Aurora WM1050XA Instrucciones de operación

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Instrucciones de operación
11
10
INSTALACIONES
Asegure la trituradora de papel en la montura de la papelera (FIGURA 1)
El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.
Conecte el cordón eléctrico en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios AC.
¡ATENCIÓN!
Este modelo incluye un mecanismo de enclavamiento de seguridad incorporado, que requiere que la
máquina destructora de documentos esté correctamente instalada sobre el canasto de los papeles
incluido. Ubicada al centro de la par
te trasera de la máquina al lado del cordón eléctrico, hay una
pieza curva con forma de aleta que debe ENCAJAR SOBRE UN SALIENTE EXTERIOR correspon-
diente del canasto de los papeles. (FIGURA #2) ¡LA MÁQUINA NO FUNCIONARÁ A MENOS
QUE SEA CORRECT
AMENTE ARMADA COMO SE INDICA EN LA FIGURA!
No se ha diseñado para que funcione instalada en ningún otro canasto de los papeles. Un interruptor
de activación ubicado en el cuerpo de la unidad apaga automáticamente la máquina cuando ésta se
levanta o se saca. El canasto que se suministra activa este interruptor lo que per
mite operar la
máquina. Forrar la papelera con una bolsa de plástico provocará una interferencia y es posible que
la máquina destructora de documentos no funcione.
Precaución: Las máquinas destructoras de documentos de corte transversal tienen cuchillas muy
filosas y expuestas en la parte inferior. Tenga mucho cuidado cuando esté montando la máquina
destructora de documentos a la papelera.
FIGURA 1
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Aurora warrants the cutting cylinders of the machine against defects of workmanship and material for
a period of 5 years from the original purchase date to the original consumer. Aurora warrants all
other par
ts of the machine against defects of workmanship and material for a period of 1 year from
the original purchase date to the original consumer
.
Should there be a defect or malfunction of this product, Aurora will repair or replace the product free
of charge. Customer is responsible for all shipping charges to return the defective product to Aurora.
A copy of the proof of purchase showing original purchase date is required. This
warranty is void if the product has been subject to damage, unreasonable use, improper ser
vice, or
other causes not arising from defects in original material or workmanship. This warranty is void if factory
seal is broken or removed from the product. This warranty does not include adjustments, parts or
repairs required by circumstances beyond the control of Aurora.
There are no expressed warranties other than those stated herein.
Any expressed or implied warranties, including but not limited to merchantability and fitness for a
particular purpose are limited to the above warranty period. Aurora shall not be liable for any
incidental or consequential cost, expenses or damages resulting from any failure defect or malfunction
of this product.
Some states do not allow the exclusion of limitations of implied warranties or consequintial damages,
therefore, the above limitations may not apply to you.
This warranty grants you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state
to state.
Before returning any product, please call our Service Center for specific return instructions.
Aurora Corp. of America
1-800-327-8508 USA ONL
Y • 310-793-5650 INTERNATIONAL • [email protected]
Capacidad de
destrucción a la vez
Tamaño de corte
Apertura de la
alimentación
Capacidad de
tarjetas de crédito
Voltaje
10 hojas de papel de cortes de 20 libras*
en pedazos de 7/32 in. x 2 in.
en pedazos de 0.56 cm x 5.1 cm
8.7 in / 22.0 cm
introdúzcalos en la ranura uno por uno
120V~60Hz / 3.0 A
Trituradora de papel
Instrucciones para operar
Instalaciones
Avertencia
Operación
Mantenimiento
Solucionar Problemas de la
Máquina Trituradora
Centro De Mantenimiento
Garantía Limitada
* UNA HOJA DE PAPEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL
Si el papel es más pesado, si está húmedo a las tensión es otra, la capacidad puede disminuir.
13
12
CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE
OPERACIÓN
AUTO / ON
:
Esta posición permite que la máquina destructora de documentos empiece
a trabajar automáticamente cuando se inserta el papel en a boca de la trituradora.
Siempre inserte el papel tan derecho como sea posible. Cuando el papel haya pasado a
través de la máquina, ésta se detendrá. (FIGURA 2)
OFF
:
Esta posición apaga todas las características de la máquina destructora de
documentos. Por razones de seguridad, recomendamos que deje la máquina destructora
de documentos en la posición de apagada cuando la máquina destructora de documentos
se deje desatendida o no se esté utilizando. (FIGURA 2)
REV
(
REVERSE
):
En la remota posibilidad de que el papel se atore, la posición de
reversa puede ser utilizara para desatascar las cortadoras del papel que no ha pasado a
través de ellas. Nunca intente desatorar utilizando la función de reversa hasta que haya
vaciado la papelera. (FIGURA 2)
READY / LISTA
:
La luz verde LED indica que la trituradora de papel está encendida y
lista para ser usada.
I
O
R
FIGURA 3
FIGURA 4
FIGURA 2
La tecnología ShredSafe™ es una característica de seguridad adicional,
incorporada a este modelo en particular. Es una tecnología nueva que permite
que la máquina detecte las entradas forzadas del papel, y se apague automáti-
camente evitando que prosiga la destrucción de documentos.
Para comenzar a triturar, busque el interruptor en la unidad y seleccione el modo “Auto” (FIGURA 2).
La luz LED verde indica que la trituradora está “On” (encendida) y lista para ser utilizada. Presione el
área designada “PUSH OPEN” (empujar para abrir) sobre la manija de la cubierta para que se incline
hasta abrirse y que aparezca la ranura de alimentación de papel (FIGURA 3). La cubierta pasará
a una posición predeterminada en la que la línea de indicación “SHREDDER STATUS”
(estado de la trituradora) debe alinearse con la configuración “READY” (lista).
Evite tocar con sus manos la
abertura de alimentación de
documentos.
El producto no debe ser utilizado
por los niños (no es un juguete).
No trate de dar servicio a este
producto.
No pulverice o mantenga ningún
aerosol sobre o cerca de la máquina
destructora de documentos.
Evite que la ropa suelta o las
joyas toquen la abertura de
alimentación de documentos.
Evite acercar el pelo a la abertura
de alimentación de documentos.
ADVERTENCIA
- PELIGRO DE INCENDIO. Nunca utilice petróleo o aceites inflamables o lubricantes dentro o
alrededor de la máquina ya que algunos aceites pueden incendiar causando heridas graves.
SOLO UTILICE ACEITES VEGETALES, NO EN AEROSOL, PARA ACEITAR SUS CUCHILLAS.
- No eche NUNCA productos químicos inflamables, o materiales que han estado en contacto con
productos químicos inflamables (por ejemplo: esmalte de uñas, acetona, gasolina) en el canasto de
los papeles de la máquina destructora de documentos
- Nunca triture sujetapapeles grandes, sobres (con ventanilla, con aislante o con
solapas pegadas), materiales adhesivos (etiquetas, calcomanías/pegatinas, papel
con pegamento), papel de periódico, transparencias, documentos laminados,
f
ormularios continuos, cartulina, ni materiales duros y de plástico (excepto tarjetas
de crédito).
- No active la funcion de reversa mientras tritura una tarjeta de crédito.
- El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.
- Siempre apague y desconecte el cordón eléctrico del interruptor AC antes de limpiar o mover la
máquina o vaciar la papelera.
-
Nunca deje la papelera llena. Esto provocará que el material triturado sea jalado por la máquina
trituradora de documentos y se atore.
- Nunca coloque la máquina destructora de documentos cerca de agua o de alguna fuente de calor.
- Mantenga la papelera vacía para que los dispositivos trituradores no se bloqueen.
- No utilice la máquina destructora de documentos si el cordón eléctrico está dañado en alguna forma.
- No intente dar ser
vicio a este producto usted mismo ya que se expone a las hojas
filosas y/o a la electricidad. Asimismo invalidará la garantía del fabricante.
- No trate nunca de limpiar/desatascar la cuchilla de la máquina destructora de documentos.
- Nunca triture una cantidad superior a la capacidad de hojas especificada. Esto puede provocar un
daño masivo en la máquina.
15
14
SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA
Si tiene algún problema con su trituradora, revise los síntomas y los pasos para resolverlos a
continuación. Si continúa teniendo problemas, comuníquese con el servicio de asistencia al cliente
en nuestro Centro de Mantenimiento. NO INTENTE REPARAR LA TRITURADORA ABRIENDO
EL CABEZAL. Esto anulará completamente la garantía del pr
oducto.
La máquina trituradora de documentos no funciona.
a) Asegúrese que la unidad esté conectada y que el interruptor al que esté conectada esté en buenas
condiciones.
MANTENIMIENTO
Advertencia: El no mantener correctamente su trituradora anulará la garantía.
Las trituradoras de corte transversal requieren lubricación regular con aceite para funcionar de manera
ó
ptima y tener una vida útil prolongada. Le recomendamos lubricar su trituradora una vez al mes.
Puede colocar unas gotas de aceite vegetal o de cocina (que no sea inflamable ni a base de petróleo)
en algunas hojas y colocarlas en la trituradora.
SOLO UTILICE ACEITES VEGETALES, NO EN AEROSOL, PARA ACEITAR SUS CUCHILLAS.
NO ROCÍE NI GUARDE NINGÚN PRODUCTO EN AEROSOL EN LA TRITURADORA NI CERCA
DE ELLA. NO UTILICE AIRE EN LA
TAS DE AEROSOL EN LA TRITURADORA DE PAPEL.
Asegúrese de vaciar la papelera periódicamente para evitar sobrecargar y dañar el mecanismo de corte.
DESENCHUFE SIEMPRE LA MÁQUINA DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS ANTES DE LIMPIARLA!
Limpie únicamente la máquina destructora de documentos pasándole cuidadosamente a la unidad
un paño o toalla suave y seca.
No limpie con agua o sumerja en agua la máquina destructora de documentos. Si la unidad se
moja, los componentes eléctricos pueden dañarse o funcionar mal. Si la máquina se moja, asegúrese
de secar totalmente y de inmediato la unidad con un paño o toalla.
No utilice nunca nada inflamable para limpiar la máquina destructora de documentos. Esto puede
resultar en lesiones graves o daño al producto.
OPERACIÓN
Sobrecalentamiento por uso prolongado:
En caso de que la trituradora haya funcionado en forma continua durante un lapso superior al tiempo
de funcionamiento máximo y se sobrecaliente, la unidad se apagará automáticamente. Si esto sucede,
coloque la trituradora en posición Off (apagado) durante 30 minutos o más antes de reiniciar la
operación normal.
CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTECONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE
OPERACIÓN
READY (lista): La trituradora está actualmente en estado STANDBY (espera) y lista para funcionar
cuando se inserte el papel. Con la ranura de alimentación ahora a la vista, puede triturar
hojas de papel o 1 tarjeta de crédito por pasada (FIGURA 5).
DISABLED (desactivada): La función de seguridad ha sido activada. Toda la energía
e
léctrica que circula hacia la TRITURADORA ESTÁ ACTUALMENTE APAGADA Y
NO FUNCIONARÁ hasta que la cubierta regrese a la configuración “READY” (lista). La
c
ubierta se ha inclinado completamente más allá de la posición segura (FIGURA 5).
Una vez que se ha completado el triturado, puede presionar el área designada “PUSH CLOSE”
(empujar para cerrar) en la cubierta para que la ranura de alimentación de papel se incline hasta
cerrarse (FIGURA 4). Se recomienda cerrar la ranura de alimentación de papel cuando la trituradora
no está en uso para impedir que algún objeto se introduzca accidentalmente en la ranura de alimentación.
*Asegúrese de no abrir completamente la cubierta más allá de la posició preestablecida,
de otra manera la función ShredSafe que apaga la máquina será activada y la
máquina no podrá ser operada.
T
riturar cualquiera de los siguientes materiales se considerará uso indebido y anulará
completamente la garantía del producto:
Nunca triture sujetapapeles grandes, sobres (con ventanilla, con aislante o con solapas
pegadas), materiales adhesivos (etiquetas, calcomanías/pegatinas, papel con
pegamento), papel de periódico, transparencias, documentos laminados, formularios
continuos, cartulina, ni materiales duros y de plástico (excepto tarjetas de crédito).
Esta trituradora destruirá grapas y pequeños
sujetapapeles. Se recomienda retirar los sujetapapeles
cuando sea posible para extender la vida útil de su trituradora.
Sólo triture tarjetas de crédito ubicándolo verticalmente en el medio del acceso de entrada, y soltándolos
cuando comienza el proceso de trituración.No introduzca nunca en la ranura de alimentación
más de una tarjeta de crédito a la vez. NO ACTIVE LA FUNCION DE REVERSA MIENTRAS
TRITURA UNA T
ARJETA DE CRÉDITOs.
Sobrecarga de la trituradora:
Triturar una cantidad superior a la capacidad de hojas especificada puede producir un daño masivo
en la trituradora. La sobrecarga forzará la máquina, y gastará y romperá rápidamente las cuchillas
de cor
te y los componentes internos.
FIGURA 5
16
17
CENTRO DE MANTENIMIENTO
Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de esta trituradora o necesita un repuesto,
comuníquese con nuestro centro de mantenimiento:
Aurora Corp. of America
Teléfono: 1-800-327-8508 (EE.UU. únicamente) o 1-310-793-5650 (Internacional)
Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., PST (hora estándar del Pacífico)
Correo electrónico: [email protected]
O si desea obtener más información, visite nuestro sitio web en http://www.auroracorp.com
SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA
La trituradora funciona ininterrumpidamente mientras está en modo “Auto (On)”.
a) Es posible que el sensor de activación, que hace que la trituradora comience a funcionar, esté
bloqueado con papel. Inserte una tarjeta o una hoja rígida de cartulina (una vieja tarjeta de felicitaciones,
una carpeta o una hoja cortada de una caja de cereales) directamente en el centro de la ranura de
alimentación y, a la vez, empuje con fuerza para que el papel atascado pueda salir. En general, esto
desatascará cualquier papel que esté bloqueando el sensor de activación y la entrada de alimentación.
Cómo desbloquear un atasco de papel en la trituradora.
a) Cambie la trituradora al modo Reverse (REV). Mientras esté en Reverse, la trituradora funcionará
de manera inversa y aflojará el papel atascado. De ser necesario, quizás deba jalar y retirar varias
hojas de papel para desatascar efectivamente la máquina. Cuando pueda aflojar o quitar el papel
atascado, vuelva al modo Auto-On (encendido automático) para seguir triturando papel. Repita los
pasos de ser necesario.
b) Si el problema persiste y la función reversa no lo soluciona, puede aflojar el papel atascado con
aceite para trituradora (puede utilizar aceite de cocina; no use ningún producto en aerosol).
Comience rociando con aceite las cuchillas en las que el papel está atascado. Deje que se absorba
durante 30 minutos hasta que esté completamente empapado. Regrese la trituradora al modo Auto-On.
De ser necesario, puede colocar una hoja rígida de car
tulina (una vieja tarjeta de felicitaciones, una
carpeta doblada o una hoja cortada de una caja de cereal) en la trituradora para ayudar a empujar
el papel atascado.
CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE
La trituradora funciona en modo “Rev (Reverse)”, pero no en modo “Auto (On)”.
a) Mientras esté en modo “Auto”, el motor no comenzará a funcionar hasta que se inserte el papel en
la ranura de alimentación. Configure la unidad en “Auto” e inserte el papel que desea triturar. El sensor
que activa la trituradora en el modo Auto está ubicado directamente en el centro de la ranura. Si el
papel que está insertando es angosto, puede ser que no esté activando el sensor óptico. Es posible
que la ranura de alimentación esté bloqueada con papel. Inserte una tarjeta o una hoja rígida de
cartulina (una vieja tarjeta de felicitaciones, una carpeta o una hoja cortada de una caja de cereales)
directamente en el centro de la ranura de alimentación y, a la vez, empuje con fuerza para que el
papel atascado pueda salir. En general, esto desatascará cualquier bloqueo de papel.
SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA
b) Sobrecalentamiento por uso prolongado: En caso de que la trituradora haya funcionado
en forma continua durante un lapso superior al tiempo de funcionamiento máximo y se sobrecaliente,
la unidad se apagará automáticamente. Si esto sucede, coloque la trituradora en posición Off (apagado)
durante 30 minutos o más antes de reiniciar la operación normal.
c) Asegúrese de que la parte del cabezal de la trituradora
esté correctamente ubicada en la papelera incluida, con todas
las palabras y los íconos mirando hacia usted. El cabezal está
específicamente diseñado para funcionar únicamente con la
papelera integrada. Las trituradoras están equipadas con un
mecanismo de bloqueo de seguridad, que impide que la
máquina funcione cuando el cabezal está levantado, cuando
se retira o cuando se lo voltea accidentalmente. En el borde
central posterior del cabezal de la trituradora, al lado del cable de alimentación, hay una “forma curva
similar a una solapa” que DEBE ENCAJAR POR ENCIMA DE LA CUÑA CORRESPONDIENTE
EXTERNA de la papelera. La trituradora no funcionará, a menos que el cabezal esté correctamente
montado tal como se indica.
d) Asegúrese de no abrir completamente la cubierta más allá de la posición
preestablecida, de otra manera la función ShredSafe que apaga la máquina será
activada y la máquina no podrá ser operada.
e) Si utiliza una bolsa de plástico para cubrir la papelera, sáquela, ya que este puede ser el motivo
por el cual la trituradora no funciona correctamente.
f) El sensor de activación de la trituradora está ubicado cerca del centro de la ranura de alimentación.
Asegúrese de cargarla directamente en el área central para activar la máquina (esto se aplica
especialmente a pedazos de papel más pequeños o tarjetas de crédito).
18
GARANTÍA LIMITADA
Aurora garantiza los cilindros cortantes de la máquina contra defectos en la fabricación y en los
materiales por un período de 5 años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor
original. Aurora garantiza todas las demás piezas de la máquina contra defectos en la fabricación y
en los materiales por un período de 1 año a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor original.
En caso de defecto o mal funcionamiento de este producto, Aurora repare o sustituirá el producto
gratuitamente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío que correspondan a la devolución
del producto defectuoso a Aurora. Se requiere una copia de un comprobante de compra
que muestre la fecha de la compra original. Esta garantía es nula si el producto ha sido
dañado o utilizado de manera equivocada, ha recibido mantenimiento indebido, u otras causas que
no hayan surgido de defectos en el material o la fabricación originales. Esta garantía es nula si el sello
de fábrica es roto o se saca del producto. Esta garantía no incluye ajustes, par
tes o reparaciones
requeridas por circunstancias mas allá del control de Aurora, incluyendo pero no limitado a maltrato
de escape.
No se proporcional garantías expresas más que las que están aquí establecidas.
Cualesquiera garantías escritas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a la comercialización y
capacidad para servir un propósito particular, se limitan al período de garantía mencionado
anteriormente. Aurora no será responsable por ninguno de los costos, gastos o daños accesorios o
consecuentes que resulten de cualquier falla, defecto o mal funcionamiento de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusion de limitaciones de garantías implícitas o daños consecuentes,
por lo que la limitación arriba mencionada puede no aplicar a usted.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que
varín de Estado a Estado.
Antes de devolver un producto, llame a nuestro Centro de Mantenimiento para recibir
instrucciones específicas sobre las devoluciones.
Corporación Aurora de América
1-800-327-8508 LOS ESTADOS UNIDOS SÓLO • 310-793-5650 INTERNACIONAL

Transcripción de documentos

LIMITED PRODUCT WARRANTY Trituradora de papel Instrucciones para operar Capacidad de destrucción a la vez 10 hojas de papel de cortes de 20 libras* Tamaño de corte en pedazos de 7/32 in. x 2 in. en pedazos de 0.56 cm x 5.1 cm Apertura de la alimentación 8.7 in / 22.0 cm Capacidad de tarjetas de crédito introdúzcalos en la ranura uno por uno Voltaje 120V~60Hz / 3.0 A Instalaciones Aurora warrants the cutting cylinders of the machine against defects of workmanship and material for Avertencia a period of 5 years from the original purchase date to the original consumer. Aurora warrants all Operación other parts of the machine against defects of workmanship and material for a period of 1 year from Mantenimiento the original purchase date to the original consumer. Solucionar Problemas de la Máquina Trituradora Should there be a defect or malfunction of this product, Aurora will repair or replace the product free Centro De Mantenimiento of charge. Customer is responsible for all shipping charges to return the defective product to Aurora. Garantía Limitada A copy of the proof of purchase showing original purchase date is required. This warranty is void if the product has been subject to damage, unreasonable use, improper service, or other causes not arising from defects in original material or workmanship. This warranty is void if factory * UNA HOJA DE PAPEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL Si el papel es más pesado, si está húmedo a las tensión es otra, la capacidad puede disminuir. seal is broken or removed from the product. This warranty does not include adjustments, parts or repairs required by circumstances beyond the control of Aurora. INSTALACIONES There are no expressed warranties other than those stated herein. Any expressed or implied warranties, including but not limited to merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above warranty period. Aurora shall not be liable for any Asegure la trituradora de papel en la montura de la papelera (FIGURA 1) El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil. Conecte el cordón eléctrico en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios AC. incidental or consequential cost, expenses or damages resulting from any failure defect or malfunction of this product. Some states do not allow the exclusion of limitations of implied warranties or consequintial damages, therefore, the above limitations may not apply to you. This warranty grants you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. FIGURA 1 Before returning any product, please call our Service Center for specific return instructions. Aurora Corp. of America 1-800-327-8508 USA ONLY • 310-793-5650 INTERNATIONAL • [email protected] ¡ATENCIÓN! Este modelo incluye un mecanismo de enclavamiento de seguridad incorporado, que requiere que la máquina destructora de documentos esté correctamente instalada sobre el canasto de los papeles incluido. Ubicada al centro de la parte trasera de la máquina al lado del cordón eléctrico, hay una pieza curva con forma de aleta que debe ENCAJAR SOBRE UN SALIENTE EXTERIOR correspondiente del canasto de los papeles. (FIGURA #2) ¡LA MÁQUINA NO FUNCIONARÁ A MENOS QUE SEA CORRECTAMENTE ARMADA COMO SE INDICA EN LA FIGURA! No se ha diseñado para que funcione instalada en ningún otro canasto de los papeles. Un interruptor de activación ubicado en el cuerpo de la unidad apaga automáticamente la máquina cuando ésta se levanta o se saca. El canasto que se suministra activa este interruptor lo que permite operar la máquina. Forrar la papelera con una bolsa de plástico provocará una interferencia y es posible que la máquina destructora de documentos no funcione. Precaución: Las máquinas destructoras de documentos de corte transversal tienen cuchillas muy filosas y expuestas en la parte inferior. Tenga mucho cuidado cuando esté montando la máquina destructora de documentos a la papelera. 10 11 ADVERTENCIA Evite tocar con sus manos la abertura de alimentación de documentos. No pulverice o mantenga ningún aerosol sobre o cerca de la máquina destructora de documentos. El producto no debe ser utilizado por los niños (no es un juguete). Evite que la ropa suelta o las joyas toquen la abertura de alimentación de documentos. No trate de dar servicio a este producto. - OPERACIÓN FIGURA 3 FIGURA 2 Evite acercar el pelo a la abertura de alimentación de documentos. FIGURA 4 I AUTO / ON: Esta posición permite que la máquina destructora de documentos empiece a trabajar automáticamente cuando se inserta el papel en a boca de la trituradora. Siempre inserte el papel tan derecho como sea posible. Cuando el papel haya pasado a través de la máquina, ésta se detendrá. (FIGURA 2) O OFF: Esta posición apaga todas las características de la máquina destructora de documentos. Por razones de seguridad, recomendamos que deje la máquina destructora de documentos en la posición de apagada cuando la máquina destructora de documentos se deje desatendida o no se esté utilizando. (FIGURA 2) R REV (REVERSE): En la remota posibilidad de que el papel se atore, la posición de reversa puede ser utilizara para desatascar las cortadoras del papel que no ha pasado a través de ellas. Nunca intente desatorar utilizando la función de reversa hasta que haya vaciado la papelera. (FIGURA 2) PELIGRO DE INCENDIO. Nunca utilice petróleo o aceites inflamables o lubricantes dentro o alrededor de la máquina ya que algunos aceites pueden incendiar causando heridas graves. SOLO UTILICE ACEITES VEGETALES, NO EN AEROSOL, PARA ACEITAR SUS CUCHILLAS. - No eche NUNCA productos químicos inflamables, o materiales que han estado en contacto con productos químicos inflamables (por ejemplo: esmalte de uñas, acetona, gasolina) en el canasto de los papeles de la máquina destructora de documentos - Nunca triture sujetapapeles grandes, sobres (con ventanilla, con aislante o con solapas pegadas), materiales adhesivos (etiquetas, calcomanías/pegatinas, papel con pegamento), papel de periódico, transparencias, documentos laminados, formularios continuos, cartulina, ni materiales duros y de plástico (excepto tarjetas de crédito). - No active la funcion de reversa mientras tritura una tarjeta de crédito. - El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil. - Siempre apague y desconecte el cordón eléctrico del interruptor AC antes de limpiar o mover la máquina o vaciar la papelera. - Nunca deje la papelera llena. Esto provocará que el material triturado sea jalado por la máquina READY / LISTA: La luz verde LED indica que la trituradora de papel está encendida y lista para ser usada. trituradora de documentos y se atore. - Nunca coloque la máquina destructora de documentos cerca de agua o de alguna fuente de calor. - Mantenga la papelera vacía para que los dispositivos trituradores no se bloqueen. - No utilice la máquina destructora de documentos si el cordón eléctrico está dañado en alguna forma. - No intente dar servicio a este producto usted mismo ya que se expone a las hojas La tecnología ShredSafe™ es una característica de seguridad adicional, incorporada a este modelo en particular. Es una tecnología nueva que permite que la máquina detecte las entradas forzadas del papel, y se apague automáticamente evitando que prosiga la destrucción de documentos. filosas y/o a la electricidad. Asimismo invalidará la garantía del fabricante. - No trate nunca de limpiar/desatascar la cuchilla de la máquina destructora de documentos. - Nunca triture una cantidad superior a la capacidad de hojas especificada. Esto puede provocar un daño masivo en la máquina. 12 Para comenzar a triturar, busque el interruptor en la unidad y seleccione el modo “Auto” (FIGURA 2). La luz LED verde indica que la trituradora está “On” (encendida) y lista para ser utilizada. Presione el área designada “PUSH OPEN” (empujar para abrir) sobre la manija de la cubierta para que se incline hasta abrirse y que aparezca la ranura de alimentación de papel (FIGURA 3). La cubierta pasará a una posición predeterminada en la que la línea de indicación “SHREDDER STATUS” (estado de la trituradora) debe alinearse con la configuración “READY” (lista). CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE 13 OPERACIÓN OPERACIÓN FIGURA 5 READY (lista): La trituradora está actualmente en estado STANDBY (espera) y lista para funcionar cuando se inserte el papel. Con la ranura de alimentación ahora a la vista, puede triturar hojas de papel o 1 tarjeta de crédito por pasada (FIGURA 5). DISABLED (desactivada): La función de seguridad ha sido activada. Toda la energía eléctrica que circula hacia la TRITURADORA ESTÁ ACTUALMENTE APAGADA Y NO FUNCIONARÁ hasta que la cubierta regrese a la configuración “READY” (lista). La cubierta se ha inclinado completamente más allá de la posición segura (FIGURA 5). Una vez que se ha completado el triturado, puede presionar el área designada “PUSH CLOSE” (empujar para cerrar) en la cubierta para que la ranura de alimentación de papel se incline hasta cerrarse (FIGURA 4). Se recomienda cerrar la ranura de alimentación de papel cuando la trituradora no está en uso para impedir que algún objeto se introduzca accidentalmente en la ranura de alimentación. Sobrecalentamiento por uso prolongado: En caso de que la trituradora haya funcionado en forma continua durante un lapso superior al tiempo de funcionamiento máximo y se sobrecaliente, la unidad se apagará automáticamente. Si esto sucede, coloque la trituradora en posición Off (apagado) durante 30 minutos o más antes de reiniciar la operación normal. MANTENIMIENTO Advertencia: El no mantener correctamente su trituradora anulará la garantía. Las trituradoras de corte transversal requieren lubricación regular con aceite para funcionar de manera óptima y tener una vida útil prolongada. Le recomendamos lubricar su trituradora una vez al mes. Puede colocar unas gotas de aceite vegetal o de cocina (que no sea inflamable ni a base de petróleo) en algunas hojas y colocarlas en la trituradora. SOLO UTILICE ACEITES VEGETALES, NO EN AEROSOL, PARA ACEITAR SUS CUCHILLAS. NO ROCÍE NI GUARDE NINGÚN PRODUCTO EN AEROSOL EN LA TRITURADORA NI CERCA DE ELLA. NO UTILICE AIRE EN LATAS DE AEROSOL EN LA TRITURADORA DE PAPEL. Asegúrese de vaciar la papelera periódicamente para evitar sobrecargar y dañar el mecanismo de corte. *Asegúrese de no abrir completamente la cubierta más allá de la posició preestablecida, de otra manera la función ShredSafe que apaga la máquina será activada y la máquina no podrá ser operada. Triturar cualquiera de los siguientes materiales se considerará uso indebido y anulará completamente la garantía del producto: Nunca triture sujetapapeles grandes, sobres (con ventanilla, con aislante o con solapas pegadas), materiales adhesivos (etiquetas, calcomanías/pegatinas, papel con pegamento), papel de periódico, transparencias, documentos laminados, formularios continuos, cartulina, ni materiales duros y de plástico (excepto tarjetas de crédito). Esta trituradora destruirá grapas y pequeños sujetapapeles. Se recomienda retirar los sujetapapeles cuando sea posible para extender la vida útil de su trituradora. Sólo triture tarjetas de crédito ubicándolo verticalmente en el medio del acceso de entrada, y soltándolos cuando comienza el proceso de trituración.No introduzca nunca en la ranura de alimentación más de una tarjeta de crédito a la vez. NO ACTIVE LA FUNCION DE REVERSA MIENTRAS TRITURA UNA TARJETA DE CRÉDITOs. Sobrecarga de la trituradora: Triturar una cantidad superior a la capacidad de hojas especificada puede producir un daño masivo en la trituradora. La sobrecarga forzará la máquina, y gastará y romperá rápidamente las cuchillas de corte y los componentes internos. 14 CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE • DESENCHUFE SIEMPRE LA MÁQUINA DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS ANTES DE LIMPIARLA! • Limpie únicamente la máquina destructora de documentos pasándole cuidadosamente a la unidad un paño o toalla suave y seca. • No limpie con agua o sumerja en agua la máquina destructora de documentos. Si la unidad se moja, los componentes eléctricos pueden dañarse o funcionar mal. Si la máquina se moja, asegúrese de secar totalmente y de inmediato la unidad con un paño o toalla. • No utilice nunca nada inflamable para limpiar la máquina destructora de documentos. Esto puede resultar en lesiones graves o daño al producto. SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA Si tiene algún problema con su trituradora, revise los síntomas y los pasos para resolverlos a continuación. Si continúa teniendo problemas, comuníquese con el servicio de asistencia al cliente en nuestro Centro de Mantenimiento. NO INTENTE REPARAR LA TRITURADORA ABRIENDO EL CABEZAL. Esto anulará completamente la garantía del producto. La máquina trituradora de documentos no funciona. a) Asegúrese que la unidad esté conectada y que el interruptor al que esté conectada esté en buenas condiciones. CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE 15 SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA b) Sobrecalentamiento por uso prolongado: En caso de que la trituradora haya funcionado en forma continua durante un lapso superior al tiempo de funcionamiento máximo y se sobrecaliente, la unidad se apagará automáticamente. Si esto sucede, coloque la trituradora en posición Off (apagado) durante 30 minutos o más antes de reiniciar la operación normal. c) Asegúrese de que la parte del cabezal de la trituradora esté correctamente ubicada en la papelera incluida, con todas las palabras y los íconos mirando hacia usted. El cabezal está específicamente diseñado para funcionar únicamente con la papelera integrada. Las trituradoras están equipadas con un mecanismo de bloqueo de seguridad, que impide que la máquina funcione cuando el cabezal está levantado, cuando se retira o cuando se lo voltea accidentalmente. En el borde central posterior del cabezal de la trituradora, al lado del cable de alimentación, hay una “forma curva similar a una solapa” que DEBE ENCAJAR POR ENCIMA DE LA CUÑA CORRESPONDIENTE EXTERNA de la papelera. La trituradora no funcionará, a menos que el cabezal esté correctamente montado tal como se indica. d) Asegúrese de no abrir completamente la cubierta más allá de la posición preestablecida, de otra manera la función ShredSafe que apaga la máquina será activada y la máquina no podrá ser operada. e) Si utiliza una bolsa de plástico para cubrir la papelera, sáquela, ya que este puede ser el motivo por el cual la trituradora no funciona correctamente. SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA La trituradora funciona ininterrumpidamente mientras está en modo “Auto (On)”. a) Es posible que el sensor de activación, que hace que la trituradora comience a funcionar, esté bloqueado con papel. Inserte una tarjeta o una hoja rígida de cartulina (una vieja tarjeta de felicitaciones, una carpeta o una hoja cortada de una caja de cereales) directamente en el centro de la ranura de alimentación y, a la vez, empuje con fuerza para que el papel atascado pueda salir. En general, esto desatascará cualquier papel que esté bloqueando el sensor de activación y la entrada de alimentación. Cómo desbloquear un atasco de papel en la trituradora. a) Cambie la trituradora al modo Reverse (REV). Mientras esté en Reverse, la trituradora funcionará de manera inversa y aflojará el papel atascado. De ser necesario, quizás deba jalar y retirar varias hojas de papel para desatascar efectivamente la máquina. Cuando pueda aflojar o quitar el papel atascado, vuelva al modo Auto-On (encendido automático) para seguir triturando papel. Repita los pasos de ser necesario. b) Si el problema persiste y la función reversa no lo soluciona, puede aflojar el papel atascado con aceite para trituradora (puede utilizar aceite de cocina; no use ningún producto en aerosol). Comience rociando con aceite las cuchillas en las que el papel está atascado. Deje que se absorba durante 30 minutos hasta que esté completamente empapado. Regrese la trituradora al modo Auto-On. De ser necesario, puede colocar una hoja rígida de cartulina (una vieja tarjeta de felicitaciones, una carpeta doblada o una hoja cortada de una caja de cereal) en la trituradora para ayudar a empujar el papel atascado. f) El sensor de activación de la trituradora está ubicado cerca del centro de la ranura de alimentación. Asegúrese de cargarla directamente en el área central para activar la máquina (esto se aplica especialmente a pedazos de papel más pequeños o tarjetas de crédito). CENTRO DE MANTENIMIENTO La trituradora funciona en modo “Rev (Reverse)”, pero no en modo “Auto (On)”. a) Mientras esté en modo “Auto”, el motor no comenzará a funcionar hasta que se inserte el papel en la ranura de alimentación. Configure la unidad en “Auto” e inserte el papel que desea triturar. El sensor que activa la trituradora en el modo Auto está ubicado directamente en el centro de la ranura. Si el papel que está insertando es angosto, puede ser que no esté activando el sensor óptico. Es posible que la ranura de alimentación esté bloqueada con papel. Inserte una tarjeta o una hoja rígida de cartulina (una vieja tarjeta de felicitaciones, una carpeta o una hoja cortada de una caja de cereales) directamente en el centro de la ranura de alimentación y, a la vez, empuje con fuerza para que el papel atascado pueda salir. En general, esto desatascará cualquier bloqueo de papel. 16 CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de esta trituradora o necesita un repuesto, comuníquese con nuestro centro de mantenimiento: Aurora Corp. of America Teléfono: 1-800-327-8508 (EE.UU. únicamente) o 1-310-793-5650 (Internacional) Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., PST (hora estándar del Pacífico) Correo electrónico: [email protected] O si desea obtener más información, visite nuestro sitio web en http://www.auroracorp.com 17 GARANTÍA LIMITADA Aurora garantiza los cilindros cortantes de la máquina contra defectos en la fabricación y en los materiales por un período de 5 años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor original. Aurora garantiza todas las demás piezas de la máquina contra defectos en la fabricación y en los materiales por un período de 1 año a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor original. En caso de defecto o mal funcionamiento de este producto, Aurora repare o sustituirá el producto gratuitamente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío que correspondan a la devolución del producto defectuoso a Aurora. Se requiere una copia de un comprobante de compra que muestre la fecha de la compra original. Esta garantía es nula si el producto ha sido dañado o utilizado de manera equivocada, ha recibido mantenimiento indebido, u otras causas que no hayan surgido de defectos en el material o la fabricación originales. Esta garantía es nula si el sello de fábrica es roto o se saca del producto. Esta garantía no incluye ajustes, partes o reparaciones requeridas por circunstancias mas allá del control de Aurora, incluyendo pero no limitado a maltrato de escape. No se proporcional garantías expresas más que las que están aquí establecidas. Cualesquiera garantías escritas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a la comercialización y capacidad para servir un propósito particular, se limitan al período de garantía mencionado anteriormente. Aurora no será responsable por ninguno de los costos, gastos o daños accesorios o consecuentes que resulten de cualquier falla, defecto o mal funcionamiento de este producto. Algunos estados no permiten la exclusion de limitaciones de garantías implícitas o daños consecuentes, por lo que la limitación arriba mencionada puede no aplicar a usted. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varín de Estado a Estado. Antes de devolver un producto, llame a nuestro Centro de Mantenimiento para recibir instrucciones específicas sobre las devoluciones. Corporación Aurora de América 1-800-327-8508 LOS ESTADOS UNIDOS SÓLO • 310-793-5650 INTERNACIONAL [email protected] 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Aurora WM1050XA Instrucciones de operación

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas