Panasonic SC-UA7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
RQT0B24
78
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efectos de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo
o salpicaduras.
No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No quite las tapas.
No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad.
¡ATENCIÓN!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
No coloque objetos con llama descubierta, una vela
por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la
luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva.
Cable de alimentación de CA
El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal
forma que el enchufe de corriente pueda
desenchufarse de la toma de corriente
inmediatamente.
Pila
Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo
tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con
las puertas y ventanas cerradas.
No abra forzando o cortocircuitando la pila.
No cambie la pila alcalina o de manganeso.
No utilice la pila si la cubierta protectora está
levantada.
Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante
un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona
fresca y oscura.
La grabación y la reproducción de contenido mediante
estos u otros dispositivos pueden requerir permiso del
propietario de los derechos de autor u otros derechos
similares sobre dicho contenido. Panasonic no tiene
autoridad para y no le concede dicho permiso y desiste
explícitamente del derecho, la capacidad o la intención
de obtener tales permisos en representación de usted.
Es responsabilidad suya asegurarse de que el uso de
este u otros dispositivos cumplen con la legislación
sobre derechos de autor en su país. Para obtener
información sobre las leyes pertinentes y las
reglamentaciones aplicables, diríjase a dicha legislación
o póngase en contacto con el propietario de los
derechos sobre el contenido que desee grabar o
reproducir.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
3
RQT0B24
79
Referencias
Sobre Bluetooth
®
Banda de frecuencia
Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación
Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita
un permiso inalámbrico.
Las siguientes acciones son denunciables por la ley:
Desmontando o modificando la unidad.
Quitar la información sobre las especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth
®
no está
garantizada.
Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un
dispositivo, puede no conectarse o algunas
operaciones pueden ser diferentes.
Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth
®
. Pero dependiendo del entorno de
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Utilice este dispositivo a una distancia máxima de
10 m.
La distancia puede disminuir dependiendo del entorno,
obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
Puede que este sistema no funcione correctamente y
que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el
sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se
coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Bluetooth
®
o dispositivos que utilizan la banda de
2,4 GHz.
Puede que este sistema no funcione correctamente si
las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
Este sistema es solo para uso normal, general.
No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).
Licencias
Declaración de conformid (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que
este producto cumple con los requerimientos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC
original de nuestros productos R&TTE de nuestro
servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto del representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
datos que se puedan ver comprometidos durante una
transmisión inalámbrica.
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos son
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros
nombres de marcas y marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Google Play y Android son marcas comerciales de
Google Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson.
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deben mezclarse con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos viejos
y baterías usadas, observe las normas de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional.
Al desecharlos correctamente, estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente.
Para obtener más información acerca de la
recolección y reciclado, contacte con su
comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Nota sobre el símbolo de la batería
(símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
4
RQT0B24
80
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
2 Cable de alimentación de CA
1 Paño de limpieza
1 Núcleo de ferrita
1 Antena interior de FM
1 Mando a distancia
(N2QAYB001082)
1 Pila del mando a distancia
Para el Reino Unido e Irlanda
1 Adaptador del enchufe de la antena
Nota:
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA
de su hogar.
Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables
que tenga conectados.
Nota:
Se necesita más de una persona para mover, inclinar o
cargar la unidad.
Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros
objetos para disponer de una ventilación apropiada.
Ponga la unidad en una superficie plana segura.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo
ponga cerca el PC u otros equipos afectados fácilmente
por el magnetismo.
La emisión de sonido es
multidireccional. No obstruya
los altavoces con objetos
que puedan deteriorar la
calidad del sonido.
El altavoz de graves está en
las caras delantera y trasera
de la unidad. Mantenga la
cara trasera de la unidad a
10 cm al menos de la pared.
Cuando reproduzca a niveles
elevados durante un largo
periodo de tiempo, puede
dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar
daños:
Cuando se distorsiona el sonido.
Cuando ajuste la calidad del sonido.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este
sistema.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto, desconecte el cable
de alimentación de CA.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar este sistema.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención, las instrucciones del mismo.
¡ATENCIÓN!
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera
del alcance de los niños para evitar que puedan
tragárselo.
Pletina de iluminación
¡ATENCIÓN!
Mover o transportar la unidad de forma
inadecuada puede hacer que se caiga, etc.
provocando deterioro y/o daños personales.
No sujete esta unidad por la pletina de iluminación
para su transporte pues podría dañarla.
No ponga ningún objeto sobre el panel superior
de la unidad.
No apile ningún objeto sobre la unidad.
No permita que los niños se encaramen a la
unidad.
Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
5
RQT0B24
81
Preparación del mando a
distancia
Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén
alineados con los del mando a distancia.
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
realizado todas las demás conexiones.
1 Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor
recepción.
2 Conecte el cable de alimentación de CA.
No utilice ningún otro cables de alimentación de CA
que no sea el proporcionado.
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de
energía cuando está en modo en espera. Desconecte
el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Se perderá alguna función después de desconectar
el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Cinta adhesiva
(no suministrada)
A la toma de CA
Sujeción del núcleo de ferrita al terminal
A Tire de las pestañas (de
ambos lados) para abrirlas.
B Coloque el cable de
alimentación de CA sobre
una de las superficies
cóncavas.
C Bobine el cable de
alimentación de CA
rodeando el núcleo de ferrita
y hasta la otra superficie
cóncava.
D Cierre el núcleo de ferrita
hasta que haga clic.
Nota:
Si no se coloca el núcleo de ferrita
en el cable de alimentación de CA
se podrían originar interferencias
sobre otros dispositivos cercanos.
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
6
RQT0B24
82
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar las teclas táctiles en la unidad
principal si son las mismas.
A Botón de alimentación en espera/conectada [`],
[1]
Pulse*
1
o toque*
2
para cambiar entre encendido y
modo de espera y viceversa. En el modo de
alimentación en espera, el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
*
1
Referido al botón del mando a distancia
*
2
Referido a la tecla táctil de la unidad
B Ver la información del contenido
C Botones numéricos
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Presintonización automática de emisora de radio
E Selección de la fuente de audio
En la unidad:
Toque [SELECT] para seleccionar la fuente:
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
, mantenga
pulsado [ ].
F Control de reproducción básico
G Seleccionar DJ jukebox o Karaoke jukebox
H Seleccionar los efectos de sonido
I Encender o apagar la iluminación
J Ver el menú de configuración
K Control de funcionamiento de grabación
L Configure el temporizador para dormir
M Reducir el brillo del panel visor y la iluminación
Los indicadores de estado también se apagan.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
N Apagar automáticamente el sistema
El sistema se apaga automáticamente cuando no se
utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
Esta función no está operativa cuando la radio está
seleccionada como fuente o cuando un dispositivo
Bluetooth
®
está conectado.
Para cancelar, seleccione “OFF”.
O Ajusta el nivel de volumen
P Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
Q Seleccionar álbum MP3 o pista
R Ajusta el nivel de volumen del micrófono
Seleccionar los efectos Karaoke
S Selecciona o confirma la opción
T Ver el menú de reproducción
USB A USB B
MEMORYD-INAUX 1AUX 2
BLUETOOTH
FM
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
7
RQT0B24
83
U Indicador de estado USB
V Visualizador
W Indicador de estado para DJ jukebox o Karaoke
jukebox
X Indicador de estado de la memoria interna
Y Entrada de micrófono
Z USB A
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
a USB B
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
Graba pistas de sonido o música.
b Conector AUX IN 2
c Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
d Zona de contacto NFC
Nota:
Las teclas táctiles solo necesitan un toque sobre su símbolo.
El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil (diríjase a la
sección “Tonos de los toques” para desactivar el sonido de
las teclas).
Para asegurarse de manejar correctamente estas teclas
táctiles, toque siempre dentro del área de contacto
marcada (consulte la ilustración anterior para identificar el
área de contacto).
Para evitar accionar estas teclas táctiles por accidente, no
coloque ningún objeto sobre ellas.
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
8
RQT0B24
84
Preparación de los medios
USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema,
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
al puerto USB.
Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el
dispositivo USB.
2 Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “USB A” o
“USB B”.
El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando
se ha seleccionado.
Nota:
No use un cable de extensión USB. El sistema no puede
reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
Bluetooth
®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio
inalámbricamente mediante Bluetooth
®
.
Preparación
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y ponga
el dispositivo cerca del sistema.
Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (Z“Desconexión de un
dispositivo”).
1 Pulse [ ].
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el
paso 3.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y
después pulse [OK].
3 Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca “0000”.
El dispositivo se conecta con este sistema
automáticamente después de que se haya
completado el emparejamiento.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
Desde la unidad
1 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
2 Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se
empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no
haya sido utilizado durante más tiempo.
Conexión de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (Z“Desconexión de un
dispositivo”).
1 Pulse [ ].
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
2 Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada
vez.
Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
sistema intenta de forma conectarse de forma automática
al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se
muestra “LINKING”).
Desconexión de un dispositivo
1 Pulse [ ].
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“DISCONNECT?”.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y
después pulse [OK].
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
Para cancelar, seleccione “OK? NO”.
Desde la unidad
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje
“PAIRING”.
Nota:
Se desconecta un dispositivo cuando:
Selecciona una fuente diferente.
Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.
Deshabilita la transmisión Bluetooth
®
del dispositivo.
Apaga el sistema o el dispositivo.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
9
RQT0B24
85
Conexión mediante un toque (NFC)
Solamente para dispositivos Bluetooth
®
(dispositivos
Android™) compatibles con NFC
Con tocar simplemente un dispositivo Bluetooth
®
compatible con NFC (del inglés, Near Field
Communication) cerca de la unidad, puede completar
todos los preparativos, desde registrar un dispositivo
Bluetooth
®
a establecer una conexión.
Preparación
Encienda la función NFC del dispositivo.
1 Pulse [ ].
2 Mantenga el dispositivo en contacto con la zona
de contacto NFC de la unidad [ ].
Sujeta el dispositivo hasta que suene, vibra o
muestra una ventana emergente y, a continuación,
aleje el dispositivo del sistema.
Cuando el registro y la conexión del dispositivo se
hayan completado, en el sistema se muestra el
nombre del dispositivo conectado durante unos
segundos.
Si la conexión no se establece aunque el
dispositivo haya tocado el área de contacto de
NFC, cambie su posición de contacto. La conexión
puede mejorar si utiliza la aplicación “Panasonic
MAX Juke”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
Durante la conexión, es posible conectar otro dispositivo
manteniéndolo en contacto con la zona de contacto NFC
de la unidad. El dispositivo anterior se desconectará
automáticamente.
Dependiendo del dispositivo:
Puede que la conexión mediante un toque no funcione.
La posición de la zona de contacto NFC del dispositivo
puede ser diferente.
Una vez establecida la conexión, puede que la
reproducción se inicie automáticamente.
Reproducción de medios
Las marcas siguientes indican si la función está
disponible.
Reproducción básica
USB BLUETOOTH MEMORY
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth
®
, puede que algunas
operaciones no funcionen.
Ver la información disponible
USB BLUETOOTH MEMORY
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3
y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY].
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la
pista.
Nota:
Caracteres máximos que se pueden mostrar:
Aproximadamente 32
Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden
mostrar de manera diferente.
Las versiones de dispositivo Android™ inferiores a la
4.1 requieren la instalación de la aplicación “Panasonic
MAX Juke” (gratuita).
A Escriba “Panasonic MAX Juke” en el cuadro de
búsqueda de Google Play™ y, a continuación,
seleccione “Panasonic MAX Juke”.
B Inicie la aplicación.
Siga las instrucciones para completar la
configuración.
Asegúrese de usar la versión más reciente de la
aplicación.
Dispositivo Bluetooth
®
(no suministrado)
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
Dispositivo USB con archivos MP3.
Dispositivo Bluetooth
®
.
Memoria interna (diríjase a “Grabación” para
agregar pistas a la memoria interna).
Reproducir Pulse [4/9].
Parada Pulse [8].
USB MEMORY
Se memorizará la posición.
Se muestra “RESUME”.
Vuelva a pulsar para detener por completo.
Pausar Pulse [4/9].
Vuelva a pulsar para continuar la
reproducción.
Saltar Pulse [2] o [6] (unidad: [2/3] o
[5/6]) para saltar una pista.
USB MEMORY
Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.
Buscar Mantenga pulsado [3] o [5]
(unidad: [2/3] o [5/6]).
Número
de álbum
Número
de pista
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
10
RQT0B24
86
Menú de reproducción
USB MEMORY
1 Pulse [PLAY MENU].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
pistas que ya hayan sido reproducidas.
El ajuste se cancela al desconectar el dispositivo USB.
Modo de enlace
BLUETOOTH
Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo
de conexión.
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (Z“Desconexión de un
dispositivo”).
1 Pulse [
PLAY MENU
]
para seleccionar
LINK MODE
”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
La imagen mostrada y el sonido pueden no estar
sincronizados, dependiendo del dispositivo conectado. En
este caso, seleccione “MODE 1”.
Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe.
Nota sobre dispositivos USB
Este sistema no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.
Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Nota sobre archivos MP3
Los archivos se definen como pistas y las carpetas se
definen como álbum.
Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
Las pistas no se reproducirán necesariamente en el
orden de grabación.
Este sistema puede acceder a un máximo:
800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
8000 pistas
999 pistas en un álbum
Radio
Preparación
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM”.
Sintonización manual
Pulse [3] o [5] para sintonizar la emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el
botón hasta que la frecuencia comience a cambiar
rápidamente.
Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se
visualizará “STEREO”.
Desde la unidad
1 Toque [8] para seleccionar “MANUAL”.
2 Toque [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.
Preconfiguración automática
1 Pulse [AUTO PRESET] para seleccionar
“LOWEST” o “CURRENT”.
2 Pulse [OK] para iniciar la presintonización.
El sintonizador presintonizará en los canales, en
orden ascendente, todas las emisoras que pueda
recibir.
Para cancelar, pulse [8].
OFF PLAYMODE Cancela el ajuste.
1-TRACK
1
Reproduce una pista seleccionada.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar la pista.
1-ALBUM
1
Reproduce el álbum MP3
seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
RANDOM
RND
Reproduce aleatoriamente todas
las pistas.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Reproduce aleatoriamente todas
las pistas del álbum MP3
seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
ALL REPEAT Repetición de todas las pistas.
1-TRACK REPEAT
1
Repetición de 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT
1
Repetición de 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
1-ALBUM
RANDOM REPEAT
1 RND
Repetición de 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1 Énfasis en la conectividad.
MODE 2
(predeterminado)
Énfasis en la calidad de sonido.
LOWEST La sintonización empieza desde la
frecuencia más baja.
CURRENT La sintonización empieza desde la
frecuencia actual.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
11
RQT0B24
87
Presintonización manual
1 Pulse [3] o [5] (unidad: [2/3] o
[5/6]) para sintonizar la emisora.
2 Pulse [OK].
3 Pulse los botones numéricos para seleccionar un
número predefinido.
Vuelva a realizaro los pasos 1 al 3 para predefinir más
emisoras.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que
ocupa el mismo número predefinido.
Selección de una emisora presintonizada
Pulse los botones numéricos, [2] o [6] para
seleccionar la emisora predefinida.
Desde la unidad
1 Toque [8] para seleccionar “PRESET”.
2 Toque [2/3] o [5/6] para seleccionar la
emisora predefinida.
Mejorar la calidad de sonido
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “FM MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “STEREO”.
“MONO” también se cancela cuando cambia la
frecuencia.
Para memorizar la configuración
Continúe con el paso 2 de “Presintonización manual”.
Comprobar el estado de señal
Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”.
Emisiones RDS
Este sistema puede mostrar los datos de texto
transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS)
disponible en algunas zonas.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Nota:
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.
Grabación
Este sistema puede grabar hasta 800 carpetas (máximo
999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas,
dependiendo de la capacidad de almacenamiento
disponible en la memoria interna o el dispositivo USB
conectado en
USB B .
Para comprobar el espacio de almacenamiento
En el modo paro, pulse [DISPLAY].
Ejemplo: Tiempo de grabación restante en la memoria
interna.
Se muestra “UPDATE” mientras el sistema lee el
dispositivo USB.
Se muestra “NO DEVICE” si no hay un dispositivo USB
conectado en
USB B .
Nota:
Todas las grabaciones se hacen en formato “.mp3”.
No es posible grabar al utilizar el modo de reproducción
aleatoria o la fuente de entrada óptica.
Durante la grabación se desactivan DJ jukebox y Karaoke
jukebox.
El modo repetir reproducción está desactivado durante la
grabación.
Se añadirá un nuevo álbum cada vez que realice una
grabación.
La secuencia del álbum puede cambiar después de la
grabación.
Las grabaciones se almacenan en una carpeta llamada
“REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna.
Durante la grabación USB, el indicador de estado del USB
parpadea.
El indicador de estado de la memoria interna parpadea en
rojo al grabar en la memoria interna.
Grabación básica
1 Seleccione la fuente que desee grabar.
Radio
Sintonice a la emisora de radio.
AUX 1 o AUX 2
Conecte y reproduzca el equipo (
Z
“Equipo externo”).
2 Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9 ] para
iniciar la grabación.
Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la
grabación.
Nota:
Espere unos segundos a que el sistema prepare el dispositivo
USB antes de comenzar.
FM – – – – La señal FM es débil.
El sistema no está sintonizado en una
emisora.
FM ST La señal FM está en estéreo.
FM MONO “MONO” se selecciona como el
“FM MODE”. La señal FM es monoaural.
PS Servicio de programa
PTY Tipo de programa
FREQ Frecuencia
Parar la
grabación
Pulse [8]. Se muestra “WRITING”.
Pausar la
grabación
Pulse [MEMORY REC 7/9] o
[USB REC 7/9] durante la grabación.
Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
Nota:
Es posible pausar la grabación excepto en el
modo “SYNCHRO”. Se introduce un marca de
pista cada vez que se efectúa una pausa
(Z“Añadir marcas de pista”).
Fuente
memoria interna
Tiempo de
grabación restante
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
12
RQT0B24
88
Añadir marcas de pista
Para dividir pistas puede utilizar diversos métodos.
Antes de la grabación
Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo.
Nota:
Durante la grabación, si pulsa [OK] o pausa la grabación
mientras utiliza el modo “TIME MARK”, el contador de
cinco minutos se reinicia.
No puede añadir marcas de pista manualmente en el modo
“SYNCHRO”.
Grabación de pistas MP3
Es posible grabar pistas MP3 desde:
USB A a USB B o a la memoria interna
USB B a la memoria interna o viceversa
1 Prepare la fuente que desee grabar.
2 Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9 ] para
iniciar la grabación.
Para comprobar el avance de la grabación, pulse
[DISPLAY].
Nota:
Algunas pistas pueden utilizar más tiempo para grabar.
Algunas pistas no se pueden grabar debido a la condición
de la fuente.
El nombre del fichero grabado es el mismo del fichero
original (el panel de visualización puede mostrar un máximo
de 32 caracteres).
Eliminación de las pistas grabadas
1 MEMORY
Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar
“MEMORY”.
USB B
Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “USB B”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum.
3 Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista.
4 Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo.
5 Pulse [OK].
Se muestra el elemento seleccionado para ser
eliminado.
6 Pulse [OK].
Se muestra “SURE? NO”.
7 Pulse [Y, U] para seleccionar “SURE? YES” y
después pulse [OK].
Se muestra “WRITING”.
Para cancelar, seleccione “SURE? NO”.
Efectos de sonido
1 Pulse [EQ] para seleccionar el efecto de sonido.
2 Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el
ajuste y, a continuación, pulse [OK].
D.Bass
1 Pulse [D.BASS] para seleccionar “D.BASS LEVEL”
o “D.BASS BEAT”.
Para cancelar, seleccione “OFF D.BASS”.
2 Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el
ajuste y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
D.BASS BEAT: Esta función enfatiza el nivel de ataque del
redoble produciendo un sonido contundente. El efecto puede
ser leve, dependiendo de la pista.
MANUAL Añada una marca de pista manualmente.
Pulse [OK] para añadir una marca de pista
durante la grabación.
SYNCHRO
(Para fuente
AUX 1 o
AUX 2)
La grabación empieza automáticamente
cuando el otro equipo empieza a
reproducir.
La grabación se pausa cuando detecta
silencio durante 3 segundos.
TIME MARK Una pista se divide automáticamente en
intervalos de 5 minutos.
Grabar todas las
pistas
Seleccione “OFF PLAYMODE”
(Z“Menú de reproducción”).
Grabar álbum o
pista especificados
Seleccione “1-ALBUM” o
“1-TRACK” (Z“Menú de
reproducción”).
Parar la
grabación
Pulse [8].
La grabación se detiene en la última pista
grabada completamente del álbum. Si
detiene la grabación, por ejemplo, durante
la cuarta pista, solo se graban las tres
primeras pistas.
Aparece “NO FILE RECORDED” si no se
graba ninguna pista.
TRACK DEL Elimina una única pista.
ALBUM DEL Elimina un álbum (máximo 999 pistas).
FORMAT Formatee el dispositivo USB.
ALL DEL Elimina todos los álbumes en la
memoria interna.
PRESET EQ Selección de ecualizador preajustado.
Nota:
Para escuchar las voces como si
provinieran de un televisor, seleccione
“VOICE EX”. (La unidad y el televisor deben
colocarse una junto al otro.)
BASS/MID/
TREBLE
–4 a +4
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
13
RQT0B24
89
Iluminación
Es posible activar o desactivar la iluminación del sistema.
Pulse [ILLUMINATION] para seleccionar “ON” y
después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
DJ jukebox
USB MEMORY
Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir
efectos de mezcla o muestras de sonido entre canciones.
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar
“DJ JUKEBOX ON” y después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “JUKEBOX OFF”.
Nota:
El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la DJ jukebox.
DJ jukebox se desconecta al apagar el sistema, cambiar a
una fuente distinta y durante la grabación.
Cambiar la configuración repetir
1 Pulse [PLAY MENU].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Cambiar el efecto de DJ jukebox
1 Pulse [JUKEBOX] para seleccionar
“DJ JUKEBOX ON”.
2 Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el
efecto y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se
utiliza el modo “RANDOM MIX REPEAT”.
Karaoke jukebox
Preparación
Selección de la fuente de música.
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar
“KARAOKE JUKEBOX ON” y después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “JUKEBOX OFF”.
Nota:
El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la Karaoke jukebox.
Karaoke jukebox se desactiva al apagar el sistema y al
comenzar a grabar.
Cambiar la configuración repetir
1 Pulse [PLAY MENU].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Cambiar el efecto Karaoke
1 Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para
seleccionar “KARAOKE EFFECT”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el efecto.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
Para utilizar el efecto Karaoke con las fuentes D-IN, AUX 1 o
AUX 2, ajuste “D-IN MODE” o “AUX MODE” a “MODE 1”
(Z“Modo D-IN y modo AUX”).
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de
Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™
para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la
reproducción de la canción simultáneamente desde
varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar
las pistas que desee reproducir. Para consultar los
detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
RANDOM REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria. La muestra de sonido
se añade a los intervalos entre
todas las pistas.
RANDOM REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria. La muestra de sonido
se añade a los intervalos entre
todas las pistas.
VOCAL CANCEL Encender o apagar la guía de voz
(dependiendo de la fuente).
ECHO Agregar un efecto eco al sonido.
KEY CONTROL Cambiar la clave de una canción.
TEMPO USB MEMORY
Cambiar la velocidad de una
canción.
BGM Cambiar el nivel de la música de
fondo.
MIC EQ Seleccione un nivel MIC EQ.
OFF Cancela el efecto.
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
14
RQT0B24
90
Utilización un micrófono
Preparación
Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de
conectar o desconectar un micrófono.
1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la
toma de micrófono.
Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural
2 Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para
seleccionar “MIC1 VOL” o “MIC2 VOL”.
3 Pulse [Y, U] para ajustar el volumen del
micrófono.
Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo.
4 Reproduzca la fuente de música y ajuste el
volume del sistema.
Nota:
Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de
los altavoces, o baje el volumen del micrófono.
Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la
entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo.
Este sistema no puede grabar desde el micrófono.
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistema de 24 horas.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”.
2 Pulse [Y, U] para ajustar la hora y, a continuación,
pulse [OK].
Para comprobar la hora
Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y después
pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener
su precisión.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema después del
tiempo predefinido.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Para comprobar el tiempo restante
Pulse [SLEEP].
Nota:
Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos
pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra
“SLEEP 1” continuamente.
El temporizador para reproducción y para dormir o el
temporizador para grabación y para dormir pueden usarse
al mismo tiempo.
El temporizador para dormir siempre va primero.
Asegúrese de no superponer los temporizadores.
Temporizadores de reproducción y grabación
(Excepto para una fuente Bluetooth
®
, D-IN, AUX 1 y
AUX 2)
Es posible ajustar el temporizador a una hora concreta
para:
Despertarte (temporizador de reproducción).
Grabar desde la radio (temporizador de grabación).
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en
combinación con el temporizador de grabación.
Preparación
Configure el reloj.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC
y después pulse [OK].
3 Pulse [Y, U] para ajustar la hora de inicio y, a
continuación, pulse [OK].
4 Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de
finalización.
5 Para el temporizador de reproducción, pulse
[Y, U] para seleccionar la fuente que desea
reproducir y, a continuación, pulse [OK].
6 Para el temporizador de grabación, pulse [Y, U]
para seleccionar “MEMORY” o “USB B” para
almacenar la grabación y, a continuación, pulse
[OK].
Para iniciar el temporizador
1 Prepare la fuente.
2 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER SET”.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra “#”.
El sistema debe estar apagado para que funcione el
temporizador.
Temporizador
de
reproducción
Prepare la fuente que desea
escuchar (USB, memoria interna o
radio) y ajuste el volumen.
Temporizador
de grabación
Conecte el dispositivo USB en USB B
(para grabación en USB) y sintonice
la emisora de radio.
PLAY ON Inicia el temporizador de
reproducción.
PLAY OFF Cancela el temporizador de
reproducción.
REC ON Inicia el temporizador de grabación.
REC OFF Cancela el temporizador de
grabación.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
15
RQT0B24
91
Para comprobar el ajuste
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC”
y después pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.
Nota:
El temporizador de reproducción se inicia a un volumen
bajo y se aumenta gradualmente al nivel predefinido.
El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes
del tiempo predefinido con el volumen silenciado.
Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días
a la hora fijada.
Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un
temporizador está en funcionamiento, el temporizador no
se detendrá a la hora de finalización.
Equipo externo
Preparación
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Apague todo el equipo y lea las instrucciones de
funcionamiento adecuadas.
Nota:
No doble los cables formando un ángulo agudo.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Utilización de la entrada óptica
Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor
de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.
1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “D-IN”.
3 Reproduzca el equipo externo.
Nota:
Este sistema solo puede detectar señales PCM lineales.
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
El sonido se silencia si el formato de la señal o la frecuencia
no son compatibles.
Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el
volumen del TV a su mínimo.
Para obtener más detalles lea las instrucciones de
funcionamiento del equipo externo.
Si desea conectar equipo diferente a los descritos,
consulte a su distribuidor de audio.
Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un
adaptador.
Utilización de la entrada auxiliar
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y
escuche el audio a través de este sistema.
1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1”.
3 Reproduzca el equipo externo.
Nota:
Si desea conectar equipo diferente a los descritos,
consulte a su distribuidor de audio.
Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un
adaptador.
Conexión con un equipo portátil de audio
Puede reproducir música desde un equipo portátil de
audio.
Preparación
Apague el ecualizador (si hay alguno) del equipo
portátil de audio para evitar la distorsión del sonido.
Reduzca el volumen del sistema y el equipo de audio
portátil antes de conectar o desconectar el equipo
portátil de audio.
1 Conecte el equipo portátil de audio.
Tipo de clavija: Estéreo de Ø 3,5 mm
2 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 2”.
3 Reproduzca el equipo portátil de audio.
Panel trasero
de este unidad
Cable óptico de audio
digital (no suministrado)
Televisor (no suministrado)
Panel trasero
de este unidad
Cable de audio
(no suministrado)
Reproductor de DVD (no suministrado)
Equipo portátil de audio
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
16
RQT0B24
92
Para ajustar el nivel de entrada
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“INPUT LEVEL”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “NORMAL” o
“HIGH” y después pulse [OK].
Nota:
No es posible ajustar el nivel de entrada durante la grabación.
Seleccione “NORMAL” (normal) si se distorsiona el sonido
durante el nivel de entrada “HIGH” (alto).
Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo portátil
de audio para más detalles.
Conexión de una unidad SC-UA7 supletoria
Es posible reproducir sonido a través de una unidad
SC-UA7 supletoria.
1 Conecte la unidad SC-UA7 supletoria.
2 En la unidad SC-UA7 supletoria:
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1”.
3 En esta unidad:
Inicie la reproducción.
Nota:
Los efectos de sonido se controlan por separado en cada
unidad. Si fuera necesario, seleccione el mismo efecto de
sonido en la unidad SC-UA7 supletoria.
Modo D-IN y modo AUX
1 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “D-IN”,
“AUX 1” o “AUX 2”.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“D-IN MODE” o “AUX MODE”.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
Otros
Apagado automático
El sistema se apaga automáticamente cuando no se
utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
Pulse [AUTO OFF] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función no está operativa cuando la radio está
seleccionada como fuente o cuando un dispositivo
Bluetooth
®
está conectado.
Bluetooth
®
en espera
Esta función enciende automáticamente el sistema
cuando se establece una conexión Bluetooth
®
desde un
dispositivo emparejado.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder.
Si está conectado a un dispositivo Bluetooth
®
antes de
apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de
conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth
®
.
Tonos de los toques
El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil en la unidad.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “BUZZER”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función actúa incluso con el sistema silenciado.
Versión del software
Puede revisar la versión de software del sistema.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “SW VER.” y
después pulse [OK].
Se muestra la versión de software.
2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.
MODE 1 Seleccione este modo para utilizar
la función de efecto Karaoke.
MODE 2
(predeterminado)
Seleccione este modo para ver la
televisión o películas o al utilizar un
reproductor externo con
características de karaoke.
Cable de audio
(no suministrado)
Panel trasero de la unidad
SC-UA7 supletoria
Panel trasero
de este unidad
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
17
RQT0B24
93
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda
acerca de algunos de los puntos de comprobación o si
las soluciones indicadas no resuelven el problema,
consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
La unidad no funciona.
La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo
siguiente:
1. Toque [1] en la unidad para activar el modo de espera.
Si la unidad no entra en el modo en espera,
Mantenga pulsado la tecla táctil durante por lo menos
10 segundos. O,
Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a
conectarlo.
2. Toque [1] otra vez para encender la unidad. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor.
El panel de visualización se ilumina y cambia
continuamente en el modo de espera.
Mantenga pulsado [8] en la unidad para seleccionar
“DEMO OFF”.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a
distancia.
Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
Ajuste el volumen del sistema.
Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a
continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede
causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o
volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente
caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y
cables alejados de los cables de este sistema.
El nivel de sonido se reduce.
El circuito de protección se ha activado debido al uso
continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el
sistema y mantener la calidad del sonido.
USB
El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede
reproducir.
El formato del dispositivo USB o su contenido no es
compatible con el sistema.
Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento
de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas
condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los
dispositivos USB con mucha memoria.
Bluetooth
®
No se puede efectuar el emparejamiento.
Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth
®
.
El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga
el emparejamiento de nuevo.
Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga
el emparejamiento de nuevo.
El sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
emparejar de nuevo el dispositivo.
Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar
el audio a través del sistema.
Para algunos dispositivos con Bluetooth
®
integrado ha de
configurar manualmente la salida de audio a “SC-UA7”.
Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda
de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas,
teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más
cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.
Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable.
La conexión mediante un toque (NFC) no funciona.
Asegúrese de que el sistema y la función NFC del
dispositivo estén encendidos.
Mantenga de nuevo el dispositivo en contacto con la zona
de contacto NFC de la unidad.
La imagen y el sonido de la reproducción no están
sincronizados.
Reinicie la aplicación de reproducción del dispositivo.
Conecte el dispositivo al sistema con un cable de audio (no
suministrado).
Radio
El sonido está distorsionado.
Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena
deberá ser instalada por un técnico competente.
Se oye un sonido rítmico.
Apague el televisor o apártelo del sistema.
Separe los teléfonos móviles del sistema si las
interferencias resultan evidentes.
D-IN, AUX
La imagen y el sonido de la reproducción no están
sincronizados.
Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a
“MODE 2”.
Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste
“AUX MODE” a “MODE 2”.
No se puede utilizar el efecto Karaoke.
Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a
“MODE 1”.
Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste
“AUX MODE” a “MODE 1”.
La unidad visualiza
“ADJUST CLOCK”
El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
“ADJUST TIMER”
El temporizador de reproducción y/o el temporizador de
grabación no está ajustado. Pone el temporizador de
reproducción y/o el temporizador de grabación.
“ALB FULL”
El número de álbumes ha superado el límite permitido.
“AUDIO UNSUPPORTED”
El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a
PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
externo.
Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz,
44,1 kHz y 48 kHz. Seleccione en los equipos conectados
únicamente las frecuencias de muestreo admitidas.
Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada
auxiliar.
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
18
RQT0B24
94
“AUTO OFF”
La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante
20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para
cancelarlo, pulse cualquier botón o toque cualquier tecla
táctil.
“CAN’T REC”
No se puede realizar la grabación porque el tiempo
restante de grabación del dispositivo USB es inferior al
tiempo total de la fuente de música. Cambie a un
dispositivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación
y haga la grabación de nuevo.
No puede grabar porque el dispositivo USB está protegido
contra escritura. Elimine la protección contra escritura del
dispositivo USB e inténtelo de nuevo.
“DEVICE FULL”
No se puede realizar la grabación porque el tiempo
restante de grabación del dispositivo USB es inferior al
tiempo total de la fuente de música. Cambie a un
dispositivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación
y haga la grabación de nuevo.
“ERROR”
Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las
instrucciones y vuelva a intentarlo.
“ERROR” (durante la grabación)
No pude seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo:
radio, USB, etc.) o pulse [2] o [6] durante la
grabación. Pare la función de grabación.
“F61”
Hay un problema con el amplificador del sistema.
Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y
después vuelva a encenderlo.
“F703”
Compruebe el dispositivo Bluetooth
®
.
Desconecte el dispositivo Bluetooth
®
. Apague el sistema y
después vuelva a encenderlo.
“F76”
Hay un problema de suministro de corriente.
Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
“F77”
Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
“NO DEVICE”
No es posible grabar ni comprobar el espacio de
almacenamiento disponible porque no hay un dispositivo
USB conectado en
USB B .
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato
admitido.
Los archivos en el dispositivo USB pueden estar corrompidos.
Formatea el dispositivo USB e inténtelo de nuevo.
Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
“NO TRACK”
No existe un álbum o pista en el dispositivo USB o en la
memoria interna.
“PLAYERROR”
Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El
sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
“REC ERROR”
Ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación.
Conecte el dispositivo USB y vuelva a grabar.
Se ha producido un error durante la grabación a USB.
Desconecte el dispositivo USB y a continuación vuélvalo a
conectar.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes
códigos. Cambie el código del mando a distancia.
Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado
[OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos.
Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado
[OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos.
“TRK FULL”
El número de archivos ha superado el límite permitido.
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la
conexión.
“USB OVER CURRENT ERROR”
El dispositivo USB está utilizando demasiada energía.
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y
vuélvalo a encender.
“VBR”
El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción
restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
distancia de este sistema, cambie el código del mando a
distancia de este sistema.
Preparación
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1” o “AUX 2”.
Para configurar el código en “REMOTE 2”
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [2] en
el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos
4 segundos.
Para configurar el código en “REMOTE 1”
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [1] en
el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos
4 segundos.
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes
situaciones:
No hay respuesta al pulsar botones o tocar teclas táctiles.
Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.
1 Mantenga pulsado [1] en la unidad hasta que
aparezca “RESET?”.
2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad,
toque [SELECT].
Se muestra “RESET”.
Después se muestra “– – – – – – – – –”, el sistema se
apagará.
Todos los ajustes vuelven a los valores
predeterminados de fábrica.
Es necesario configurar los elementos de memoria de
nuevo.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
19
RQT0B24
95
Especificaciones
Sección del amplificador
Modo estéreo de potencia de salida RMS
Canales frontales izq. y der.
375 W por canal (3 ), 1 kHz,
distorsión armónica total del 30%
Canal del Subwoofer (x 2)
475 W por canal (2 ), 100 Hz,
distorsión armónica total del 30%
Potencia total del modo estéreo RMS 1700 W
Sección del sintonizador, terminales
Modulación de frecuencia (FM)
Memoria presintonizada 30 emisoras
Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena 75 (desequilibrado)
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital Terminal óptico
Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AUX IN 1
Entrada de audio Entrada con toma
AUX IN 2
Entrada de audio Estéreo, entrada de 3,5 mm
AUDIO OUT
Salida de audio Entrada con toma
Micrófono
Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema)
Sección USB
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Grabación USB
Bits variable 128 kbps
Velocidad de grabación USB 1x
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
Sección de la memoria interna
Memoria
Tamaño de la memoria 4 GB
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Grabación en la memoria
Bits variable 128 kbps
Velocidad de grabación en la memoria 1x
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
Sección Bluetooth
®
Versión Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Clase Clase 2
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Frecuencia de funcionamiento
Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m
Sección de altavoz
Altavoz frontales
Altavoz(ces)
Altavoz para agudos x 4 Tipo cónico de 6 cm
Altavoz de bajos x 4 Tipo cónico de 8 cm
Subwoofer
Altavoz(ces)
Super woofer x 2 Tipo cónico de 16 cm
Generalidades
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético 190 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
260 mm x 744 mm x 295 mm
Peso 14 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
20% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
Consumo en el modo de espera (aproximados)
0,5 W
Consumo en el modo de espera (aproximados)
(Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON”)
0,6 W
ESPAÑOL
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM

Transcripción de documentos

SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. La grabación y la reproducción de contenido mediante estos u otros dispositivos pueden requerir permiso del propietario de los derechos de autor u otros derechos similares sobre dicho contenido. Panasonic no tiene autoridad para y no le concede dicho permiso y desiste explícitamente del derecho, la capacidad o la intención de obtener tales permisos en representación de usted. Es responsabilidad suya asegurarse de que el uso de este u otros dispositivos cumplen con la legislación sobre derechos de autor en su país. Para obtener información sobre las leyes pertinentes y las reglamentaciones aplicables, diríjase a dicha legislación o póngase en contacto con el propietario de los derechos sobre el contenido que desee grabar o reproducir. Contenido RQT0B24 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Karaoke jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 78 Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. – No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros. – Utilice solamente los accesorios recomendados. – No quite las tapas. – No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. – No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. ¡ATENCIÓN! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. • Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. • Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Cable de alimentación de CA • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente. Pila • Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación. • No caliente o exponga a las llamas. • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • No abra forzando o cortocircuitando la pila. • No cambie la pila alcalina o de manganeso. • No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada. • Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se puedan ver comprometidos durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia • Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz. Certificación • Este sistema está de acuerdo con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basándose en las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico. • Las siguientes acciones son denunciables por la ley: – Desmontando o modificando la unidad. – Quitar la información sobre las especificaciones. Restricciones de uso • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada. • Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc. • Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes. • Este sistema soporta funciones de seguridad Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con cuidado. • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®. Rango de uso • Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m. • La distancia puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias. Interferencias de otros dispositivos • Puede que este sistema no funcione correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz. • Puede que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas. Uso previsto • Este sistema es solo para uso normal, general. • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.). La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson. Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional. Al desecharlos correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la recolección y reciclado, contacte con su comunidad local. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. ESPAÑOL Sobre Bluetooth® Licencias Nota sobre el símbolo de la batería (símbolo de la parte de abajo): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Declaración de conformid (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto del representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania RQT0B24 Referencias 3 79 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM • La emisión de sonido es Accesorios suministrados Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.  2 Cable de alimentación de CA  1 Paño de limpieza  1 Núcleo de ferrita  1 Antena interior de FM  1 Mando a distancia (N2QAYB001082)  1 Pila del mando a distancia  Para el Reino Unido e Irlanda 1 Adaptador del enchufe de la antena ¡ATENCIÓN! Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo. multidireccional. No obstruya los altavoces con objetos que puedan deteriorar la calidad del sonido. • El altavoz de graves está en las caras delantera y trasera de la unidad. Mantenga la cara trasera de la unidad a 10 cm al menos de la pared. • Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces. • Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar daños: – Cuando se distorsiona el sonido. – Cuando ajuste la calidad del sonido. ¡ATENCIÓN! • Mover o transportar la unidad de forma inadecuada puede hacer que se caiga, etc. provocando deterioro y/o daños personales. • No sujete esta unidad por la pletina de iluminación para su transporte pues podría dañarla. • No ponga ningún objeto sobre el panel superior de la unidad. • No apile ningún objeto sobre la unidad. • No permita que los niños se encaramen a la unidad. • Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños. Nota: Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA de su hogar. Transporte de la unidad Preparación Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables que tenga conectados. Mantenimiento Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, desconecte el cable de alimentación de CA. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo. RQT0B24 Pletina de iluminación 4 80 Nota: • Se necesita más de una persona para mover, inclinar o cargar la unidad. • Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros objetos para disponer de una ventilación apropiada. • Ponga la unidad en una superficie plana segura. • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Preparación del mando a distancia 2 Conecte el cable de alimentación de CA. No utilice ningún otro cables de alimentación de CA que no sea el proporcionado. A la toma de CA Sujeción del núcleo de ferrita al terminal A Tire de las pestañas (de ambos lados) para abrirlas. B Coloque el cable de alimentación de CA sobre una de las superficies cóncavas. Use una pila alcalina o de manganeso. Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén alineados con los del mando a distancia. C Bobine el cable de alimentación de CA rodeando el núcleo de ferrita y hasta la otra superficie cóncava. D Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga clic. Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones. Nota: Si no se coloca el núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA se podrían originar interferencias sobre otros dispositivos cercanos. Conecte la antena interior de FM. Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción. Cinta adhesiva (no suministrada) RQT0B24 1 ESPAÑOL Conservación de la energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. Se perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo. 5 81 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Controles Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar las teclas táctiles en la unidad principal si son las mismas. A Botón de alimentación en espera/conectada [`], [1] Pulse*1 o toque*2 para cambiar entre encendido y modo de espera y viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. *1 Referido al botón del mando a distancia *2 Referido a la tecla táctil de la unidad B Ver la información del contenido C Botones numéricos Para seleccionar un número de 2 dígitos Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6] D Presintonización automática de emisora de radio E Selección de la fuente de audio En la unidad: Toque [SELECT] para seleccionar la fuente: USB A USB B BLUETOOTH FM AUX 2 AUX 1 D-IN MEMORY Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga pulsado [ ]. F Control de reproducción básico G Seleccionar DJ jukebox o Karaoke jukebox H Seleccionar los efectos de sonido I Encender o apagar la iluminación J Ver el menú de configuración K Control de funcionamiento de grabación L Configure el temporizador para dormir M Reducir el brillo del panel visor y la iluminación Los indicadores de estado también se apagan. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. N Apagar automáticamente el sistema El sistema se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante aproximadamente 20 minutos. Esta función no está operativa cuando la radio está seleccionada como fuente o cuando un dispositivo Bluetooth® está conectado. Para cancelar, seleccione “OFF”. O Ajusta el nivel de volumen P Silencia el sonido Para cancelar, pulse el botón de nuevo. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. Q Seleccionar álbum MP3 o pista R Ajusta el nivel de volumen del micrófono Seleccionar los efectos Karaoke S Selecciona o confirma la opción RQT0B24 T Ver el menú de reproducción 6 82 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Panel superior U Indicador de estado USB V Visualizador W Indicador de estado para DJ jukebox o Karaoke jukebox X Indicador de estado de la memoria interna Y Entrada de micrófono Z USB A Puerto USB ( ) Reproducir pistas MP3. a ESPAÑOL : Zona de contacto Nota: Las teclas táctiles solo necesitan un toque sobre su símbolo. El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil (diríjase a la sección “Tonos de los toques” para desactivar el sonido de las teclas). • Para asegurarse de manejar correctamente estas teclas táctiles, toque siempre dentro del área de contacto marcada (consulte la ilustración anterior para identificar el área de contacto). • Para evitar accionar estas teclas táctiles por accidente, no coloque ningún objeto sobre ellas. USB B Puerto USB ( ) Reproducir pistas MP3. Graba pistas de sonido o música. b Conector AUX IN 2 c Sensor de mando a distancia Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30° izquierda y derecha RQT0B24 d Zona de contacto NFC 7 83 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Preparación de los medios USB Preparación Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos. 1 2 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB. Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el dispositivo USB. Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “USB A” o “USB B”. El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado. Nota: No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer dispositivos USB conectados mediante cable. 2 3 Pulse [ ]. Se muestra “BLUETOOTH READY”. Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos. Inicie la reproducción en el dispositivo. Nota: • Debe haber emparejado un dispositivo para conectar. • Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez. • Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se muestra “LINKING”). Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®. 1 2 Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”). 1 2 3 Pulse [ ]. Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y después pulse [OK]. Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Si le pide una contraseña, introduzca “0000”. El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento. Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos. Desde la unidad 1 2 RQT0B24 1 █ Desconexión de un dispositivo █ Emparejamiento de un dispositivo 84 Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”). Bluetooth® Preparación • Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema. • Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. 8 █ Conexión de un dispositivo Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”. Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Nota: Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo. 3 Pulse [ ]. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “DISCONNECT?”. Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y después pulse [OK]. Se muestra “BLUETOOTH READY”. Para cancelar, seleccione “OK? NO”. Desde la unidad Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”. Nota: Se desconecta un dispositivo cuando: • Selecciona una fuente diferente. • Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima. • Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo. • Apaga el sistema o el dispositivo. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Solamente para dispositivos Bluetooth® (dispositivos Android™) compatibles con NFC Con tocar simplemente un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (del inglés, Near Field Communication) cerca de la unidad, puede completar todos los preparativos, desde registrar un dispositivo Bluetooth® a establecer una conexión. Reproducción de medios Las marcas siguientes indican si la función está disponible. USB : Dispositivo USB con archivos MP3. BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®. Memoria interna (diríjase a “Grabación” para MEMORY : agregar pistas a la memoria interna). Las versiones de dispositivo Android™ inferiores a la 4.1 requieren la instalación de la aplicación “Panasonic MAX Juke” (gratuita). Reproducción básica A Escriba “Panasonic MAX Juke” en el cuadro de USB BLUETOOTH MEMORY búsqueda de Google Play™ y, a continuación, seleccione “Panasonic MAX Juke”. B Inicie la aplicación. Reproducir Pulse [4/9]. Parada – Siga las instrucciones para completar la configuración. – Asegúrese de usar la versión más reciente de la aplicación. Preparación Encienda la función NFC del dispositivo. 1 2 Pulse [ ]. USB MEMORY Se memorizará la posición. Se muestra “RESUME”. Vuelva a pulsar para detener por completo. Pausar Pulse [4/9]. Vuelva a pulsar para continuar la reproducción. Saltar Pulse [2] o [6] (unidad: [2/3] o [5/6]) para saltar una pista. Mantenga el dispositivo en contacto con la zona de contacto NFC de la unidad [ ]. USB MEMORY Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3. Buscar Dispositivo Bluetooth® (no suministrado) Pulse [8]. Mantenga pulsado [3] o [5] (unidad: [2/3] o [5/6]). Nota: Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que algunas operaciones no funcionen. ESPAÑOL █ Conexión mediante un toque (NFC) Ver la información disponible USB BLUETOOTH MEMORY 3 Inicie la reproducción en el dispositivo. Nota: • Durante la conexión, es posible conectar otro dispositivo manteniéndolo en contacto con la zona de contacto NFC de la unidad. El dispositivo anterior se desconectará automáticamente. • Dependiendo del dispositivo: – Puede que la conexión mediante un toque no funcione. – La posición de la zona de contacto NFC del dispositivo puede ser diferente. – Una vez establecida la conexión, puede que la reproducción se inicie automáticamente. Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización. Pulse [DISPLAY]. Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la pista. Número de álbum Número de pista Nota: • Caracteres máximos que se pueden mostrar: Aproximadamente 32 • Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3. • Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de manera diferente. RQT0B24 • Sujeta el dispositivo hasta que suene, vibra o muestra una ventana emergente y, a continuación, aleje el dispositivo del sistema. • Cuando el registro y la conexión del dispositivo se hayan completado, en el sistema se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos. • Si la conexión no se establece aunque el dispositivo haya tocado el área de contacto de NFC, cambie su posición de contacto. La conexión puede mejorar si utiliza la aplicación “Panasonic MAX Juke”. 9 85 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Menú de reproducción USB MEMORY 1 2 Pulse [PLAY MENU]. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. OFF PLAYMODE Cancela el ajuste. 1-TRACK Reproduce una pista seleccionada. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista. 1 1-ALBUM 1 RANDOM RND 1-ALBUM RANDOM 1 RND Reproduce el álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3. Reproduce aleatoriamente todas las pistas del álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3. Repetición de todas las pistas. 1-TRACK REPEAT Repetición de 1-TRACK. 1 1-ALBUM REPEAT Repetición de 1-ALBUM. 1 RANDOM REPEAT Repetición de reproducción RND aleatoria. Repetición de 1-ALBUM RANDOM. 1-ALBUM RANDOM REPEAT RND Nota: • Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas. • El ajuste se cancela al desconectar el dispositivo USB. Modo de enlace Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo de conexión. Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”). RQT0B24 10 86 █ Nota sobre archivos MP3 • Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbum. • Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”. • Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación. • Este sistema puede acceder a un máximo: – 800 álbumes (incluida la carpeta raíz) – 8000 pistas – 999 pistas en un álbum Radio Preparación Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM”. Sintonización manual Pulse [3] o [5] para sintonizar la emisora. Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente. Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se visualizará “STEREO”. Desde la unidad 1 2 Toque [8] para seleccionar “MANUAL”. Toque [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora. Preajuste de memoria Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM. BLUETOOTH 1 2 • Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. • Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad. • Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB. • Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32. Reproduce aleatoriamente todas las pistas. ALL REPEAT 1 █ Nota sobre dispositivos USB █ Preconfiguración automática 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “LINK MODE”. Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK]. MODE 1 Énfasis en la conectividad. MODE 2 (predeterminado) Énfasis en la calidad de sonido. Nota: • La imagen mostrada y el sonido pueden no estar sincronizados, dependiendo del dispositivo conectado. En este caso, seleccione “MODE 1”. • Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe. 2 Pulse [AUTO PRESET] para seleccionar “LOWEST” o “CURRENT”. LOWEST La sintonización empieza desde la frecuencia más baja. CURRENT La sintonización empieza desde la frecuencia actual. Pulse [OK] para iniciar la presintonización. El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Para cancelar, pulse [8]. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM █ Presintonización manual 1 2 3 Pulse [3] o [5] (unidad: [2/3] o [5/6]) para sintonizar la emisora. Pulse [OK]. Pulse los botones numéricos para seleccionar un número predefinido. Vuelva a realizaro los pasos 1 al 3 para predefinir más emisoras. La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido. Grabación Este sistema puede grabar hasta 800 carpetas (máximo 999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas, dependiendo de la capacidad de almacenamiento disponible en la memoria interna o el dispositivo USB conectado en USB B . Para comprobar el espacio de almacenamiento En el modo paro, pulse [DISPLAY]. Ejemplo: Tiempo de grabación restante en la memoria interna. █ Selección de una emisora presintonizada Pulse los botones numéricos, [2] o [6] para seleccionar la emisora predefinida. Toque [8] para seleccionar “PRESET”. Toque [2/3] o [5/6] para seleccionar la emisora predefinida. Mejorar la calidad de sonido 1 2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “FM MODE”. Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “STEREO”. “MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia. Para memorizar la configuración Continúe con el paso 2 de “Presintonización manual”. Comprobar el estado de señal Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”. FM – – – – La señal FM es débil. El sistema no está sintonizado en una emisora. FM ST La señal FM está en estéreo. FM MONO “MONO” se selecciona como el “FM MODE”. La señal FM es monoaural. Emisiones RDS Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Pulse [DISPLAY] repetidamente. PS Servicio de programa PTY Tipo de programa FREQ Frecuencia Nota: RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre. Tiempo de grabación restante • Se muestra “UPDATE” mientras el sistema lee el dispositivo USB. • Se muestra “NO DEVICE” si no hay un dispositivo USB conectado en USB B . Nota: • Todas las grabaciones se hacen en formato “.mp3”. • No es posible grabar al utilizar el modo de reproducción aleatoria o la fuente de entrada óptica. • Durante la grabación se desactivan DJ jukebox y Karaoke jukebox. • El modo repetir reproducción está desactivado durante la grabación. • Se añadirá un nuevo álbum cada vez que realice una grabación. • La secuencia del álbum puede cambiar después de la grabación. • Las grabaciones se almacenan en una carpeta llamada “REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna. • Durante la grabación USB, el indicador de estado del USB parpadea. • El indicador de estado de la memoria interna parpadea en rojo al grabar en la memoria interna. ESPAÑOL 1 2 Fuente memoria interna Grabación básica 1 2 Seleccione la fuente que desee grabar. Radio Sintonice a la emisora de radio. AUX 1 o AUX 2 Conecte y reproduzca el equipo (Z“Equipo externo”). Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] para iniciar la grabación. Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la grabación. Parar la grabación Pulse [8]. Se muestra “WRITING”. Pausar la grabación Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] durante la grabación. Vuelva a pulsar para reanudar la grabación. Nota: Es posible pausar la grabación excepto en el modo “SYNCHRO”. Se introduce un marca de pista cada vez que se efectúa una pausa (Z“Añadir marcas de pista”). Nota: Espere unos segundos a que el sistema prepare el dispositivo USB antes de comenzar. RQT0B24 Desde la unidad 11 87 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM █ Añadir marcas de pista Para dividir pistas puede utilizar diversos métodos. Antes de la grabación Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo. MANUAL Añada una marca de pista manualmente. Pulse [OK] para añadir una marca de pista durante la grabación. SYNCHRO (Para fuente AUX 1 o AUX 2) La grabación empieza automáticamente cuando el otro equipo empieza a reproducir. La grabación se pausa cuando detecta silencio durante 3 segundos. TIME MARK Una pista se divide automáticamente en intervalos de 5 minutos. Nota: • Durante la grabación, si pulsa [OK] o pausa la grabación mientras utiliza el modo “TIME MARK”, el contador de cinco minutos se reinicia. • No puede añadir marcas de pista manualmente en el modo “SYNCHRO”. Grabación de pistas MP3 Es posible grabar pistas MP3 desde: • USB A a USB B o a la memoria interna • USB B a la memoria interna o viceversa 1 Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] para iniciar la grabación. Para comprobar el avance de la grabación, pulse [DISPLAY]. Parar la grabación Pulse [8]. La grabación se detiene en la última pista grabada completamente del álbum. Si detiene la grabación, por ejemplo, durante la cuarta pista, solo se graban las tres primeras pistas. Aparece “NO FILE RECORDED” si no se graba ninguna pista. RQT0B24 Nota: • Algunas pistas pueden utilizar más tiempo para grabar. • Algunas pistas no se pueden grabar debido a la condición de la fuente. • El nombre del fichero grabado es el mismo del fichero original (el panel de visualización puede mostrar un máximo de 32 caracteres). 88 MEMORY Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “MEMORY”. USB B Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “USB B”. 2 3 4 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista. Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo. TRACK DEL Elimina una única pista. ALBUM DEL Elimina un álbum (máximo 999 pistas). 5 6 7 FORMAT Formatee el dispositivo USB. ALL DEL Elimina todos los álbumes en la memoria interna. Pulse [OK]. Se muestra el elemento seleccionado para ser eliminado. Pulse [OK]. Se muestra “SURE? NO”. Pulse [Y, U] para seleccionar “SURE? YES” y después pulse [OK]. Se muestra “WRITING”. Para cancelar, seleccione “SURE? NO”. Seleccione “OFF PLAYMODE” (Z“Menú de reproducción”). Grabar álbum o Seleccione “1-ALBUM” o pista especificados “1-TRACK” (Z“Menú de reproducción”). 12 1 Prepare la fuente que desee grabar. Grabar todas las pistas 2 Eliminación de las pistas grabadas Efectos de sonido 1 2 Pulse [EQ] para seleccionar el efecto de sonido. Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. PRESET EQ Selección de ecualizador preajustado. Nota: Para escuchar las voces como si provinieran de un televisor, seleccione “VOICE EX”. (La unidad y el televisor deben colocarse una junto al otro.) BASS/MID/ TREBLE –4 a +4 SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” D.Bass 1 2 Pulse [D.BASS] para seleccionar “D.BASS LEVEL” o “D.BASS BEAT”. Para cancelar, seleccione “OFF D.BASS”. Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. Nota: D.BASS BEAT: Esta función enfatiza el nivel de ataque del redoble produciendo un sonido contundente. El efecto puede ser leve, dependiendo de la pista. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Iluminación Karaoke jukebox Es posible activar o desactivar la iluminación del sistema. Preparación Selección de la fuente de música. Pulse [ILLUMINATION] para seleccionar “ON” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “KARAOKE JUKEBOX ON” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “JUKEBOX OFF”. Nota: • El sistema cambia de forma automática al modo de repetición al conectar la Karaoke jukebox. • Karaoke jukebox se desactiva al apagar el sistema y al comenzar a grabar. DJ jukebox USB MEMORY Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX ON” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “JUKEBOX OFF”. Nota: • El sistema cambia de forma automática al modo de repetición al conectar la DJ jukebox. • DJ jukebox se desconecta al apagar el sistema, cambiar a una fuente distinta y durante la grabación. 1 2 RND Repetición de reproducción aleatoria. ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas. RANDOM MIX REPEAT Repetición de reproducción aleatoria. La muestra de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas. RND Cambiar el efecto Karaoke 1 2 Pulse [R, T] para seleccionar el efecto. VOCAL CANCEL Encender o apagar la guía de voz (dependiendo de la fuente). ECHO Agregar un efecto eco al sonido. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. KEY CONTROL Cambiar la clave de una canción. RND Repetición de reproducción aleatoria. ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas. RANDOM MIX REPEAT Repetición de reproducción aleatoria. La muestra de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas. RND Cambiar el efecto de DJ jukebox 2 Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para seleccionar “KARAOKE EFFECT”. Pulse [PLAY MENU]. RANDOM REPEAT 1 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. RANDOM REPEAT Cambiar la configuración repetir 1 2 Pulse [PLAY MENU]. Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX ON”. Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el efecto y, a continuación, pulse [OK]. Nota: No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se utiliza el modo “RANDOM MIX REPEAT”. ESPAÑOL Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke” Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la reproducción de la canción simultáneamente desde varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar las pistas que desee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html (Este sitio se encuentra solo en inglés.) Cambiar la configuración repetir TEMPO USB MEMORY Cambiar la velocidad de una canción. 3 BGM Cambiar el nivel de la música de fondo. MIC EQ Seleccione un nivel MIC EQ. OFF Cancela el efecto. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. Nota: Para utilizar el efecto Karaoke con las fuentes D-IN, AUX 1 o AUX 2, ajuste “D-IN MODE” o “AUX MODE” a “MODE 1” (Z“Modo D-IN y modo AUX”). RQT0B24 Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir efectos de mezcla o muestras de sonido entre canciones. 13 89 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Utilización un micrófono Preparación Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono. 1 2 3 Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono. Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para seleccionar “MIC1 VOL” o “MIC2 VOL”. Pulse [Y, U] para ajustar el volumen del micrófono. Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo. 4 Reproduzca la fuente de música y ajuste el volume del sistema. Nota: • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o baje el volumen del micrófono. • Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo. • Este sistema no puede grabar desde el micrófono. Nota: • Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra “SLEEP 1” continuamente. • El temporizador para reproducción y para dormir o el temporizador para grabación y para dormir pueden usarse al mismo tiempo. • El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no superponer los temporizadores. Temporizadores de reproducción y grabación (Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN, AUX 1 y AUX 2) Es posible ajustar el temporizador a una hora concreta para: • Despertarte (temporizador de reproducción). • Grabar desde la radio (temporizador de grabación). El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinación con el temporizador de grabación. Preparación Configure el reloj. 1 2 3 Reloj y temporizadores 4 Puesta en hora 5 Este es un reloj de sistema de 24 horas. 1 2 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”. 6 Pulse [Y, U] para ajustar la hora y, a continuación, pulse [OK]. Para comprobar la hora Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y después pulse [OK]. En el modo en espera, pulse [DISPLAY]. El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido. Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos). Para cancelar, seleccione “OFF”. RQT0B24 Para comprobar el tiempo restante Pulse [SLEEP]. 14 90 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC” y después pulse [OK]. Pulse [Y, U] para ajustar la hora de inicio y, a continuación, pulse [OK]. Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de finalización. Para el temporizador de reproducción, pulse [Y, U] para seleccionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK]. Para el temporizador de grabación, pulse [Y, U] para seleccionar “MEMORY” o “USB B” para almacenar la grabación y, a continuación, pulse [OK]. Para iniciar el temporizador 1 Nota: Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión. Temporizador de dormir Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”. 2 3 Prepare la fuente. Temporizador de reproducción Prepare la fuente que desea escuchar (USB, memoria interna o radio) y ajuste el volumen. Temporizador de grabación Conecte el dispositivo USB en USB B (para grabación en USB) y sintonice la emisora de radio. Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER SET”. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. PLAY ON Inicia el temporizador de reproducción. PLAY OFF Cancela el temporizador de reproducción. REC ON Inicia el temporizador de grabación. REC OFF Cancela el temporizador de grabación. Se muestra “#”. El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Para comprobar el ajuste 1 2 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”. Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC” y después pulse [OK]. Utilización de la entrada auxiliar Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema. Reproductor de DVD (no suministrado) En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces. Panel trasero de este unidad Cable de audio (no suministrado) 1 2 3 Equipo externo Preparación • Desconecte el cable de alimentación de CA. • Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas. Conecte el equipo externo. Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1”. Reproduzca el equipo externo. Nota: • Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio. • Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador. Nota: • No doble los cables formando un ángulo agudo. • Los componentes y los cables se venden por separado. Conexión con un equipo portátil de audio Utilización de la entrada óptica Puede reproducir música desde un equipo portátil de audio. Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema. Televisor (no suministrado) Preparación • Apague el ecualizador (si hay alguno) del equipo portátil de audio para evitar la distorsión del sonido. • Reduzca el volumen del sistema y el equipo de audio portátil antes de conectar o desconectar el equipo portátil de audio. ESPAÑOL Nota: • El temporizador de reproducción se inicia a un volumen bajo y se aumenta gradualmente al nivel predefinido. • El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes del tiempo predefinido con el volumen silenciado. • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada. • Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización. Panel trasero de este unidad Cable óptico de audio digital (no suministrado) Equipo portátil de audio (no suministrado) Conecte el equipo externo. Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “D-IN”. Reproduzca el equipo externo. Nota: • Este sistema solo puede detectar señales PCM lineales. • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz • El sonido se silencia si el formato de la señal o la frecuencia no son compatibles. • Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el volumen del TV a su mínimo. • Para obtener más detalles lea las instrucciones de funcionamiento del equipo externo. • Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio. • Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador. 1 2 3 Conecte el equipo portátil de audio. Tipo de clavija: Estéreo de Ø 3,5 mm Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 2”. Reproduzca el equipo portátil de audio. RQT0B24 1 2 3 Cable de audio (no suministrado) 15 91 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Para ajustar el nivel de entrada 1 2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “INPUT LEVEL”. Pulse [Y, U] para seleccionar “NORMAL” o “HIGH” y después pulse [OK]. Nota: • No es posible ajustar el nivel de entrada durante la grabación. • Seleccione “NORMAL” (normal) si se distorsiona el sonido durante el nivel de entrada “HIGH” (alto). • Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo portátil de audio para más detalles. Conexión de una unidad SC-UA7 supletoria Otros Apagado automático El sistema se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante aproximadamente 20 minutos. Pulse [AUTO OFF] para seleccionar “ON” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota: Esta función no está operativa cuando la radio está seleccionada como fuente o cuando un dispositivo Bluetooth® está conectado. Es posible reproducir sonido a través de una unidad SC-UA7 supletoria. Panel trasero de este unidad Panel trasero de la unidad SC-UA7 supletoria Bluetooth® en espera Esta función enciende automáticamente el sistema cuando se establece una conexión Bluetooth® desde un dispositivo emparejado. 1 Cable de audio (no suministrado) 1 2 3 En esta unidad: Inicie la reproducción. Nota: Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®. Modo D-IN y modo AUX 1 2 3 RQT0B24 En la unidad SC-UA7 supletoria: Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1”. Tonos de los toques 2 92 Conecte la unidad SC-UA7 supletoria. Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota: Los efectos de sonido se controlan por separado en cada unidad. Si fuera necesario, seleccione el mismo efecto de sonido en la unidad SC-UA7 supletoria. 1 16 2 Pulse [SETUP] para seleccionar “BLUETOOTH STANDBY”. El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil en la unidad. Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “D-IN”, “AUX 1” o “AUX 2”. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “D-IN MODE” o “AUX MODE”. Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK]. MODE 1 Seleccione este modo para utilizar la función de efecto Karaoke. MODE 2 (predeterminado) Seleccione este modo para ver la televisión o películas o al utilizar un reproductor externo con características de karaoke. Pulse [SETUP] para seleccionar “BUZZER”. Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota: Esta función actúa incluso con el sistema silenciado. Versión del software Puede revisar la versión de software del sistema. 1 2 Pulse [SETUP] para seleccionar “SW VER.” y después pulse [OK]. Se muestra la versión de software. Vuelva a pulsar [OK] para salir. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM █ Problemas comunes La unidad no funciona. • La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo siguiente: 1. Toque [1] en la unidad para activar el modo de espera. Si la unidad no entra en el modo en espera, – Mantenga pulsado la tecla táctil durante por lo menos 10 segundos. O, – Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. 2. Toque [1] otra vez para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor. El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera. • Mantenga pulsado [8] en la unidad para seleccionar “DEMO OFF”. No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia. • Compruebe que la pila está correctamente instalada. El sonido está distorsionado o no hay sonido. • Ajuste el volumen del sistema. • Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente. Se puede oír un zumbido durante la reproducción. • Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema. El nivel de sonido se reduce. • El circuito de protección se ha activado debido al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido. █ USB El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir. • El formato del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema. • Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones. Funcionamiento lento del dispositivo USB. • Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos USB con mucha memoria. █ Bluetooth® No se puede efectuar el emparejamiento. • Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. No se puede conectar el dispositivo. • El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo. • Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo. • El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente emparejar de nuevo el dispositivo. • Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo. configurar manualmente la salida de audio a “SC-UA7”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. El sonido desde el dispositivo se interrumpe. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. • Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo. • Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos. • Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable. La conexión mediante un toque (NFC) no funciona. • Asegúrese de que el sistema y la función NFC del dispositivo estén encendidos. • Mantenga de nuevo el dispositivo en contacto con la zona de contacto NFC de la unidad. La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados. • Reinicie la aplicación de reproducción del dispositivo. • Conecte el dispositivo al sistema con un cable de audio (no suministrado). █ Radio El sonido está distorsionado. • Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena deberá ser instalada por un técnico competente. Se oye un sonido rítmico. • Apague el televisor o apártelo del sistema. • Separe los teléfonos móviles del sistema si las interferencias resultan evidentes. ESPAÑOL Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema. • Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de █ D-IN, AUX La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados. • Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a “MODE 2”. • Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste “AUX MODE” a “MODE 2”. No se puede utilizar el efecto Karaoke. • Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a “MODE 1”. • Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste “AUX MODE” a “MODE 1”. █ La unidad visualiza “ADJUST CLOCK” • El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj. “ADJUST TIMER” • El temporizador de reproducción y/o el temporizador de grabación no está ajustado. Pone el temporizador de reproducción y/o el temporizador de grabación. “ALB FULL” • El número de álbumes ha superado el límite permitido. “AUDIO UNSUPPORTED” • El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles. • Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a PCM la configuración de salida de audio digital del equipo externo. • Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz. Seleccione en los equipos conectados únicamente las frecuencias de muestreo admitidas. • Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada auxiliar. RQT0B24 Solución de problemas 17 93 SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM “AUTO OFF” • La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante 20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelarlo, pulse cualquier botón o toque cualquier tecla táctil. “CAN’T REC” • No se puede realizar la grabación porque el tiempo restante de grabación del dispositivo USB es inferior al tiempo total de la fuente de música. Cambie a un dispositivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación y haga la grabación de nuevo. • No puede grabar porque el dispositivo USB está protegido contra escritura. Elimine la protección contra escritura del dispositivo USB e inténtelo de nuevo. “DEVICE FULL” • No se puede realizar la grabación porque el tiempo restante de grabación del dispositivo USB es inferior al tiempo total de la fuente de música. Cambie a un dispositivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación y haga la grabación de nuevo. “ERROR” • Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo. “ERROR” (durante la grabación) • No pude seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo: radio, USB, etc.) o pulse [2] o [6] durante la grabación. Pare la función de grabación. “F61” • Hay un problema con el amplificador del sistema. • Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo. “USB OVER CURRENT ERROR” • El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuélvalo a encender. “VBR” • El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR). Código de mando a distancia Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema. Preparación Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1” o “AUX 2”. “F76” • Hay un problema de suministro de corriente. • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. 2 “NO PLAY” “UNSUPPORT” • Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato admitido. • Los archivos en el dispositivo USB pueden estar corrompidos. Formatea el dispositivo USB e inténtelo de nuevo. • Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo. “NO TRACK” • No existe un álbum o pista en el dispositivo USB o en la memoria interna. “PLAYERROR” • Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente. RQT0B24 “USB A NO DEVICE” “USB B NO DEVICE” • El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la conexión. █ Para configurar el código en “REMOTE 2” “NO DEVICE” • No es posible grabar ni comprobar el espacio de almacenamiento disponible porque no hay un dispositivo USB conectado en USB B . 94 “TRK FULL” • El número de archivos ha superado el límite permitido. “F703” • Compruebe el dispositivo Bluetooth®. • Desconecte el dispositivo Bluetooth®. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo. “F77” • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. 18 “REMOTE 1” “REMOTE 2” • El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes códigos. Cambie el código del mando a distancia. – Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos. – Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos. “REC ERROR” • Ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación. Conecte el dispositivo USB y vuelva a grabar. • Se ha producido un error durante la grabación a USB. Desconecte el dispositivo USB y a continuación vuélvalo a conectar. 1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [2] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”. Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos. █ Para configurar el código en “REMOTE 1” 1 2 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [1] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”. Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos. Restablecer memoria sistema Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones: • No hay respuesta al pulsar botones o tocar teclas táctiles. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. 1 2 Mantenga pulsado [1] en la unidad hasta que aparezca “RESET?”. Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad, toque [SELECT]. Se muestra “RESET”. Después se muestra “– – – – – – – – –”, el sistema se apagará. Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo. SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM Especificaciones █ Sección del amplificador █ Sección Bluetooth® Modo estéreo de potencia de salida RMS Canales frontales izq. y der. 375 W por canal (3 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 30% Canal del Subwoofer (x 2) 475 W por canal (2 Ω), 100 Hz, distorsión armónica total del 30% Potencia total del modo estéreo RMS 1700 W Versión █ Sección del sintonizador, terminales Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Clase Perfiles admitidos Clase 2 A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Frecuencia de funcionamiento Banda de 2,4 GHz FH-SS Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m █ Sección de altavoz Altavoz frontales Entrada de audio digital Entrada óptica digital Frecuencia de muestreo Terminal óptico 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AUX IN 1 Entrada de audio AUX IN 2 Entrada de audio Entrada con toma Estéreo, entrada de 3,5 mm Entrada con toma Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema) Tipo cónico de 16 cm █ Generalidades Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz 190 W Dimensiones (An x Al x Prf) 260 mm x 744 mm x 295 mm Peso 14 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C Gama de humedades de funcionamiento 20% a 80% humedad relativa (sin condensación) █ Sección USB Puerto USB Estándar USB USB 2.0 velocidad total Soporte de formato de archivos de medios MP3 (*.mp3) Sistema de archivos de dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32 Grabación USB Bits variable Velocidad de grabación USB Formato de archivo de grabación Tipo cónico de 6 cm Tipo cónico de 8 cm Subwoofer Altavoz(ces) Super woofer x 2 Consumo energético AUDIO OUT Salida de audio Micrófono Terminal Altavoz(ces) Altavoz para agudos x 4 Altavoz de bajos x 4 ESPAÑOL Modulación de frecuencia (FM) Memoria presintonizada 30 emisoras Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Terminales de antena 75 Ω (desequilibrado) 128 kbps 1x MP3 (*.mp3) █ Sección de la memoria interna Consumo en el modo de espera (aproximados) 0,5 W Consumo en el modo de espera (aproximados) (Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON”) 0,6 W Nota: • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. • La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. Memoria Tamaño de la memoria 4 GB Soporte de formato de archivos de medios MP3 (*.mp3) 128 kbps 1x MP3 (*.mp3) RQT0B24 Grabación en la memoria Bits variable Velocidad de grabación en la memoria Formato de archivo de grabación 19 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic SC-UA7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario