Topcom OG-R400 Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t
have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw
telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates
Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta
en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía
telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 99
ESPAOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Utilizar (use) solo el enchufe del cargador suministrado. No utilizar (use) otros
cargadores, ya que esto puede dañar a los vasos de la batería.
Insertar solo baterías recargables del mismo tipo. No utilizar (use) nunca baterías
normales, no recargables. Insertar las baterías recargables de forma que conecten con
sus polos correctos (indicados en el compartimento de la batería del terminal (handset)).
No tocar los contactos del cargador y el enchufe con objetos afilados o metálicos.
Puede afectar al funcionamiento de algunos dispositivos médicos.
El terminal (handset) puede causar un zumbido en los audífonos.
No colocar la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de
1.5 m de una fuente de agua. Mantener el terminal (handset) lejos del agua.
No utilizar (use) el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
Tirar las baterías y mantener el teléfono de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Como este teléfono no se puede usar en caso de apagón, debe usar un teléfono con
línea independiente para llamadas de emergencia, p. ej. un teléfono móvil.
LIMPIEZA
Limpiar el teléfono con un paño ligeramente húmedo o con un paño antiestático. No utilizar
(use) nunca agentes limpiadores o disolventes abrasivos.
ELIMINACIÓN DEL EQUIPO (MEDIO AMBIENTE)
Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la
casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos
y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican
esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto
de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos
usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente.
Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información
sobre los puntos de recogida de su zona.
Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no
recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo
que NO está incluido en la garantía.
NiM
El símbolo CE indica que la unidad cumple con los requisitos esenciales
de la directiva R&TTE.
OGATECH OG-R400
100 OGATECH OG-R400
1 EMPEZANDO
1.1 INSTALACIÓN DE LA BASE
Para la instalación, hacer lo siguiente:
Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma
del adaptador de la parte inferior del teléfono.
Conectar un extremo del cable del telefónico con la toma del teléfono de la pared y el
otro en la parte inferior del teléfono.
Poner el teléfono- y el cable de línea de energía de CA en las guías de la base como se
muestra en la imagen de abajo:
1.2 INSTALACIÓN DEL TERMINAL
Abrir el compartimento de la batería (ver abajo).
Insertar las baterías respetando la polaridad (+ y -) .
Cerrar el compartimento de la batería.
Dejar el terminal (handset) en la unidad base durante 20 horas. Se iluminará el indicador
de Línea/Carga (LED) de la unidad base.
Antes de utilizar (use) el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las baterías se
han cargado durante 20 horas. Si no hace esto, el teléfono no funcionará óptimamente.
TEL
Cable de energía
Cable del teléfono
Recargable
Baterías
Vista trasera del
terminal (handset)
Tapa
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 101
ESPAOL
6
1
9
2
4
7
5
8
11
12
3
10
1.3 SI HA COMPRADO UNA VERSIÓN DOBLE/TRIPLE
Si ha comprado una versión doble o triple
Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma
del adaptador de la parte inferior del cargador.
Introducir las baterías dentro del terminal (handset)
Cargar el terminal (handset) durante 20 horas al menos.
2 CONOCER SU TELÉFONO
2.1 TECLAS/LED
TERMINAL (HANDSET)
1 Pantalla
2 Tecla de Soft Menu 2
3 Tecla de colgar
4Tecla INT
5 Tecla de Soft Menu 1
6 Tecla Volume
7 Tecla de descolgar
8 Teclas alfanuméricas
9 Tecla de destello
BASE
10 tecla de Buscar terminal (paging)
11 Funcionando /Energía (LED)
12 LED de Terminal (handset) en la base
OGATECH OG-R400
102 OGATECH OG-R400
2.2 ICONOS
Estado de la batería:
Batería Vacía
Batería baja (low battery)
a Medias
Llena
* Si el servicio de identificación de línea del llamante está disponible en la línea telefónica
** Si el servicio de Correo desde el teléfono (Phonemail) está disponible en la línea telefónica
***Si está disponible el servicio de Mensaje (SMS) en la línea telefónica
2.3 LUCES DE LA BASE
Terminal (handset) en la base
- Desactiva (OFF): Base no (no) conectada a la energía
- Activa (ON): energía conectada
- Parpadeando despacio: Descolgado
- Parpadeando rápidamente: durante el modo de registro (registration) o Correo
desde el teléfono*
* Si está disponible el servicio de Correo desde el teléfono en la línea telefónica
2.4 NAVEGANDO POR EL MENÚ
El OGATECH OG-R400 tiene un sistema de menú (menu) que es fácil de utilizar (use). Cada
menú (menu) conduce a una lista de opciones (options). El mapa del menú (menu) se
muestra en el siguiente párrafo.
Cuando el terminal (handset) está enchufado y en espera, presionar el botón de opción bajo
"MENÚ (MENU)" para abrir el menú (menu) principal.
Presionar el botón o para desplazarse hacia la opción del menú (menu) que se quiera.
Luego presionar Aceptar (OK) para elegir (select) más opciones (options) o confirmar los
ajustes visualizados.
Llamada en progreso Nuevo correo de voz (voice mail)**
Llamada Terminada
Teclado bloqueado (Keypad
locked)
Llamadas Perdidas en lista de
llamadas*
Poner alarma
Volumen de timbre del Terminal
Desactivo
La lista contiene llamadas no
todavía no consultadas
Dentro del alcance de la base
Mensaje nuevo (New SMS)
message received***
Terminal no registrado o sin cobertura
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 103
ESPAOL
Salir (exit) o volver un nivel (level) en el menú (menu)
Para ir al nivel (level) anterior del menú (menu), presionar ATRÁS (BACK).
Para cancelar y volver a en espera en cualquier momento, presionar . Si no (no) se
presiona ningún botón durante 60 segundos, el terminal (handset) vuelve al modo en espera
automáticamente.
2.5 VISIÓN GENERAL DEL MENÚ
Menú (menu) Puntos del Submenú
Mensaje (SMS) Mensaje (message) escrito
Bandeja de Entrada (inbox)
Bandeja de salida (Outbox)
Borrar (delete) mensajes (messages)
Ajustes (Settings)
Listas de llamadas (calls
lists)
Llamadas recibidas (received calls)
Llamadas Perdidas (missed calls)
Llamadas Realizadas (dialled calls)
Borrar (delete) lista de llamadas (calls
List)
Adjustes del Terminal
(handset)
Melodía del Timbre
Volumen del Timbre
Nombre del Terminal
Idioma
Color del Men
ú
Descolgado Autom.
Código de Acceso
Ajustes de la base (Base
Settings)
Melodías de la base (Base Ringtone)
Volumen de la base (Base Volume)
Prioridad de timbre (handset priority)
Configurar tecla R (recall mode)
PIN del sistema (system PIN)
Reloj / Alarma
(Time settings)
Alarma (alarm)
Ajustar Fecha/Hora (Set date & time)
Registro (registration) Alta de terminal (register handset)
Seleccionar base (select base)
Dar de baja (de-register)
OGATECH OG-R400
104 OGATECH OG-R400
3 USO DEL TELÉFONO
3.1 ENCENDER/APAGAR EL TERMINAL
Presionar y mantener para apagar el terminal (handset).
Presionar otra vez o colocarlo en la base para volver a encender el terminal
(handset).
3.2 CAMBIO DE IDIOMA
Entrar en el menú (menu) del "Terminal (handset)" para cambiar el idioma (language):
Elegir (select) "Menú (menu)" con la tecla izquierda del menú (menu) .
Presionar la tecla del navegador hacia abajo dos veces.
Aparece el menú (menu) de "Ajustes del Terminal (Handset)" en la pantalla. Elegir
(select) "Aceptar (OK)".
Utilizar (use) la tecla del navegador para desplazarse por el menú (menu) y elegir
(select) "Idioma (language)". Las flechas de y indican que opciones (options)
adicionales están disponibles. Para confirmar el idioma (language) presionar "Aceptar
(OK)". En la pantalla aparece "Espaol guardado" si ha elegido espaol. Los menús
del terminal (handset) estarán en espaol.
Para volver al menú (menu) previo, elegir (select) "Atrás (back)".
3.3 HACER UNA LLAMADA
3.3.1 Teclear número directo
Presionar para obtener línea.
Marcar el número (number) al que quiere llamar.
Para colgar al final de la llamada, presionar o volver a poner el terminal (handset) en
la base.
3.3.2 Premarcado
Con la característica premarcado puede introducir y modificar un número (number) antes de
hacer la llamada.
Marcar un número (number) de hasta 25 dígitos. Presionar la tecla del navegador
hacia arriba y mantener para insertar una pausa. En la pantalla aparecerá una "P".
Elegir (select) "Borrar (clear)" con la tecla derecha del menú (menu) para corregir.
Presionar para iniciar la llamada. La pantalla muestra: "Llamando (calling)
123456789". Para colgar al final de la llamada, presionar o volver a poner el
terminal (handset) en la base.
3.4 RECIBIENDO UNA LLAMADA
Cuando reciba una llamada externa (external call), la pantalla mostrará: "Llamada externa
(external call)".
Para coger la llamada:
Presionar (si el terminal (handset) no está en su base/cargador)
o
Descolgar el terminal (handset) de la base (si está activada la opción Descolgado Autom.
(Auto Talk)) (ver §"7.6 Respuesta autom. (auto answer)" ).
Aparece en la pantalla el icono de llamada en progreso . Después de 15 segundos
se visualiza la duración de la llamada.
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 105
ESPAOL
3.4.1 Ajuste del volumen del timbre durante la entrada de una llamada
Puede ajustar el volumen (volume) del timbre con la tecla del navegador o cuando el
teléfono está sonando.
El volumen (volume) del timbre se visualiza en la pantalla. Hay 5 niveles de volumen
(volume) además de la opción de apagar el timbre del todo, en cuyo caso se visualiza
"Volumen Desactivo (Volume Off)" y aparece el icono . Esta información permanece en
la pantalla durante unos 3 segundos (3 seconds), o hasta que se presione la tecla .
3.5 MODO MANOS LIBRES
Manos libres le permite hablar con quien le llama sin sujetar el terminal (handset). También
permite a otras personas en la habitación escuchar (listen) a ambas partes de su
conversación.
Hacer una llamada en manos libres:
Presionar dos veces. La pantalla muestra . Marcar el número (number). Su
llamada se puede oír por el altavoz del terminal (handset).
Para volver a encender el terminal (handset) en cualquier momento, presionar otra
vez. Presionar para terminar la llamada. Puede cambiar cualquier llamada a manos
libres presionando durante la llamada.
3.6 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR/MANOS LIBRES
Durante una llamada normal o en manos libres, presionar o para elegir (select)
volumen (volume) 1-5.
3.7 VOLVER A MARCAR UN NÚMERO DE LA LISTA
Puede volver a marcar hasta 20 de los últimos números (number) llamados. Si tiene (you
have) guardado un nombre (name) en el directorio con el número (number), lo que se
visualizará será el nombre (name) (ver § “4 Directorio” ).
Volver a marcar un número (number) de la lista:
Presionar /P para entrar en la lista de rellamadas (redial list). Desplazarse con o
hasta que se visualice el número (number) que quiera.
Presionar para marcar el número (number).
3.8 FUNCIÓN SILENC.
Durante la conversación puede apagar el micrófono para que la persona que está al otro
lado de la línea no lo oiga:
Elegir (select) ’SILENC. (SECRECY)’ utilizando la tecla derecha del menú (menu) para
desactivar (deactivate) el micrófono.
•’Mic. Silenciado (SECRECY ON)’ aparece en la pantalla.
Presionar la tecla izquierda del menú (menu) otra vez para activar (activate) el
micrófono otra vez.
También puede consultar la lista de llamadas por medio del menú (menu)
(Ver § "6 Lista de llamadas") para más detallas.
OGATECH OG-R400
106 OGATECH OG-R400
3.9 LOCALIZACIÓN DE UN TERMINAL (FUNCIÓN DE BUSCAR TERMINAL
Si olvidó donde dejó su terminal (handset) puede presionar la tecla de buscar terminal
(paging) de la base. Todos los terminales dados de alta (handset registered) con la base
sonarán durante unos 30 segundos.
El LED de la base destellará. Para apagar (stop) el timbre, pulse cualquier tecla
(presionar any key) del terminal (handset).
3.10 BOLQUEO DEL TECLADO
Puede bloquear el teclado para evitar teclear un número (dialling) accidentalmente mientras
lleva el terminal (handset).
Presionar y mantener la tecla ’#’-hasta que aparezca ’Teclado bloqueado (keypad
locked)’ y el icono
Para desbloq. (unlock) presionar la tecla izquierda del menú (menu) ’DESBLOQ.
(UNLOCK)’ y confirmar con ’SÍ (YES)
4DIRECTORIO
Cada terminal (handset) puede guardar hasta 200 nombres (names) y números (number).
Los nombres (Names) pueden tener hasta 16 caracteres de longitud y los números (number)
hasta 20 dígitos.
Para aadir una entrada
Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’.
si el Directorio está vacío, elegir (select) ’Aadir número (add entry)’ y presionar
Aceptar (OK)
O
Si se ha guardado la agenda (names), estará en la lista. Presionar ’OPCIONES
(OPTIONS)’. ’Aadir número (add entry)’ está marcado. Presionar ’ACEPTAR (OK)’.
Utilizar (use) el teclado para introducir el nombre (name), luego presionar ’ACEPTAR
(OK)’.
Utilizar (use) el teclado para introducir el número (number), luego presionar ’ACEPTAR
(OK)’. La pantalla muestra la lista de nombres (name) del directorio.
Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera.
Para marcar una entrada
Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’.
Desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado
para introducir la primera letra del nombre (name)
Presionar para marcar el número (number).
Editar (edit) nombre (name) y número (number)
Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’.
Desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado
para introducir la primera letra del nombre (name)
Presionar ’OPCIONES (OPTIONS). Desplazarse para ’Editar (edit) Entrada’ y
presionar ’ACEPTAR (OK)’.
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 107
ESPAOL
Editar (edit) Entrada’se visualizará en la pantalla. Presionar ’BORRAR (CLEAR)’ para
borrar (delete) o utilizar (use) o para situar el cursor. Utilizar (use) el teclado para
cambiar el nombre (name). Presionar ’ACEPTAR (OK)’.
Editar (edit) el número (number) y presionar ’ACEPTAR (OK)’. La pantalla vuelve a la
lista de la agenda (names).
Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera.
Ver detalles
Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
Desplazarse por a Ver detalles (show details) y presionar Aceptar (OK).
La pantalla muestra el nombre (name), número (número (number)) y cualquier grupo de
llamada o timbre de tonos (tone) que pueda haber asignado a la entrada.
Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
Borrar una entrada
Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
Desplazarse a Borrar (Delete) Entrada y presionar Aceptar (OK).
Presionar SÍ (YES) para confirmar o NO (NO) para cancelar.
Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
Borrar (delete) una entrada
Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
Desplazarse a Borrar todo (Delete All) y presionar Aceptar (OK).
Presionar SÍ (YES) para confirmar o NO (NO) para cancelar.
Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
Elegir melodía del timbre
Puede elegir que melodía (melody) de timbre suena cuando recibe una llamada de números
(numbers) seleccionados del directorio.
Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazase por o hasta el nombre (name)
que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS).
Desplazarse por a Melodía del timbre (ringtone) y presionar ACEPTAR (OK). La
pantalla de Melodía del timbre (ringtone) se visualiza y se marcará el ajuste actual.
Desplazarse por o hacia la melodía del timbre (ringtone) que quiera. Sonará una
prueba. Presionar Aceptar (OK). La pantalla muestra Melodía del timbre (ringtone)
Guardada (Save) luego volver a la lista del directorio.
Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera.
OGATECH OG-R400
108 OGATECH OG-R400
5 IDENTIFICACIÓN DEL LLAMANTE
Cuando recibe una llamada, el número (number) de teléfono del llamante aparece en la
pantalla del terminal (handset). El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en
DTMF. También puede ver el nombre (name) de él o ella si se transmite por la red. Si el
nombre (name) está programado en el Directorio, se visualiza el nombre (name) del
directorio!
El teléfono puede guardar 50 llamadas en una Lista de Llamadas (recibidas y perdidas) que
se pueden volver a ver más tarde. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas (new
calls) automáticamente reemplazan a las llamadas más antiguas en la memoria. Las
llamadas perdidas (missed calls) están marcadas con un icono en la pantalla.
Para leer (read) las llamadas recibidas (received calls):
Hay 3 formas de mostrar las llamadas perdidas (missed calls):
1) Consultar la lista de llamada perdida (missed call) cuando la pantalla muestra la cantidad
de llamadas perdidas (missed calls) cuando está en espera:
Presionar Leer (read) y desplazarse por la lista con las teclas del navegador y .
Las llamadas perdidas (missed calls) que no ha consultado están marcadas con un
2) Consultar las llamadas perdidas (missed calls) después de activar otras funciones del
teléfono:
Presionar y verá inmediatamente la lista de llamadas Recibidas (combinación de
llamadas recibidas y llamadas perdidas (missed calls)).
Desplazarse por la lista con las teclas del navegador o .
Presionar para marcar a número (number) o elegir (select) ’Opciones (options)’ para
Borrar (Borrar (Delete)) la entrada, ver más detalles o aadir el número (number) al
directorio.
3) Por medio del menú (menu) (ver §“6 Lista de llamadas” abajo)
6 LISTA DE LLAMADAS
Su OGATECH OG-R400 guarda una lista de todas sus últimas llamadas.
Llamadas Recibidas (received calls): muestra detalles de todas las últimas llamadas.
Llamadas Perdidas (missed calls): muestra detalles de las llamadas que no se
contestaron.
Llamadas Realizadas (Dialled Calls): la lista muestra detalles de las 20 últimas
llamadas hechas desde su terminal (handset).
Se puede guardar un total combinado de 50 llamadas en las Llamadas Recibidas
(received) y Llamadas Perdidas (missed calls).
!! Este servicio solo funciona cuando tiene (you have) una suscripción
Clip/ID del Llamante. ¡Contacte con su compañía telefónica!
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 109
ESPAOL
Llamadas perdidas y recibidas
Puede acceder a la lista de Llamadas usando el botón del navegador o el menú (menu).
Para utilizar (use) el botón del navegador:
Desde la pantalla de espera, presionar . Las llamadas nuevas (new calls) se indican
con un *. Presionar o para desplazarse por la lista. Sonará un pitido cuando
llegue a la primera y a la última llamadas de la lista.
Presionar para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) para Borrar
(Delete) la entrada, ver más detalles o aadir el número (number) al directorio.
También puede consultar la lista de llamadas (calls list) por medio del menú (menu).
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls lists)y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Llamadas Recibidas (received calls) o Llamadas perdidas (missed calls) y
presionar Aceptar (OK).
Si el nombre (name) del llamante se ha guardado en el directorio se visualizará.
Lista de rellamadas:
Como se describe en § “3.7 Volver a marcar un número de la lista” también puede consultar
la lista de llamadas desde el menú (menu).
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Llamadas Realizadas (dialled calls) y presionar ACEPTAR (OK).
Presionar para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) luego elegir
(select):
- Borrar (Delete): para Borrar (Delete) el número (number).
- Ver detalles (show details): Si se visualiza un nombre (name), este muestra el
número (number).
- ACEPTAR (OK) Número (number): para crear una entrada en el directorio. Introducir
el nombre (name), presionar ACEPTAR (OK). Se visualiza el número (number).
Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number).
6.1 BORRAR LISTA DE LLAMADAS
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Borrar (Delete) listas de llamadas (calls lists) y presionar Aceptar (OK).
Presionar o para elegir (select) la lista que quiera borrar (delete):
Llamadas Recibidas (Received Calls)
Llamadas Perdidas (Missed Calls)
Llamadas Realizadas (Dialled Calls)
Todas las Llamadas (All Calls)
Presionar Aceptar (OK)
Presionar SÍ (YES) para Borrar (Delete) o NO (NO) para cancelar
OGATECH OG-R400
110 OGATECH OG-R400
7 AJUSTES DEL TERMINAL EL TERMINAL
7.1 AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Ajustar Fecha/Hora (Set date & time) y presionar Aceptar (OK).
Introducir la fecha (date) (formato: DD/MM).
Confirmar con Aceptar (OK)
Introducir la hora (formato: HH:MM).
Confirmar con Aceptar (OK)
7.2 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE ALARMA
Poner la fecha (date) y la hora y utilizar (use) su OGATECH OG-R400 para que le de un
aviso con la alarma (alarm). Puede tener un ajuste diferente de la alarma (alarm) para cada
terminal dado de alta (handset registered) con su base. La alarma (alarm) suena solo en el
terminal (handset), no en la base o en cualquier otro terminal (handset).
7.2.1 Poner la alarma
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Activa/Desactiva (ON/OFF) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Usando el navegador, elegir uno de los 3 tipos de ajuste: Sólo una vez (on once),
Cada día (on daily) o Desactiva (Off). Confirmar con Aceptar (OK). Si elige Sólo una
vez (on once) o Cada día (on daily) la pantalla mostrará:
HORA (24 h) (TIME (24 hr)):
00:00
Introducir la hora cuando quiera que suene el teléfono y confirmar presionando la tecla
de Aceptar (OK) .
Para desactivar (deactivate) la función de Alarma (alarm), elegir (select) "Desactiva
(Off)" y confirmar con "Aceptar (OK)".
7.2.2 Ajuste del tono de alarma
Presionar Menú (Menu)
Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir
(select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Configurar tono (set alarm tone) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
Desplazarse por o para elegir (select) el tono de alarma (alarm tone) (1-4) que
quiera y presionar Aceptar (OK).
7.3 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN
7.3.1 Melodía del timbre
Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes. Puede poner melodías diferentes para
llamadas internas (internal) y llamadas externas (external calls).
Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a
Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK).
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 111
ESPAOL
Presionar Aceptar (OK) para marcar la Melodía del timbre (ringtone). Presionar
Aceptar (OK) para elegir
(select) Llamadas externas (external calls). O desplazarse a Llamadas internas
(internal calls), luego presionar Aceptar (OK).
Desplazarse a y para la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza
sonará una muestra.
Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al me
(menu) anterior.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
7.3.2 Volumen del timbre
Hay cinco niveles de volumen (volume) de timbre del terminal (handset) y desactivo (off). Si
elige (select) desactivo (off), las llamadas todavía sonarán en la base y la pantalla de su
terminal (handset) indicará las llamadas entrantes.
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por a Volumen del Timbre (Ring Volume) y presionar Aceptar (OK).
Se visualiza el ajuste actual. Presionar para subir o para bajar el volumen
(volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
7.4 NOMBRE DEL TERMINAL
Puede cambiar el nombre (name) visualizado en el terminal (handset) durante la espera
(máx. 8 caracteres de longitud):
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por a Nombre (name) del Terminal (handset) y presionar Aceptar
(OK).
Introducir el nombre (name) del terminal (handset) que quiera. Presionar Borrar (clear)
para hacer una corrección y ACEPTAR (OK) para confirmar.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
7.5 RESPUESTA AUTOM.
Cuando hay una llamada entrante y el terminal (handset) está en la base, el teléfono
automáticamente coge línea cuando se descuelga. Esta función se puede encender o
apagar:
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por a Descolgado Autom. (Auto Talk) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Activa (On) o Desactiva (Off) y presionar Aceptar (OK) para confirmar o
Atrás (back) para volver.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
OGATECH OG-R400
112 OGATECH OG-R400
7.6 MENU COLOR
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por a Color del Menú (Menu Colour) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Azul (blue), Verde (green) o Rosa (pink) y presionar ACEPTAR (OK)
para confirmar o Atrás (back) para volver.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
7.7 CÓDIGO DE ACCESO
Se puede utilizar (use) su teléfono con un PABX o una red de teléfono local. Cuando teclee
(dialling) números (numbers) de teléfono desde la lista del directorio, puede aadir
automáticamente el Código de acceso (PABX access code) delante del número (number)
del directorio.
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por a Código de acceso (PABX access code) y presionar Aceptar
(OK).
Desplazarse por a Modificar Código (Set code) y presionar Aceptar (OK).
Introducir el Código de acceso (PABX access code), p. ej. ’0’ y presionar ACEPTAR
(OK).
Desplazarse por a Activa (ON) y presionar Aceptar (OK).
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
8 AJUSTES DE LA BASE
8.1 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN
8.1.1 Melodía del timbre
Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes:
Desde la pantalla de espera, presionar ,MENÚ (MENU) luego desplazarse por a
Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK).
Presionar Aceptar (OK) otra vez para entrar en el menú (menu) de Melodía (Ringtone)
de la Base .
Desplazarse por o a la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza se
oirá una muestra. Presionar
Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu)
anterior.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
8.1.2 Volumen de timbre
Hay cinco niveles del volumen (volume) de timbre de la base y desactivo (Off).
Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a
Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por a Volumen de la base (Base Volume) y presionar Aceptar (OK).
Se visualiza el ajuste actual. Presionar para subir o para bajar el volumen
(volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 113
ESPAOL
8.2 PRIORIDAD DE TIMBRE
Normalmente, si tiene (you have) más de un terminal dado de alta (handset registered) para
su base, todos sonarán al mismo tiempo. Sin embargo, puede poner uno de ellos para que
suene antes que los otros, de manera que las llamadas se pueden contestar siempre primeo
desde un terminal (handset) .
Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a
Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por a Prioridad de timbre (handset priority) y presionar Aceptar
(OK). En la pantalla se marca
Todos (All Handsets). Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) Todos (All
Handsets) Para hacer que todos los terminales (all handsets) suenen a la vez.
O
Desplazarse a Elegir Prioridad (Select Handset) y presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por o hacia el terminal (handset) que quiera que suene primero.
Presionar Aceptar (OK).
Desplazarse por o parar elegir (select) el número (number) de timbres (rings) del
terminal (handset) antes de que empiecen a sonar los otros terminales (handsets).
Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
8.3 AJUSTES DE LÍNEA
8.3.1 Tiempo de destello
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse a Configurar tecla R (recall mode) y presionar Aceptar (OK).
Presionar o para marcar Rellamada 1 (recall 1) para tiempo de destello corto
(100ms) o Rellamada 2(recall 2) para tiempo de destello largo (250ms) y presionar
Aceptar (OK) para confirmar.
8.4 PIN DEL SISTEMA
El PIN del sistema (system PIN) se usa para registrar y dar de baja terminales (handsets) y
algún otro Ajuste (Setting) opcional. La configur. Inicial (default) de PIN del sistema (system
PIN) es 0000.
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y
presionar Aceptar (OK).
Desplazarse a PIN del sistema (system PIN) y presionar Aceptar (OK).
Introducir el PIN actual (Ajuste original 0000) y presionar Aceptar (OK).
Introducir el PIN nuevo, presionar Aceptar (OK) e introducirlo otra vez.
Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
OGATECH OG-R400
114 OGATECH OG-R400
9 MENSAJE DE TEXTO
Puede enviar (send) y recibir Mensajes (SMS) con su teléfono OGATECH OG-R400. Esta
sección le dice como utilizar (use) la característica de Mensaje (SMS). Puede guardar un
total de 50 Mensajes (SMS) enviados y recibidos, cada uno con hasta 160 caracteres.
9.1 ESCRIBIR Y ENVIAR MENSAJE
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Mensaje (SMS) y presionar Aceptar
(OK).
Elegir (select) Escribir Mensaje (Message) y presionar Aceptar (OK) para confirmar
9.1.1 Como escribir un Mensaje
Por ejemplo: cuando quiera introducir el nombre (name) ’LUC’
Pulsar 5 tres veces para elegir (select) ’L’
Pulsar 8 dos veces para elegir (select) ’U’
Pulsar 2 tres veces para elegir (select) ’C’
Total de pulsaciones necesarias = 8
Para introducir un espacio presionar ’1’
Para ir rápidamente a la letra siguiente, presionar hacia abajo en la tecla del navegador ,
o esperar a que el cursor se mueva a ella automáticamente.
Para cada tecla, los caracteres disponibles aparecen en la parte superior de la pantalla.
Presionar o para ir al carácter siguiente o anterior
Para cambiar a mayúsculas, presionar INT. Para volver a minúsculas presionar INT otra vez.
También puede insertar un símbolo, presionando OPCIÓN (OPTION) y eligiendo (select) la
opción (option) deseada.
9.1.2 Como Enviar un Mensaje
Introducir el mensaje (message) a enviar
Cuando haya terminado elegir (select) OPCIONES (OPTIONS). Aparecen las
siguientes opciones (options) junto a las opciones (options) mencionadas antes:
- Enviar a (Send to)
- ACEPTAR (OK)
- Nombre de usuario (user name)
Elegir (select) Enviar a y presionar Aceptar (OK) para confirmar.
Introducir el número (number) del comunicante si no quiere utilizar (use) la memoria del
directorio
O
Borrar (Delete) el número (number) que aparece en la pantalla presionando Borrar
(clear) y elegir (select) Buscar (search) para buscar (search) el número (number) en el
directorio. Elegir (select) el nombre (name) utilizando las teclas o .
Para utilizar (use) MENSAJE (SMS), este servicio tiene que activarse en su
línea telefónica.
Normalmente necesita llamar a un número (number) especial para obtener la
suscripción de su compaía telefónica para activar (activate) esta función.
Por favor contacte con su compaía telefónica para este servicio.
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 115
ESPAOL
Elegir (select) Enviar (Send) empieza a enviar el Mensaje (SMS). La pantalla mostrará
Enviando Mensaje (Sending SMS).
O
Elegir (select) Atrás (back) para modificar el mensaje (message) antes de enviarlo
O
Presionar y mantener Borrar (clear) o Atrás (back) para Borrar (Delete) el mensaje
(message) sin enviar o presionar . El mensaje (message) está totalmente borrado y
el teléfono volverá a espera
9.1.3 ACEPTAR un mensaje
Cuando haya terminado de escribir un mensaje (message) elegir (select) Opciones
(options) y luego Guardar (Save).
Confirmar con Aceptar (OK). Su mensaje (message) se guarda en la lista de la
Bandeja de salida (Outbox)
9.2 VER LOS MENSAJES (MESSAGES) GUARDADOS Y ENVIADOS
(BANDEJA DE SALIDA )
La Bandeja de salida (Outbox) contiene todos los mensajes (messages) que ha guardado
antes y/o ya enviados. Puede ACEPTAR (OK) hasta 50 mensajes (SMS messages). Para
leer (read) los mensajes (messages) redactados o enviados:
Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu), elegir (select)
Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Bandeja de salida (Outbox) con el navegador, y confirmar con Aceptar
(OK).
Elegir (select) un mensaje (message) con el navegador (se listará el principio de los
mensajes (message), con lafecha (date) y hora en que se escribieron). •Para leer (read)
todo el mensaje (message), elegir (select) Leer (read).
Cuando ha abierto el mensaje (message), elegir (select) Opciones (options). Puede
desplazarse por lasopciones (options) con el navegador:
- Editar (edit)
- Enviar a (Send to)
- Borrar (Delete)
- Nombre de usuario (user name)
Si no se ha seleccionado ningún mensaje (message) para editar o enviar, presionar
Atrás (back) para volver al menú (menu) de la Bandeja de salida (Outbox). Para salir
del menú (menu), presionar prolongadamente en Atrás (back) con la tecla derecha del
menú (menu).
9.3 VER LA LISTA DE MENSAJES RECIBIDOS (BANDEJA DE ENTRADA)
Su teléfono OGATECH OG-R400 le dice cuando tiene (you have) mensajes (messages)
nuevos: Se muestra en la pantalla un iconon , con el número (number) de mensajes
(messages) nuevos todavía sin leer. El LED de Mensaje (SMS) de la base se enciende. Se
emite un pitido.
Para leer (read) mensajes (messages) nuevos cuando entran:
Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu). El mensaje
(message) más reciente se listaráel primero.
OGATECH OG-R400
116 OGATECH OG-R400
Para leer (read) mensajes (messages) nuevos después de usar otras funciones del teléfono:
Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu).
Elegir (select) Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Bandeja de Entrada (inbox) con el navegador y confirmar con Aceptar
(OK).
Para responder, reenviar (forward), o Borrar (Delete) un mensaje (message) recibido:
Elegir (select) Opciones (options) con la tecla izquierda del menú (menu).
Elegir (select) la acción de (Responder (Reply), Reenviar (Forward) o Borrar
(Delete)) y confirmar con Aceptar (OK).
Para salir del menú (menu) de la Bandeja de Entrada (inbox), presionar y mantener
Atrás (back)
9.4 CUENTAS DEL USUARIO
Con su teléfono OGATECH OG-R400 puede crear hasta 4 cuentas de "usuario (user)"
diferentes. Puede Enviar (Send) y recibir Mensajes (SMS messages) con una cuenta de
usuario (user). Los mensajes (messages) recibidos en una cuenta de usuario (user) se
protegen con una contrasea (password). Para recibir mensajes (SMSs) en su cuenta de
usuario (user) privado (personal), debe dar a sus comunicantes el número (number) de la
cuenta de usuario (user) que tienen que aadir a su número de teléfono estándar (standard)
(ver § “9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada” ).
9.4.1 Creación de una cuenta de usuario
Elegir (select) Menú (Menu)
Elegir (select) el menú (menu) de Mensaje (SMS) presionando Aceptar (OK)
Elegir (select) Ajustes (Settings) y confirmar con Aceptar (OK)
Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK)
Elegir (select) Aadir Usuario (User) y confirmar con Aceptar (OK). Introducir el
nombre de usuario (user name) y presionar Aceptar (OK).
Introducir una contrasea (password) de 4 dígitos presionar Aceptar (OK). Introducir la
contrasea (password) otra vez para confirmar y presionar Aceptar (OK).
Obtendrá automáticamente una extensión (terminal number) asignada. Para ver su
extensión (terminal number)desplazarse por a Terminal Número (number) y
presionar Aceptar (OK)
Elegir (select) Atrás (back) para volver al menú (menu) anterior
9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada
Para recibir mensajes (SMS messages) en su cuenta de usuario (user) privada (personal),
debe dar su número de usuario (user) o extensión (terminal number) a los comunicantes.
Para encontrar su número (number) de usuario (user):
Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador, luego Aceptar (OK)
Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador, luego Aceptar (OK). Su nombre de
usuario (user name) aparece en la lista.
Elegir (select) su nombre de usuario (user name) con el navegador y confirmar con
Aceptar (OK). Introducir su contrasea (password) y confirmar con Aceptar (OK).
!! Las cuentas del usuario (user) solo funcionan si la red soporta
Subdireccionamiento!
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 117
ESPAOL
Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK).
Su número (number) de usuario (user) aparece en la pantalla. Sus comunicantes necesitan
aadir este número (number) de usuario (user) a su número (number) de teléfono cuando
quieran Enviar (Send) Mensajes (SMSs) a su cuenta de usuario (user) privada (personal).
P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado (personal) es "1" y su número
(number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes deben enviar (send) sus mensajes
(SMS messages) a:1234567891! Este es el número (number) que tiene que recordar para
darlo a sus comunicantes.
9.4.3 Cambiar un número de cuenta de usuario de Mensaje
Los números (numbers) de usuario (user) están entre 1 y 9 pero mientras se crea una cuenta
de usuario (user) el OGATECH OG-R400 asigna un número (number) de usuario (user)
automaticamente, pero puede cambiar el número (number) manualmente.
Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu).
Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK)
Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y Aceptar (OK).
Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK).
Su nombre de usuario (user name) aparece en la lista. Elegir (select) su nombre de
usuario (user name) y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú
(menu).
Introducir su contrasea (password) (si la cuenta está protegida con contrasea
(password)).
Confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu).
Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK). Su
número (number) usuario (user) aparece en la pantalla. Introducir un número (number)
nuevo y elegir (select) Aceptar (OK) con la tecla izquierda del menú (menu). Si el
número (number) nuevo ya está asignado a otro usuario (user), el terminal (handset)
pita y la modificación fracasa. Si es así, introducir otro número (number).
9.4.4 Leer Mensajes en su cuenta de usuario privada
Cuando entra un mensaje (message) nuevo, su OGATECH OG-R400 emite un pitido. La
pantalla muestra un sobre, seguido por el número (number) de mensajes (messages)
nuevos.
Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu).
En la lista de Mensajes (SMS), los mensajes (messages) están marcados con una "p"
delante del nombre (name) o número (number). Después de seleccionar un mensaje
(SMS) privado, el nombre de usuario (user name) aparece en la pantalla.
Introducir la contrasea (password) y confirmar con Aceptar (OK). Ahora puede leer
(read) el mensaje (SMS).
9.4.5 Enviando Mensajes desde su cuenta de usuario privada
Su OGATECH OG-R400 le permite Enviar (Send) Mensajes (SMSs) desde una cuenta de
usuario (user) privada (personal). Una vez que ha escrito el mensaje (SMS):
Elegir (select) Opciones (options) y luego elegir (select) Nombre de usuario (user
name) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú
(menu).
Elegir (select) la cuenta desde la que quiera Enviar (Send) el mensaje (message), y
confirmar con Aceptar (OK).
OGATECH OG-R400
118 OGATECH OG-R400
Introducir su contrasea (password) (si lo indica) y confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Enviar a (Send to) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Introducir el número (number) de teléfono de los comunicantes, o buscarlo en el
directorio, y elegir (select) Enviar (Send) con la tecla izquierda del menú (menu). Si
elige (select) una "cuenta de usuario (user) privada (personal)", el mensaje (SMS) se
enviará usando su número de teléfono estándar (standard) más el número (number) de
la cuenta de usuario (user).P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado
(personal) es "1" y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes
recibirán un mensaje (SMS) de: 1234567891..
9.4.6 Borrar una cuenta de usuario privada
Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Borrar (Delete) Usuario (user) con el navegador y presionar Aceptar
(OK). Todas las cuentas de usuario (user) privadas (personal) aparecen en la pantalla.
Usando el navegador, elegir (select) la cuenta que quiere quitar y presionar Aceptar
(OK).
Introducir el PIN del sistema (system PIN) (el ajuste por defecto es 0000), y elegir
(select) Aceptar (OK). La cuenta se ha borrado. Todos los mensajes (SMS messages)
recibidos por la cuenta se han borrado; los enviados desde la cuenta todavía están
guardados en la Bandeja de salida (Outbox).
9.5 ASIGNANDO UNA EXTENSIÓN DE MENSAJE
Se pueden conectar a la misma línea varios teléfonos que permitan Mensaje (SMS). De
manera que cada teléfono puede continuar recibiendo Mensajes (SMSs), se pueden asignar
extensiones (terminal numbers) de mensaje (SMS) distintas. ˇEsto depende de la red! Para
asignar un número (number):
Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
El número (number) "0" está predeterminado. Para cambiarlo: Introducir el número
(number) preferido (de 0 a 9) y confirmar con Aceptar (OK).
Si ya ha creado cuentas de usuario (user) privadas (personal), su OGATECH OG-R400 no
le permitirá asignar una extensión (terminal number) que corresponda a un número (number)
de usuario (user) que ya exista. Si dos teléfonos que permiten Mensaje (SMS) conectados
a la misma línea tiene la misma extensión (terminal number), ninguno podrá recibir mensajes
(SMSs). Se les debe dar distintos números (numbers). P. ej. Si ya ha creado una cuenta de
usuario (user) con el número (number) "3", debe asignar una extensión (terminal number)
distinta de "3".
Los mensajes (messages) enviados desde una cuenta de usuario (user)
privada (personal) se guardan (stored) en la Bandeja de salida (Outbox). En
la Bandeja de salida (Outbox) los mensajes (messages) no están protegidos
por una contrasea (password).
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 119
ESPAOL
Si mantiene la extensión (terminal number) prefijada "0" en su OGATECH OG-R400 y su
número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes pueden continuar
enviándole Mensajes (SMSs) al 123456789. Si da al terminal un número (number) distinto
de "0", debe decírselo a sus comunicantes para que puedan seguir enviándole mensajes
(SMS messages): necesitarán poner la extensión (terminal number) a su número (number)
de teléfono. P. ej. Si da a su OGATECH OG-R400 la extensión (terminal number) "3" y su
número (number) de teléfono es 12346789, sus comunicantes necesitarán Enviar (Send)
sus mensajes (SMSs) a: 13456789 3.
9.6 FIJAR TONOS (TONE) DE AVISO SONORO
En su terminal (handset) pueden sonar distintas melodías (melody), un pitido morse(morse)
o un tono (tone) discreto (discreet) para avisar de un mensaje (message) de texto (text)
nuevo.
Elegir (select) Menú (Menu) y luego Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK)
Elegir (select) Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Mensaje (SMS) Aviso sonoro. Y presionar Aceptar (OK).
Desplazarse a Fijar Aviso sonoro y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) el tipo de aviso que quiera y presionar Aceptar (OK) para confirmar o
ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior.
Elegir (select) Activa (ON) o Desactiva (OFF) y presionar Aceptar (OK) para confirmar
el ajuste.
9.7 MEMORIA LLENA
Cuando la memoria esté llena, tendrá en la pantalla el mensaje (message) "Memoria llena
(memory full)". No puede Enviar (Send) o recibir más mensajes (SMSs). Para continuar
recibiendo mensajes (SMSs), puede borrar (delete) alguno o todos los mensajes
(messages). Para borrar (delete) todos los mensajes (messages) guardados (stored) en la
"Bandeja de Entrada (inbox)" y "Bandeja de salida (Outbox)":
Elegir (select) Menú (Menu) y luego Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK).
Elegir (select) Borrar (Delete) Mensajes (Messages) y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Todos los Mensajes (Messages) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
La pantalla muestra: Todos los Mensajes (Messages): Confirmar?. Confirmar con
Aceptar (OK) o cancelar con Atrás (back).
9.8 NÚMEROS DEL CENTRO DE SERVICIO DE MENSAJES
Para enviar (send) y recibir mensajes de texto (SMS text messages) necesita el número
(number) de teléfono de su Centro de mensajes (SMS) de la Red. Estos números (numbers)
se han precargado en el OGATECH OG-R400. También puede encontrar estos números
(numbers) en la hoja del apéndice mencionada por país y por operador. Si accidentalmente
borra (Delete) los números (numbers) del Centro de Servicio de ENVIAR (SEND) o RECIBIR
MENSAJE (SMS) tendrá que volver a introducirlos para que funcione su Servicio de mensaje
(SMS).
El OGATECH OG-R400 puede guardar 1 números de centro de Servicio de ENVIAR (SEND)
MENSAJE (SMS) que se seleccionan y 1 números (numbers) del centro de Servicio de
RECIBIR (RECEIVING) MENSAJE (SMS).
OGATECH OG-R400
120 OGATECH OG-R400
9.8.1 Para fijar los números de los Centros de Recibir Mensaje
Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de
mensaje (SMS).
Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK).
Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) Centros de Mensajes (Service
Centres).
Desplazarse a C. Msj Entrante (Receive Centre) y elegir (select) Aceptar (OK).
Se mostrará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e
introducir el número (number) nuevo.
Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number).
9.8.2 Para fijar y elegir (select) el número del Centro de enviar mensaje
Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de
mensaje (SMS).
Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK).
Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) de Centros de Mensajes (Service
Centres).
Desplazarse a C. Msj. Saliente (Sending Centre) y elegir (select) Aceptar (OK).
Se visualizará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e
introducir el número (number) nuevo.
Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number).
10 TERMINALES Y BASES ADICIONALES
Puede suscribir hasta 5 terminales (handsets) en una base OGATECH OG-R400. Cada
terminal (handset) puede registrar 4 estaciones base y el usuario (user) puede elegir (select)
que base quiere utilizar (use).
10.1 AADIR UN TERMINAL NUEVO
Primero poner la base en el modo de registro (registration):
Presionar y mantener el botón de buscar terminal (paging) en la base hasta que oiga
dos pitidos.
El LED empezará a parpadear en la base durante 90 segundos. Durante ese tiempo
la base está lista para registrar un terminal (handset).
En el terminal (handset):
Elegir (select) Menú (Menu) para abrir el menú (menu).
Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Registrar Terminal (handset) con el navegador y presionar Aceptar
(OK).
Elegir (select) el número (number) de la base para asociarla con el terminal (handset)
(1 a 4). Confirmar presionando Aceptar (OK).
!! Solo se necesita cuanto se ha dado de baja un terminal (handset) o cuando
se comprar uno nuevo!!
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 121
ESPAOL
Introducir el PIN del sistema (system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y confirmar
con Aceptar (OK). Una serie de números (numbers) aparece en la pantalla, representa
el número de base (base ID). Confirmar con Aceptar (0K). Su terminal (handset) está
registrado.
10.2 QUITAR UN TERMINAL
Este procedimiento hay que llevarlo a cabo en un terminal (handset) distinto del que quiera
desinstalar.
Elegir (select) Menú (Menu) presionando la tecla izquierda del menú (menu).
Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Elegir (select) Dar de baja (de-register) con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Introducir el PIN del sistema(system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y presionar
Aceptar (OK).
Elegir (select) el terminal (handset) para desinstalar con el navegador y presionar
Aceptar (OK).
10.3 ELEGIR UNA BASE
Puede cambiar su terminal (handset) OGATECH OG-R400 entre bases. También puede
ponerlo para que elija automáticamente una base con la seal más fuerte. El terminal
(handset) se debe registrar primero con cada base individualmente.
Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Registro (registration) y presionar
Aceptar (OK).
Desplazarse a Elegir (select) Base luego presionar Aceptar (OK). Se marcará la base
actual que se está utilizando.
Elegir (select) la base que quiera o elegir (select) Automático (automatic) para
conectarlo a la base con la seal más fuerte. Presionar Aceptar (OK).
10.4 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE INTERCOMUNICADOR
10.4.1 Llamando a un terminal interno
Presionar INT. La pantalla muestra "Llamada interna (internal call)".
Introducir el número (number) del terminal (handset) interno.
10.4.2 Pasar una llamada externa a otro terminal
Durante una llamada externa (external call):
Presionar INT.
Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su
comunicante externo se pone en espera. Cuando el comunicante interno responde,
presionar para pasar la llamada. Si el comunicante interno no responde, presionar
INT para recuperar al comunicante externo o para ir de uno al otro.
Cuando haga una selección de base Automática, el terminal (handset) solo
buscará en espera la seal más fuerte cuando esté sin cobertura (out of
range) en la base actual (no cuando esté comunicando)!
OGATECH OG-R400
122 OGATECH OG-R400
10.4.3 Llamada en Conferencia
Puede hablar entre 2 terminales (handset) y una línea externa al mismo tiempo. Durante una
llamada externa (external call):
Presionar INT.
Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su
comunicante externo se pondrá en espera.
Cuando el comunicante interno responda, presionar ’#’ durante 2 segundos. Si el
comunicante interno no responde, presionar INT para recuperar al comunicante
externo.
10.4.4 C
oger una llamada externa durante una comunicación interna
Cuando se está intercomunicando con otro terminal (handset), todavía puede contestar
llamadas externas.
Para coger una llamada entrante:
Presionar . La comunicación interna se interrumpe.
Luego presionar .Está comunicándose con el llamante externo.
11 DETECTOR DE PROBLEMAS
Síntomas Causa posible Solución
No (no) visualiza Baterías descargadas Comprobar la colocación de
las baterías
Recargar las baterías
Terminal (handset) apagado Encender el terminal
(handset)
No (no) tonos (tone) El cable del teléfono tiene
mala conexión
Comprobar la conexión del
cable telefónico
La línea está ocupada por
otro terminal (handset)
Esperar hasta que el otro
terminal (handset) cuelgue
El icono destella
Terminal (handset) sin
cobertura (out of range)
Llevar el terminal (handset)
más cerca de la base
La base no tiene suministro
eléctrico
Comprobar la conexión
principal de la base
El terminal (handset) no (no)
está registrado (not
registered) en la base
Registrar el terminal
(handset) en la base
Base o terminal (handset) no
suenan
El volumen (volume) del
sonido está en cero o bajo
Ajustar el volumen (volume)
del sonido
No se puede pasar una
llamada en PABX
El tiempo de DESTELLO es
demasiado corto
Poner la unidad en tiempo de
Destello Largo
El teléfono no reacciona
presionando las teclas
Error de manipulación Quitar (remove) las baterías
y volverlas a colocar en su
sitio
OGATECH OG-R400
OGATECH OG-R400 123
ESPAOL
12 DATOS TÉCNICOS
Estándar (standard): DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas
Mejoradas Digitales)
GAP (Perfil de Acceso Genérico)
Rango de frecuencia: 1880 MHZ a 1900 MHz
Número (number) de canales: 120 canales dobles
Modulación: GFSK
Código de lenguaje: 32 kbit/s
Energía de emisión: 10 mW (energía media por canal)
Alcance: 300 m en espacio abierto /50 m máximo en
interior
Número de terminales (handsets): Hasta 5
Suministro de energía de la base 230V / 50 Hz / 35 mA 6,5V CC 180mA & 150mA
Baterías del Terminal (handset): 2 baterías recargables AAA, NiMh 750mAh
1,2V
Autonomía del terminal (handset): 100 horas en espera
Tiempo hablando: 10 horas
Tiempo de carga: 6-8 horas
Condiciones normales de uso: +5 °C a +45 °C
Tiempo de destello 100 o 250 ms
13 AJUSTES INICIALES
Nombre del terminal : OG-R400
Descolgado Autom: Activa (ON)
Código PABX Vacío (Off)
Terminal Volumen del Timbre: 3
Volumen del terminal: 3
Melodía del Terminal: Llamadas internas = 1 y externas = 5
Menú de color: Azul
Volumen de la Base: 3
Melodías de la base: 1
Código PIN: 0000
Bloqueo del teclado: Desactiva
Melodía de mensaje: Activa = Morse
14GARANTÍA
14.1 PERÍODO DE GARANTÍA
Las unidades tienen un periodo de garantía de 36 meses. El período de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas
estándar o recargables (tipo AA / AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en
el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia
de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
OGATECH OG-R400
124 OGATECH OG-R400
14.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico oficial junto con un
comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, el servicio técnico reparará sin
cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea
reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de
sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida
inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de
garantía no se ampliará en caso de que el servicio técnico cambie o sustituya la unidad.
14.3 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Los daos o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así
como los daos resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán
cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los daos ocasionados por factores externos tales como relámpagos,
agua o fuego, como tampoco los daos causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o
resulta ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador.
Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas
incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables.
Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales.
Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían
explotar. Los daos que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daos
ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo
del coste de cualquier reparación.

Transcripción de documentos

Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen. Important Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone. Wichtig Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes. Importante Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes. UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. UK To be connected to the public analogue telephone network. NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. D ES Kompatibel für den analogen Telefonanschluss. Conexión a la red telefónica analógica This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php OGATECH OG-R400 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilizar (use) solo el enchufe del cargador suministrado. No utilizar (use) otros cargadores, ya que esto puede dañar a los vasos de la batería. • Insertar solo baterías recargables del mismo tipo. No utilizar (use) nunca baterías normales, no recargables. Insertar las baterías recargables de forma que conecten con sus polos correctos (indicados en el compartimento de la batería del terminal (handset)). • No tocar los contactos del cargador y el enchufe con objetos afilados o metálicos. • Puede afectar al funcionamiento de algunos dispositivos médicos. • El terminal (handset) puede causar un zumbido en los audífonos. • No colocar la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1.5 m de una fuente de agua. Mantener el terminal (handset) lejos del agua. • No utilizar (use) el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones. • Tirar las baterías y mantener el teléfono de una forma respetuosa con el medio ambiente. • Como este teléfono no se puede usar en caso de apagón, debe usar un teléfono con línea independiente para llamadas de emergencia, p. ej. un teléfono móvil. N iM ELIMINACIÓN DEL EQUIPO (MEDIO AMBIENTE) Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto. Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona. Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía. El símbolo CE indica que la unidad cumple con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE. OGATECH OG-R400 99 ESPAOL LIMPIEZA Limpiar el teléfono con un paño ligeramente húmedo o con un paño antiestático. No utilizar (use) nunca agentes limpiadores o disolventes abrasivos. OGATECH OG-R400 1 EMPEZANDO 1.1 INSTALACIÓN DE LA BASE Para la instalación, hacer lo siguiente: • Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma del adaptador de la parte inferior del teléfono. • Conectar un extremo del cable del telefónico con la toma del teléfono de la pared y el otro en la parte inferior del teléfono. • Poner el teléfono- y el cable de línea de energía de CA en las guías de la base como se muestra en la imagen de abajo: Cable de energía TEL Cable del teléfono 1.2 INSTALACIÓN DEL TERMINAL • • • • Abrir el compartimento de la batería (ver abajo). Insertar las baterías respetando la polaridad (+ y -) . Cerrar el compartimento de la batería. Dejar el terminal (handset) en la unidad base durante 20 horas. Se iluminará el indicador de Línea/Carga (LED) de la unidad base. Vista trasera del terminal (handset) Recargable Baterías Tapa Antes de utilizar (use) el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las baterías se han cargado durante 20 horas. Si no hace esto, el teléfono no funcionará óptimamente. 100 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 1.3 SI HA COMPRADO UNA VERSIÓN DOBLE/TRIPLE Si ha comprado una versión doble o triple • Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma del adaptador de la parte inferior del cargador. • Introducir las baterías dentro del terminal (handset) • Cargar el terminal (handset) durante 20 horas al menos. 2 CONOCER SU TELÉFONO 2.1 TECLAS/LED TERMINAL (HANDSET) 1 Pantalla 2 Tecla de Soft Menu 2 3 Tecla de colgar 4 Tecla INT 5 Tecla de Soft Menu 1 6 Tecla Volume 7 Tecla de descolgar 8 Teclas alfanuméricas 9 Tecla de destello 1 3 6 7 BASE 10 tecla de Buscar terminal (paging) 11 Funcionando /Energía (LED) 12 2 5 8 LED de Terminal (handset) en la base ESPAOL 4 10 9 11 OGATECH OG-R400 12 101 OGATECH OG-R400 2.2 ICONOS Llamada en progreso Nuevo correo de voz (voice mail)** Llamada Terminada Teclado bloqueado (Keypad locked) Llamadas Perdidas en lista de llamadas* Poner alarma Volumen de timbre del Terminal Desactivo La lista contiene llamadas no todavía no consultadas Dentro del alcance de la base Mensaje nuevo (New SMS) message received*** Terminal no registrado o sin cobertura Estado de la batería: Batería Vacía Batería baja (low battery) a Medias Llena * Si el servicio de identificación de línea del llamante está disponible en la línea telefónica ** Si el servicio de Correo desde el teléfono (Phonemail) está disponible en la línea telefónica ***Si está disponible el servicio de Mensaje (SMS) en la línea telefónica 2.3 LUCES DE LA BASE Terminal (handset) en la base - Desactiva (OFF): Base no (no) conectada a la energía - Activa (ON): energía conectada - Parpadeando despacio: Descolgado - Parpadeando rápidamente: durante el modo de registro (registration) o Correo desde el teléfono* * Si está disponible el servicio de Correo desde el teléfono en la línea telefónica 2.4 NAVEGANDO POR EL MENÚ El OGATECH OG-R400 tiene un sistema de menú (menu) que es fácil de utilizar (use). Cada menú (menu) conduce a una lista de opciones (options). El mapa del menú (menu) se muestra en el siguiente párrafo. Cuando el terminal (handset) está enchufado y en espera, presionar el botón de opción bajo "MENÚ (MENU)" para abrir el menú (menu) principal. Presionar el botón o para desplazarse hacia la opción del menú (menu) que se quiera. Luego presionar Aceptar (OK) para elegir (select) más opciones (options) o confirmar los ajustes visualizados. 102 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 Salir (exit) o volver un nivel (level) en el menú (menu) Para ir al nivel (level) anterior del menú (menu), presionar ATRÁS (BACK). Para cancelar y volver a en espera en cualquier momento, presionar . Si no (no) se presiona ningún botón durante 60 segundos, el terminal (handset) vuelve al modo en espera automáticamente. 2.5 VISIÓN GENERAL DEL MENÚ OGATECH OG-R400 Puntos del Submenú Mensaje (SMS) Mensaje (message) escrito Bandeja de Entrada (inbox) Bandeja de salida (Outbox) Borrar (delete) mensajes (messages) Ajustes (Settings) Listas de llamadas (calls lists) Llamadas recibidas (received calls) Llamadas Perdidas (missed calls) Llamadas Realizadas (dialled calls) Borrar (delete) lista de llamadas (calls List) Adjustes del Terminal (handset) Melodía del Timbre Volumen del Timbre Nombre del Terminal Idioma Color del Menú Descolgado Autom. Código de Acceso Ajustes de la base (Base Settings) Melodías de la base (Base Ringtone) Volumen de la base (Base Volume) Prioridad de timbre (handset priority) Configurar tecla R (recall mode) PIN del sistema (system PIN) Reloj / Alarma (Time settings) Alarma (alarm) Ajustar Fecha/Hora (Set date & time) Registro (registration) Alta de terminal (register handset) Seleccionar base (select base) Dar de baja (de-register) 103 ESPAOL Menú (menu) OGATECH OG-R400 3 USO DEL TELÉFONO 3.1 ENCENDER/APAGAR EL TERMINAL • • Presionar y mantener para apagar el terminal (handset). Presionar otra vez o colocarlo en la base para volver a encender el terminal (handset). 3.2 CAMBIO DE IDIOMA Entrar en el menú (menu) del "Terminal (handset)" para cambiar el idioma (language): • Elegir (select) "Menú (menu)" con la tecla izquierda del menú (menu) . • Presionar la tecla del navegador hacia abajo dos veces. • Aparece el menú (menu) de "Ajustes del Terminal (Handset)" en la pantalla. Elegir (select) "Aceptar (OK)". • Utilizar (use) la tecla del navegador para desplazarse por el menú (menu) y elegir (select) "Idioma (language)". Las flechas de y indican que opciones (options) adicionales están disponibles. Para confirmar el idioma (language) presionar "Aceptar (OK)". En la pantalla aparece "Espaol guardado" si ha elegido espaol. Los menús del terminal (handset) estarán en espaol. • Para volver al menú (menu) previo, elegir (select) "Atrás (back)". 3.3 HACER UNA LLAMADA 3.3.1 Teclear número directo • Presionar para obtener línea. • Marcar el número (number) al que quiere llamar. • Para colgar al final de la llamada, presionar o volver a poner el terminal (handset) en la base. 3.3.2 Premarcado Con la característica premarcado puede introducir y modificar un número (number) antes de hacer la llamada. • Marcar un número (number) de hasta 25 dígitos. Presionar la tecla del navegador hacia arriba y mantener para insertar una pausa. En la pantalla aparecerá una "P". • Elegir (select) "Borrar (clear)" con la tecla derecha del menú (menu) para corregir. Presionar para iniciar la llamada. La pantalla muestra: "Llamando (calling) 123456789". Para colgar al final de la llamada, presionar o volver a poner el terminal (handset) en la base. 3.4 RECIBIENDO UNA LLAMADA Cuando reciba una llamada externa (external call), la pantalla mostrará: "Llamada externa (external call)". Para coger la llamada: • Presionar (si el terminal (handset) no está en su base/cargador) o Descolgar el terminal (handset) de la base (si está activada la opción Descolgado Autom. (Auto Talk)) (ver §"7.6 Respuesta autom. (auto answer)" ). • Aparece en la pantalla el icono de llamada en progreso . Después de 15 segundos se visualiza la duración de la llamada. 104 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 3.4.1 Ajuste del volumen del timbre durante la entrada de una llamada Puede ajustar el volumen (volume) del timbre con la tecla del navegador o cuando el teléfono está sonando. El volumen (volume) del timbre se visualiza en la pantalla. Hay 5 niveles de volumen (volume) además de la opción de apagar el timbre del todo, en cuyo caso se visualiza "Volumen Desactivo (Volume Off)" y aparece el icono . Esta información permanece en la pantalla durante unos 3 segundos (3 seconds), o hasta que se presione la tecla . 3.5 MODO MANOS LIBRES Manos libres le permite hablar con quien le llama sin sujetar el terminal (handset). También permite a otras personas en la habitación escuchar (listen) a ambas partes de su conversación. Hacer una llamada en manos libres: • Presionar dos veces. La pantalla muestra . Marcar el número (number). Su llamada se puede oír por el altavoz del terminal (handset). • Para volver a encender el terminal (handset) en cualquier momento, presionar otra vez. Presionar para terminar la llamada. Puede cambiar cualquier llamada a manos libres presionando durante la llamada. 3.6 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR/MANOS LIBRES Durante una llamada normal o en manos libres, presionar volumen (volume) 1-5. o para elegir (select) 3.7 VOLVER A MARCAR UN NÚMERO DE LA LISTA También puede consultar la lista de llamadas por medio del menú (menu) (Ver § "6 Lista de llamadas") para más detallas. 3.8 FUNCIÓN SILENC. Durante la conversación puede apagar el micrófono para que la persona que está al otro lado de la línea no lo oiga: • Elegir (select) ’SILENC. (SECRECY)’ utilizando la tecla derecha del menú (menu) para desactivar (deactivate) el micrófono. • ’Mic. Silenciado (SECRECY ON)’ aparece en la pantalla. • Presionar la tecla izquierda del menú (menu) otra vez para activar (activate) el micrófono otra vez. OGATECH OG-R400 105 ESPAOL Puede volver a marcar hasta 20 de los últimos números (number) llamados. Si tiene (you have) guardado un nombre (name) en el directorio con el número (number), lo que se visualizará será el nombre (name) (ver § “4 Directorio” ). Volver a marcar un número (number) de la lista: • Presionar /P para entrar en la lista de rellamadas (redial list). Desplazarse con o hasta que se visualice el número (number) que quiera. • Presionar para marcar el número (number). OGATECH OG-R400 3.9 LOCALIZACIÓN DE UN TERMINAL (FUNCIÓN DE BUSCAR TERMINAL Si olvidó donde dejó su terminal (handset) puede presionar la tecla de buscar terminal (paging) de la base. Todos los terminales dados de alta (handset registered) con la base sonarán durante unos 30 segundos. El LED de la base destellará. Para apagar (stop) el timbre, pulse cualquier tecla (presionar any key) del terminal (handset). 3.10 BOLQUEO DEL TECLADO Puede bloquear el teclado para evitar teclear un número (dialling) accidentalmente mientras lleva el terminal (handset). • Presionar y mantener la tecla ’#’-hasta que aparezca ’Teclado bloqueado (keypad locked)’ y el icono • Para desbloq. (unlock) presionar la tecla izquierda del menú (menu) ’DESBLOQ. (UNLOCK)’ y confirmar con ’SÍ (YES)’ 4 DIRECTORIO Cada terminal (handset) puede guardar hasta 200 nombres (names) y números (number). Los nombres (Names) pueden tener hasta 16 caracteres de longitud y los números (number) hasta 20 dígitos. Para aadir una entrada • Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’. • si el Directorio está vacío, elegir (select) ’Aadir número (add entry)’ y presionar ’Aceptar (OK)’ O • Si se ha guardado la agenda (names), estará en la lista. Presionar ’OPCIONES (OPTIONS)’. ’Aadir número (add entry)’ está marcado. Presionar ’ACEPTAR (OK)’. • Utilizar (use) el teclado para introducir el nombre (name), luego presionar ’ACEPTAR (OK)’. • Utilizar (use) el teclado para introducir el número (number), luego presionar ’ACEPTAR (OK)’. La pantalla muestra la lista de nombres (name) del directorio. • Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera. Para marcar una entrada • Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’. • Desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado para introducir la primera letra del nombre (name) • Presionar para marcar el número (number). Editar (edit) nombre (name) y número (number) • Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’. • Desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado para introducir la primera letra del nombre (name) • Presionar ’OPCIONES (OPTIONS). Desplazarse para ’Editar (edit) Entrada’ y presionar ’ACEPTAR (OK)’. 106 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 • • • Editar (edit) Entrada’se visualizará en la pantalla. Presionar ’BORRAR (CLEAR)’ para borrar (delete) o utilizar (use) o para situar el cursor. Utilizar (use) el teclado para cambiar el nombre (name). Presionar ’ACEPTAR (OK)’. Editar (edit) el número (number) y presionar ’ACEPTAR (OK)’. La pantalla vuelve a la lista de la agenda (names). Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera. Ver detalles • Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse por a Ver detalles (show details) y presionar Aceptar (OK). • La pantalla muestra el nombre (name), número (número (number)) y cualquier grupo de llamada o timbre de tonos (tone) que pueda haber asignado a la entrada. • Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. Borrar una entrada • Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse a Borrar (Delete) Entrada y presionar Aceptar (OK). • Presionar SÍ (YES) para confirmar o NO (NO) para cancelar. • Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. Elegir melodía del timbre Puede elegir que melodía (melody) de timbre suena cuando recibe una llamada de números (numbers) seleccionados del directorio. • Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazase por o hasta el nombre (name) que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse por a Melodía del timbre (ringtone) y presionar ACEPTAR (OK). La pantalla de Melodía del timbre (ringtone) se visualiza y se marcará el ajuste actual. • Desplazarse por o hacia la melodía del timbre (ringtone) que quiera. Sonará una prueba. Presionar Aceptar (OK). La pantalla muestra Melodía del timbre (ringtone) Guardada (Save) luego volver a la lista del directorio. • Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. OGATECH OG-R400 107 ESPAOL Borrar (delete) una entrada • Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse a Borrar todo (Delete All) y presionar Aceptar (OK). • Presionar SÍ (YES) para confirmar o NO (NO) para cancelar. Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. OGATECH OG-R400 5 IDENTIFICACIÓN DEL LLAMANTE !! Este servicio solo funciona cuando tiene (you have) una suscripción Clip/ID del Llamante. ¡Contacte con su compañía telefónica! Cuando recibe una llamada, el número (number) de teléfono del llamante aparece en la pantalla del terminal (handset). El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre (name) de él o ella si se transmite por la red. Si el nombre (name) está programado en el Directorio, se visualiza el nombre (name) del directorio! El teléfono puede guardar 50 llamadas en una Lista de Llamadas (recibidas y perdidas) que se pueden volver a ver más tarde. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas (new calls) automáticamente reemplazan a las llamadas más antiguas en la memoria. Las llamadas perdidas (missed calls) están marcadas con un icono en la pantalla. Para leer (read) las llamadas recibidas (received calls): Hay 3 formas de mostrar las llamadas perdidas (missed calls): 1) Consultar la lista de llamada perdida (missed call) cuando la pantalla muestra la cantidad de llamadas perdidas (missed calls) cuando está en espera: • Presionar Leer (read) y desplazarse por la lista con las teclas del navegador y . Las llamadas perdidas (missed calls) que no ha consultado están marcadas con un 2) Consultar las llamadas perdidas (missed calls) después de activar otras funciones del teléfono: • Presionar y verá inmediatamente la lista de llamadas Recibidas (combinación de llamadas recibidas y llamadas perdidas (missed calls)). • Desplazarse por la lista con las teclas del navegador o . Presionar para marcar a número (number) o elegir (select) ’Opciones (options)’ para Borrar (Borrar (Delete)) la entrada, ver más detalles o aadir el número (number) al directorio. 3) Por medio del menú (menu) (ver §“6 Lista de llamadas” abajo) 6 LISTA DE LLAMADAS Su OGATECH OG-R400 guarda una lista de todas sus últimas llamadas. • Llamadas Recibidas (received calls): muestra detalles de todas las últimas llamadas. • Llamadas Perdidas (missed calls): muestra detalles de las llamadas que no se contestaron. • Llamadas Realizadas (Dialled Calls): la lista muestra detalles de las 20 últimas llamadas hechas desde su terminal (handset). • Se puede guardar un total combinado de 50 llamadas en las Llamadas Recibidas (received) y Llamadas Perdidas (missed calls). 108 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 Llamadas perdidas y recibidas Puede acceder a la lista de Llamadas usando el botón del navegador o el menú (menu). Para utilizar (use) el botón del navegador: • Desde la pantalla de espera, presionar . Las llamadas nuevas (new calls) se indican con un *. Presionar o para desplazarse por la lista. Sonará un pitido cuando llegue a la primera y a la última llamadas de la lista. • Presionar para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) para Borrar (Delete) la entrada, ver más detalles o aadir el número (number) al directorio. También puede consultar la lista de llamadas (calls list) por medio del menú (menu). • • • Presionar Menú (Menu) Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls lists)y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Llamadas Recibidas (received calls) o Llamadas perdidas (missed calls) y presionar Aceptar (OK). Si el nombre (name) del llamante se ha guardado en el directorio se visualizará. 6.1 BORRAR LISTA DE LLAMADAS • • • • • Presionar Menú (Menu) Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Borrar (Delete) listas de llamadas (calls lists) y presionar Aceptar (OK). Presionar o para elegir (select) la lista que quiera borrar (delete): Llamadas Recibidas (Received Calls) Llamadas Perdidas (Missed Calls) Llamadas Realizadas (Dialled Calls) Todas las Llamadas (All Calls) Presionar Aceptar (OK) Presionar SÍ (YES) para Borrar (Delete) o NO (NO) para cancelar OGATECH OG-R400 109 ESPAOL Lista de rellamadas: Como se describe en § “3.7 Volver a marcar un número de la lista” también puede consultar la lista de llamadas desde el menú (menu). • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Llamadas Realizadas (dialled calls) y presionar ACEPTAR (OK). • Presionar para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) luego elegir (select): - Borrar (Delete): para Borrar (Delete) el número (number). - Ver detalles (show details): Si se visualiza un nombre (name), este muestra el número (number). - ACEPTAR (OK) Número (number): para crear una entrada en el directorio. Introducir el nombre (name), presionar ACEPTAR (OK). Se visualiza el número (number). • Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number). OGATECH OG-R400 7 AJUSTES DEL TERMINAL EL TERMINAL 7.1 AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA • • • • • • Presionar Menú (Menu) Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Ajustar Fecha/Hora (Set date & time) y presionar Aceptar (OK). Introducir la fecha (date) (formato: DD/MM). Confirmar con Aceptar (OK) Introducir la hora (formato: HH:MM). Confirmar con Aceptar (OK) 7.2 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE ALARMA Poner la fecha (date) y la hora y utilizar (use) su OGATECH OG-R400 para que le de un aviso con la alarma (alarm). Puede tener un ajuste diferente de la alarma (alarm) para cada terminal dado de alta (handset registered) con su base. La alarma (alarm) suena solo en el terminal (handset), no en la base o en cualquier otro terminal (handset). 7.2.1 Poner la alarma • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Activa/Desactiva (ON/OFF) con el navegador y presionar Aceptar (OK). Usando el navegador, elegir uno de los 3 tipos de ajuste: Sólo una vez (on once), Cada día (on daily) o Desactiva (Off). Confirmar con Aceptar (OK). Si elige Sólo una vez (on once) o Cada día (on daily) la pantalla mostrará: HORA (24 h) (TIME (24 hr)): 00:00 Introducir la hora cuando quiera que suene el teléfono y confirmar presionando la tecla de Aceptar (OK) . • Para desactivar (deactivate) la función de Alarma (alarm), elegir (select) "Desactiva (Off)" y confirmar con "Aceptar (OK)". 7.2.2 Ajuste del tono de alarma • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Configurar tono (set alarm tone) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por o para elegir (select) el tono de alarma (alarm tone) (1-4) que quiera y presionar Aceptar (OK). 7.3 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN 7.3.1 Melodía del timbre Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes. Puede poner melodías diferentes para llamadas internas (internal) y llamadas externas (external calls). • Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). 110 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 • • • • • Presionar Aceptar (OK) para marcar la Melodía del timbre (ringtone). Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) Llamadas externas (external calls). O desplazarse a Llamadas internas (internal calls), luego presionar Aceptar (OK). Desplazarse a y para la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza sonará una muestra. Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior. Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.3.2 Volumen del timbre Hay cinco niveles de volumen (volume) de timbre del terminal (handset) y desactivo (off). Si elige (select) desactivo (off), las llamadas todavía sonarán en la base y la pantalla de su terminal (handset) indicará las llamadas entrantes. • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por a Volumen del Timbre (Ring Volume) y presionar Aceptar (OK). • Se visualiza el ajuste actual. Presionar para subir o para bajar el volumen (volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.4 NOMBRE DEL TERMINAL Puede cambiar el nombre (name) visualizado en el terminal (handset) durante la espera (máx. 8 caracteres de longitud): • • • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por a Nombre (name) del Terminal (handset) y presionar Aceptar (OK). Introducir el nombre (name) del terminal (handset) que quiera. Presionar Borrar (clear) para hacer una corrección y ACEPTAR (OK) para confirmar. Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. ESPAOL • 7.5 RESPUESTA AUTOM. Cuando hay una llamada entrante y el terminal (handset) está en la base, el teléfono automáticamente coge línea cuando se descuelga. Esta función se puede encender o apagar: • • • • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por a Descolgado Autom. (Auto Talk) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Activa (On) o Desactiva (Off) y presionar Aceptar (OK) para confirmar o Atrás (back) para volver. Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. OGATECH OG-R400 111 OGATECH OG-R400 7.6 MENU COLOR • • • • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por a Color del Menú (Menu Colour) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Azul (blue), Verde (green) o Rosa (pink) y presionar ACEPTAR (OK) para confirmar o Atrás (back) para volver. Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.7 CÓDIGO DE ACCESO Se puede utilizar (use) su teléfono con un PABX o una red de teléfono local. Cuando teclee (dialling) números (numbers) de teléfono desde la lista del directorio, puede aadir automáticamente el Código de acceso (PABX access code) delante del número (number) del directorio. • • • • • • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por a Código de acceso (PABX access code) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por a Modificar Código (Set code) y presionar Aceptar (OK). Introducir el Código de acceso (PABX access code), p. ej. ’0’ y presionar ACEPTAR (OK). Desplazarse por a Activa (ON) y presionar Aceptar (OK). Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 8 AJUSTES DE LA BASE 8.1 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN 8.1.1 Melodía del timbre Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes: • Desde la pantalla de espera, presionar ,MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Presionar Aceptar (OK) otra vez para entrar en el menú (menu) de Melodía (Ringtone) de la Base . • Desplazarse por o a la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza se oirá una muestra. Presionar • Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 8.1.2 Volumen de timbre Hay cinco niveles del volumen (volume) de timbre de la base y desactivo (Off). • Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Volumen de la base (Base Volume) y presionar Aceptar (OK). • Se visualiza el ajuste actual. Presionar para subir o para bajar el volumen (volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 112 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 8.2 PRIORIDAD DE TIMBRE Normalmente, si tiene (you have) más de un terminal dado de alta (handset registered) para su base, todos sonarán al mismo tiempo. Sin embargo, puede poner uno de ellos para que suene antes que los otros, de manera que las llamadas se pueden contestar siempre primeo desde un terminal (handset) . • Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Prioridad de timbre (handset priority) y presionar Aceptar (OK). En la pantalla se marca • Todos (All Handsets). Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) Todos (All Handsets) Para hacer que todos los terminales (all handsets) suenen a la vez. O • Desplazarse a Elegir Prioridad (Select Handset) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por o hacia el terminal (handset) que quiera que suene primero. • Presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por o parar elegir (select) el número (number) de timbres (rings) del terminal (handset) antes de que empiecen a sonar los otros terminales (handsets). • Presionar Aceptar (OK) para confirmar. 8.3 AJUSTES DE LÍNEA 8.3.1 Tiempo de destello • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse a Configurar tecla R (recall mode) y presionar Aceptar (OK). • Presionar o para marcar Rellamada 1 (recall 1) para tiempo de destello corto (100ms) o Rellamada 2(recall 2) para tiempo de destello largo (250ms) y presionar Aceptar (OK) para confirmar. El PIN del sistema (system PIN) se usa para registrar y dar de baja terminales (handsets) y algún otro Ajuste (Setting) opcional. La configur. Inicial (default) de PIN del sistema (system PIN) es 0000. • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse a PIN del sistema (system PIN) y presionar Aceptar (OK). • Introducir el PIN actual (Ajuste original 0000) y presionar Aceptar (OK). • Introducir el PIN nuevo, presionar Aceptar (OK) e introducirlo otra vez. • Presionar Aceptar (OK) para confirmar. OGATECH OG-R400 113 ESPAOL 8.4 PIN DEL SISTEMA OGATECH OG-R400 9 MENSAJE DE TEXTO Para utilizar (use) MENSAJE (SMS), este servicio tiene que activarse en su línea telefónica. Normalmente necesita llamar a un número (number) especial para obtener la suscripción de su compaía telefónica para activar (activate) esta función. Por favor contacte con su compaía telefónica para este servicio. Puede enviar (send) y recibir Mensajes (SMS) con su teléfono OGATECH OG-R400. Esta sección le dice como utilizar (use) la característica de Mensaje (SMS). Puede guardar un total de 50 Mensajes (SMS) enviados y recibidos, cada uno con hasta 160 caracteres. 9.1 ESCRIBIR Y ENVIAR MENSAJE • • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Mensaje (SMS) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Escribir Mensaje (Message) y presionar Aceptar (OK) para confirmar 9.1.1 Como escribir un Mensaje Por ejemplo: cuando quiera introducir el nombre (name) ’LUC’ Pulsar 5 tres veces para elegir (select) ’L’ Pulsar 8 dos veces para elegir (select) ’U’ Pulsar 2 tres veces para elegir (select) ’C’ Total de pulsaciones necesarias = 8 Para introducir un espacio presionar ’1’ Para ir rápidamente a la letra siguiente, presionar hacia abajo en la tecla del navegador o esperar a que el cursor se mueva a ella automáticamente. , Para cada tecla, los caracteres disponibles aparecen en la parte superior de la pantalla. Presionar o para ir al carácter siguiente o anterior Para cambiar a mayúsculas, presionar INT. Para volver a minúsculas presionar INT otra vez. También puede insertar un símbolo, presionando OPCIÓN (OPTION) y eligiendo (select) la opción (option) deseada. 9.1.2 Como Enviar un Mensaje • Introducir el mensaje (message) a enviar • Cuando haya terminado elegir (select) OPCIONES (OPTIONS). Aparecen las siguientes opciones (options) junto a las opciones (options) mencionadas antes: - Enviar a (Send to) - ACEPTAR (OK) - Nombre de usuario (user name) • Elegir (select) Enviar a y presionar Aceptar (OK) para confirmar. • Introducir el número (number) del comunicante si no quiere utilizar (use) la memoria del directorio O Borrar (Delete) el número (number) que aparece en la pantalla presionando Borrar (clear) y elegir (select) Buscar (search) para buscar (search) el número (number) en el directorio. Elegir (select) el nombre (name) utilizando las teclas o . 114 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 • Elegir (select) Enviar (Send) empieza a enviar el Mensaje (SMS). La pantalla mostrará Enviando Mensaje (Sending SMS). O Elegir (select) Atrás (back) para modificar el mensaje (message) antes de enviarlo O Presionar y mantener Borrar (clear) o Atrás (back) para Borrar (Delete) el mensaje (message) sin enviar o presionar . El mensaje (message) está totalmente borrado y el teléfono volverá a espera 9.1.3 ACEPTAR un mensaje • Cuando haya terminado de escribir un mensaje (message) elegir (select) Opciones (options) y luego Guardar (Save). • Confirmar con Aceptar (OK). Su mensaje (message) se guarda en la lista de la Bandeja de salida (Outbox) La Bandeja de salida (Outbox) contiene todos los mensajes (messages) que ha guardado antes y/o ya enviados. Puede ACEPTAR (OK) hasta 50 mensajes (SMS messages). Para leer (read) los mensajes (messages) redactados o enviados: • Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu), elegir (select) Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Bandeja de salida (Outbox) con el navegador, y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) un mensaje (message) con el navegador (se listará el principio de los mensajes (message), con lafecha (date) y hora en que se escribieron). •Para leer (read) todo el mensaje (message), elegir (select) Leer (read). • Cuando ha abierto el mensaje (message), elegir (select) Opciones (options). Puede desplazarse por lasopciones (options) con el navegador: - Editar (edit) - Enviar a (Send to) - Borrar (Delete) - Nombre de usuario (user name) • Si no se ha seleccionado ningún mensaje (message) para editar o enviar, presionar Atrás (back) para volver al menú (menu) de la Bandeja de salida (Outbox). Para salir del menú (menu), presionar prolongadamente en Atrás (back) con la tecla derecha del menú (menu). 9.3 VER LA LISTA DE MENSAJES RECIBIDOS (BANDEJA DE ENTRADA) Su teléfono OGATECH OG-R400 le dice cuando tiene (you have) mensajes (messages) nuevos: Se muestra en la pantalla un iconon , con el número (number) de mensajes (messages) nuevos todavía sin leer. El LED de Mensaje (SMS) de la base se enciende. Se emite un pitido. Para leer (read) mensajes (messages) nuevos cuando entran: • Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu). El mensaje (message) más reciente se listaráel primero. OGATECH OG-R400 115 ESPAOL 9.2 VER LOS MENSAJES (MESSAGES) GUARDADOS Y ENVIADOS (BANDEJA DE SALIDA ) OGATECH OG-R400 Para leer (read) mensajes (messages) nuevos después de usar otras funciones del teléfono: • Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Bandeja de Entrada (inbox) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK). Para responder, reenviar (forward), o Borrar (Delete) un mensaje (message) recibido: • Elegir (select) Opciones (options) con la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) la acción de (Responder (Reply), Reenviar (Forward) o Borrar (Delete)) y confirmar con Aceptar (OK). • Para salir del menú (menu) de la Bandeja de Entrada (inbox), presionar y mantener Atrás (back) 9.4 CUENTAS DEL USUARIO !! Las cuentas del usuario (user) solo funcionan si la red soporta Subdireccionamiento! Con su teléfono OGATECH OG-R400 puede crear hasta 4 cuentas de "usuario (user)" diferentes. Puede Enviar (Send) y recibir Mensajes (SMS messages) con una cuenta de usuario (user). Los mensajes (messages) recibidos en una cuenta de usuario (user) se protegen con una contrasea (password). Para recibir mensajes (SMSs) en su cuenta de usuario (user) privado (personal), debe dar a sus comunicantes el número (number) de la cuenta de usuario (user) que tienen que aadir a su número de teléfono estándar (standard) (ver § “9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada” ). 9.4.1 Creación de una cuenta de usuario • Elegir (select) Menú (Menu) • Elegir (select) el menú (menu) de Mensaje (SMS) presionando Aceptar (OK) • Elegir (select) Ajustes (Settings) y confirmar con Aceptar (OK) • Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK) • Elegir (select) Aadir Usuario (User) y confirmar con Aceptar (OK). Introducir el nombre de usuario (user name) y presionar Aceptar (OK). • Introducir una contrasea (password) de 4 dígitos presionar Aceptar (OK). Introducir la contrasea (password) otra vez para confirmar y presionar Aceptar (OK). • Obtendrá automáticamente una extensión (terminal number) asignada. Para ver su extensión (terminal number)desplazarse por a Terminal Número (number) y presionar Aceptar (OK) • Elegir (select) Atrás (back) para volver al menú (menu) anterior 9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada Para recibir mensajes (SMS messages) en su cuenta de usuario (user) privada (personal), debe dar su número de usuario (user) o extensión (terminal number) a los comunicantes. Para encontrar su número (number) de usuario (user): • Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador, luego Aceptar (OK) • Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador, luego Aceptar (OK). Su nombre de usuario (user name) aparece en la lista. • Elegir (select) su nombre de usuario (user name) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK). Introducir su contrasea (password) y confirmar con Aceptar (OK). 116 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 • Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK). Su número (number) de usuario (user) aparece en la pantalla. Sus comunicantes necesitan aadir este número (number) de usuario (user) a su número (number) de teléfono cuando quieran Enviar (Send) Mensajes (SMSs) a su cuenta de usuario (user) privada (personal). P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado (personal) es "1" y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes deben enviar (send) sus mensajes (SMS messages) a:1234567891! Este es el número (number) que tiene que recordar para darlo a sus comunicantes. 9.4.4 Leer Mensajes en su cuenta de usuario privada Cuando entra un mensaje (message) nuevo, su OGATECH OG-R400 emite un pitido. La pantalla muestra un sobre, seguido por el número (number) de mensajes (messages) nuevos. • Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu). • En la lista de Mensajes (SMS), los mensajes (messages) están marcados con una "p" delante del nombre (name) o número (number). Después de seleccionar un mensaje (SMS) privado, el nombre de usuario (user name) aparece en la pantalla. • Introducir la contrasea (password) y confirmar con Aceptar (OK). Ahora puede leer (read) el mensaje (SMS). 9.4.5 Enviando Mensajes desde su cuenta de usuario privada Su OGATECH OG-R400 le permite Enviar (Send) Mensajes (SMSs) desde una cuenta de usuario (user) privada (personal). Una vez que ha escrito el mensaje (SMS): • Elegir (select) Opciones (options) y luego elegir (select) Nombre de usuario (user name) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) la cuenta desde la que quiera Enviar (Send) el mensaje (message), y confirmar con Aceptar (OK). OGATECH OG-R400 117 ESPAOL 9.4.3 Cambiar un número de cuenta de usuario de Mensaje Los números (numbers) de usuario (user) están entre 1 y 9 pero mientras se crea una cuenta de usuario (user) el OGATECH OG-R400 asigna un número (number) de usuario (user) automaticamente, pero puede cambiar el número (number) manualmente. • Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK) • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y Aceptar (OK). • Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK). • Su nombre de usuario (user name) aparece en la lista. Elegir (select) su nombre de usuario (user name) y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu). • Introducir su contrasea (password) (si la cuenta está protegida con contrasea (password)). • Confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK). Su número (number) usuario (user) aparece en la pantalla. Introducir un número (number) nuevo y elegir (select) Aceptar (OK) con la tecla izquierda del menú (menu). Si el número (number) nuevo ya está asignado a otro usuario (user), el terminal (handset) pita y la modificación fracasa. Si es así, introducir otro número (number). OGATECH OG-R400 • • • Introducir su contrasea (password) (si lo indica) y confirmar con Aceptar (OK). Elegir (select) Enviar a (Send to) con el navegador y presionar Aceptar (OK). Introducir el número (number) de teléfono de los comunicantes, o buscarlo en el directorio, y elegir (select) Enviar (Send) con la tecla izquierda del menú (menu). Si elige (select) una "cuenta de usuario (user) privada (personal)", el mensaje (SMS) se enviará usando su número de teléfono estándar (standard) más el número (number) de la cuenta de usuario (user).P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado (personal) es "1" y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes recibirán un mensaje (SMS) de: 1234567891.. Los mensajes (messages) enviados desde una cuenta de usuario (user) privada (personal) se guardan (stored) en la Bandeja de salida (Outbox). En la Bandeja de salida (Outbox) los mensajes (messages) no están protegidos por una contrasea (password). 9.4.6 Borrar una cuenta de usuario privada • Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Borrar (Delete) Usuario (user) con el navegador y presionar Aceptar (OK). Todas las cuentas de usuario (user) privadas (personal) aparecen en la pantalla. • Usando el navegador, elegir (select) la cuenta que quiere quitar y presionar Aceptar (OK). • Introducir el PIN del sistema (system PIN) (el ajuste por defecto es 0000), y elegir (select) Aceptar (OK). La cuenta se ha borrado. Todos los mensajes (SMS messages) recibidos por la cuenta se han borrado; los enviados desde la cuenta todavía están guardados en la Bandeja de salida (Outbox). 9.5 ASIGNANDO UNA EXTENSIÓN DE MENSAJE Se pueden conectar a la misma línea varios teléfonos que permitan Mensaje (SMS). De manera que cada teléfono puede continuar recibiendo Mensajes (SMSs), se pueden asignar extensiones (terminal numbers) de mensaje (SMS) distintas. ˇEsto depende de la red! Para asignar un número (number): • Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • El número (number) "0" está predeterminado. Para cambiarlo: Introducir el número (number) preferido (de 0 a 9) y confirmar con Aceptar (OK). Si ya ha creado cuentas de usuario (user) privadas (personal), su OGATECH OG-R400 no le permitirá asignar una extensión (terminal number) que corresponda a un número (number) de usuario (user) que ya exista. Si dos teléfonos que permiten Mensaje (SMS) conectados a la misma línea tiene la misma extensión (terminal number), ninguno podrá recibir mensajes (SMSs). Se les debe dar distintos números (numbers). P. ej. Si ya ha creado una cuenta de usuario (user) con el número (number) "3", debe asignar una extensión (terminal number) distinta de "3". 118 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 Si mantiene la extensión (terminal number) prefijada "0" en su OGATECH OG-R400 y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes pueden continuar enviándole Mensajes (SMSs) al 123456789. Si da al terminal un número (number) distinto de "0", debe decírselo a sus comunicantes para que puedan seguir enviándole mensajes (SMS messages): necesitarán poner la extensión (terminal number) a su número (number) de teléfono. P. ej. Si da a su OGATECH OG-R400 la extensión (terminal number) "3" y su número (number) de teléfono es 12346789, sus comunicantes necesitarán Enviar (Send) sus mensajes (SMSs) a: 13456789 3. 9.6 FIJAR TONOS (TONE) DE AVISO SONORO En su terminal (handset) pueden sonar distintas melodías (melody), un pitido morse(morse) o un tono (tone) discreto (discreet) para avisar de un mensaje (message) de texto (text) nuevo. • Elegir (select) Menú (Menu) y luego Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK) • Elegir (select) Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Mensaje (SMS) Aviso sonoro. Y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse a Fijar Aviso sonoro y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) el tipo de aviso que quiera y presionar Aceptar (OK) para confirmar o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior. • Elegir (select) Activa (ON) o Desactiva (OFF) y presionar Aceptar (OK) para confirmar el ajuste. Cuando la memoria esté llena, tendrá en la pantalla el mensaje (message) "Memoria llena (memory full)". No puede Enviar (Send) o recibir más mensajes (SMSs). Para continuar recibiendo mensajes (SMSs), puede borrar (delete) alguno o todos los mensajes (messages). Para borrar (delete) todos los mensajes (messages) guardados (stored) en la "Bandeja de Entrada (inbox)" y "Bandeja de salida (Outbox)": • Elegir (select) Menú (Menu) y luego Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Borrar (Delete) Mensajes (Messages) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Todos los Mensajes (Messages) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • La pantalla muestra: Todos los Mensajes (Messages): Confirmar?. Confirmar con Aceptar (OK) o cancelar con Atrás (back). 9.8 NÚMEROS DEL CENTRO DE SERVICIO DE MENSAJES Para enviar (send) y recibir mensajes de texto (SMS text messages) necesita el número (number) de teléfono de su Centro de mensajes (SMS) de la Red. Estos números (numbers) se han precargado en el OGATECH OG-R400. También puede encontrar estos números (numbers) en la hoja del apéndice mencionada por país y por operador. Si accidentalmente borra (Delete) los números (numbers) del Centro de Servicio de ENVIAR (SEND) o RECIBIR MENSAJE (SMS) tendrá que volver a introducirlos para que funcione su Servicio de mensaje (SMS). El OGATECH OG-R400 puede guardar 1 números de centro de Servicio de ENVIAR (SEND) MENSAJE (SMS) que se seleccionan y 1 números (numbers) del centro de Servicio de RECIBIR (RECEIVING) MENSAJE (SMS). OGATECH OG-R400 119 ESPAOL 9.7 MEMORIA LLENA OGATECH OG-R400 9.8.1 Para fijar los números de los Centros de Recibir Mensaje • Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de mensaje (SMS). • Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK). • Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) Centros de Mensajes (Service Centres). • Desplazarse a C. Msj Entrante (Receive Centre) y elegir (select) Aceptar (OK). • Se mostrará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e introducir el número (number) nuevo. • Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number). 9.8.2 Para fijar y elegir (select) el número del Centro de enviar mensaje • Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de mensaje (SMS). • Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK). • Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) de Centros de Mensajes (Service Centres). • Desplazarse a C. Msj. Saliente (Sending Centre) y elegir (select) Aceptar (OK). • Se visualizará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e introducir el número (number) nuevo. • Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number). 10 TERMINALES Y BASES ADICIONALES Puede suscribir hasta 5 terminales (handsets) en una base OGATECH OG-R400. Cada terminal (handset) puede registrar 4 estaciones base y el usuario (user) puede elegir (select) que base quiere utilizar (use). 10.1 AADIR UN TERMINAL NUEVO !! Solo se necesita cuanto se ha dado de baja un terminal (handset) o cuando se comprar uno nuevo!! Primero poner la base en el modo de registro (registration): • • Presionar y mantener el botón de buscar terminal (paging) en la base hasta que oiga dos pitidos. El LED empezará a parpadear en la base durante 90 segundos. Durante ese tiempo la base está lista para registrar un terminal (handset). En el terminal (handset): • Elegir (select) Menú (Menu) para abrir el menú (menu). • Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Registrar Terminal (handset) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) el número (number) de la base para asociarla con el terminal (handset) (1 a 4). Confirmar presionando Aceptar (OK). 120 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 • Introducir el PIN del sistema (system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y confirmar con Aceptar (OK). Una serie de números (numbers) aparece en la pantalla, representa el número de base (base ID). Confirmar con Aceptar (0K). Su terminal (handset) está registrado. 10.2 QUITAR UN TERMINAL Este procedimiento hay que llevarlo a cabo en un terminal (handset) distinto del que quiera desinstalar. • Elegir (select) Menú (Menu) presionando la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Dar de baja (de-register) con el navegador y presionar Aceptar (OK). Introducir el PIN del sistema(system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) el terminal (handset) para desinstalar con el navegador y presionar Aceptar (OK). 10.3 ELEGIR UNA BASE Puede cambiar su terminal (handset) OGATECH OG-R400 entre bases. También puede ponerlo para que elija automáticamente una base con la seal más fuerte. El terminal (handset) se debe registrar primero con cada base individualmente. • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Registro (registration) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse a Elegir (select) Base luego presionar Aceptar (OK). Se marcará la base actual que se está utilizando. • Elegir (select) la base que quiera o elegir (select) Automático (automatic) para conectarlo a la base con la seal más fuerte. Presionar Aceptar (OK). Cuando haga una selección de base Automática, el terminal (handset) solo buscará en espera la seal más fuerte cuando esté sin cobertura (out of range) en la base actual (no cuando esté comunicando)! ESPAOL 10.4 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE INTERCOMUNICADOR 10.4.1 Llamando a un terminal interno • Presionar INT. La pantalla muestra "Llamada interna (internal call)". • Introducir el número (number) del terminal (handset) interno. 10.4.2 Pasar una llamada externa a otro terminal Durante una llamada externa (external call): • Presionar INT. • Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su comunicante externo se pone en espera. Cuando el comunicante interno responde, presionar para pasar la llamada. Si el comunicante interno no responde, presionar INT para recuperar al comunicante externo o para ir de uno al otro. OGATECH OG-R400 121 OGATECH OG-R400 10.4.3 Llamada en Conferencia Puede hablar entre 2 terminales (handset) y una línea externa al mismo tiempo. Durante una llamada externa (external call): • Presionar INT. • Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su comunicante externo se pondrá en espera. • Cuando el comunicante interno responda, presionar ’#’ durante 2 segundos. Si el comunicante interno no responde, presionar INT para recuperar al comunicante externo. 10.4.4 Coger una llamada externa durante una comunicación interna Cuando se está intercomunicando con otro terminal (handset), todavía puede contestar llamadas externas. Para coger una llamada entrante: • Presionar . La comunicación interna se interrumpe. • Luego presionar .Está comunicándose con el llamante externo. 11 DETECTOR DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible Solución No (no) visualiza Baterías descargadas Comprobar la colocación de las baterías Recargar las baterías No (no) tonos (tone) El icono destella Terminal (handset) apagado Encender el terminal (handset) El cable del teléfono tiene mala conexión Comprobar la conexión del cable telefónico La línea está ocupada por otro terminal (handset) Esperar hasta que el otro terminal (handset) cuelgue Terminal (handset) sin cobertura (out of range) Llevar el terminal (handset) más cerca de la base La base no tiene suministro eléctrico Comprobar la conexión principal de la base El terminal (handset) no (no) Registrar el terminal está registrado (not (handset) en la base registered) en la base Base o terminal (handset) no El volumen (volume) del suenan sonido está en cero o bajo Ajustar el volumen (volume) del sonido No se puede pasar una llamada en PABX El tiempo de DESTELLO es demasiado corto Poner la unidad en tiempo de Destello Largo El teléfono no reacciona presionando las teclas Error de manipulación Quitar (remove) las baterías y volverlas a colocar en su sitio 122 OGATECH OG-R400 OGATECH OG-R400 12 DATOS TÉCNICOS • Estándar (standard): • • • • • • Rango de frecuencia: Número (number) de canales: Modulación: Código de lenguaje: Energía de emisión: Alcance: • • • Número de terminales (handsets): Suministro de energía de la base Baterías del Terminal (handset): • • • • • Autonomía del terminal (handset): Tiempo hablando: Tiempo de carga: Condiciones normales de uso: Tiempo de destello DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Mejoradas Digitales) GAP (Perfil de Acceso Genérico) 1880 MHZ a 1900 MHz 120 canales dobles GFSK 32 kbit/s 10 mW (energía media por canal) 300 m en espacio abierto /50 m máximo en interior Hasta 5 230V / 50 Hz / 35 mA 6,5V CC 180mA & 150mA 2 baterías recargables AAA, NiMh 750mAh 1,2V 100 horas en espera 10 horas 6-8 horas +5 °C a +45 °C 100 o 250 ms 13 AJUSTES INICIALES Nombre del terminal : Descolgado Autom: Código PABX Terminal Volumen del Timbre: Volumen del terminal: Melodía del Terminal: Menú de color: Volumen de la Base: Melodías de la base: Código PIN: Bloqueo del teclado: Melodía de mensaje: OG-R400 Activa (ON) Vacío (Off) 3 3 Llamadas internas = 1 y externas = 5 Azul 3 1 0000 Desactiva Activa = Morse ESPAOL • • • • • • • • • • • • 14GARANTÍA 14.1 PERÍODO DE GARANTÍA Las unidades tienen un periodo de garantía de 36 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA). La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. OGATECH OG-R400 123 OGATECH OG-R400 14.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico oficial junto con un comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, el servicio técnico reparará sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de garantía no se ampliará en caso de que el servicio técnico cambie o sustituya la unidad. 14.3 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Los daos o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daos resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daos ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daos causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables. Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales. Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían explotar. Los daos que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daos ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo del coste de cualquier reparación. 124 OGATECH OG-R400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Topcom OG-R400 Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para