B006TWSTE2

Amazon B006TWSTE2, B0079JLXZ6 Operating Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Amazon B006TWSTE2 Operating Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operating Instructions
Consignes d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni di funzionamento
ASIN# B006TWSTE2
AmazonBasics 8-Sheet Strip-Cut
Paper/CD/Credit Card Shredder with Basket and EU Power Adapter
Déchiqueteuse avec corbeille et adaptateur secteur EU (Europe) pour
cartes de crédit / CD / 8 feuilles de papier découpé en bande par AmazonBasics
AmazonBasics Streifenschnitt-Aktenvernichter (bis zu 8 Bögen) für
Papier/CDs/Kreditkarten mit Korb und Eurostecker für Europa
AmazonBasics destructora con corte en tiras para 8 hojas de
papel/CD/tarjetas de crédito con cesto y adaptador de alimentación para la UE
AmazonBasics Distruggi documenti da 8 fogli con taglio a strisce per
carta/CD/carte di credito con cestino e adattatore di alimentazione EU
23ESPAÑOL22 DEUTSCH
Instrucciones de uso de
la destructora de papel
Instalación
Uso
Mantenimiento
Resolución de problemas
Advertencias
* UNA HOJA DE PAPEL PLEGADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL.
El papel de tipo más pesado, la humedad y el uso de voltajes diferentes del nominal
pueden reducir la capacidad de destrucción.
Capacidad para hojas 8 hojas de papel de 70 gsm*
Dimensiones del
papel y CDs destruido
Tiras de 6 mm de ancho
CD: 4 fragmentos
Anchura de la
entrada de papel
230 mm
Capacidad para
tarjetas de crédito/CDs
1 por destrucción
Voltaje 220-240V/50-60Hz 0.8A
INSTALACIÓN
Instale la destructora rmemente sobre el borde de la cesta de residuos.
Debe existir una toma de suministro eléctrico fácilmente accesible cerca del lugar destinado a
la instalación del equipo. Conecte el cable de alimentación a una toma de suministro eléctrico
estándar de 220-240 volts AC.
Precaución:
Las destructoras poseen cuchillas muy aladas sin protección en la parte inferior.
Extreme la precaución al instalar la destructora en la cesta de residuos.
WARNUNG
• Brandgefahr–EskannzuschwerenVerletzungen,VerlustenoderBeschädigungenkommen.
Arbeiten Sie niemals mit leicht entammbaren Mitteln (z. B. Benzin, brennbare Schmiermittel
und dergleichen) am oder in der Nähe des Gerätes; falls ein Brennsto-Luft-Gemisch explodiert,
kann es zu schweren Verletzungen kommen.
• SprühenSiekeinerleiAerosolprodukteauf,inoderindieNähedesSchredders.
Verwenden Sie keine Druckluft.
Geben Sie NIEMALS leicht brennbare Substanzen oder Materialien, die mit leicht brennbaren
Substanzen (beispielsweise Nagelpolitur, Azeton, Nagellackentferner, Petroleum etc.) in Berührung
gekommen sind, in den Schnittgutbehälter des Schredders.
• ZerkleinernSieniemalsKunststoe(außerKreditkartenundCDs),harteMaterialien,
Endlospapier,ZeitungenoderDinge,dieKlebstoeenthalten–dazuzählenauch
Aufkleber und Umschläge.
• Schreddern Sie nicht über die angegebene Kapazität (maximale Anzahl von Blättern) hinaus;
andernfalls kann das Gerät schwer beschädigt werden.
• NutzenSiedieRückwärts-FunktionnichtbeimSchreddernvonKreditkartenoderCDs.
• FassenSieCDs/DVDsbeimEinführenindenSchreddernichtanihremMittelloch.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
• Eine Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes benden und jederzeit frei
zugänglich bleiben.
• Benutzen Sie den Schredder nicht, falls das Netzkabel beschädigt sein sollte.
• Stellen Sie den Schredder niemals in der Nähe von Wasser oder in der Nähe von Wärmequellen
auf, tauchen Sie den Schredder niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Schalten Sie den Schredder grundsätzlich aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, bewegen oder den Schnittgutbehälter leeren.
Versuchen Sie niemals, die Schneidklingen zu reinigen oder zu anderen Zwecken zu berühren.
• Achten Sie darauf, dass der Schnittgutbehälter nicht überfüllt wird. Leeren Sie den Schnittgut
behälter regelmäßig, damit es nicht zu Blockaden kommt. Dies führt dazu, dass zerkleinertes
Material wieder zurück in den Schredder gezogen wird und das Gerät blockiert.
• ÖFFNENSIENICHTDENSCHREDDERKOPF,VERSUCHENSIEKEINEEIGENMÄCHTIGEN
REPARATUREN. DADURCH ERLISCHT DIE GARANTIE.
24 ESPAÑOL 25ESPAÑOL
USO
Continúa en la página siguiente
Este equipo cuenta con un dispositivo de destrucción de CDs/DVDs:
No inserte un dedo a través del oricio central de un CD/DVD para sostenerlo al introducirlo
en la destructora. Ello podría derivar en lesiones graves. No introduzca más de una tarjeta
de crédito o un CD/DVD por destrucción.
Levante la cubierta de seguridad para acceder a la ranura de alimentación a utilizar. Pulse el botón
Reset (Reinicio) de la destructora de CDs para activar la función de destrucción. Sostenga el
disco por el borde e introduzca siempre de uno en uno en la ranura. Es posible que tenga que
empujar suavemente el disco hacia abajo para que entre en contacto con las cuchillas de corte.
Libere el botón una vez que todo el CD haya sido introducido y destruido. Cierre la cubierta
cuando la destrucción de discos haya concluido.
No trate de destruir clips de gran tamaño, sobres con ventanilla o aislantes, papel de tipo
continuo, papel de periódico, artículos con páginas encuadernadas (como, por ejemplo,
cuadernos, talonarios, revistas, etc.), transparencias, documentos plasticados, cartones,
artículos con adhesivos, materiales duros o plásticos (a excepción de tarjetas de crédito y CDs).
Esta destructora admite la destrucción de grapas y clips de pequeño tamaño. Se recomienda
despojar el papel de clips siempre que sea posible con objeto de prolongar la vida útil de la
destructora.
Lleve a cabo la destrucción de tarjetas de crédito introduciéndolas verticalmente en la
parte central de la entrada y liberándolas una vez iniciada la destrucción. No introduzca
más de una tarjeta de crédito por destrucción. NO ACTIVE LA FUNCIÓN “REV (REVERSE)”
(INVERSIÓN) DURANTE LA DESTRUCCIÓN DE TARJETAS DE CRÉDITO y CDs.
USO
Seleccione uno de los siguientes modos deslizando el conmutador situado en el equipo hacia la
izquierda o hacia la derecha.
AUTO/ON (AUTOMÁTICO/ENCENDIDO):
Este modo permite a la destructora ponerse en marcha automáticamente al detectar la
inserción de papel en la abertura de destrucción. Introduzca siempre el papel en dirección
perpendicular a la supercie del cabezal de la destructora. Cuando el papel haya atravesado
el cabezal de la destructora, este se detendrá automáticamente.
OFF (APAGADO):
Este modo permite desactivar todas las funciones de la destructora. Por razones de seguridad,
se recomienda que la destructora permanezca en el modo “O (Apagado) siempre que
quede desatendida o no se encuentre en uso.
REV (REVERSE) (INVERSIÓN):
En el caso improbable de que el papel se atasque, este modo permite extraer de la abertura
de destrucción el papel cortado que aún no la haya atravesado. Nunca intente solucionar
un atasco empleando esta función sin vaciar antes la cesta de residuos.
DESTRUCTORA DE CDs / REINICIO:
Esta función destruye CDs cortándolos en 4 fragmentos individuales, lo que los hace
inutilizables. Para más detalles, consulte la página siguiente.
I
O
R
Continúa en la página siguiente
26 ESPAÑOL 27ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta algún problema relacionado con la destructora cuyos síntomas aparezcan
recogidos a continuación, siga los pasos descritos para resolverlo. Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro Centro de asistencia.
NO INTENTE REPARAR ESTE EQUIPO ABRIENDO EL CABEZAL DE LA DESTRUCTORA. Si lo
hace, la garantía del producto quedará completamente invalidada.
La destructora no funciona en absoluto.
a) Asegúrese de haber enchufado el equipo y de que la toma de suministro eléctrico a la que
está conectado se encuentre en buen estado de funcionamiento.
b) Sobrecalentamiento derivado del uso prolongado: si la destructora lleva a cabo operaciones de
destrucción continuas durante un periodo de tiempo superior al tiempo máximo de funcionamiento
y supera el límite de temperatura, se apagará automáticamente. En tal caso, deberá mantener la
destructora apagada durante, al menos, 30 minutos para que vuelva a funcionar normalmente.
c) El sensor de activación de la destructora se encuentra cerca de la parte central de la ranura de
entrada. Asegúrese de introducir el material que desee destruir en la zona central para que la
máquina se active (en especial en el caso de papeles de pequeño tamaño o tarjetas de crédito).
La destructora funciona en el modo “Rev (Reverse)” (Inversión), pero no en el modo Auto/
On” (Automático/Encendido).
a) En el modo Auto (Automático), el motor no se pone en marcha hasta que se inserta papel
en la ranura de entrada. Active el modo Auto (Automático) en el equipo e inserte papel para
destruirlo. El sensor que activa la destructora en el modo Auto (Automático) se encuentra
situado en la parte central de la ranura. Si ha insertado una hoja de papel estrecha, puede que
el sensor no se haya activado al hacerlo. Es posible que se haya atascado papel en la ranura de
entrada. Inserte una cha o una lámina rígida de cartulina (por ejemplo, una tarjeta de felicitación
antigua, una carpeta de archivo o un pedazo de cartón recortado de una caja de cereales)
directamente en la parte central de la ranura de entrada mientras aplica fuerza para facilitar el
paso del papel atascado. Normalmente, cualquier papel atascado consigue atravesar la destructora
al llevar a cabo la acción descrita.
Continúa en la página siguiente
USO
Sobrecarga de la destructora: superar la capacidad especicada para hojas de la destructora
puede originar grandes daños en ella. La sobrecarga causa el funcionamiento forzado de la
máquina y acelera el desgaste y la rotura de las cuchillas de corte y los componentes internos.
Sobrecalentamiento derivado del uso prolongado: si la destructora lleva a cabo operaciones
de destrucción continuas durante un periodo de tiempo superior al tiempo máximo de funcio-
namiento y supera el límite de temperatura, se apagará automáticamente. En tal caso, deberá
mantener la destructora apagada durante, al menos, 30 minutos para que vuelva a funcionar
normalmente.
MANTENIMIENTO
Advertencia: La garantía quedará invalidada si la destructora no recibe el mantenimiento
adecuado.
Las destructoras de papel precisan lubricación con aceite de forma regular para un funcionamiento
óptimo y para alargar así su vida útil. Recomendamos que aplique aceite a su destructora una
vez al mes. Puede aplicar una fina capa de aceite vegetal o de cocina (no elaborado a base
de sustancias inflamables o de petróleo) en unas cuantas hojas de papel e introducirlas en
la destructora.
NO PULVERICE NI GUARDE NINGÚN AEROSOL DENTRO O CERCA DE LA DESTRUCTORA. NO
UTILICE AIRE A PRESIÓN. Asegúrese de vaciar periódicamente la cesta de residuos para evitar
una sobrecarga que podría dañar el mecanismo de corte.
LIMPIEZA:
DESENCHUFE SIEMPRE LA DESTRUCTORA ANTES DE SOMETERLA A OPERACIONES DE LIMPIEZA.
Limpie la destructora pasando con cuidado una toalla o un paño suave secos.
No limpie la destructora con agua ni la sumerja en ella. Si el equipo se moja, los componentes
eléctricos podrían sufrir daños o funcionar erróneamente. Si la destructora se mojase,
asegúrese de secarla inmediata y completamente empleando un paño o una toalla.
No use compuestos inamables para limpiar la destructora. Ello podría ocasionar lesiones
graves y daños al producto.
28 ESPAÑOL 29ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
• RIESGODEINCENDIO-Puedenproducirsegravesheridas,pérdidasodañosmateriales.
No aplique aceites o lubricantes con base de petróleo o inamables a la máquina ni use tales
compuestos en sus alrededores; ciertos aceites pueden iniciar combustiones y causar lesiones
graves.
• NOPULVERICENIGUARDENINGÚNAEROSOLDENTROOCERCADELADESTRUCTORA.
NO UTILICE AIRE A PRESIÓN.
NO arroje productos químicos inamables ni materiales que hayan permanecido en contacto
con los mismos (como esmalte de uñas, acetona o gasolina) a la cesta de la destructora.
• Nodestruyaplástico(aexcepcióndetarjetasdecréditoyCDs),materialesrígidos,papel
de tipo continuo, papel de periódico u objetos que contengan adhesivos, como etiquetas
o sobres.
• No supere la capacidad de destrucción de hojas especicada; ello podría ocasionar grandes
daños a la máquina.
• NOACTIVELAFUNCIÓN“REV(REVERSE)”(INVERSIÓN)DURANTELADESTRUCCIÓNDE
TARJETAS DE CRÉDITO y CDs.
• NoinserteundedoatravésdeloriciocentraldeunCD/DVDparasostenerloalintro
ducirlo en la destructora. Ello podría derivar en lesiones graves.
• Debe existir una toma de suministro eléctrico fácilmente accesible cerca del lugar destinado a
la instalación del equipo.
• No use la destructora si el cable de alimentación se encuentra dañado de cualquier modo.
• Siempre que se disponga a limpiar la destructora, desplazarla o vaciar la cesta de residuos,
apague y desenchufe la destructora de la toma de suministro eléctrico AC.
• No sumerja nunca la destructora ni la sitúe cerca del agua o de fuentes de calor.
No trate de limpiar o extraer residuos de las cuchillas de la destructora.
• No permita que la cesta de residuos se llene por completo. Mantenga la cesta de residuos
vacía para evitar la obstrucción de la salida de la destructora. Si ello ocurriese, el material
residual podría volver a penetrar en la destructora y provocar atascos.
• NOINTENTEREPARARESTEEQUIPOABRIENDOELCABEZALDELADESTRUCTORA.
SI LO HACE, LA GARANTÍA DEL PRODUCTO QUEDARÁ INVALIDADA.
Continúa en la página siguiente
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cómo conseguir que un papel atascado atraviese la destructora.
a) Active el modo “Rev (Reverse)” (Inversión) en la destructora. En el modo “Rev (Reverse)”
(Inversión), la destructora funciona en sentido inverso con objeto de liberar papel atascado.
Puede que sea necesario tirar de varias hojas para retirarlas y deshacer el atasco denitivamente.
Una vez liberado o eliminado el papel atascado, vuelva a activar el modo Auto/On (Automático
/Encendido) para continuar destruyendo. Repita los pasos descritos si fuese necesario.
b) En situaciones complicadas en las que la función “Rev (Reverse)” (Inversión) no resulte de ayuda,
es posible facilitar el paso del papel atascado aplicando aceite para destructoras (también es
admisible el uso de aceite de cocina, pero en ningún caso el de aerosoles). Aplique una capa
delgada de aceite sobre las cuchillas en las que se encuentra atascado el papel. Permita que se
impregnen durante, aproximadamente, 30 minutos para garantizar su saturación. Active de nuevo
el modo Auto/On (Automático/Encendido). Si fuese necesario, introduzca una cha o una lámina
rígida de cartulina (por ejemplo, una tarjeta de felicitación antigua, una carpeta de archivo o un
pedazo de cartón recortado de una caja de cereales) para facilitar el paso del papel atascado.
La destructora funciona constantemente al activar el modo Auto/On” (Automático/Encendido).
a) Puede que se haya atascado papel en el sensor de activación, responsable de poner en marcha la
destructora. Inserte una cha o una lámina rígida de cartulina (por ejemplo, una tarjeta de felici-
tación antigua, una carpeta de archivo o un pedazo de cartón recortado de una caja de cereales)
directamente en la parte central de la ranura de entrada mientras aplica fuerza para facilitar el
paso del papel atascado. Normalmente, cualquier papel atascado en el sensor de activación o la
ranura de entrada consigue atravesar la destructora al llevar a cabo la acción descrita.
ADVERTENCIAS
Lea las instrucciones antes de
usar el producto.
Evite tocar la abertura de intro-
ducción de documentos con las
manos.
Este producto no está destinado
al uso infantil (este producto no
es un juguete).
No inserte objetos extraños en
la abertura de introducción de
documentos.
No pulverice productos en
spray sobre la destructora ni
los guarde en sus cercanías.
Evite el contacto de las prendas
sueltas o los artículos de bisutería
con la abertura de introducción de
documentos.
Evite acercar el pelo a la
abertura de introducción de
documentos.
38 W.E.E.E.
W.E.E.E.
ESPAÑOL : Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de
desecho (WEEE)
La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) tiene como n
minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medio ambiente,
aumentando su reutilización y reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que llega al
vertedero. El símbolo presente en este producto o su paquete signica que, al nal de
su vida útil, este producto debe eliminarse separadamente de los residuos domésticos
normales. Recuerda que es tu responsabilidad eliminar los equipos electrónicos a
través de los centros de reciclaje, para contribuir a la conservación de los recursos
naturales.
Cada país debe tener sus centros de recolección para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para
obtener información acerca de su área de recolección para reciclaje, póngase en contacto con la autoridad
correspondiente de manejo de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, su ocina municipal local o su
servicio de eliminación de residuos domésticos.
ITALIANO : Smaltimento dei riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (WEEE)
La Direttiva sullo smaltimento dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE) mira a ridurre al minimo l’impatto dei prodotti elettrici ed elettronici
sull’ambiente, aumentando il riutilizzo ed il riciclaggio e riducendo il volume di riuti
di questo tipo diretto alle discariche. Il simbolo su questo prodotto, o sulla sua confezione,
indica che questo prodotto, a fine vita, deve essere smaltito separatamente dai
normali rifiuti di tipo domestico. L’utente deve essere consapevole che è sua
responsabilità smaltire le apparecchiature elettroniche presso centri di riciclaggio al
ne di contribuire a preservare le risorse naturali.
Ogni Paese dovrebbe avere i propri centri di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per informazioni su tali centri, rivolgersi all’ente di zona preposto allo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, all’ucio comunale o all’ente addetto allo smaltimento dei riuti
di tipo domestico.
/