ALDI MA 501-I Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
STRIP CUT
PAPER SHREDDER
DESTRUCTORA DE
DOCUMENTOS DE CORTE
EN TIRAS
English......Page 06
Español.....Página 19
User Guide
Manual
del usuario
Contents
Overview .............................................................................. 4
Use ........................................................................................ 5
Product contents / device parts ............................................ 6
General information .............................................................. 7
Reading and storing the user manual .....................................7
Explanation of symbols ............................................................. 7
Safety.. .................................................................................. 9
Proper use................................................................................. 9
Safety notes .............................................................................. 9
First use ............................................................................... 12
Checking the paper shredder and product contents ........... 12
Operation .............................................................................13
Using AUTO setting .................................................................. 14
Using REV setting .................................................................... 14
Cleaning ...............................................................................14
Storage ................................................................................15
Fault table ............................................................................16
Technical data ...................................................................... 17
Declaration of conformity ....................................................17
Disposal ...............................................................................18
Disposing of the packaging ....................................................18
Disposing of old devices .........................................................18
Warranty card ......................................................................33
Warranty conditions ............................................................ 34
4
A
REV
OFF
AUTO
READY/ON
1 2 3
4
6 5
B
5
REV
OFF
AUTO
READY/ON
1 2 3
4
6 5
6
Product contents / device parts
1
Slide switch (REV / OFF / AUTO)
2
LED Ready indicator (READY / OFF)
3
Power cable / power plug
4
Extendable rail (for fixing to the waste container)
5
Feed-in slot for paper
6
Paper sensor
Strip Cut Paper Shredder General information
General information
Reading and storing the user manual
This user manual accompanies this paper shredder. It contains
important information on start-up and handling.
Before using the paper shredder, read the user manual carefully. This
particularly applies for the safety notes. Failure to heed this user
manual may result in severe injury or damage to the paper shredder.
Store the user manual for further use. Make sure to include this user manual
when passing the paper shredder on to third parties.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in this user manual, on the
paper shredder or on the packaging.
This signal symbol/word designates a hazard
with moderate degree of risk which may lead
to death or severe injury if not avoided.
This signal symbol/word warns of possible
damage to property.
This symbol provides you with useful additional information
regarding operation or handling.
General warning symbol.
Read the user manual.
Only use the paper shredder in indoor areas.
WARNING!
NOTICE!
7
General information Strip Cut Paper Shredder
Do not reach into the inlet slot!
Not a child‘s toy! Children may only use the device if under
competent supervision.
Keep long, loose hair away from the area of the inlet slot.
Keep neckties, scarves and loose clothing away from the area of
the inlet slot!
Avoid wearing accessories (necklaces, etc.) while using the
device!
Do not insert any paper clips or staples in the inlet slot!
Do not use any spray cans / aerosols in the vicinity of the device!
Only insert a maximum of 6 sheets of paper (80 g/m²) at any
one time!
The paper shredder complies with protection class II:
It is equipped with dual protective insulation and therefore
contains no touchable metallic parts, which could conduct
voltage in the event of a fault.
The certified safety seal (GS mark) certifies that a product meets
the requirements of the German Product Safety Act (ProdSG). The
GS mark indicates that the safety and health of the user will not
be jeopardized providing the product is used properly, but also in
case of foreseeable misuse. This isa voluntary safety mark issued
by TÜV Rheinland.
8
Safety
Proper use
The paper shredder is only designed for cutting. It is only intended for private use
and not suitable for commercial purposes.
Only use the paper shredder as described in this user manual. Using it in any
other way is deemed improper and may result in damage to property or even
personal injury. The paper shredder is not a children’s toy.
The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages incurred
through improper or incorrect use.
Safety notes
WARNING!
Risk of electric shock!
A faulty electrical installation or excessive line voltage may
result in an electric shock.
- Only connect the paper shredder in indoor areas and only to a
properly installed 120 V socket with a protective conductor.
- Plug adapters or extension cords must also be equipped
with a protective conductor.
- Only connect the paper shredder to an easily accessible
socket so that you can quickly disconnect it from the grid in
case of a failure.
- Do not operate the paper shredder if it is visibly damaged or if
the power cable or power plug is defective.
If the power cable of the paper shredder is damaged, the
manufacturer, its customer service team or a person with
similar qualifications must replace it.
Do not open the housing; instead, have a qualified professional
perform repairs. To do so, contact the service address indicated
on the warranty card. Liability and warranty claims are waived
Strip Cut Paper Shredder Safety
9
in the event of repairs or conversions performed by the user,
improper connection of the device or incorrect operation.
Only parts that comply with the original device data may be
used for repairs. Electrical and mechanical parts, which are
essential for providing protection against sources of danger,
are located in this paper shredder.
Do not operate the paper shredder with an external timer or
separate telecontrol system.
Do not immerse the paper shredder or the power cable or
power plug in water or other liquids.
Never touch the power plug with damp hands.
Do not perform any other work (such as cleaning) on the
paper shredder while it is operating.
Never pull the power plug out of the socket by the power cable;
instead, always do so by taking hold of the power plug.
Never use the power cable as a carrying strap.
Keep the paper shredder, power plug and power cable away
from open flames and hot surfaces.
Lay the power cable so that it does not pose a tripping hazard.
Do not kink the power cable and do not lay it over sharp edges.
Only use the paper shredder in indoor areas. Do not use it in
wet rooms or in the rain.
Never store the paper shredder so that it is at risk of falling into
a bath tub or washbasin.
Never reach to retrieve the paper shredder if it has fallen in
water. In such a case, immediately disconnect the power
plug.
Make sure that children do not insert any objects into the
paper shredder.
Always switch the paper shredder off and pull the power
plug out of the socket when you are not using the paper
Safety Strip Cut Paper Shredder
10
shredder, cleaning it or in the event of a fault.
WARNING!
Danger for children and persons with impaired physical,
sensory or mental capacities (e.g. partially disabled per-
sons, older persons with reduced physical and mental ca-
pacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older
children).
This paper shredder may be used by children from the age
of eight as well as persons with impaired physical, sensory
or mental capacities or those lacking experience and
knowledge if they are supervised or have been instructed in
how to safely use the paper shredder and have understood
the risks associated with operating it. Children must not play
with the paper shredder. Cleaning and user maintenance
must not be performed by unsupervised children.
Keep children under eight years of age away from the
paper shredder and connector cable.
Do not leave the paper shredder unattended while it is
operating and do not perform any other activities during
operation.
Make sure that children do not play with the packaging
wrapper. Children may get caught in it when playing and
suffocate.
Keep the paper shredder away from pets.
Clearly advise other users of the risks.
NOTICE!
Risk of damage!
Improper handling of the paper shredder may damage the
paper shredder.
Strip Cut Paper Shredder Safety
11
Place the paper shredder on an easily accessible, level, dry,
heat-resistant and sufficiently stable work surface. Do not
place the paper shredder on the edge of the work surface.
Avoid the build-up of heat by not placing the paper shredder
directly up against a wall or under cupboards or similar.
Protect the paper shredder from direct sunlight.
Never place the paper shredder on or near hot surfaces
(e.g. stovetops, heaters etc.).
Ensure that the power cable does not come into contact with
hot parts.
Never expose the paper shredder to high temperatures
(heaters etc.) or to the effects of the weather (rain etc.).
Never fill the paper shredder with liquid.
Never put damp documents or organic objects in the paper
cutter (e.g. flowers, leaves etc.).
Stop using the paper shredder if its plastic parts exhibit
cracks or breaks or are deformed. Only replace damaged
parts with corresponding original spare parts.
Never insert metallic objects (e. g. paper clips, staples etc.)
or objects other than paper which are intended for this paper
shredder into the infeed slot.
First use
Checking the paper shredder and product contents
NOTICE!
Risk of damage!
If you are not cautious when opening the packaging with a
sharp knife or other pointy object, you may quickly damage
the paper shredder.
Be very careful when opening.
First use Strip Cut Paper Shredder
12
1. Take the paper shredder out of the packaging.
2. Check whether the paper shredder or the individual parts exhibit damage. If
this is the case, do not use the paper shredder. Contact the manufacturer at the
service address specified on the warranty card.
3. Check to make sure that the delivery is complete (see fig. A).
Operation
NOTICE!
Risk of damage!
Incorrect handling with the top document shredder can lead
to damage to the motor or to the inner rollers.
Avoid overloading the motor by not putting more than 6
sheets of paper (80 g/m
2
) into the slot at the same time.
Do not shred formats larger than A4 or continuous paper.
Unplug the device if the motor cuts out because of over-
loading. Ensure that the slide switch is at OFF. Leave the
motor to cool for about 30 minutes to room temperature,
before you plug the shredder back in. You can then continue
with operations.
Remove paper clips, staples and similar fixings before you
start shredding.
Short-term operation:
The shredder is suitable only for short-term operation and
not for continuous use. After continuous operation of a maximum
of 1 minute, let the shredder rest for 30 minutes, to prevent
overheating of the device.
The shredder motor switches off automatically if it overheats.
Ideally, use a round wastebasket with a diameter of between 27.5 cm and 37.5 cm.
1. If necessary, pull off the mounting rail
4
and place the shredder on the
waste bin.
Strip Cut Paper Shredder Operation
13
2. Ensure that the shredder is seated firmly on the waste bin (see fig. B).
3. Plug the shredder‘s mains lead
3
in.
Using AUTO setting
You can shred your paper with the Auto setting.
1. Place the slide switch
1
at the AUTO position. The ON LED
2
comes on green
and the shredder is ready for use.
2. Feed the paper through the slot
5
into the cutters. Make sure that you push
the paper in straight and centred (see fig. B).
If the slide switch is at AUTO, the shredder switches off automatically as soon as
the paper has been shredded.
3. Place the slide switch at OFF, if you no longer need the shredder. The ON LED
goes out.
4. Unplug the shredder and empty the waste bin.
There is a paper sensor
5
in the centre of the slot, which detects
the paper inserted and activates the cutters in the shredder. For
this reason, always push smaller paper formats into the centre of
the slot
6
.
Using the REV setting
Use the REV setting to put the cutters into reverse.
1. Move the slide switch into the REV
1
position. The cutters run in reverse and
moves the fed paper back out of the shredder.
2. Take the paper out of the shredder in order then to continue with the
shredding process (see “Paper jam“ in the fault table).
Cleaning
WARNING!
Risk of short circuit!
Water that has penetrated the housing may cause a short
circuit.
Disconnect the power plug before cleaning.
Never submerge the paper shredder in water.
Cleaning Strip Cut Paper Shredder
14
Make sure that no water penetrates the housing.
NOTICE!
Risk of damage!
Improper handling of the paper shredder may result in dama-
ge to the paper shredder.
Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or
nylon bristles, sharp or metallic cleaning utensils such as
knives, metal sponges and the like. They could damage the
surfaces.
Do not in any case place the paper shredder in the dish-
washer. It would be destroyed as a result.
Use a damp cloth to wipe off the paper shredder. Let all parts dry completely
afterwards.
The device is maintenance-free and the cutting mechanism need
not be treated with special oil.
Storage
NOTICE!
Risk of damage!
Improper storage of the paper shredder may result in dama-
ge to the paper shredder.
Never store the paper shredder next to a heat source.
Do not fold or crush the power cable.
Only stow the paper shredder if it is dry.
Always store the paper shredder in a clean, dry area that it is protected from
direct sunlight and is not accessible for children.
Use the original packaging for storage.
Strip Cut Paper Shredder Storage
15
Fault table Strip Cut Paper Shredder
16
Fault Cause Correction
A paper jam
is blocking
the paper shred-
der.
Too much paper
was fed
into the cutters.
- Move the slide switch into the REV
1
position. The cutters run in reverse and
moves the paper back out of the slot.
- Reduce the amount of paper and
switch back to AUTO.
- Reduce the amount of paper and
switch back to AUTO.
- Unplug the shredder and then remo-
ve the paper residue by hand.
3
The
shredder
fails to switch
off automatically
There is
paper residue
under the
paper sensor
6
.
Do not move the slide switch
1
from
REV to AUTO, as the shredder cannot
then be switched off.
− Feed another sheet of paper into the
slot
5
to clear the blockage.
Unplug the shredder. Carefully remove
the pieces of paper from the slot
3
with
tweezers or a similar device. Please be
careful not to damage the cutters.
Fault table
Technical data
Model: MA 501-I
Article number: 50565
Model colors: glossy white, glossy black
Line voltage: AC 120 V / 60 Hz
Power consumption: 180 W; 1.65 A
Protection class: II
Weight: 1.98 lbs (0.9 kg)
Dimensions (W × D × H):
11.89“ x 4.45“ x 2.83“ (302 mm × 113 mm × 72 mm)
Supported round wastebaskets
(diameter): 10.83“ - 14.76“ (27.5–37.5 cm)
Working width: 8.66“ (220 mm)
Cutting type: strip cut
Cutting speed: 86.61“ per minute (2.2 m per minute)
Cutting performance per operation:
6 sheets (80 g/m²)
Strip width: 0.24“ (6 mm)
Rated operating time: 1 minute
Rated nonoperating time: 30 minutes
Decibel: approx. 70 dB
Automatic start/stop function: yes
REV reverse function: yes
Technical changes reserved.
Declaration of Conformity
The EU declaration of conformity can be requested from the address
specified on the warranty card (at the end of this user manual).
Strip Cut Paper Shredder Technical data
17
Disposal
Disposing of the packaging
Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and
cardboard with the recycled paper service and wrappers with appropriate
collection service.
Disposing of old devices
Old devices must not be disposed of with household waste!
Should the paper shredder no longer be capable of being used at some point
in time dispose of it in accordance with the regulations in force in your
federal state or country.
Please ensure your recycling information does apply to the local regulations
and the EPA recommendations (www.epa.gov).
Disposal Strip Cut Paper Shredder
18
Conjunto ....................................................................................... 4
Uso ............................................................................................... 5
Volumen de suministro / piezas del equipo .................................20
Generalidades ............................................................................. 21
Leer y guardar este manual del usuario ........................................ 21
Descripción de símbolos .................................................................. 21
Seguridad ....................................................................................23
Uso apropiado .................................................................................. 23
Indicaciones de seguridad .............................................................. 23
Primer uso ...................................................................................27
Comprobar la destructora de documentos y el
volumen de suministro ....................................................................27
Manejo .........................................................................................27
Cómo usar la posición AUTO ............................................................28
Cómo usar la posición REV ...............................................................29
Limpieza ....................................................................................... 29
Almacenamiento ......................................................................... 30
Tabla de errores .......................................................................... 30
Datos técnicos .............................................................................. 31
Declaración de conformidad ........................................................32
Eliminación ..................................................................................32
Eliminación del embalaje ................................................................32
Eliminación de aparatos viejos .......................................................32
Tarjeta de garantía ......................................................................33
Condiciones de la garantía ..........................................................35
Destructora de documentos de corte en tiras Contenido
19
Contenido
Volumen de suministro / piezas del
equipo
1
Interruptor deslizante (REV / OFF / AUTO)
2
Indicador LED de funcionamiento (READY / OFF)
3
Cable/enchufe de alimentación
4
Riel extensible para fijación sobre el recipiente de residuos
5
Ranura de entrada para papel
6
Sensor de papel
Volumen de suministro / piezas del equipo Destructora de documentos de corte en tiras
20
Generalidades
Leer y guardar este manual del usuario
Este manual del usuario pertenece a la destructora de documentos.
Contiene información importante relacionada con la puesta en mar-
cha y el manejo.
Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar la des-
tructora de documentos, en especial el apartado correspondiente a las indicacio
-
nes de seguridad.
La inobservancia de este manual del usuario puede provocar lesiones graves o
daños en la destructora de documentos.
Guarde el manual del usuario para su uso posterior. En caso de ceder la des-
tructora de documentos a terceros, hágalo siempre junto con este manual del
usuario.
Descripción de símbolos
En este manual del usuario, en la destructora de documentos o en el embalaje se
utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia.
Este término/símbolo de advertencia hace referencia
a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Este término/símbolo de advertencia avisa de
posibles daños materiales.
Este símbolo ofrece información adicional práctica sobre el
uso o manejo.
Señal general de advertencia.
Lea el manual del usuario.
Utilice la destructora de documentos sólo en interiores.
¡ADVERTENCIA!
¡AVISO!
Destructora de documentos de corte en tiras Generalidades
21
Generalidades Destructora de documentos de corte en tiras
¡No introduzca las manos en la ranura de entrada!
¡No es un juguete infantil! Los niños solo deben usar el aparato bajo
supervisión.
¡Mantenga alejado el cabello largo suelto del área de la ranura de
entrada!
¡Mantenga alejados del área de la ranura de entrada, corbatas,
chales o ropa suelta!
¡Evite el uso de accesorios colgantes (gargantillas o similares)
durante el uso del dispositivo!
¡No introduzca clips o grapas en la ranura de entrada!
¡No utilice ninguna lata de spray/aerosoles en el área del dispositivo!
¡Introduzca un máximo de 6 hojas de papel (80 g/m
2
)
simultáneamente!
La destructora de documentos presenta un grado de protección II:
Está equipada con un aislamiento protector doble y, por tanto, no
posee piezas metálicas accesibles que puedan conducir la tensión
en caso de fallo.
El sello de seguridad comprobada (símbolo GS) certifica que un pro-
ducto cumple con los requisitos de la Ley Alemana de Seguridad de
Productos (ProdSG). El símbolo GS indica que la seguridad y la salud
del usuario no se verán en peligro en caso de utilización apropiada y
ante un uso incorrecto previsible del producto identificado. Se trata
de un símbolo de seguridad voluntario establecido por TÜV Rhein-
land.
22
Seguridad
Uso apropiado
La destructora de documentos solo está diseñada para cortar.
Solo está concebida para uso privado y no es apta para el ámbito industrial.
Utilice únicamente la destructora de documentos de la forma como se describe
en el presente manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado,
y puede provocar daños materiales o incluso personales. La destructora de docu
-
mentos no es un juguete.
El fabricante o distribuidor no se hacen responsables de daños producidos por
uso inapropiado o erróneo.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado
alta pueden producir una descarga eléctrica.
- La destructora de documentos solo debe conectarse en inte-
riores y solo a un tomacorriente de 120V correctamente
instalado con conductor protector.
- Los adaptadores o alargadores también deben estar equi-
pados con conductor protector.
- La destructora de documentos debe conectarse a un
tomacorriente de fácil acceso para poder desconectarla de la
red rápidamente en caso de fallo.
- No utilice la destructora de documentos si presenta daños
visibles o si el cable de alimentación o el enchufe están
defectuosos.
Si el cable de alimentación o la destructora de documentos
están dañados,
deberán ser sustituidos por el fabricante, el
servicio de atención
al cliente o una persona con
cualificaciones equivalentes.
Destructora de documentos de corte en tiras Seguridad
23
Seguridad Destructora de documentos de corte en tiras
24
No abra nunca la carcasa. Si es necesario, encargue las
reparaciones
a un profesional cualificado. Para ello, póngase
en contacto con la dirección indicada en la tarjeta de la
garantía. La responsabilidad y la garantía pierden su validez
en caso de reparaciones o conversiones realizadas por el
usuario, conexión incorrecta del dispositivo o uso inadecuado.
Utilice solo piezas que cumplan con los datos del dispositivo
original para las reparaciones. Esta destructora de documentos
incluye piezas eléctricas y mecánicas esenciales como
protección frente a posibles riesgos.
No utilice la destructora de documentos con un temporizador
externo o un sistema de control remoto independiente.
No introduzca la destructora de documentos ni el cable de
alimentación o el enchufe en agua o en otros líquidos.
Nunca toque el enchufe con las manos húmedas.
No realice ninguna otra tarea (por ejemplo, de limpieza) en la
destructora de documentos mientras está funcionando.
− N
unca desenchufe la destructora de documentos tirando del
cable;
desenchúfela siempre tirando del conector.
No utilice nunca el cable de alimentación para transportar el
dispositivo.
Mantenga la destructora de documentos, el cable y el enchufe
protegidos de llamas y superficies calientes.
Coloque el cable de alimentación de forma que no haya riesgo
de tropezar con él.
No retuerza el cable de alimentación ni lo coloque sobre un
borde afilado.
Utilice la destructora de documentos solo en interiores. No la
utilice en espacios húmedos ni bajo la lluvia.
No guarde nunca la destructora de documentos de modo que
pueda caer en una bañera o en un lavabo.
Nunca intente agarrar la destructora de documentos si ha
25
caído en el agua. En ese caso, desenchúfela inmediatamente.
Evite que los niños introduzcan objetos en la
destructora de documentos.
Apague y desenchufe la destructora de documentos y
siempre que no la esté utilizando, al limpiarla o en caso de
avería.
¡ADVERTENCIA!
Riesgos para niños y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas
parcialmente discapacitadas, personas mayores con limi-
tación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de
experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores).
Esta destructora de documentos puede ser utilizada por
niños a partir de ocho años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o por
quienes carezcan de experiencia o conocimientos si están
supervisadas o han recibido información sobre cómo
utilizar la destructora de documentos y si han entendido los
riesgos asociados. Evite que los niños utilicen la destructora
de documentos para jugar. La limpieza y el mantenimiento
no deben dejarse en manos de niños no supervisados.
No permita a los niños de menos de ocho años manipular
la destructora de documentos ni el cable.
No deje la destructora de documentos sin vigilancia ni
realice otras actividades durante su funcionamiento.
No permita a los niños jugar con el
embalaje. Pueden
quedarse atrapados y asfixiarse.
No permita que los animales se acerquen a la destructora de
documentos.
Informe claramente del riesgo.
Destructora de documentos de corte en tiras Seguridad
26
Seguridad Destructora de documentos de corte en tiras
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El uso incorrecto de la destructora de documentos puede
dañarla.
Coloque la destructora de documentos en una superficie
de trabajo accesible, plana, seca, resistente al calor y
estable. No coloque la destructora de documentos en el bor-
de de la superficie de trabajo.
Para evitar la acumulación de calor, no coloque la destructora
de documentos contra una pared ni debajo de un mueble o
similar.
Proteja la destructora de documentos de la luz del sol.
No coloque la destructora de documentos cerca de una su-
perficie caliente (cocinas, radiadores, etc.).
Asegúrese de que el cable de alimentación no está en
contacto con piezas calientes.
No exponga nunca la destructora de documentos a altas
temperaturas (radiadores, etc.) ni a las inclemencias del
tiempo (lluvia, etc.).
No llene nunca la destructora de documentos de líquido.
No introduzca nunca documentos húmedos ni objetos
orgánicos (como flores, hojas, etc.) en la destructora de
documentos.
Deje de utilizar la destructora de documentos si las piezas
de plástico presentan grietas o están rotas o deformadas.
Utilice solo recambios originales para sustituir las piezas
dañadas.
No introduzca nunca objetos metálicos (como clips, grapas,
etc.)
ni objetos que no sean de papel
en la entrada de
alimentación de la destructora de documentos.
Destructora de documentos de corte en tiras Primer uso
Primer uso
Comprobar la destructora de documentos y el volumen
de suministro
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos
puntiagudos sin tener cuidado, la destructora de documentos
puede dañarse rápidamente.
Al abrir el embalaje, proceda con sumo cuidado.
1. Saque la destructora de documentos de su embalaje.
2. Compruebe si la destructora de documentos o las piezas individuales
presentan daños. Si está dañada, no utilice la destructora de documentos.
Contacte con el fabricante a través de la dirección de servicio técnico indicada
en la tarjeta de garantía.
3. Compruebe si el suministro está completo (ver la fig. A).
Manejo
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo incorrecto de la destructora de documentos supe-
rior puede causar daños en el motor o en los rodillos internos.
No coloque más de 6 hojas de papel (80g/m
2
) juntas en la
alimentación para evitar sobrecargar el motor.
No utilice formatos mayores que A4 ni papel continuo.
Desenchufe el dispositivo si el motor se apaga por
sobrecarga. Asegúrese de que el interruptor deslizante está
en la posición OFF. Deje que el motor se enfríe durante unos
30 minutos a temperatura ambiente antes de volver a
27
Manejo Destructora de documentos de corte en tiras
enchufar la destructora de documentos. A continuación,
puede seguir utilizándola.
Retire los clips de papel, grapas y fijaciones similares antes
de empezar a triturar.
Uso en períodos cortos:
La destructora es apta solo para operación durante períodos
cortos, no para un uso continuado. Después de usar la destructora
de documentos
durante un máximo de un minuto, deje que
descanse durante 30 minutos para evitar el sobrecalentamiento.
El motor se apaga automáticamente si alcanza una temperatura
excesiva.
Idealmente, utilice una papelera con un diámetro de entre 27.5 cm y
37.5 cm.
1. En caso necesario, retire el riel de montaje
4
y coloque la destructora sobre
la papelera.
2. Asegúrese de que la destructora de documentos está apoyada firmemente
sobre la papelera (ver fig. B).
3. Conecte el cable de alimentación de la
3
destructora.
Cómo usar la posición AUTO
Puede utilizar la posición AUTO para destruir papel.
1. Coloque el interruptor deslizante
1
en la posición AUTO. Cuando el LED de
encendido
2
se ilumine en verde, la destructora estará lista para usar.
2. Introduzca el papel por la ranura
5
hasta las cuchillas. Asegúrese de colocar el
papel recto y centrado (ver fig. B).
Si el interruptor deslizante está en AUTO, la destructora se apaga auto-
máticamente después de triturar el papel.
3. Coloque el interruptor deslizante en OFF si no necesita seguir usando la
destructora. El LED de encendido se apagará.
4. Desenchufe la destructora y vacíe la papelera.
Hay un sensor de papel
5
en el centro de la ranura de entrada que
detecta el papel y activa las cuchillas de la destructora. Por este
motivo, debe introducir los formatos de papel más pequeños por el
centro de la ranura
6
.
28
Cómo usar la posición REV
Utilice la posición REV para poner las cuchillas en marcha atrás.
1. Coloque el interruptor deslizante en la posición REV
1
. Las cuchillas giran en
sentido contrario para sacar el papel de la destructora.
2. Retire el papel de la destructora para seguir triturando (ver «Papel atascado»
en la tabla de errores).
Limpieza
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de cortocircuito!
El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un
cortocircuito.
Desconecte el cable antes de limpiar la destructora.
No sumerja nunca la destructora de documentos en el agua.
Asegúrese de que no entre agua en la carcasa.
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo inapropiado de la destructora de documentos pue-
de provocar daños en la misma.
No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con
cerdas de metal o nylon, utensilios de limpieza afilados o
metálicos como cuchillos, estropajos de metal y similares,
pues pueden dañar las superficies.
Nunca coloque la destructora de documentos en el
lavavajillas, pues la destruiría.
Utilice un paño húmedo para limpiar la destructora de documentos. Deje que
todas las piezas se sequen por completo.
El dispositivo está exento de mantenimiento y el mecanismo de corte no necesi-
ta ser tratado con aceites especiales.
Destructora de documentos de corte en tiras Limpieza
29
30
Almacenamiento Destructora de documentos de corte en tiras
Error Causa Corrección
Un papel
atascado
bloquea la
destructora de
documentos.
Se ha introducido
demasiado papel
en las cuchillas.
- Coloque el interruptor deslizante en la
posición REV
1
. Las cuchillas funcionan
en sentido contrario y expulsan el papel
de la destructora.
- Reduzca la cantidad de papel y vuelva
a seleccionar la posición AUTO.
- Reduzca la cantidad de papel y vuelva
a seleccionar la posición AUTO.
- Desconecte la destructora y retire ma-
nualmente el papel restante.
3
Almacenamiento
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El almacenamiento inadecuado de la destructora de docu-
mentos puede dañarla.
Nunca guarde la destructora de documentos junto a una
fuente de calor.
No doble ni aplaste el cable de alimentación.
- Almacene la destructora de documentos únicamente cuando está seca.
- Conserve la destructora de documentos siempre en un lugar limpio y seco,
protegido de la radiación solar directa y fuera del alcance de los niños.
- Para guardarla, utilice el embalaje original.
Tabla de errores
31
Datos técnicos
Modelo: MA 501-I
Número de artículo: 50565
Colores de modelos: blanco brillante, negro brillante
Tensión de red: CA 120 V / 60 Hz
Consumo eléctrico: 180 W; 1.65 A
Grado de protección: II
Peso: 1.98 lbs (0.9 kg)
Dimensiones
(ancho × profundo × alto): 11.89“ x 4.45“ x 2.83“ (302 mm × 113 mm × 72 mm)
Papeleras redondas con
soporte (diámetro): 10.83“ - 14.76“ (27.5–37.5 cm)
Ancho de trabajo: 8.66“ (220 mm)
Tipo de corte: Corte en tiras
Velocidad de corte: 86.61“ por minuto (2.2 m por minuto)
Prestación de corte por paso
de trabajo: 6 hojas (80 g/m
2
)
Ancho de tira: 0.24“ (6 mm)
Destructora de documentos de corte en tiras Datos técnicos
Error Causa Corrección
La destructora
no se apaga
automáticamente.
Hay restos
de papel bajo el
sensor de papel
6
.
No mueva el interruptor
1
de la
posición REV a AUTO porque no podrá
apagarla.
− Introduzca otra hoja de papel
5
para desbloquear la máquina.
Desenchufe la destructora. Retire los tro-
zos de papel de la ranura
3
con pinzas
o un dispositivo similar. Tenga cuidado de
no dañar las cuchillas.
32
Declaración de conformidad Destructora de documentos de corte en tiras
Tiempo de servicio nominal: 1 minuto
Tiempo de reposo nominal: 30 minutos
Decibelios: aprox. 70 dB
Función automática Inicio/Parada:
Función de retroceso REV:
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
Declaración de conformidad
Puede solicitar la declaración de conformidad CE en la dirección indicada
en la tarjeta de garantía (al final de este manual).
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de
llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de
materiales respectivamente.
Eliminación de aparatos viejos
¡Los equipos en desuso no deben ser depositados en la basura doméstica!
Si en algún momento no es posible seguir usando la destructora de
documentos, elimínela de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes en
su estado o país.
Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa
local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
WARRANTY CARD
TARJETA DE GARANTÍA
STRIP CUT PAPER SHREDDER
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS DE CORTE EN TIRAS
Your details / Sus datos:
Name / Nombre
Adress / Dirección
e‑mail /correo electrónico
Date of purchase / Fecha de la compra*
* We recommend you keep the receipt with this warranty card. /
Le recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía.
Location of purchase / Lugar de la compra
Description of malfunction / Descripción de la avería:
Return your completed warranty Card
together with the faulty product to: /
Devuelva su tarjeta de garantía
completada junto con el producto
defectuoso a:
monolith GmbH
c/o TM3 Service #252
533 Church Street
Nashville, TN 37219
UNITED STATES
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA
1 877-386-8264
MODEL: MA 501-I
PRODUCT CODE: 50565 10/2016
Hotline/Línea directa:
Operating hours:
Mon–Fri 8:00 am to
5:00 pm EST
Disponibilidad:
L–V 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST
YEARS WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
REV
OFF
AUTO
READY/ON
Warranty conditions
Dear Customer,
The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory
obligation arising from a warranty:
Warranty period: 3 years from date of purchase.
6 months for wear parts and consumables under normal
and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund.
No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or
fax before sending in the device. This allows us to provide
support in the event of possible operator errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
together with the faulty item, the original receipt and the warranty
card properly completed.
the faulty product with all components included in the packaging.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Disregard of the safety and maintenance instructions.
• Other improper treatment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have
your product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of
costs is not free of charge you will be informed accordingly in advance.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from
a warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with
a legal standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare
part storage and/or a system for compensation are/is required by law, the
statutory minimum conditions apply. In the event that a product is received
for repair, neither the service company nor the seller will assume any liability
for data or settings possibly stored on the product by the customer.
Condiciones de la garantía
Estimado cliente:
La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación
legal que se deriva de una garantía:
Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra.
6 meses para piezas de recambio y consumibles en
condiciones normales y adecuadas de uso
(por ejemplo, baterías recargables).
Costos: Reparación/sustitución gratis o reembolso.
Sin costes de transporte.
Aviso: Póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de
retornar el producto. Esto nos permite proporcionar ayuda
en caso de posibles errores del operador.
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
el artículo defectuoso junto con el recibo de compra original y la tarjeta de
garantía completada de manera apropiada.
el producto defectuoso con todos los componentes incluidos en el
embalaje.
La garantía no cubre los daños ocasionados por:
Accidente o eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
• Otro tratamiento o modificación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de
mandar a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o esti-
mación de los costos no es gratis, usted será informado de ello previamente.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de una garantía.
El período de garantía sólo se puede extender de acuerdo con una norma legal.
En los países donde se requiere por la ley una garantía (obligatoria) y/o
almacenamiento de repuestos y/o un sistema de compensación, se aplican las
condiciones mínimas legales. En el caso de que se reciba un producto para su
reparación, ni la compañía de servicio ni el vendedor asumen ninguna
responsabilidad por los datos o configuraciones que puedan haberse
almacenado en el producto por el cliente.
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
www.aldi.us
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA
1 877-386-8264 usa@monolith-support.com
MODEL: MA 501-I PRODUCT CODE: 50565 10/2016
YEARS WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

ALDI MA 501-I Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados