Clatronic FM 2460 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FM 2460
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
δηγίες ειρισµών/Εγγύηση Kullanma kılavuzu / Garanti
Fußmassagegerät
Voetmassageapparaat • Masseur pour les pieds
Equipo de masaje para los pies • Aparelho de massajar os pés
Foot massage unit • Urządzenie do masażu stóp
Masážní přístroj pro masáže nohou Lábmasszázskészülék
Прибор для массажа ног Συσκευή για τ µασά των πδιών
Ayak masaj aleti
30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 1
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien
mogelijk de doos met binnenverpakking goed!
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele
doeleinden.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt,
accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto-
ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk-
ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het
snoer niet naar beneden hangt.
Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn.
Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige
kabel worden vervangen.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht,
scherpe randen en dergelijke.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het
niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
Gebruik uitsluitend originele accessoires.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het
nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of
vochtige handen.
Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water!
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Wanneer de massage onaangenaam of zelfs pijnlijk is, of wanneer u problemen
met uw gezondheid hebt, is het raadzaam eerst uw arts te raadplegen.
Wanneer u het apparaat met vloeistof gebruikt, mag dat alleen water zijn.
Gaat u zitten, voordat u uw voeten in het massagebad zet.
Gebruikt u geen badolie, gel of andere substanties.
Gebruikt u het apparaat niet langer dan 20 minuten achtereen per behandeling.
Bediening
1. U plaatst het apparaat zodanig op de grond dat u er gemakkelijk voor kunt zitten.
4
NL
30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 4
Indicaciones generales para su seguridad
Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun-
cionamiento este aparato.
Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja
registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo
industrial.
Desenchufar siempre el aparato al no utilizarlo, al aplicarle algún accesorio, al
limpiarlo o si aparece algún fallo en el mismo. Apague siempre primero el apa-
rato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
Para proteger a los niños de los peligros que emanan de aparatos eléctricos, no
los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleccione, por ello, un lugar de emplaza-
miento para el aparato donde los niños no tengan acceso al mismo. Preste
atención a que el cable no éste colgado.
Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuanto a deterioros. Cualquiera
que sea el defecto de un aparato, éste no deberá ser puesto en funcionamien-
to.
No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista
autorizado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo
tipo de riesgo.
Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa,
de la humedad, aristas agudas y similares.
¡No utilice jamás el aparato sin que esté vigilado! Apague siempre el aparato si
no lo está utilizando, incluso si fuese por un momento solamente.
Emplee únicamente accesorios originales.
No utilice el aparato al aire libre.
Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros líquidos; ni
siquiera deberá entrar en contacto con ellos. No utilice el aparato teniendo las
manos mojadas o húmedas.
Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchúfelo inmediatamente. ¡No
meta la mano en el agua!
Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
Indicaciones especiales de seguridad
Consulte primero al médico en caso de que el masaje sea desagradable o
hasta doloroso, o en caso de tener problemas de salud.
Cuando utilice el equipo con líquido, utilizar solamente agua.
Siéntese antes de colocar los pies en el equipo.
No utilice aceite de baño, gel u otras sustancias.
No utilice el equipo durante mas de 20 minutos por tratamiento.
8
E
30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 8
Operación
1. Colocar el equipo de tal manera sobre el piso que pueda sentarse cómodamen-
te frente a él.
2. Llenar el equipo en caso necesario con agua fría o caliente. Máximo 3,5 litros!
3. Enchufar el cable en un tomacorriente de 230 V, 50 Hz.
4. Ajustar el tipo de operación:
- Whirl
- Whirl + calor
- Whirl + calor + masaje
- Masaje intensivo
- Apagado
5. Ponga sus pies en el aparato.
6. Para un masaje en la planta de los pies, Ud. puede montar 3 accesorios dife-
rentes en la ranura en medio del aparato. Debe colocarlos perpendicularmente
a su posición.
El accesorio con las bolas grandes está destinado para el masaje general de
los pies.
El accesorio con las bolas pequeñas sirve como masajista-acupuntura.
El accesorio con el rollo sirve para estimular y relajar la planta de los pies.
Apagar el equipo y desenchufarlo después de su uso.
OBSERVACION: El calor producido por el equipo no está previsto propiamente
para calentar, sino para evitar un rápido enfriamiento.
Limpieza
Desconectar antes de cada limpieza el enchufe.
Para la limpieza del equipo utilizar solamente un paño de enjuague húmedo.
No utilizar agentes de limpieza abrasivos o cortantes.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y
la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones
de seguridad técnica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para nuestro aparato concedemos un plazo de garantía de 12 meses a partir de
la fecha de la compra (cupón de caja).
Dentro del plazo de garantía eliminamos gratis, a base de reparación o de
recambio, los defectos del aparato debidos a fallos de material o de fabricación.
El derecho a garantía se pierde en caso de intervención extraña no autorizada.
Se ruega que, en caso de acogerse al derecho de garantía, se entregue el apa-
rato completo con el cupón de caja al establecimiento comercial habitual.
9
E
30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 9
Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i
bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej
techniki bezpieczeństwa pracy.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Gwarancja
Na nasze urządzenie otrzymują Państwo gwarancję na okres 12 miesięcy od
daty kupna (pokwitowanie z kasy).
W czasie trwania gwarancji usuwamy bezpłatnie na drodze naprawy lub
wymiany usterki urządzenia, które wynikają z błędów materiałowych lub
produkcyjnych.
Gwarancja wygasa w przypadku prób naprawy przez osoby nieupoważnione.
W przypadku korzystania z usług gwarancyjnych proszę oddać całe urządzenie
wraz z pokwitowaniem kasowym w sklepie, w którym dokonany został zakup.
16
PL
30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 16
D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de
Technische Daten
Modell: FM 2460
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 80 Watt
Füllmenge: max. 3,5 Liter
Schutzklasse:
ΙΙ
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 29

Transcripción de documentos

30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti Fußmassagegerät Voetmassageapparaat • Masseur pour les pieds Equipo de masaje para los pies • Aparelho de massajar os pés Foot massage unit • Urządzenie do masażu stóp Masážní přístroj pro masáže nohou • Lábmasszázskészülék Прибор для массажа ног • Συσκευή για το µασάζ των ποδιών Ayak masaj aleti FM 2460 30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 4 Algemene veiligheidsinstructies NL • • • • • • • • • • • • • • • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden. Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een storing. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast. Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongelukken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt. Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt. Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen. Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen. Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht, scherpe randen en dergelijke. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik. Gebruik uitsluitend originele accessoires. Gebruik het apparaat niet buiten. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen. Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water! Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden. Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat • • • • • Wanneer de massage onaangenaam of zelfs pijnlijk is, of wanneer u problemen met uw gezondheid hebt, is het raadzaam eerst uw arts te raadplegen. Wanneer u het apparaat met vloeistof gebruikt, mag dat alleen water zijn. Gaat u zitten, voordat u uw voeten in het massagebad zet. Gebruikt u geen badolie, gel of andere substanties. Gebruikt u het apparaat niet langer dan 20 minuten achtereen per behandeling. Bediening 1. U plaatst het apparaat zodanig op de grond dat u er gemakkelijk voor kunt zitten. 4 30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 8 Indicaciones generales para su seguridad E • • • • • • • • • • • • • • • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en funcionamiento este aparato. Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior. Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial. Desenchufar siempre el aparato al no utilizarlo, al aplicarle algún accesorio, al limpiarlo o si aparece algún fallo en el mismo. Apague siempre primero el aparato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe. Para proteger a los niños de los peligros que emanan de aparatos eléctricos, no los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleccione, por ello, un lugar de emplazamiento para el aparato donde los niños no tengan acceso al mismo. Preste atención a que el cable no éste colgado. Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuanto a deterioros. Cualquiera que sea el defecto de un aparato, éste no deberá ser puesto en funcionamiento. No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista autorizado. Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa, de la humedad, aristas agudas y similares. ¡No utilice jamás el aparato sin que esté vigilado! Apague siempre el aparato si no lo está utilizando, incluso si fuese por un momento solamente. Emplee únicamente accesorios originales. No utilice el aparato al aire libre. Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros líquidos; ni siquiera deberá entrar en contacto con ellos. No utilice el aparato teniendo las manos mojadas o húmedas. Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchúfelo inmediatamente. ¡No meta la mano en el agua! Utilice el aparato únicamente para el fin previsto. Indicaciones especiales de seguridad • • • • • 8 Consulte primero al médico en caso de que el masaje sea desagradable o hasta doloroso, o en caso de tener problemas de salud. Cuando utilice el equipo con líquido, utilizar solamente agua. Siéntese antes de colocar los pies en el equipo. No utilice aceite de baño, gel u otras sustancias. No utilice el equipo durante mas de 20 minutos por tratamiento. 30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 9 Operación E 1. Colocar el equipo de tal manera sobre el piso que pueda sentarse cómodamente frente a él. 2. Llenar el equipo en caso necesario con agua fría o caliente. Máximo 3,5 litros! 3. Enchufar el cable en un tomacorriente de 230 V, 50 Hz. 4. Ajustar el tipo de operación: - Whirl - Whirl + calor - Whirl + calor + masaje - Masaje intensivo - Apagado 5. Ponga sus pies en el aparato. 6. Para un masaje en la planta de los pies, Ud. puede montar 3 accesorios diferentes en la ranura en medio del aparato. Debe colocarlos perpendicularmente a su posición. El accesorio con las bolas grandes está destinado para el masaje general de los pies. El accesorio con las bolas pequeñas sirve como masajista-acupuntura. El accesorio con el rollo sirve para estimular y relajar la planta de los pies. Apagar el equipo y desenchufarlo después de su uso. OBSERVACION: El calor producido por el equipo no está previsto propiamente para calentar, sino para evitar un rápido enfriamiento. Limpieza • • • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe. Para la limpieza del equipo utilizar solamente un paño de enjuague húmedo. No utilizar agentes de limpieza abrasivos o cortantes. Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Para nuestro aparato concedemos un plazo de garantía de 12 meses a partir de la fecha de la compra (cupón de caja). Dentro del plazo de garantía eliminamos gratis, a base de reparación o de recambio, los defectos del aparato debidos a fallos de material o de fabricación. El derecho a garantía se pierde en caso de intervención extraña no autorizada. Se ruega que, en caso de acogerse al derecho de garantía, se entregue el aparato completo con el cupón de caja al establecimiento comercial habitual. 9 30198-05-FM 2460 PL 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 16 Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Gwarancja Na nasze urządzenie otrzymują Państwo gwarancję na okres 12 miesięcy od daty kupna (pokwitowanie z kasy). W czasie trwania gwarancji usuwamy bezpłatnie na drodze naprawy lub wymiany usterki urządzenia, które wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych. Gwarancja wygasa w przypadku prób naprawy przez osoby nieupoważnione. W przypadku korzystania z usług gwarancyjnych proszę oddać całe urządzenie wraz z pokwitowaniem kasowym w sklepie, w którym dokonany został zakup. 16 30198-05-FM 2460 04.02.2004 12:15 Uhr Seite 29 Technische Daten Modell: FM 2460 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 80 Watt Füllmenge: max. 3,5 Liter Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Clatronic FM 2460 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario