Panasonic EY 6409 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
28
Lea el libro de “instrucciones de
seguridad” y lo siguiente antes de
empezar a cortar.
I. REGLAS DE SEGU-
RIDAD ADICIONALES
1) Tenga en cuenta que esta herramienta está siem-
pre lista para entrar en funcionamiento, dado que
no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica.
2) Al taladrar paredes, suelos, etc., puede que se
encuentre con cables de corriente eléctrica ¡NO
TOQUE EL PORTABROCAS NI NINGUNA
PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA HER-
RAMIENTA! Sujete la herramienta solo por la
empuñadura plástica para evitar sacudidas eléc-
tricas en caso de que taladre algún cable de elec-
tricidad.
3) Si la broca se atasca, desconecte inmediata-
mente el interruptor principal para evitar cualquier
sobrecarga que pudiera dañar el bloque de pilas
o el motor, y utilice la marcha atrás para desatas-
car la broca.
4) NO haga funcionar la palanca de avance/mar-
cha atrás cuando esté conectado el interruptor
principal. La batería se descargará rápidamente
y la unidad puede dañarse.
5) Puede que el cargador se caliente ligeramente
durante la operación de carga pero esto es com-
pletamente normal. No cargue la batería durante
largos períodos de tiempo.
6) Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la
herramienta. No utilice paños húmedos, bencina,
diluyentes u otros disolventes volátiles de limp-
ieza.
7) Cuando guarde o transporte la herramienta,
coloque la palanca de avance/marcha atrás en
la posición central (bloqueo del interruptor).
8) No fuerce la herramienta manteniendo el dispara-
dor de control de velocidad apretado hasta la
mitad (modalidad de control de velocidad) de
forma que se pare el motor.
El circuito de protección se activará y podrá
impedir que funcione el control de velocidad. Si
esto ocurre, suelte el disparador y apriételo de
nuevo para que funcionen normalmente.
9) No haga funcionar el conmutador selector de
velocidad (BAJA-ALTA) mientras aprieta el dis-
parador del control de velocidad dado que la bat-
ería recargable se desgastaría rápidamente o
podría dañarse el mecanismo interno del motor.
10) Los niños pequeños deben ser vigilados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
11) Póngase protectores de oídos cuando utilice la
herramienta durante largo tiempo.
II. MONTAJE
Colocación y extracción de la
broca
Nota: Para colocar o extraer una broca, asegúrese
de ajustar la palanca de avance/inversión en
su posición central (bloqueo del interruptor).
Esta herramienta está provista de un portabrocas de
apriete sin llave.
1) Colocación
Inserte la broca y gire hacia la derecha el collar
de bloqueo (mirando desde delante) para apre-
tarlo. (Fig. 2)
2) Extracción
Gire el collar de bloqueo hacia la izquierda
(mirando desde delante),y extraiga entonces la
brida (Fig. 3)
3) Almacenaje
Guarde la broca en el sujetabrocas cuando no la
utilice. Extraiga la batería para exponer el com-
partimiento de almacenaje que hay en el interior
de la empuñadura.
Aquí pueden guardarse brocas de hasta 50 mm
(1-31/32 pulgadas) de longitud. (Fig. 4)
Nota: Si se produce un juego libre excesivo en el
portabrocas, fije la broca en su posición y
abra las garras del portabrocas girando el col-
lar de bloqueo y apriete el tornillo (tornillo
de giro hacia la izquierda) con un destornilla-
dor girándolo hacia la izquierda (mirando
desde delante). (Fig. 5)
Colocación y extracción de la
batería
1. Para conectar la batería:
Inserte la batería. Se acopla en su lugar de modo
que muestra la conexión correcta.
2. Para extraer la batería:
Presione los dos botones de los lados de la bat-
ería. Deslice la batería para extraerla del cuerpo
de la herramienta.
1
2
EY6405(EU).book Page 28 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
29
III. OPERACIÓN
Operación del interruptor y de
la palanca de avance/inversión
(Avance
()
, bloqueo del interruptor, inversión
()
)
PRECAUCIÓN:
No opere la palanca de avance/
inversión hasta que el portabrocas se
haya parado por completo. Si
efectúa el cambio mientras es
girando el portabrocas, puede causar
daños en la herramienta.
Operación del interruptor de rot-
ación de avance
1. Para la rotación de avance, empuje la palanca a
la posición de avance.
2. Presione el disparador ligeramente para que la
herramienta empiece lentamente.
3. La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza
de presión del disparador para poder apretar los
tornillos y perforar orificios con eficiencia.
Cuando se suelta el disparador, el freno opera y
el portabrocas se para inmediatamente.
4. Después de su utilización, ajuste la palanca en
su posición central (bloqueo del interruptor).
Operación del interruptor de rot-
ación de inversión
1. Para la rotación de inversión, empuje la palanca
a la posición de inversión. Compruebe la direc-
ción de la rotación antes de la utilización.
2. Presione el disparador ligeramente para que la
herramienta empiece lentamente.
3. Después de la utilización, ajuste la palanca en
su posición central (bloqueo del interruptor).
Selección de la velocidad
Seleccione una velocidad alta o baja, de acuerdo
con el tipo de trabajo.
PRECAUCIÓN:
Compruebe el conmutador selector
de velocidad antes de la utilización.
Ajuste del par del embrague
Ajuste el par a uno de los 18 ajustes posibles o a la
posición “ ” que sea necesaria para hacer el trabajo.
PRECAUCIÓN:
Haga una prueba utilizando el ajuste
elegido antes de hacerlo funcionar
en la práctica. Ajuste la escala en
esta marca ( ). (Fig. 7)
Nota: Cuando opera el freno, es posible que se oiga
un sonido de frenado.
Este sonido el acoplamiento del bloqueo de la
broca.
PRECAUCIÓN: Para evitar incrementos excesi-
vos de temperatura en la superfi-
cie de la herramienta, no hacer
funcionar a la herramienta contin-
uamente utilizando dos o más
bloques de pilas secas.
La herramienta necesita enfriarse
antes de cambiar el bloque de
pilas.
No taponar los orificios de la ven-
tilación que se encuentran a los
lados de la herramienta cuando
esté en funcionamiento. El hac-
erlo afecta adversamente al funci-
onamiento de la máquina y
podría causar averías.
No cause una carga excesiva en
la herramienta (motor). Podría
causar daños en la herramienta.
Utilice la máquina de tal forma
que evite uste el contacto con el
aire que sale de los orificios de
ventilación. De lo contrario podría
usted quemarse.
Cuando utilice la herramienta con
un bloque de baterías de Ni-MH,
asegúrese de que el lugar de tra-
bajo esté bien ventilado.
Para un uso apropiado del
bloque de baterías
Bloque de pilas secas Ni-MH
(EY9200/EY9201/EY9230/EY9231)
Cargar completamente la pila Ni-MH antes de
almacenarla para asegurar larga vida de servicio.
La variación de temperatura ambiente es de entre
0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F)
Si se utiliza el bloque de pilas secas cuando la
temperatura de la pila es inferior a 0 °C (32 °F), la
her-ramienta puede que no funcione debida-
mente. En tal caso, cargar la pila hasta que esté
cargada completamente para su apropiado uso.
Cuando no utilice el paquete de batería, mantén-
galo alejado de otros objetos metálicos como gan-
chos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y
otros objetos de metal que puedan completar una
conexión de un terminal a otro.
Un cortocircuito entre los terminales de la batería
puede producir chispas, quemaduras o incendio.
Cuando utilice un bloque de pilas secas Ni-MH,
verifique que el lugar esté bien ventilado.
Batería de Ni-Cd
(EY9106/EY9136)
La batería de níquel-cadmio requiere un
“PERÍODO DE RODAJE” para poder alcanzar su
capacidad máxima de funcionamiento. El
“PERÍODO DE RODAJE” se lleva a cabo durante
la utilización normal durante los primeros 6-8 cic-
los de carga y descarga de la batería.
Después de haber terminado el “PERÍODO DE
RODAJE”, la batería conservará su capacidad
máxima de funcionamiento durante toda la vida
de servicio normal de la batería.
Vida útil del bloque de baterías
Las baterías recargables tienen una vida útil limitada
Si sólo funciona durante un corto período de tiempo
EY6405(EU).book Page 29 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
30
después de cargar el bloque de baterías, deberá
cambiarlo por otro nuevo.
Nota: La utilización en condiciones extremas de
calor o frío hará que disminuya la capacidad
de funcionamiento por cada carga.
Reciclado de la batería
Para proteger el medio ambiente y reciclar materi-
ales, asegúrese de deshacerse de la batería lleván-
dola a los puntos designados oficialmente, si los
hubiera en su país.
ATENCIÓN:
Paquete de batería Ni-Cd EY9106/EY9136
Este aparato contiene níquel-cadmio. La bat-
ería debe reciclarse o deshecharse correcta-
mente.
Carga
Nota: Cargue un bloque de baterías nuevo, o un
bloque de baterías que no haya sido utilizado
durante mucho tiempo, durante 24 horas segui-
das para que las baterías se carguen totalmente.
Cargador de batería (EY0110)
1. Enchufe el cargador en la fuente de aliment-
ación.
Nota: Se pueden producir chispas cuando se
inserta el enchufe en la alimentación eléctrica
de CA pero este no es un problema en térmi-
nos de seguridad.
2. Meta firmemente el bloque de pilas en el carga-
dor.
3. La luz indicadora de carga permanecerá encen-
dida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se acciona
automáticamente un conmutador electrónico
interno para impedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar el bloque de pilas si éste está
todavía caliente (por ejemplo, inmediata-
mente después de haber trabajado mucho con
la taladradora).
La luz naranja de reserva se encenderá hasta
que se enfríe suficientemente el bloque de
pilas y cuando esta luz se apague, la carga
comenzará automáticamente.
4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de carga
empezará a parpadear rápidamente en color verde.
5. 5.Cuando se dé cualquiera de las condiciones
que hacen que el bloque de batería se vuelva
demasiado frío no se utilizó el paquete de batería
durante mucho tiempo, la luz indicadora de carga
está encendida. En este caso, la carga demora
más para cargar totalmente el paquete de batería
que en el tiempo de carga normal.
Si se vuelve a colocar un paquete de batería total-
mente cargado en el cargador, se encenderá la
luz de carga. Luego de algunos minutos, la lám-
para de carga destellará rápidamente para indicar
que la carga se ha completado.
6. Si la lámpara de carga no se enciende inmedi-
atamente después de enchufar el cargador, o si
después del tiempo de carga estándar, la lám-
para no se apaga, consulte con un distribuidor
autorizado.
Nota: Cuando se vaya a cargar una pila fría
(unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto
cálido, deje la pila en la habitación durante
al menos una hora y cárguela cuando se
haya calentado a la temperatura de la hab-
itación.De lo contrario, el paquete de bat-
ería puede no cargarse totalmente.
Deje que se enfríe el cargador al cargar más de
dos paquetes de pilas de forma consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro del hueco
del contacto, cuando esté sujetando el
cambiador o en ninguna otra ocasión.
PRECAUCIÓN: • No utilice una fuente de aliment-
ación proveniente de un genera-
dor motorizado.
No cubra las salidas de la venti-
lación del cambiador y del bloque
de pilas secas.
Desconecte el cargador cuando
no esté en uso.
IV. LUCES INDICADORAS
Bloque de pilas
A la toma de
la pared
Cargador de
batería
Parpadea en rojo
Encendido en rojo
Parpadea rápidamente en verde
Encendido en naranja
Parpadea en naranja
Se ha enchufado el cargador en el toma-
corriente de CA.
Está preparado para cargar
Ahora cargando
La carga ha sido completada
La batería está caliente. La carga comenzará
cuando baje la temperatura de la batería.
No es posible realizar la carga. Existe un
bloqueo de polvo o una falla de la batería.
EY6405(EU).book Page 30 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
31
V. ACCESORIOS
Emplee sólo las brocas recomendadas para el tamaño del portabrocas.
VI. ANEXO
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
VII. ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
BATERÍA
CARGADOR DE BATERÍA
Nota: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Lea el catálogo.
Modelo EY6405 EY6409 EY6432
Roscado
de tornillos
Tornillos maquinados M5 M5 M6
Tornillos para madera ø 6,8 mm (17/64") ø 6,8 mm (17/64") ø 8 mm (5/16")
Tornillos de autoenrosque ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64")
Perforación
Para madera ø 27 mm (1-1/16") ø 27 mm (1-1/16") ø 36 mm (1-25/64")
Para metal ø 10 mm (3/8") ø 13 mm (1/2") ø 13 mm (1/2")
Modelo EY6405 EY6409 EY6432
Motor Motor a CC, 12 V Motor a CC, 15,6 V
Velocidad sin carga
Baja 400 / min (rpm) 450 / min (rpm)
Alta 1300 / min (rpm) 1450 / min (rpm)
Capacidad del portabrocas
0,5 mm ~ 10 mm
(1/32" ~ 3/8")
1,0 mm ~ 13 mm
(1/16" ~ 1/2")
Par máx.
Baja 22,5 Nm (230 kgf-cm, 199 lb-pulg.) 31,9 Nm (325 kgf-cm, 282 lb-pulg.)
Alta 6,3 Nm (65 kgf-cm, 56 lb-pulg.) 8,8 Nm (90 kgf-cm, 78 lb-pulg.)
Par del embrague
Aprox. 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 lb-pulg.) ~
5,4 Nm (55 kgf-cm, 47,7 lb-pulg.)
Aprox. 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 lb-pulg.) ~
6,9 Nm (70 kgf-cm, 61 lb-pulg.)
Longitud total
202 mm
(7-61/64")
208 mm
(8-3/16")
Peso (con la batería)
1,7 kg (3,75 lbs.)
con la EY9106
1,8 kg (3,97 lbs.)
con la EY9200
1,9 kg (4,19 lbs.)
con la EY9201
2,0 kg (4,41 lbs.)
con la EY9230
2,2 kg (4,85 lbs.)
con la EY9231
2,0 kg (4,41 lbs.)
con la EY9136
Modelo EY9106 EY9200 EY9201 EY9230 EY9231 EY9136
Tipo de batería
Batería de
Ni-Cd
Batería de
Ni-MH
Batería de
Ni-Cd
Tensión de la batería 12 V CC (1,2 V x 10 células) 15,6 V CC (1,2 V x 13 células)
Modelo EY0110
Capacidad eléctrica
nominal
Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
Gewicht 0,78 kg, (1,72 lbs.)
Laadtijd
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2Ah
EY9065, EY9066 EY9080, EY9086 EY9001, EY9006
1,7Ah
EY9180, EY9182 EY9101
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
20 min.
25 min.
30 min. 30 min. 60 min.
45 min. 90 min.
55 min. 65 min.
EY6405(EU).book Page 31 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM

Transcripción de documentos

EY6405(EU).book Page 28 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM Lea el libro de “instrucciones de seguridad” y lo siguiente antes de empezar a cortar. I. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Colocación y extracción de la broca Nota: Para colocar o extraer una broca, asegúrese de ajustar la palanca de avance/inversión en su posición central (bloqueo del interruptor). 1) Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre lista para entrar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica. 2) Al taladrar paredes, suelos, etc., puede que se encuentre con cables de corriente eléctrica ¡NO TOQUE EL PORTABROCAS NI NINGUNA PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta solo por la empuñadura plástica para evitar sacudidas eléctricas en caso de que taladre algún cable de electricidad. 3) II. MONTAJE Si la broca se atasca, desconecte inmediatamente el interruptor principal para evitar cualquier sobrecarga que pudiera dañar el bloque de pilas o el motor, y utilice la marcha atrás para desatascar la broca. 4) NO haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando esté conectado el interruptor principal. La batería se descargará rápidamente y la unidad puede dañarse. 5) Puede que el cargador se caliente ligeramente durante la operación de carga pero esto es completamente normal. No cargue la batería durante largos períodos de tiempo. 6) Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. 7) Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). 8) No fuerce la herramienta manteniendo el disparador de control de velocidad apretado hasta la mitad (modalidad de control de velocidad) de forma que se pare el motor. El circuito de protección se activará y podrá impedir que funcione el control de velocidad. Si esto ocurre, suelte el disparador y apriételo de nuevo para que funcionen normalmente. 9) No haga funcionar el conmutador selector de velocidad (BAJA-ALTA) mientras aprieta el disparador del control de velocidad dado que la batería recargable se desgastaría rápidamente o podría dañarse el mecanismo interno del motor. Esta herramienta está provista de un portabrocas de apriete sin llave. 1) Colocación Inserte la broca y gire hacia la derecha el collar de bloqueo (mirando desde delante) para apretarlo. (Fig. 2) 2) Extracción Gire el collar de bloqueo hacia la izquierda (mirando desde delante),y extraiga entonces la brida (Fig. 3) 3) Almacenaje Guarde la broca en el sujetabrocas cuando no la utilice. Extraiga la batería para exponer el compartimiento de almacenaje que hay en el interior de la empuñadura. Aquí pueden guardarse brocas de hasta 50 mm (1-31/32 pulgadas) de longitud. (Fig. 4) Nota: Si se produce un juego libre excesivo en el portabrocas, fije la broca en su posición y 1 abra las garras del portabrocas girando el collar de bloqueo y 2 apriete el tornillo (tornillo de giro hacia la izquierda) con un destornillador girándolo hacia la izquierda (mirando desde delante). (Fig. 5) Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la batería: Inserte la batería. Se acopla en su lugar de modo que muestra la conexión correcta. 2. Para extraer la batería: Presione los dos botones de los lados de la batería. Deslice la batería para extraerla del cuerpo de la herramienta. 10) Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. 11) Póngase protectores de oídos cuando utilice la herramienta durante largo tiempo. — 28 — EY6405(EU).book Page 29 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM III. OPERACIÓN Operación del interruptor y de la palanca de avance/inversión • (Avance ( ), bloqueo del interruptor, inversión ( )) PRECAUCIÓN:No opere la palanca de avance/ inversión hasta que el portabrocas se haya parado por completo. Si efectúa el cambio mientras está girando el portabrocas, puede causar daños en la herramienta. • • Operación del interruptor de rotación de avance • 1. Para la rotación de avance, empuje la palanca a la posición de avance. 2. Presione el disparador ligeramente para que la herramienta empiece lentamente. 3. La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza de presión del disparador para poder apretar los tornillos y perforar orificios con eficiencia. Cuando se suelta el disparador, el freno opera y el portabrocas se para inmediatamente. 4. Después de su utilización, ajuste la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor). Operación del interruptor de rotación de inversión 1. Para la rotación de inversión, empuje la palanca a la posición de inversión. Compruebe la dirección de la rotación antes de la utilización. 2. Presione el disparador ligeramente para que la herramienta empiece lentamente. 3. Después de la utilización, ajuste la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor). Selección de la velocidad Seleccione una velocidad alta o baja, de acuerdo con el tipo de trabajo. PRECAUCIÓN:Compruebe el conmutador selector de velocidad antes de la utilización. Ajuste del par del embrague Ajuste el par a uno de los 18 ajustes posibles o a la posición “ ” que sea necesaria para hacer el trabajo. PRECAUCIÓN:Haga una prueba utilizando el ajuste elegido antes de hacerlo funcionar en la práctica. Ajuste la escala en esta marca ( ). (Fig. 7) Nota: Cuando opera el freno, es posible que se oiga un sonido de frenado. Este sonido el acoplamiento del bloqueo de la broca. PRECAUCIÓN: • Para evitar incrementos excesivos de temperatura en la superficie de la herramienta, no hacer funcionar a la herramienta contin- uamente utilizando dos o más bloques de pilas secas. La herramienta necesita enfriarse antes de cambiar el bloque de pilas. No taponar los orificios de la ventilación que se encuentran a los lados de la herramienta cuando esté en funcionamiento. El hacerlo afecta adversamente al funcionamiento de la máquina y podría causar averías. No cause una carga excesiva en la herramienta (motor). Podría causar daños en la herramienta. Utilice la máquina de tal forma que evite uste el contacto con el aire que sale de los orificios de ventilación. De lo contrario podría usted quemarse. Cuando utilice la herramienta con un bloque de baterías de Ni-MH, asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado. Para un uso apropiado del bloque de baterías Bloque de pilas secas Ni-MH (EY9200/EY9201/EY9230/EY9231) • Cargar completamente la pila Ni-MH antes de almacenarla para asegurar larga vida de servicio. • La variación de temperatura ambiente es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F) Si se utiliza el bloque de pilas secas cuando la temperatura de la pila es inferior a 0 °C (32 °F), la her-ramienta puede que no funcione debidamente. En tal caso, cargar la pila hasta que esté cargada completamente para su apropiado uso. • Cuando no utilice el paquete de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos de metal que puedan completar una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede producir chispas, quemaduras o incendio. • Cuando utilice un bloque de pilas secas Ni-MH, verifique que el lugar esté bien ventilado. Batería de Ni-Cd (EY9106/EY9136) • La batería de níquel-cadmio requiere un “PERÍODO DE RODAJE” para poder alcanzar su capacidad máxima de funcionamiento. El “PERÍODO DE RODAJE” se lleva a cabo durante la utilización normal durante los primeros 6-8 ciclos de carga y descarga de la batería. Después de haber terminado el “PERÍODO DE RODAJE”, la batería conservará su capacidad máxima de funcionamiento durante toda la vida de servicio normal de la batería. Vida útil del bloque de baterías Las baterías recargables tienen una vida útil limitada Si sólo funciona durante un corto período de tiempo — 29 — EY6405(EU).book Page 30 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM después de cargar el bloque de baterías, deberá cambiarlo por otro nuevo. Nota: La utilización en condiciones extremas de calor o frío hará que disminuya la capacidad de funcionamiento por cada carga. Reciclado de la batería Para proteger el medio ambiente y reciclar materiales, asegúrese de deshacerse de la batería llevándola a los puntos designados oficialmente, si los hubiera en su país. ATENCIÓN: Paquete de batería Ni-Cd EY9106/EY9136 Este aparato contiene níquel-cadmio. La batería debe reciclarse o deshecharse correctamente. Carga Nota: Cargue un bloque de baterías nuevo, o un bloque de baterías que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, durante 24 horas seguidas para que las baterías se carguen totalmente. Cargador de batería (EY0110) 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación. Nota: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. 2. Meta firmemente el bloque de pilas en el cargador. Bloque de pilas A la toma de la pared Cargador de batería 3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. IV. LUCES INDICADORAS Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. • No podrá cargar el bloque de pilas si éste está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho con la taladradora). La luz naranja de reserva se encenderá hasta que se enfríe suficientemente el bloque de pilas y cuando esta luz se apague, la carga comenzará automáticamente. 4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de carga empezará a parpadear rápidamente en color verde. 5. 5.Cuando se dé cualquiera de las condiciones que hacen que el bloque de batería se vuelva demasiado frío no se utilizó el paquete de batería durante mucho tiempo, la luz indicadora de carga está encendida. En este caso, la carga demora más para cargar totalmente el paquete de batería que en el tiempo de carga normal. • Si se vuelve a colocar un paquete de batería totalmente cargado en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. 6. Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado. Nota: • Cuando se vaya a cargar una pila fría (unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la pila en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.De lo contrario, el paquete de batería puede no cargarse totalmente. • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos paquetes de pilas de forma consecutiva. • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: • No utilice una fuente de alimentación proveniente de un generador motorizado. • No cubra las salidas de la ventilación del cambiador y del bloque de pilas secas. • Desconecte el cargador cuando no esté en uso. Se ha enchufado el cargador en el tomacorriente de CA. Está preparado para cargar Ahora cargando Parpadea en rojo Encendido en rojo La carga ha sido completada Parpadea rápidamente en verde Encendido en naranja Parpadea en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. — 30 — EY6405(EU).book Page 31 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM V. ACCESORIOS Emplee sólo las brocas recomendadas para el tamaño del portabrocas. VI. ANEXO CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS Modelo Roscado de tornillos Perforación EY6405 EY6409 Tornillos maquinados M5 M5 M6 Tornillos para madera ø 6,8 mm (17/64") ø 6,8 mm (17/64") ø 8 mm (5/16") Tornillos de autoenrosque Para madera EY6432 ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64") ø 27 mm (1-1/16") ø 27 mm (1-1/16") ø 36 mm (1-25/64") ø 10 mm (3/8") ø 13 mm (1/2") ø 13 mm (1/2") Para metal VII. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY6405 EY6409 Motor EY6432 Motor a CC, 12 V Velocidad sin carga Baja 400 / min (rpm) 450 / min (rpm) Alta 1300 / min (rpm) 1450 / min (rpm) Capacidad del portabrocas Par máx. Motor a CC, 15,6 V 0,5 mm ~ 10 mm (1/32" ~ 3/8") 1,0 mm ~ 13 mm (1/16" ~ 1/2") Baja 22,5 Nm (230 kgf-cm, 199 lb-pulg.) Alta 6,3 Nm (65 kgf-cm, 56 lb-pulg.) 8,8 Nm (90 kgf-cm, 78 lb-pulg.) Aprox. 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 lb-pulg.) ~ 5,4 Nm (55 kgf-cm, 47,7 lb-pulg.) Aprox. 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 lb-pulg.) ~ 6,9 Nm (70 kgf-cm, 61 lb-pulg.) Par del embrague 31,9 Nm (325 kgf-cm, 282 lb-pulg.) 202 mm (7-61/64") Longitud total Peso (con la batería) 208 mm (8-3/16") 1,7 kg (3,75 lbs.) 1,8 kg (3,97 lbs.) 1,9 kg (4,19 lbs.) 2,0 kg (4,41 lbs.) 2,2 kg (4,85 lbs.) 2,0 kg (4,41 lbs.) con la EY9106 con la EY9200 con la EY9201 con la EY9230 con la EY9231 con la EY9136 BATERÍA Modelo EY9106 EY9200 EY9201 Batería de Ni-Cd Tipo de batería Tensión de la batería EY9230 EY9231 Batería de Ni-MH 12 V CC (1,2 V x 10 células) EY9136 Batería de Ni-Cd 15,6 V CC (1,2 V x 13 células) CARGADOR DE BATERÍA Modelo Capacidad eléctrica nominal Gewicht EY0110 Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. 0,78 kg, (1,72 lbs.) 1,2Ah 7,2 V 9,6 V 12 V EY9065, EY9066 EY9080, EY9086 EY9001, EY9006 2,0Ah 3,0Ah 3,5Ah 18 V 24 V 20 min. EY9180, EY9182 1,7Ah Laadtijd 15,6 V EY9101 25 min. EY9168 EY9106 30 min. EY9136 EY9117 EY9230 EY9210 30 min. EY9200 60 min. 45 min. EY9201 55 min. Nota: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Lea el catálogo. — 31 — 90 min. EY9231 EY9251 65 min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Panasonic EY 6409 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario