Philips 252/0OH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenido
1. Introducción...................................................................................23
2. Instalación del mando a distancia.................................23-26
Inserción de las pilas...........................................................................................23
Verificación del mando a distancia .....................................................23-24
Configuración del mando a distancia................................................24-25
Configuración automática del mando a distancia......................25-26
3. Teclas y funciones..................................................................26-27
4.
¿Necesita ayuda?..............................................................................27
Lista de códigos de todas las marcas o equipos ....69-81
Lista de equipo..........................................................................................................82
Servicio de ayuda.....................................................................................................82
Información al consumidor.............................................................................84
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal
Philips SBC RU 252. Una vez instalado el mando a distancia, podrá
utilizarlo para controlar hasta 2 dispositivos diferentes:
televisores (TV) y reproductoras de video/DVD (VCR/DVD).
Para obtener más información sobre la configuración de este
mando a distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a
distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro
desplazándola en la dirección de la
flecha.
2 Inserte dos pilas de tipo R03, UM4 o
AAA en el compartimento de las
pilas, como se muestra en la
ilustración.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga clic y esté bien
encajada.
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la
mayoría de dispositivos Philips. Como el modelo RU 252 puede
utilizar diferentes señales para cada marca e incluso para modelos
diferentes de la misma marca, se recomienda que verifique si el
dispositivo responde al mando RU 252.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta
verificación. Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos
(grabadora/reproductoras de video/DVD) con los que desee
utilizar el mando a distancia RU 252.
23
Español
Instalación del mando a distancia
ES
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 23
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a
distancia original. Sintonice el canal 1.
2 Pulse botón TV de RU 252 para
seleccionar el televisor.
3 Compruebe que todas las teclas
funcionan.
Para obtener una descripción de las
teclas y sus funciones, consulte la
sección ‘3. Teclas y funciones’.
Si el televisor responde correctamente a todos los comandos
de tecla, el mando a distancia RU 252 se puede utilizar.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’.
Configuración del mando a distancia
Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al
mando a distancia RU 252. Si es así, el mando RU 252 no reconoce
la marca y/o el modelo del dispositivo en cuestión y debe
programarlo para que lo reconozca.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta
configuración. Repita el mismo procedimiento para otros
dispositivos (grabadora/ reproductoras de video/DVD) con los que
desee utilizar el mando a distancia RU 252.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a
distancia original. Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista de códigos que se
encuentra al dorso de este manual. A cada marca le
corresponde uno o más códigos de cuatro cifras. Tome nota
del primer código.
Preste atención ya que hay tablas diferentes para TV, vídeo y DVD.
Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta.
3 Mantenga pulsado el botón TV
durante 3 segundos hasta que el
piloto verde permanezca iluminado.
4 A continuación, introduzca el
código anotado en el paso 2
mediante las teclas digitales. .
El LED verde parpadeará dos veces.
La luz verde de la ventana del
selector parpadea dos veces.
Si parpadea una vez durante un período largo de tiempo, el
código no se ha introducido correctamente o se ha
introducido un código incorrecto. Vuelva a empezar desde el
paso 2.
3 sec.
ES24
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 24
3 sec.
ES
Instalación del mando a distancia
Español
25
5 Apunte el mando a distancia RU 252 al televisor y verifique
que responde.
Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el
mando a distancia RU 252 se puede utilizar. No olvide anotar
el código.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y
pruebe con el siguiente código de la lista.
Configuración automática del mando a
distancia
Si no encuentra el código adecuado para la marca de su dispositivo,
el mando a distancia puede buscarlo automáticamente.
Ejemplo de TV:
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un
canal con el mando a distancia original o las teclas del televisor
(por ejemplo, el canal 1).
El mando a distancia RU 252 emite la señal de ‘apagar TV’ para
todos los modelos de televisor almacenados en la memoria.
Si el dispositivo es un reproductor de DVD o una grabadora
de vídeo, inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción.
2 A continuación, mantenga pulsado
botón TV durante 3 segundos hasta
que el piloto verde permanezca
iluminado.
3 Pulse botón de modo ‘en espera’
y manténgalo pulsado.
El mando a distancia RU 252 comienza a emitir todas las
señales conocidas de ‘apagar TV’, una por una.
Cada vez que se envía un código,
el LED verde parpadea.
4 Cuando el televisor se apague
(modo de espera), suelte
inmediatamente el botón de modo
de espera del RU252.
- El mando a distancia RU 252 ha
encontrado el código que funciona
con el televisor.
5 Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan
con el mando a distancia RU 252.
3 sec.
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 25
ES26
Si no es así, repita el proceso de configuración
automática.
El mando a distancia RU 252 buscará un código que
funcione mejor.
Una vez que el mando a distancia RU 252 ha verificado todos
los códigos conocidos, la búsqueda se detiene
automáticamente y la luz verde deja de parpadear.
La programación automática de un TV lleva como máximo 5
minutos. En unvídeo/DVD lleva unos 6 minutos.
3. Teclas y funciones
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas
las teclas y sus funciones.
1 y Standby . . . . . . . . . activa o desactiva los modos TV, VCR y
DVD.
2 LED indicador . . . . . - se ilumina en verde cuando se envía
una señal infrarroja.
- parpadea en verde cuando se
introduce un código ydurante la
configuración automática del mando a
distancia.
3 TV - VCR/DVD. . . . . selecciona el dispositivo que desea
utilizar:
TV, VCR o DVD.
4 s (Mute) . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor.
5 - PROG +. . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente.
6 (Menu) . . . . . . . . - pantalla panorámica (TV).
- menú activado/desactivado
(VCR/DVD).
7 Teclas digitales . . . . selección directa de canales y otras
funciones.
8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al
mismo tiempo que otra tecla, la
segunda tecla adquiere otra función. Por
ejemplo:
SHIFT + PROG+:. . 'menú arriba'
SHIFT + PROG-:. . 'menú abajo'
SHIFT + VOL+:. . . . 'menú a la derecha'
SHIFT + VOL-:. . . . 'menú a la izquierda'
SHIFT + :. . . . . . 'menú activado/desactivado'
Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para
saber qué funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las
funciones del mando a distancia original.
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 26
9 . . . . . . . . . . . . . . . . activa el teletexto.
0 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto
- rebobinar (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto
- detener (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . grabar (VCR/DVD)
;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amarilla del teletexto
- pausa (VCR/DVD)
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto
- avance rápido (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla blanca del teletexto
- índice (VCR/DVD)
! . . . . . . . . . . . . . . . . desactiva el teletexto.
@ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de
una y dos cifras.
# OK . . . . . . . . . . . . . . . . confirma la selección.
$ - VOL + . . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor.
% AV. . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas
externas del equipo.
Nota! Los botones VOL – /VOL + y s (Mute) controlan directamente
el volumen del televisor incluso cuando está utilizando el vídeo,
DVD o satélite.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’. Es posible que tenga
que introducir otro código para el dispositivo.
4. ¿Necesita ayuda?
Le aconsejamos que primero lea este manual de usuario
atentamente. Éste se proporciona para ayudarle a configurar y
utilizar el mando a distancia.
Si necesita más información o tiene otras preguntas sobre la
configuración, uso, piezas de recambio, garantía, etc. del
SBC RU 252, póngase en contacto con nosotros.
Antes de llamar a nuestro servicio de ayuda, rellene la lista de
equipo incluida al final de este manual de usuario. Asegúrese de
tener la lista y el SBC RU 252 a mano cuando llame para que
nuestros operadores puedan ayudarle a determinar si el
SBC RU 252 funciona correctamente.
Encontrará nuestros datos de contacto en al final de este manual.
El número de modelo de su mando a distancia universal de Philips
es el SBC RU 252/00H.
Fecha de compra: ......../ ......../ ........
(día/mes/año)
ES
Español
27
¿Necesita ayuda?
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 27
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte
des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos
produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut
adéquate des produits peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Informations sur les piles
Votre produit fonctionne avec des piles conformes à la directive
européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec
les déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte
des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger
l'environnement et la santé.
IT Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone
con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici
ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera
disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento
adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e
possibili danni alla salute.
Informazioni sulla batteria
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea
2006/66/EC e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti
domestici. Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento
separato delle batterie che contribuisce a ridurre gli effetti negativi
sull'ambiente
e sulla salute.
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Información sobre la batería
El producto funciona con pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas, ya
que esto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
84
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:35 Pagina 84

Transcripción de documentos

SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 23 Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips SBC RU 252. Una vez instalado el mando a distancia, podrá utilizarlo para controlar hasta 2 dispositivos diferentes: televisores (TV) y reproductoras de video/DVD (VCR/DVD). Para obtener más información sobre la configuración de este mando a distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a distancia’. 2. Instalación del mando a distancia Inserción de las pilas 1 Empuje la cubierta hacia dentro 2 3 desplazándola en la dirección de la flecha. Inserte dos pilas de tipo R03, UM4 o AAA en el compartimento de las pilas, como se muestra en la ilustración. Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga clic y esté bien encajada. Verificación del mando a distancia El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de dispositivos Philips. Como el modelo RU 252 puede utilizar diferentes señales para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando RU 252. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación. Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (grabadora/reproductoras de video/DVD) con los que desee utilizar el mando a distancia RU 252. ES 23 Instalación del mando a distancia 1. Introducción Español Contenido 1. Introducción...................................................................................23 2. Instalación del mando a distancia.................................23-26 Inserción de las pilas...........................................................................................23 Verificación del mando a distancia .....................................................23-24 Configuración del mando a distancia................................................24-25 Configuración automática del mando a distancia......................25-26 3. Teclas y funciones..................................................................26-27 4. ¿Necesita ayuda?..............................................................................27 Lista de códigos de todas las marcas o equipos ....69-81 Lista de equipo ..........................................................................................................82 Servicio de ayuda.....................................................................................................82 Información al consumidor.............................................................................84 SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 24 Ejemplo de TV: 1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. 2 Pulse botón TV de RU 252 para seleccionar el televisor. 3 Compruebe que todas las teclas funcionan. Para obtener una descripción de las teclas y sus funciones, consulte la sección ‘3. Teclas y funciones’. – Si el televisor responde correctamente a todos los comandos de tecla, el mando a distancia RU 252 se puede utilizar. • Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia’. Configuración del mando a distancia Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a distancia RU 252. Si es así, el mando RU 252 no reconoce la marca y/o el modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo reconozca. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta configuración. Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (grabadora/ reproductoras de video/DVD) con los que desee utilizar el mando a distancia RU 252. Ejemplo de TV: Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. 2 Busque la marca del televisor en la lista de códigos que se encuentra al dorso de este manual. A cada marca le corresponde uno o más códigos de cuatro cifras. Tome nota del primer código. Preste atención ya que hay tablas diferentes para TV, vídeo y DVD. Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta. 3 Mantenga pulsado el botón TV 3 sec. durante 3 segundos hasta que el piloto verde permanezca iluminado. 1 4 – 24 A continuación, introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las teclas digitales. . El LED verde parpadeará dos veces. La luz verde de la ventana del selector parpadea dos veces. Si parpadea una vez durante un período largo de tiempo, el código no se ha introducido correctamente o se ha introducido un código incorrecto. Vuelva a empezar desde el paso 2. ES – • Apunte el mando a distancia RU 252 al televisor y verifique que responde. Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a distancia RU 252 se puede utilizar. No olvide anotar el código. Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y pruebe con el siguiente código de la lista. Configuración automática del mando a distancia Si no encuentra el código adecuado para la marca de su dispositivo, el mando a distancia puede buscarlo automáticamente. Ejemplo de TV: Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el canal 1). El mando a distancia RU 252 emite la señal de ‘apagar TV’ para todos los modelos de televisor almacenados en la memoria. • Si el dispositivo es un reproductor de DVD o una grabadora de vídeo, inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción. 2 A continuación, mantenga pulsado 33 sec. sec. botón TV durante 3 segundos hasta que el piloto verde permanezca iluminado. 1 3 Pulse botón de modo ‘en espera’ y manténgalo pulsado. – El mando a distancia RU 252 comienza a emitir todas las señales conocidas de ‘apagar TV’, una por una. Cada vez que se envía un código, el LED verde parpadea. 4 Cuando el televisor se apague (modo de espera), suelte inmediatamente el botón de modo de espera del RU252. El mando a distancia RU 252 ha encontrado el código que funciona con el televisor. Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el mando a distancia RU 252. - 5 ES 25 Instalación del mando a distancia 5 Español SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 25 SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 26 • Si no es así, repita el proceso de configuración automática. El mando a distancia RU 252 buscará un código que funcione mejor. – Una vez que el mando a distancia RU 252 ha verificado todos los códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y la luz verde deja de parpadear. La programación automática de un TV lleva como máximo 5 minutos. En unvídeo/DVD lleva unos 6 minutos. – 3. Teclas y funciones La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y sus funciones. 1 y Standby . . . . . . . . . activa o desactiva los modos TV, VCR y DVD. 2 LED indicador . . . . . - se ilumina en verde cuando se envía una señal infrarroja. - parpadea en verde cuando se introduce un código ydurante la configuración automática del mando a distancia. 3 TV - VCR/DVD. . . . . selecciona el dispositivo que desea utilizar: TV, VCR o DVD. 4 s (Mute) . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor. 5 - PROG + . . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente. 6 (Menu) . . . . . . . . - pantalla panorámica (TV). - menú activado/desactivado (VCR/DVD). 7 Teclas digitales . . . . selección directa de canales y otras funciones. 8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo que otra tecla, la segunda tecla adquiere otra función. Por ejemplo: SHIFT + PROG+: . . 'menú arriba' SHIFT + PROG-: . . 'menú abajo' SHIFT + VOL+: . . . . 'menú a la derecha' SHIFT + VOL-: . . . . 'menú a la izquierda' SHIFT + : . . . . . . 'menú activado/desactivado' Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para saber qué funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando a distancia original. 26 ES Nota! Los botones VOL – /VOL + y s (Mute) controlan directamente el volumen del televisor incluso cuando está utilizando el vídeo, DVD o satélite. Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia’. Es posible que tenga que introducir otro código para el dispositivo. 4. ¿Necesita ayuda? Le aconsejamos que primero lea este manual de usuario atentamente. Éste se proporciona para ayudarle a configurar y utilizar el mando a distancia. Si necesita más información o tiene otras preguntas sobre la configuración, uso, piezas de recambio, garantía, etc. del SBC RU 252, póngase en contacto con nosotros. Antes de llamar a nuestro servicio de ayuda, rellene la lista de equipo incluida al final de este manual de usuario. Asegúrese de tener la lista y el SBC RU 252 a mano cuando llame para que nuestros operadores puedan ayudarle a determinar si el SBC RU 252 funciona correctamente. Encontrará nuestros datos de contacto en al final de este manual. El número de modelo de su mando a distancia universal de Philips es el SBC RU 252/00H. Fecha de compra: ......../ ......../ ........ (día/mes/año) ES 27 ¿Necesita ayuda? 9 . . . . . . . . . . . . . . . . activa el teletexto. 0 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto - rebobinar (VCR/DVD) 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto - detener (VCR/DVD) 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . grabar (VCR/DVD) ;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amarilla del teletexto - pausa (VCR/DVD) 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto - avance rápido (VCR/DVD) 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla blanca del teletexto - índice (VCR/DVD) ! . . . . . . . . . . . . . . . . desactiva el teletexto. @ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y dos cifras. # OK . . . . . . . . . . . . . . . . confirma la selección. $ - VOL + . . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor. % AV. . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas externas del equipo. Español SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 27 SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:35 Pagina 84 Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé. Informations sur les piles Votre produit fonctionne avec des piles conformes à la directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l'environnement et la santé. IT Informazioni per il consumatore Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Informazioni sulla batteria Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/EC e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento separato delle batterie che contribuisce a ridurre gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute. ES Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Información sobre la batería El producto funciona con pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas, ya que esto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Philips 252/0OH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para