Bellissima MY PRO P3 3400 (11728) Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
33
ES
INTRODUCCIÓN
Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro
producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar
su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado
considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones
de uso respetan la norma europea EN 82079.

advertencias para un uso seguro.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente
las instrucciones de uso y, especialmente, las
observaciones y advertencias de seguridad, que
se deben respetar. Guarde este manual junto con
su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el
aparato se cediera a otro usuario, asegúrese de
entregarlo junto con esta documentación.
NOTA: si tiene dificultades para comprender
cualquier parte de este manual o le surgen dudas,
póngase en contacto con la empresa a través de la
dirección indicada en la última página, antes de
utilizar el producto.
NOTA: las personas con problemas de visión
pueden consultar estas instrucciones en formato
digital en el sitio web www.tenactagroup.com
ÍNDICE
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Advertencias de seguridad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Referencia de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Descripción del aparato y de los accesorios . . . . . . . . . 36
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Asistencia y garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Guía ilustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
MI003442_N9202.indd 33 20/03/19 10:40
34
ES

Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato
esté intacto, de que no falte ninguna parte
consultando la guía ilustrativa y de que no haya
señales de daños. En caso de dudas, no utilice el
aparato y póngase en contacto con un centro de
asistencia autorizado.
¡ATENCIÓN! Elimine cualquier material de
información, tales como sellos, etiquetas, etc.
del aparato antes de su uso.

      
la bolsa de plástico fuera del alcance de los
niños.
Este aparato sólo debe utilizarse para el fin para
el que fue proyectado, es decir, como un secador
de uso doméstico. Cualquier otro uso se considera
no conforme con el uso previsto y por lo tanto
peligroso.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicados
en los datos técnicos del aparato correspondan con
los de la red eléctrica. Los datos se encuentran en
el aparato o en la fuente de suministro, de haberlos
(consulte la guía ilustrativa).
Este aparato puede funcionar de forma automática a
una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni
conocimientos si están vigilados o han sido formados
sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de
los peligros relacionados. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
cargo del usuario no deben ser realizados por niños
sin la debida supervisión.
MI003442_N9202.indd 34 20/03/19 10:40
35
ES
NO utilice el aparato con las manos mojadas, los
pies húmedos o descalzos.
NO tire del cable de alimentación o del aparato
para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
NO tire o levante el aparato utilizando el cable de
alimentación.
NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas
extremas.
NO deje el aparato sin vigilancia mientras está en
funcionamiento.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica
antes de limpiarlo o realizar el mantenimiento, y
cuando no lo use.
Si el aparato se avería o funciona mal, apáguelo y no
intervenga. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado para solicitar cualquier
reparación.
Si el cable de alimentación está estropeado, deberá
ser sustituido por un centro de asistencia técnica
autorizado, para evitar cualquier riesgo.
Cuando el aparato se utiliza en un cuarto de baño,
desenchúfelo después de utilizarlo ya que la
proximidad del agua representa un peligro incluso
cuando el aparato está apagado.
Como protección adicional, se aconseja la instalación
de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una
corriente residual operativa que no exceda de 30 mA
(10 mA es ideal) en el circuito eléctrico de suministro
del baño. Pida un consejo a su instalador.
    
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
receptáculos que contengan agua.
Este aparato no debe entrar en contacto con agua,
otros líquidos, aerosoles ni vapor. Para cualquier
operación de limpieza y mantenimiento, consulte las
MI003442_N9202.indd 35 20/03/19 10:41
36
ES
instrucciones del capítulo correspondiente.
Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano.
NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en
extensiones de cabello de material sintético.
NO obstruya el filtro de entrada; manténgalo sin
polvo ni cabellos.
Para conocer las características del aparato, consulte
la parte exterior del embalaje.
Utilice el aparato solo con los accesorios
suministrados, que forman parte esencial del aparato.

Advertencia Prohibición genérica
Aparato de clase II Nota
No se debe usar en la
bañera ni en la ducha
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y
DE LOS ACCESORIOS
Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del
embalaje. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas
de la cubierta.
1. Datos técnicos
2. Anilla de enganche
3. Botones de regulación
3A. Botón de selección del ujo
de aire
3B. Botón de selección de la
temperatura del aire
3C. Botón del golpe de aire frío
4. Rejilla delantera
5. Filtro de aspiración
5A. Red del ltro
5B. Tapa del ltro
6. Accesorios
6A. Boquilla para peinados
6B. Difusor
Para las características del aparato consulte el empaque exterior.
Utilícelo solo con los accesorios sumini strados de serie.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos anteriormente.
Para el montaje, presione el accesorio deseado por la parte delantera
de enganche (4) del secador hasta introducirlo. Después del uso, puede
extraerse tirando de él con fuerza.
MI003442_N9202.indd 36 20/03/19 10:41
37
ES
Boquilla para peinados (6A)
Utilice la boquilla para peinados para orientar el ujo de aire sobre el
cabello como lo desee.
Difusor (6B)
Si el aparato tiene un difusor, úselo en lugar de la boquilla de aire,
para darle mayor volumen al cabello.
Sugerencias:
Utilice el difusor solo con el cabello húmedo, para obtener
peinados naturales o un efecto de secado natural:
Tome un mechón entre los dedos y enróllelo en el difusor. Asegúrese de
introducirlo hasta el extremo.
Encienda entonces el secador en el nivel medio de velocidad y máximo de
temperatura, y seque el cabello.
Para dar más volumen:
Encienda el secador en el nivel mínimo de velocidad y temperatura.
Coloque el difusor directamente sobre el cabello y muévalo de abajo hacia
arriba, como si estuviera masajeando ligeramente el cuero cabelludo.
 utilice solo los accesorios originales del aparato.

    
utilizarse si ha sufrido caídas o
presenta señales visibles de daños.
   
aparato cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros receptáculos que
contengan agua. Nunca sumerja el
aparato en agua.


cabello ni en el aparato.
Consulte la gura de la guía ilustrativa del manual de instrucciones.
           
temperatura (3B)
Los dos botones sirven para la conguración separada del ujo de aire y de la
temperatura en los siguientes niveles:
 Botón de la temperatura (3B)
0 = APAGADO 1 = temperatura baja
1 = ujo de aire medio 2 = temperatura media
2 = ujo de aire fuerte 3 = temperatura alta
MI003442_N9202.indd 37 20/03/19 10:41
38
ES
Botón de golpe de aire frío (3C)
Si el aparato dispone de este botón, podrá utilizarse para jar el peinado.
Si se presiona este botón con el aparato encendido, el aire caliente se
enfría y ja mejor el peinado para que dure más.
Tan pronto como se suelta el botón, el aparato crea de nuevo un ujo
de aire caliente que corresponde al nivel seleccionado.

 
el aparato de la toma eléctrica antes
de limpiar o realizar el mantenimiento.
   
todas las partes limpiadas se hayan
secado completamente antes de
volver a utilizar el aparato.
Limpieza del aparato y de los accesorios
Cuando sea necesario, limpie el aparato y los accesorios (difusor, boquilla
para peinados) con un paño húmedo. No utilice disolventes u otros
detergentes agresivos o abrasivos. De lo contrario, se corre el riesgo de
dañar la supercie.
Controle regularmente la apertura de aspiración del aparato y quite el polvo
y el cabello acumulados.

Si el secador cuenta con ltro de aspiración, límpielo llevando a cabo el
siguiente procedimiento:
Abra la tapa del ltro (5B), como se muestra en la gura.
Limpie la red (5A) por delante y por detrás, y la tapa del ltro (5B) con un
paño húmedo.
Deje secar bien las piezas y vuelva a montarlas repitiendo los pasos de
desmontaje en orden inverso.
NOTA:
mientras más polvo haya en el ambiente donde se utiliza
el secador de pelo, mayor será la frecuencia con la que hay que

MI003442_N9202.indd 38 20/03/19 10:41
39
ES

   
Antes de guardar el aparato,
espere hasta que se haya enfriado
completamente.

alimentación alrededor del aparato.

El embalaje del aparato se ha realizado con materiales
reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de
protección medioambiental.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE),
el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato
o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse
separado del resto de residuos al final de su vida útil.
El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato a un
centro autorizado de reciclado de equipos eléctricos
y electrónicos. Como alternativa, en lugar de encargarse
de la eliminación, el usuario podrá entregarlo al distribuidor
al comprar un aparato nuevo equivalente. El usuario puede
entregar productos electrónicos que midan menos de 25 cm a
vendedores de productos electrónicos que tenga un área de
ventas mínima de 400 m
2
gratuitamente y sin ninguna obligación
de compra. Una adecuada recogida selectiva y el siguiente
envío del aparato para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación
ecocompatible, contribuyen a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud pública, y favorecen
el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir
de la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el recibo/
factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el
comprador pruebe que la entrega fue posterior.
En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega,
se garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos,
a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada
respecto de la otra. El comprador tiene el deber de comunicar a un
Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos
meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por:
MI003442_N9202.indd 39 20/03/19 10:41
40
ES
a. daños por transporte o por caídas accidentales,
b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada,
c. reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado,
d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza,
e. producto y/o partes del producto sujetas a desgaste y/o
fungibles, incluida la reducción del tiempo de uso de las pilas
debida al uso o al tiempo, si están presentes,
f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del
aparato, negligencia o desidia durante el uso.
g. Cable de alimentación retorcido o doblado por descuido o
estirado,
h. Presencia de cabellos en el ventilador,
i. Falta de limpieza del filtro de entrada del aire frío, lo que causa el
sobrecalentamiento del motor,
j. Caída accidental durante el uso,
k. Obstrucción de entrada del aire frío y salida del aire caliente
(rejilla delantera y trasera),
l. Uso de accesorios o componentes de mantenimiento no
originales,
m. Uso de productos químicos para la limpieza del aparato,
n. Uso de lacas u otro spray durante el uso.
La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya
que esta garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no
dependan de defectos de fabricación del aparato.
Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso
inadecuado del aparato y en caso de uso profesional.
La empresa no asume ninguna responsabilidad por posibles daños
que puedan afectar directa o indirectamente a personas, objetos o
animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de
todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias”
en materia de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con
el vendedor.

La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia
autorizado. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse al
Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure
la fecha de venta o entrega.
MI003442_N9202.indd 40 20/03/19 10:41

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro. Antes de utilizar este aparato, lea atentamente ES las instrucciones de uso y, especialmente, las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben respetar. Guarde este manual junto con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese de entregarlo junto con esta documentación. NOTA: si tiene dificultades para comprender cualquier parte de este manual o le surgen dudas, póngase en contacto con la empresa a través de la dirección indicada en la última página, antes de utilizar el producto. NOTA: las personas con problemas de visión pueden consultar estas instrucciones en formato digital en el sitio web www.tenactagroup.com ÍNDICE Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Advertencias de seguridad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Referencia de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Descripción del aparato y de los accesorios . . . . . . . . . 36 Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Asistencia y garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Guía ilustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I 3442_N9202.indd 33 33 20/03/19 10 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños. En caso de dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. ¡ATENCIÓN! Elimine cualquier material de ES información, tales como sellos, etiquetas, etc. del aparato antes de su uso. • • • • ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. Los niños no deben jugar con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. Este aparato sólo debe utilizarse para el fin para el que fue proyectado, es decir, como un secador de uso doméstico. Cualquier otro uso se considera no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligroso. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato correspondan con los de la red eléctrica. Los datos se encuentran en el aparato o en la fuente de suministro, de haberlos (consulte la guía ilustrativa). Este aparato puede funcionar de forma automática a una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos si están vigilados o han sido formados sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin la debida supervisión. 3442_N9202.indd 34 34 20/03/19 10 • • • • • • • • • • NO utilice el aparato con las manos mojadas, los pies húmedos o descalzos. NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación. NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas. ES NO deje el aparato sin vigilancia mientras está en funcionamiento. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo o realizar el mantenimiento, y cuando no lo use. Si el aparato se avería o funciona mal, apáguelo y no intervenga. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado para solicitar cualquier reparación. Si el cable de alimentación está estropeado, deberá ser sustituido por un centro de asistencia técnica autorizado, para evitar cualquier riesgo. Cuando el aparato se utiliza en un cuarto de baño, desenchúfelo después de utilizarlo ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado. Como protección adicional, se aconseja la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no exceda de 30 mA (10 mA es ideal) en el circuito eléctrico de suministro del baño. Pida un consejo a su instalador. ¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua. • Este aparato no debe entrar en contacto con agua, otros líquidos, aerosoles ni vapor. Para cualquier operación de limpieza y mantenimiento, consulte las 3442_N9202.indd 35 35 20/03/19 10 • • • ES • instrucciones del capítulo correspondiente. Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano. NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético. NO obstruya el filtro de entrada; manténgalo sin polvo ni cabellos. Para conocer las características del aparato, consulte la parte exterior del embalaje. Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman parte esencial del aparato. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Prohibición genérica Aparato de clase II Nota No se debe usar en la bañera ni en la ducha DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del embalaje. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la cubierta. 1. Datos técnicos 5. Filtro de aspiración 2. Anilla de enganche 5A. Red del filtro 5B. Tapa del filtro 3. Botones de regulación 3A. Botón de selección del flujo 6. Accesorios de aire 6A. Boquilla para peinados 3B. Botón de selección de la 6B. Difusor temperatura del aire 3C. Botón del golpe de aire frío 4. Rejilla delantera Para las características del aparato consulte el empaque exterior. Utilícelo solo con los accesorios sumini strados de serie. UTILISATION DES ACCESSOIRES El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos anteriormente. Para el montaje, presione el accesorio deseado por la parte delantera de enganche (4) del secador hasta introducirlo. Después del uso, puede extraerse tirando de él con fuerza. 3442_N9202.indd 36 36 20/03/19 10 Boquilla para peinados (6A) Utilice la boquilla para peinados para orientar el flujo de aire sobre el cabello como lo desee. Difusor (6B) Si el aparato tiene un difusor, úselo en lugar de la boquilla de aire, para darle mayor volumen al cabello. Sugerencias: Utilice el difusor solo con el cabello húmedo, para obtener peinados naturales o un efecto de secado natural: • Tome un mechón entre los dedos y enróllelo en el difusor. Asegúrese de introducirlo hasta el extremo. • Encienda entonces el secador en el nivel medio de velocidad y máximo de ES temperatura, y seque el cabello. Para dar más volumen: • Encienda el secador en el nivel mínimo de velocidad y temperatura. • Coloque el difusor directamente sobre el cabello y muévalo de abajo hacia arriba, como si estuviera masajeando ligeramente el cuero cabelludo. IMPORTANTE: utilice solo los accesorios originales del aparato. EMPLEO ¡ADVERTENCIA! El aparato no debe utilizarse si ha sufrido caídas o presenta señales visibles de daños. ¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua. Nunca sumerja el aparato en agua. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. NO use productos inflamables en el cabello ni en el aparato. Consulte la figura de la guía ilustrativa del manual de instrucciones. Aparato con botones separados para el flujo de aire (3A) y la temperatura (3B) Los dos botones sirven para la configuración separada del flujo de aire y de la temperatura en los siguientes niveles: Botón del flujo de aire (3A) 0 = APAGADO 1 = flujo de aire medio 2 = flujo de aire fuerte 3442_N9202.indd 37 Botón de la temperatura (3B) 1 = temperatura baja 2 = temperatura media 3 = temperatura alta 37 20/03/19 10 Botón de golpe de aire frío (3C) Si el aparato dispone de este botón, podrá utilizarse para fijar el peinado. • Si se presiona este botón con el aparato encendido, el aire caliente se enfría y fija mejor el peinado para que dure más. • Tan pronto como se suelta el botón, el aparato crea de nuevo un flujo de aire caliente que corresponde al nivel seleccionado. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica antes de limpiar o realizar el mantenimiento. ES ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todas las partes limpiadas se hayan secado completamente antes de volver a utilizar el aparato. Limpieza del aparato y de los accesorios Cuando sea necesario, limpie el aparato y los accesorios (difusor, boquilla para peinados) con un paño húmedo. No utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. De lo contrario, se corre el riesgo de dañar la superficie. Controle regularmente la apertura de aspiración del aparato y quite el polvo y el cabello acumulados. Limpieza del filtro de aspiración (5) Si el secador cuenta con filtro de aspiración, límpielo llevando a cabo el siguiente procedimiento: • Abra la tapa del filtro (5B), como se muestra en la figura. • Limpie la red (5A) por delante y por detrás, y la tapa del filtro (5B) con un paño húmedo. • Deje secar bien las piezas y vuelva a montarlas repitiendo los pasos de desmontaje en orden inverso. NOTA: mientras más polvo haya en el ambiente donde se utiliza el secador de pelo, mayor será la frecuencia con la que hay que limpiar el filtro. 3442_N9202.indd 38 38 20/03/19 10 CONSERVACIÓN ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Antes de guardar el aparato, espere hasta que se haya enfriado completamente. ¡ADVERTENCIA! NO enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. ELIMINACIÓN ES El embalaje del aparato se ha realizado con materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de protección medioambiental. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse separado del resto de residuos al final de su vida útil. El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato a un centro autorizado de reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Como alternativa, en lugar de encargarse de la eliminación, el usuario podrá entregarlo al distribuidor al comprar un aparato nuevo equivalente. El usuario puede entregar productos electrónicos que midan menos de 25 cm a vendedores de productos electrónicos que tenga un área de ventas mínima de 400 m2 gratuitamente y sin ninguna obligación de compra. Una adecuada recogida selectiva y el siguiente envío del aparato para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación ecocompatible, contribuyen a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, y favorecen el reciclaje de los materiales que componen el aparato. ASISTENCIA Y GARANTÍA El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el recibo/ factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior. En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, se garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto de la otra. El comprador tiene el deber de comunicar a un Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto. La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por: 3442_N9202.indd 39 39 20/03/19 10 ES a. daños por transporte o por caídas accidentales, b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada, c. reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado, d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza, e. producto y/o partes del producto sujetas a desgaste y/o fungibles, incluida la reducción del tiempo de uso de las pilas debida al uso o al tiempo, si están presentes, f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o desidia durante el uso. g. Cable de alimentación retorcido o doblado por descuido o estirado, h. Presencia de cabellos en el ventilador, i. Falta de limpieza del filtro de entrada del aire frío, lo que causa el sobrecalentamiento del motor, j. Caída accidental durante el uso, k. Obstrucción de entrada del aire frío y salida del aire caliente (rejilla delantera y trasera), l. Uso de accesorios o componentes de mantenimiento no originales, m. Uso de productos químicos para la limpieza del aparato, n. Uso de lacas u otro spray durante el uso. La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que esta garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato. Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso de uso profesional. La empresa no asume ninguna responsabilidad por posibles daños que puedan afectar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias” en materia de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor. Modo de asistencia La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizado. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure la fecha de venta o entrega. 3442_N9202.indd 40 40 20/03/19 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Bellissima MY PRO P3 3400 (11728) Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario