JBSYSTEMS AVM-3 El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS
®
19/28 AVM-AMPLIFIER MODULES
TECHNISCHE DATEN
MODEL AVM-1 AVM-2 AVM-3
Leistung
8
(1kHz, THD+N <0,1%)
300Wrms 500Wrms 800Wrms
Leistung
4
(1kHz, THD+N <0,1%) 500Wrms 850Wrms 1300Wrms
Frequenzgang (+/
-
2dB)
20 – 20.000Hz 20 – 20.000Hz 20 – 20.000Hz
Eingangsempfindlichkeit line
1V 1V 1V
Eingangsimpedanz
20 k 20 k 20 k
S/R ratio
(A
-
weighted)
>86dB >88dB >92dB
Dämpfungsfaktor
320 350 350
Kühlung
Magnetfeld- Lüfter Magnetfeld- Lüfter Magnetfeld- Lüfter
Leitungseingang
/
-
Ausgang
symmetrisches
3 -poligen XLR
symmetrisches
3 -poligen XLR
symmetrisches
3 -poligen XLR
Ausgänge
Speakon +1/-1 Speakon +1/-1 Speakon +1/-1
Schutzvorrichtungen
Thermischer Schutz,
Begrenzer,
Strombegrenzer,
Kurzschlussschutz,
GS-Schutz
Thermischer Schutz,
Begrenzer,
Strombegrenzer,
Kurzschlussschutz,
GS-Schutz
Thermischer Schutz,
Begrenzer,
Strombegrenzer,
Kurzschlussschutz,
GS-Schutz
Sicherung
(5x20mm)
T5AL / 250V T8AL / 250V T12AL / 250V
Stromversorgung
AC230V / 50Hz AC230V / 50Hz AC230V / 50Hz
Leistungsaufnahme (peak/4Ω )
630W 1000W 1550W
Abmessungen
(mm)
275x145x72mm 320x160x78mm 320x160x78mm
Au
sschnitt
(mm)
253x123mm 298x138mm 298x138mm
Gewicht (ohne Netzkabel)
2kg 3kg 3kg
Technische Änderungen nnen auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
20/28 AVM-AMPLIFIER MODULES
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad es a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y
documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Módulo amplificador clase D para instalarse dentro de altavoces de la serie VIBE Mk2
Todo lo que necesita es un destornillador y 5 minutos de su tiempo para hacer la transformación, no
requiere conocimientos técnicos!
Alta potencia de salida:
AVM-1: 300Wrms @ 8ohm ~ 500Wrms @ 4ohm
AVM-2: 500Wrms @ 8ohm ~ 850Wrms @ 4ohm
AVM-3: 800Wrms @ 8ohm ~ 1300Wrms @ 4ohm
Entrada/salida de nea balanceada/desbalanceada (XLR) con control de volumen.
Filtros activos integrados para una fácil configuración de las principales combinaciones del subwoofer:
AVM-1: filtro de corte bajo 100Hz, para cortar las frecuencias bajas en el gabinete del altavoz
cuando se utiliza en combinación con un subwoofer activo.
AVM-2/3: 90-250Hz filtro de corte hi ajustable para uso en los subwoofers activos.
Salida de activación de altavoces para el gabinete de 8 ohmios pasivo opcional. (Preferible mismo
modelo)
Conector de cable IEC macho con interruptor integrado.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no existan daños ocasionados durante el
transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y póngase primero en contacto con su
distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo
inadecuado queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por
cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Manual de usuario
Módulo amplificador AVM
Cable de alimentación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUTION
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no quite la cubierta superior. No existen piezas en
el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el
mantenimiento y las reparaciones lo a personal cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del
producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
JB SYSTEMS
®
Para evitar ince
ndios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A v
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
so
bre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
No coloque sobre el aparato fuentes de lla
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento s
unidad a temperaturas ambiente superiores.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llev
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada de toma deberá permanecer oper
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, por su ag
ente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
completam
ente desconectada de la red eléctrica!
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato a las
que el usuario pueda dar mantenimiento.
Nunca
repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace
fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad
LIMPIEZA DE LA UNIDA
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Compruebe que su altavoz VIBE
ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos
amplificadores AVM. ¡
SOLAMENTE la serie Mk2 está adaptado para su uso con los amplificadores
Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá
la capacitación necesaria para realizar el trabajo.
de una cabina que sea más antigua!
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica:
Usar sólo en el interior.
Este símbolo indica:
Leer las instrucciones.
Este símbolo indica:
Aparato de seguridad clase I.
MANUAL DE FUNCIONAMIEN
21/28 AVM-
AMPLIFIER MODULES
ndios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A v
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
bre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
No coloque sobre el aparato fuentes de lla
mas, como velas encendidas.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento s
ea seguro es de 40 °C. No utilice la
unidad a temperaturas ambiente superiores.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
La instalación eléctrica sólo debe ser llev
ada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada de toma deberá permanecer oper
able para la desconexión de la red eléctrica.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
ente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
ente desconectada de la red eléctrica!
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
que el usuario pueda dar mantenimiento.
repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace
siempre
el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento
serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad
LIMPIEZA DE LA UNIDA
D:
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos
SOLAMENTE la serie Mk2 está adaptado para su uso con los amplificadores
Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá
la capacitación necesaria para realizar el trabajo.
¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Usar sólo en el interior.
Leer las instrucciones.
Aparato de seguridad clase I.
MANUAL DE FUNCIONAMIEN
TO
AMPLIFIER MODULES
ndios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A v
eces la condensación
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
bre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
ea seguro es de 40 °C. No utilice la
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
ada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
able para la desconexión de la red eléctrica.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
ente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
el fusible dañado por un
serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad
.
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos
SOLAMENTE la serie Mk2 está adaptado para su uso con los amplificadores
AVM!
Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá
considerarse si tiene
¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
22/28 AVM-AMPLIFIER MODULES
Si su cabina de altavoz VIBE está preparada para que la instalación de los módulos AVM sea sencilla,
proceda entonces con la instalación descrita a continuación:
A. Desconecte la cabina VIBE pasiva del amplificador y desatornille los tornillos que mantienen la placa
metálica del conector en su lugar.
B. Conserve los tornillos para utilizarlos
después y quite la placa del conector: En la
parte trasera podrá observar un conector
especial.
C. Para desconectar el conector especial,
presione el dispositivo de bloqueo del
conector y separe los dos conectores. Quite
la placa del conector original y coloque el
módulo amplificador AVM en su lugar.
D. El módulo amplificador utilizar el mismo
conector que la placa del conector original:
Presione el dispositivo de bloqueo y una las
2 piezas del conector.
E. Asegúrese de que se encuentre activada la
función de bloqueo: Deberá escuchar un
“clic”. ¡Vuelva a comprobar por segunda
ocasión que los conectores se encuentren
bien unidos! Si no es así, pueden
presentarse conexiones con fallos debido a
las vibraciones.
F. Coloque el módulo amplificador en su lugar y
utilice los tornillos originales para sujetar el módulo.
FUNCIONES
AVM-2 / AVM-3 AVM-1
1. VENTILADOR & ORIFICIOS DE VENTILACIÓN: durante su funcionamiento, el amplificador genera
calor que es necesario disipar. Los ventiladores entro del amplificador deben ser capaces de evacuar
el calor de la forma más eficaz. Por lo tanto, es muy importante no cubrir los orificios de ventilación,
porque ello podría provocar un sobrecalentamiento de la unidad.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
23/28 AVM-AMPLIFIER MODULES
2. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Se utiliza para encender/apagar el amplificador interno. El LED
se encenderá al momento de encender la cabina.
3. ENTRADA DE RED: Entrada de red eléctrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado,
conecte el cable de red suministrado aquí.
4. INTERRUPTOR DE FILTRO: se utiliza para encender o apagar el filtro activo integrado:
AVM-1: filtro de corte bajo 100Hz, para cortar las frecuencias bajas en el gabinete del altavoz
cuando se utiliza en combinación con un subwoofer activo.
AVM-2/3: 90-250Hz filtro de corte hi ajustable para uso en los subwoofers activos.
5. SALIDA DE ALTAVOZ: Puede conectar un segundo gabinete de altavoz “pasivo” en esta salida de
activación de altavoz. Las conexiones son +1 y -1.
Atención: ¡¡¡Esta salida sólo es compatible con cargas de 8 Ω!!! ¡Nunca conecte un altavoz de 4 Ω o
más de una cabina de altavoz de 8 Ω en esta salida! Esto puede averiar el módulo amplificador. Si una
AVM-2 se monta en un VIBE30 Mk2, NO está permitido para conectar un altavoz pasivo adicional!
6. CONTROL DE FILTRO: (sólo en AVM-2 / AVM-3) se utiliza para ajustar la frecuencia de cruce hi-cut
del filtro de cruce interno. Puede ajustar la frecuencia entre 90Hz y 250Hz: perfecto para crear un
sistema activo basado en un altavoz de graves + armario superior Para la mayoría de las aplicaciones
del altavoz de graves un punto de cruce entre 90Hz y 150Hz está bien, no obstante, escuchando y
comparando encontrará fácilmente loa ajustes óptimos para sus sistema.
7. ENTRADA/SALIDA DE LÍNEA: Esta entrada acepta tanto las señales de nivel de nea balanceadas
como las desbalanceadas. La salida ayuda a conectar varias cabinas de altavoces en la misma salida
de línea de un mezclador.
8. NIVEL MAESTRO: Se utiliza para ajustar el volumen general del amplificador. Siempre ajuste el nivel
maestro en cero cuando encienda la cabina, después de esto puede subir el volumen hasta el nivel
deseado.
IMPORTANTE: ser conscientes de que la potencia de los modulos AVM excede la potencia
maxima de las cajas utilizadas Vibe. Esto significa que usted debe tener mucho cuidado y
arrancar con el nivel principal (8) o ajuste (9) casi cerrados, aumentando el nivel paso a paso.
9. TRIMMER: Se utiliza para limitar el nivel de entrada de la entrada de línea, con este condensador de
ajuste, puede definir la potencia máxima del amplificador, incluso si el nivel de maestría (8) está al
máximo.
10. CLIP LED: se ilumina cuando el limitador está trabajando. Usted está trabajando en los límites del
amplificador, por favor, baje el volumen un poco.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
24/28 AVM-AMPLIFIER MODULES
ESPECIFICACIONES
MODEL AVM-1 AVM-2 AVM-3
Potencia 8
(1kHz, THD+N <0,1%)
300Wrms 500Wrms 800Wrms
Potencia 4
(1kHz, THD+N <0,1%)
500Wrms 850Wrms 1300Wrms
Resp. Frec
.
(+/
-
2dB)
20 – 20.000Hz 20 – 20.000Hz 20 20.000Hz
S
ensibilidad de entrada
line
a
1V 1V 1V
Impedancia de entrada
20 k 20 k 20 k
Relación S/R (A-weighted)
>86dB >88dB >92dB
Factor de amortiguamiento
320 350 350
Enfriamiento
ventilador en el campo
magnético
ventilador en el campo
magnético
ventilador en el campo
magnético
Entrada
/salida de línea
Balancedo XLR 3pin Balancedo XLR 3pin Balancedo XLR 3pin
Salidas
Speakon +1/-1 Speakon +1/-1 Speakon +1/-1
Protecciones
Térmica, limitante,
Limitante de corriente,
corto circuito,
protección CC
Térmica, limitante,
Limitante de corriente,
corto circuito,
protección CC
Térmica, limitante,
Limitante de corriente,
corto circuito,
protección CC
Fusible
(5x20mm)
T5AL / 250V T8AL / 250V T12AL / 250V
Suministro de alimentación
AC230V / 50Hz AC230V / 50Hz AC230V / 50Hz
Consumo de energía
(pico /4Ω ) 630W 1000W 1550W
Dimensiones
(mm)
275x145x72mm 320x160x78mm 320x160x78mm
Corte de orificio (mm)
253x123mm 298x138mm 298x138mm
Peso
(sin cable de red) 2kg 3kg 3kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página
Web:www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN MODEL Leistung 8Ω (1kHz, THD+N <0,1%) Leistung 4Ω (1kHz, THD+N <0,1%) Frequenzgang (+/-2dB) Eingangsempfindlichkeit line Eingangsimpedanz S/R ratio (A-weighted) Dämpfungsfaktor Kühlung Leitungseingang / -Ausgang Ausgänge Schutzvorrichtungen Sicherung (5x20mm) Stromversorgung Leistungsaufnahme (peak/4Ω ) Abmessungen (mm) Ausschnitt (mm) Gewicht (ohne Netzkabel) AVM-1 300Wrms 500Wrms 20 – 20.000Hz 1V 20 kΩ >86dB 320 Magnetfeld- Lüfter symmetrisches 3 -poligen XLR Speakon +1/-1 Thermischer Schutz, Begrenzer, Strombegrenzer, Kurzschlussschutz, GS-Schutz T5AL / 250V AC230V / 50Hz 630W 275x145x72mm 253x123mm 2kg AVM-2 500Wrms 850Wrms 20 – 20.000Hz 1V 20 kΩ >88dB 350 Magnetfeld- Lüfter symmetrisches 3 -poligen XLR Speakon +1/-1 Thermischer Schutz, Begrenzer, Strombegrenzer, Kurzschlussschutz, GS-Schutz T8AL / 250V AC230V / 50Hz 1000W 320x160x78mm 298x138mm 3kg AVM-3 800Wrms 1300Wrms 20 – 20.000Hz 1V 20 kΩ >92dB 350 Magnetfeld- Lüfter symmetrisches 3 -poligen XLR Speakon +1/-1 Thermischer Schutz, Begrenzer, Strombegrenzer, Kurzschlussschutz, GS-Schutz T12AL / 250V AC230V / 50Hz 1550W 320x160x78mm 298x138mm 3kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. CARACTERÍSTICAS Esta unidad es a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Módulo amplificador clase D para instalarse dentro de altavoces de la serie VIBE Mk2  Todo lo que necesita es un destornillador y 5 minutos de su tiempo para hacer la transformación, no requiere conocimientos técnicos!  Alta potencia de salida:  AVM-1: 300Wrms @ 8ohm ~ 500Wrms @ 4ohm  AVM-2: 500Wrms @ 8ohm ~ 850Wrms @ 4ohm  AVM-3: 800Wrms @ 8ohm ~ 1300Wrms @ 4ohm  Entrada/salida de línea balanceada/desbalanceada (XLR) con control de volumen.  Filtros activos integrados para una fácil configuración de las principales combinaciones del subwoofer:  AVM-1: filtro de corte bajo 100Hz, para cortar las frecuencias bajas en el gabinete del altavoz cuando se utiliza en combinación con un subwoofer activo.  AVM-2/3: 90-250Hz filtro de corte hi ajustable para uso en los subwoofers activos.  Salida de activación de altavoces para el gabinete de 8 ohmios pasivo opcional. (Preferible mismo modelo)  Conector de cable IEC macho con interruptor integrado. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no existan daños ocasionados durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y póngase primero en contacto con su distribuidor.  Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo inadecuado queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Manual de usuario  Módulo amplificador AVM  Cable de alimentación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones sólo a personal cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. CAUTION JB SYSTEMS® 19/28 AVM-AMPLIFIER MODULES JB SYSTEMS® 20/28 AVM-AMPLIFIER MODULES ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIEN El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato. Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Este símbolo indica: Leer las instrucciones. Este símbolo indica: Aparato de seguridad clase I.  Para evitar incendios ndios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A v eces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.  Esta unidad sólo se puede usar en el interior.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar sobre bre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.  No coloque sobre el aparato fuentes de lla llamas, como velas encendidas.  Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.  La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento s ea seguro es de 40 °C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores.  Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.  La instalación eléctrica sólo debe ser llev llevada ada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.  La entrada de toma deberá permanecer oper operable able para la desconexión de la red eléctrica.  El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, por su agente ente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.  ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!  ¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará completamente ente desconectada de la red eléctrica!  Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento.  Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad . ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Si su cabina de altavoz VIBE está preparada para que la instalación de los módulos AVM sea sencilla, proceda entonces con la instalación descrita a continuación: A. Desconecte la cabina VIBE pasiva del amplificador y desatornille los tornillos que mantienen la placa metálica del conector en su lugar. B. Conserve los tornillos para utilizarlos después y quite la placa del conector: En la parte trasera podrá observar un conector especial. C. Para desconectar el conector especial, presione el dispositivo de bloqueo del conector y separe los dos conectores. Quite la placa del conector original y coloque el módulo amplificador AVM en su lugar. D. El módulo amplificador utilizar el mismo conector que la placa del conector original: Presione el dispositivo de bloqueo y una las 2 piezas del conector. E. Asegúrese de que se encuentre activada la función de bloqueo: Deberá escuchar un “clic”. ¡Vuelva a comprobar por segunda ocasión que los conectores se encuentren bien unidos! Si no es así, pueden presentarse conexiones con fallos debido a las vibraciones. F. Coloque el módulo amplificador en su lugar y utilice los tornillos originales para sujetar el módulo. FUNCIONES AVM-2 / AVM-3 AVM-1 LIMPIEZA DE LA UNIDA UNIDAD: Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Compruebe que su altavoz VIBE ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos amplificadores AVM. ¡SOLAMENTE SOLAMENTE la serie Mk2 está adaptado para su uso con los amplificadores AVM! Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene la capacitación necesaria para realizar el trabajo. ¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro de una cabina que sea más antigua! JB SYSTEMS® 21/28 AVM-AMPLIFIER AMPLIFIER MODULES 1. VENTILADOR & ORIFICIOS DE VENTILACIÓN: durante su funcionamiento, el amplificador genera calor que es necesario disipar. Los ventiladores entro del amplificador deben ser capaces de evacuar el calor de la forma más eficaz. Por lo tanto, es muy importante no cubrir los orificios de ventilación, porque ello podría provocar un sobrecalentamiento de la unidad. JB SYSTEMS® 22/28 AVM-AMPLIFIER MODULES ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 2. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Se utiliza para encender/apagar el amplificador interno. El LED se encenderá al momento de encender la cabina. 3. ENTRADA DE RED: Entrada de red eléctrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado aquí. 4. INTERRUPTOR DE FILTRO: se utiliza para encender o apagar el filtro activo integrado:  AVM-1: filtro de corte bajo 100Hz, para cortar las frecuencias bajas en el gabinete del altavoz cuando se utiliza en combinación con un subwoofer activo.  AVM-2/3: 90-250Hz filtro de corte hi ajustable para uso en los subwoofers activos. 5. SALIDA DE ALTAVOZ: Puede conectar un segundo gabinete de altavoz “pasivo” en esta salida de activación de altavoz. Las conexiones son +1 y -1. Atención: ¡¡¡Esta salida sólo es compatible con cargas de 8 Ω!!! ¡Nunca conecte un altavoz de 4 Ω o más de una cabina de altavoz de 8 Ω en esta salida! Esto puede averiar el módulo amplificador. Si una AVM-2 se monta en un VIBE30 Mk2, NO está permitido para conectar un altavoz pasivo adicional! 6. CONTROL DE FILTRO: (sólo en AVM-2 / AVM-3) se utiliza para ajustar la frecuencia de cruce hi-cut del filtro de cruce interno. Puede ajustar la frecuencia entre 90Hz y 250Hz: perfecto para crear un sistema activo basado en un altavoz de graves + armario superior Para la mayoría de las aplicaciones del altavoz de graves un punto de cruce entre 90Hz y 150Hz está bien, no obstante, escuchando y comparando encontrará fácilmente loa ajustes óptimos para sus sistema. 7. ENTRADA/SALIDA DE LÍNEA: Esta entrada acepta tanto las señales de nivel de línea balanceadas como las desbalanceadas. La salida ayuda a conectar varias cabinas de altavoces en la misma salida de línea de un mezclador. 8. NIVEL MAESTRO: Se utiliza para ajustar el volumen general del amplificador. Siempre ajuste el nivel maestro en cero cuando encienda la cabina, después de esto puede subir el volumen hasta el nivel deseado. IMPORTANTE: ser conscientes de que la potencia de los modulos AVM excede la potencia maxima de las cajas utilizadas Vibe. Esto significa que usted debe tener mucho cuidado y arrancar con el nivel principal (8) o ajuste (9) casi cerrados, aumentando el nivel paso a paso. 9. TRIMMER: Se utiliza para limitar el nivel de entrada de la entrada de línea, con este condensador de ajuste, puede definir la potencia máxima del amplificador, incluso si el nivel de maestría (8) está al máximo. 10. CLIP LED: se ilumina cuando el limitador está trabajando. Usted está trabajando en los límites del amplificador, por favor, baje el volumen un poco. ESPECIFICACIONES JB SYSTEMS® JB SYSTEMS® 23/28 AVM-AMPLIFIER MODULES MODEL Potencia 8Ω AVM-1 300Wrms AVM-2 500Wrms AVM-3 800Wrms 500Wrms 850Wrms 1300Wrms (1kHz, THD+N <0,1%) Potencia 4Ω (1kHz, THD+N <0,1%) Resp. Frec. (+/-2dB) 20 – 20.000Hz 20 – 20.000Hz 20 – 20.000Hz Sensibilidad de entrada linea 1V 1V 1V Impedancia de entrada 20 kΩ 20 kΩ 20 kΩ Relación S/R (A-weighted) >86dB >88dB >92dB Factor de amortiguamiento 320 350 350 Enfriamiento ventilador en el campo ventilador en el campo ventilador en el campo magnético magnético magnético Entrada/salida de línea Balancedo XLR 3pin Balancedo XLR 3pin Balancedo XLR 3pin Salidas Speakon +1/-1 Speakon +1/-1 Speakon +1/-1 Protecciones Térmica, limitante, Térmica, limitante, Térmica, limitante, Limitante de corriente, Limitante de corriente, Limitante de corriente, corto circuito, corto circuito, corto circuito, protección CC protección CC protección CC Fusible (5x20mm) T5AL / 250V T8AL / 250V T12AL / 250V Suministro de alimentación AC230V / 50Hz AC230V / 50Hz AC230V / 50Hz Consumo de energía(pico /4Ω ) 630W 1000W 1550W Dimensiones (mm) 275x145x72mm 320x160x78mm 320x160x78mm Corte de orificio (mm) 253x123mm 298x138mm 298x138mm Peso (sin cable de red) 2kg 3kg 3kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:www.beglec.com 24/28 AVM-AMPLIFIER MODULES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

JBSYSTEMS AVM-3 El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para