Zoom MRS 1044 v2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MRS-1044CD /
MRS-1044 versiónó 2.0
Manual complementario
Introducción
•••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••••••••••••
3
Información para los usuarios del modelo MRS-1044CD
••••
3
Manual de instrucciones MRS-1044
••••••••••••••••••••••••
3
Manual complementario de la versión 2.0 del
MRS-1044CD / MRS-1044 (este documento)
•••••••••••••••
3
Información para usuarios que hayan actualizado la
versión 1.x del MRS-1044 a la versión 2.0
••••••••••••••••
3
Convenciones utilizadas en este manual
•••••••••••••••••
3
Partes y funciones
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
4
Panel superior
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
4
Panel trasero
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
4
Panel frontal
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
5
Sección de la unidad CD-R/RW
••••••••••••••••••••••
5
Panel lateral
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
5
Caracteríísticas de la serie MRS-1044 versión 2.0
••
6
Conexión de unidades SCSI externas
•••••••
7
Unidades compatibles
••••••••••••••••••••••••••••••••
7
Conexión de unidades SCSI
•••••••••••••••••••••••••
7
Manejo de la pista master
••••••••••••••••••••••••••
9
¿¿¿¿Qué es la pista master?
••••••••••••••••••••••••••••
9
Manejo básico de la pista master
•••••••••••••••••••••••
9
Remezcla utilizando la pista master
•••••••••••••••••
10
Elección de la toma V de la pista master
••••••••••••••••
10
Volcado en la pista master
•••••••••••••••••••••
11
Reproduccióón de la pista master
••••••••••••••••••
11
Modificacióón de la longitud de una toma V
(retoque)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
12
Creación de un CD audio
••••••••••••••••••••••••••
14
Grabación de datos audio
••••••••••••••••••••••••
14
Acerca de los discos CD-R/CD-RW
••••••••••••••••
14
Grabación de datos audio por proyecto
••••••••••••
14
Reproducción de un CD de audio
•••••••••••••••••••
16
Finalización de un disco CD-R/CD-RW
••••••••••••
17
Borrado de un disco CD-RW
•••••••••••••••••••••••
18
Grabación de datos audio por album
••••••••••••••
18
Restauración/copia seguridad de proyectos
•••
21
Grabación de proyectos individuales en unidades exteriores
(copia de seguridad por proyecto)
•••••••••••••••••••••
21
Grabación de todos los proyectos en unidades exteriores
(copia de seguridad de todo el disco duro)
••••••••••
23
Lectura de un proyecto grabado en unidades externas
(restauración)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
25
Borrado de datos de copia de seguridad
••••••••••••••••
28
Formateo de una unidad de almacenamiento externa
••
29
Restauración del MRS-1044CD a los valores
de fábrica
••••••••••••••••••••••••••••••••••
30
Resolución de problemas
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••
31
Lista de programas de efectos adicionales del MRS-1044CD/
MRS-1044 versión 2.0
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
2
Indice numérico
Indice numérico
Información para los usuarios
del modelo MRS-1044CD
Gracias por comprar el estudio de grabación multipistas
ZOOM MRS-1044CD (al que desde ahora llamaremos
"
el MRS-1044CD"). Además de disponer de las mismas
características que el MRS-1044, el MRS-1044CD también
incorpora una unidad CD-R/RW para darle una mayor
versatilidad.
El MRS-1044CD viene con otros dos manuales:
Le explica todas las características y funciones comunes para
el MRS-1044 y el MRS-1044CD. Le recomendamos que
lea todo el manual para familiarizarse con los principios y
conceptos de la grabación multipistas.
Explica las partes del MRS-1044CD y describe
las funciones añadidas en la versión 2.0 del MRS-1044.
En el MRS-1044CD viene instalada por defecto la versión
2.0. Para manejar este aparato debería consultar tanto el
manual de instrucciones del MRS-1044 como este documento.
Para conectar una unidad ZIP, MO u otro dispositivo
SCSI exterior de los mencionados en este manual,
es necesaria la placa de interconexión SCSI opcional
SIB-01 .
La SIB-01 viene con un CD-ROM para actualizar
el sistema a la versión 1.2, pero si el sistema actual
ya esta funcionando con la versión 2.0, no será necesario
realizar esta actualización.
Información para los usuarios que
hayan actualizado la versión 1.x del
MRS-1044 a la versión 2.0
La sección que empieza en la página 6 de este manual
le explica las nuevas funciones y pasos añadidos en la versión 2.0.
Para conectar una unidad CD-R/RW, ZIP, MO u otro
dispositivo SCSI de los mencionados en este manual,
es necesaria la placa de interconexión SCSI opcional
SIB-01.
la SIB-01 viene con un CD-ROM para actualizar
el sistema a la versión 1.2, pero si el sistema actual
ya esta funcionando con la versión 2.0, no será necesario
realizar esta actualización.
Convenciones utilizadas en este manual
En este manual usaremos la expresión "serie MRS-1044"
para referirnos tanto al MR-1044CD como al
MRS-1044 .
Las explicaciones que son aplicables solo al MRS-1044CD vienen
marcadas por este icono:
Las explicaciones que son aplicables solo al MRS-1044 vienen
marcadas por este otro icono:
CD
NOTA
NOTA
Manual complementario de la versión 2.0
del MRS-1044CD/MRS1044 (este documento)
Manual de instrucciones MRS-1044
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
3
Introduccion
Introducción
Este documento sirve como "manual complementario del MRS-1044CD" para los usuarios que hayan comprado
el modelo MRS-1044CD y como "manual complementario del MRS-1044 versión 2.0" para los usuarios que hayan
actualizado el MRS-1044 versión 1.x a la versión 2.0.
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
4
Partes y funciones
Partes y Funciones
Panel trasero
Panel superior
Sección de entrada
Sección rítmica Sección de fader Sección de transporte
Pantalla
Sección TRACK PARAMETER
Sección de control
Sección de efectos
Para mas información sobre las distintas secciones y funciones, consulte las páginas 8 13 del manual de instrucciones.
(1) Indicador de acceso a disco
Estará encendido cuando la unidad esté leyendo datos
(2) Agujero de expulsión
Si no puede abrir la bandeja de la unidad CD-R/RW, introduzca
en este agujero algún objeto punzante como un clip o un trozo de
alambre para forzar la expulsión del disco.
(3) Botón Eject
Al pulsar este botón se abre la bandeja de la unidad CD-R/R.
Sección de la unidad CD-R/RW
(1) (2) (3)
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
5
Partes y funciones
Panel frontal
Panel lateral
ReWritable
COMPACT
High Speed
Sección de la unidad CD-R/RW
Esta ranura está diseñada para la instalación de una placa opcional
SCSI o USB .
Pista master adicional
Aparte de las pistas normales de grabación/reproducción
(1 – 10) también hay una pista master stereo. La señal grabada
allí es la misma que la de las tomas [OUTPUT].
Por ejemplo, puede utilizar las pistas 1 10 y la sección
de ritmo (caja de ritmo + programa de bajo) como fuentes
para el volcado en la pista master, que servirá como
pista de remezcla específica.
Cuando utilice discos CD-R/CD-RW o discos extraíbles como
MO o ZIP, puede partir grandes proyectos en varios
volúmenes para su almacenamiento y recarga seguros.
En el MRS-1044CD, para conectar unidades externas
ZIP , MO o discos duros es necesaria la placa
SCSI opcional SIB-01, pero las copias de seguridad/
restauraciones en discos CD-R/CD-RW pueden
realizarse en la unidad integrada.
En el MRS-1044, para conectar unidades externas
ZIP, MO, discos duros, o unidades CD-R/RW siempre
es necesaria la placa SCSI opcional SIB-01.
Retoque de toma V
Se ha añadido una nueva opción al menu de edición de pistas, que
le permite el ajuste preciso de la posición de inicio y de la de
final de una toma V. Por ejemplo, cuando cree un CD audio, puede
cortar las secciones sin sonido al principio o al final de una toma V.
CD
CD
Volcado
Pista Master
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
6
Características de la serie MRS-1044 versión 2.0
Características de la serie MRS-1044 versión 2.0
La versión 2.0 de la serie MRS-1044 añade las siguientes funciones:
Creación de un CD de audio
escoger la mejor.
La pista master comprende de nuevo 10 tomas V, lo
que le permite crear múltiples versiones de una mezcla
final. Después puede comparar las versiones y
Usando la unidad CD-R/RW, puede grabar la pista
master de uno o varios proyectos en un disco CD-R/CD-
RW para crear un CD de audio. En un único CD-R/CD-
RW puede grabar datos audio de hasta 99 canciones,
suponiendo que tenga suficiente espacio en el disco.
Un CD de audio creado de esta manera podrá ser
reproducido en un reproductor normal de CD después de
haber realizado la operación de finalización.
Para crear un CD audio en el MRS-1044,
necesitará la placa SCSI opcional SIB-01 y
una unidad CD-R/RW externa.
Dado que el MRS-1044CD dispone de una
unidad CD-R/RW, con este aparato podrá
crear un CD audio sin necesidad de ninguna
unidad externa.
Copia de seguridad/restauración de proyectos
CD-R/CD-RW, ZIP, MO o en otro disco duro para
crear una copia de seguridad de los mismos. Los datos grabados
pueden ser restaurados en la serie MRS-1044 en cualquier momento.
del MRS-1044 o solo los proyectos elegidos en discos
Puede copiar todos los proyectos que haya en el disco duro
Unidades compatibles
Las especificaciones técnicas de las unidades SCSI que
puede conectar a la serie MRS-1044 son las siguientes:
Tipo
Unidad MO (disco magneto-óptico) (128 MB, 230
MB, 540 MB), unidad ZIP (100 MB, 250 MB),
disco duro (2.1 80 GB)
Unidad CD-R/RW, MO (disco magneto-óptico)
(128 MB, 230 MB, 540 MB), unidad ZIP
(100 MB, 250 MB), disco duro
(2.1 80 GB)
Interface
SCSI-2
Modelos confirmados
Unidad CD-R/RW: PLEXTOR PX-W1210TSE
Para ver un listado de otros modelos, visite la página
web de ZOOM Corporation (http://www.zoom.co.jp).
Funciones disponibles
"Confirmado" hace referencia a que el funcionamiento normal
ha sido comprobado en una unidad de producción comprada
por ZOOM Corporation. Esto no garantiza que todas las
funciones actuen en estos modelos específicos.
ZOOM Corporation no acepta ninguna responsabilidad
por los problemas que puedan producirse por el uso de
las unidades SCS anteriores, tanto si son directos
como indirectos.
Cuando tenga instalado el SIB-01 en el
MRS-1044CD y tenga conectada una unidad
CD-R/RW externa, no podrá utilizar esta unidad
simultáneamente con la unidad integrada de
CD-R/RW.
Conexión de unidades SCSI
Para conectar una unidad SCSI a la serie MRS-1044
(con el SIB-01 instalado), haga lo siguiente:
1.
Asegúúrese de que esté apagado el aparato de la serie
MRS-1044 y la unidad SCSI externa. Después
introduzca el conector SCSI del SIB-01 en el conector
SCSI de la unidad SCSI, utilizando un cable
SCSI.
El cable SCSI debe ser de alta impedancia y tan corto
como sea posible. El uso de un cable de calidad inferior
puede dar lugar a averías y problemas.
2.
Coloque el terminator en la unidad SCSI externa.
El "terminador" es una resistencia especial que debe estar
colocada en la última unidad de una cadena SCSI.
Algunas unidades tienen un terminador interno. En ese
caso, ajuste el interruptor de ese terminador a ON.
3. Ajuste el ID SCSI de la unidad externa a
cualquier número comprendido entre 0 – 6.
El "ID SCSI" es un número comprendido entre 0 to 7
que sirve para identificar una unidad en una cadena SCSI.
Dado que el ID SCSI de la serie MRS-1044 (SIB-01)
es siempre "7", el rango de ajuste para una unidad
externa conectada al MRS-1044 es 0 6.
4.
Encienda las unidades en el orden siguiente: unidad
SCSI externa . unidad de la serie MRS-1044
Serie MRS-1044
Cable de 50 puntas sub-D
conector SCSI
del SIB-01
SCSI
Conector
SCSI
Unidad SCSI externa
Terminador
CD
NOTA
UnidadCD-R/RW Si Si Si
Unidad MO No Si Si
Unidad ZIP No Si Si
Disco duro No Si No
Backup/
restaura
Creacion
CD audio
Backup/restauración
en volúmenes múltiples
CD
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
7
Conexión de unidades SCSI externas
Conexión de unidades SCSI externas
Para poder conectar unidades SCSI a la serie MRS-1044 versión 2.0 debe tener instalada la placa SCSI opcional
SIB-01.
Conector
5. Cuando quiera apagar las unidades, hágalo en
este orden: serie MRS-1044
. unidad SCSI externa.
Cuando tenga una unidad SCSI conectada, asegúrese
de que esté encendida cuando use la serie MRS-1044.
En caso contrario, puede desestabilizarse el
funcionamiento de la serie MRS-1044.
El máximo número de unidades SCSI que
puede conectar al MRS-1044 es dos
(una unidad CD-R/RW y otra unidad SCSI)
Asegúrese de que no haya conflictos con los
ID SCSI. Para conseguir la máxima estabilidad
del sistema le recomendamos que conecte y
utilice solo una unidad SCSI a la vez.
El máximo número de unidades SCSI que
puede conectar al MRS-1044CD aparte
de la unidad CD-R/RW integrada es
uno.
CD
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
8
Conexión de unidades SCSI externas
¿Qué es la pista master?
La pista master es una pista stereo que es independiente de
las pistas normales 1 10. Ha sido diseñada para ser
utilizada como una pista de remezcla para la mezcla stereo
final y también puede usarla para la creación de un CD de audio.
Cuando la pista master esté ajustada al modo de grabación,
grabará la señal después del fader MASTER (la misma señal
que va a los conectores [OUTPUT]). Por ejemplo, puede
mezclar las pistas 1 10 y la sección de ritmo (caja de
ritmos + programa de bajo) y volcar el resultado en la
pista master.
Cuando sea reproducida la pista master, la señal será insertada antes
del fader MASTER. (En ese momento, serán anulados
la BATERIA, el BAJO y los canales 1 6, 7/8 y 9/10).
El fader MASTER podrá ser utilizado para ajustar el volumen
y podrá monitorizar la señal en los conectores [OUTPUT].
En la serie MRS-1044, puede utilizar una pista master por
proyecto. Al igual que las pistas normales, las pistas
master también constan de 10 tomas V. Esto le permite
crear varias versiones con distintos balances de mezcla
y después elegir la mejor toma V. Una pista master grabada
así puede servir como material fuente para crear un CD audio.
(la toma V elegida de una pista master de un proyecto puede
ser grabada en CD-R/CD-RW.)
Manejo básico de la pista master
Para cambiar entre la grabación y la reproduccion de la pista master, utilice
la tecla de estado MASTER que hay en la sección de fader. Con cada
pulsación de esta tecla avanzará cíclicamente a través de estos mod
os:
En algunos casos, la tecla de estado MASTER funciona como
tecla selectora de pista master. Por ejemplo, en la pantalla
de elección de toma V (ERASE) o en un menú incluido en
apagado Rojo En verde
grabac/reprod Grabación
Repr activada
desactivada
desactivada
Normal Normal Anulados
Normal Normal Off
Tecla de estado
MASTER
Estado de la
pista master
Otros canales
Efecto
Pista
master
= Toma V
activa en ese momento
Pista
master
Pista
Proyecto
Proyecto
Proyecto
Pista
master
1 2 3 4 5 6
7/8 9/10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
toma-V
CD-R/CD-RW
Pista master
Anulado
Pista master
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
9
Manejo de la pista master
Esta sección le explica cómo utilizar las posibilidades de la pista master añadidas en la version 2.0.
Manejo de la pista master
el menú de edición (TRIM), al pulsar la tecla MASTER
aparecerá una "M" en la posición del número de pista. Esto
indica que ha activado la pista master.
TRIM es una funcion que fue inclñuida en la version 1.2.
Sirve para retocar partes innecesarias al principio y al final
de una pista. Para mas informacion, vea la pagina 12.
Remezcla utilizando la pista master
Esta sección le explica cómo mezclar las pistas 1-10 de
la sección de grabación y la sección de ritmo (caja de ritmo
+ programa de bajo) en la pista master stereo (volcado).
Primero debe elegir la toma V de la pista master
en la que piense grabar.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En pantalla aparecerá "PROJECT".
2.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY BOUNCE" y después
pulse la tecla [ENTER].
3.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "BOUNCE REC TAKE" y después
pulse la tecla [ENTER].
4. Compruebe que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación "CURRENT" .
Esta pantalla elige la toma V sobre la que volcar los datos
.
Cuando en pantalla aparezca "CURRENT", la toma V activa
entonces será usada para la grabación. Si apareciera otra indicación,
el material volcado sería grabado en una pista incorrecta.
Gire el dial hasta que aparezca la indicación "CURRENT".
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias
veces la tecla [EXIT].
El menu UTILITY BOUNCE tambien dispone de una pantalla
REC TR para elegir si las pistas grabadas seran reproducidas
cuando realice un volcado, pero este ajuste no estara
activo cuando reproduzca un volcado en la pista master.
6. Pulse la tecla [V-TAKE] de la sección de pantalla.
Se encenderá la tecla [V-TAKE] y aparecerá una pantalla
en la que podrá cambiar la toma V para cada pista.
7. Pulse la tecla de estado MASTER.
La pista master será elegida como pista de destino. En pantalla
aparecerá el número y el nombre de la toma V elegida
para la pista master. (Para tomas V no grabadas, en el campo
nombre aparecerá la indicación "NO DATA".)
Tambien puede elegir la pista master colocando el cursor sobre
el numero de pista y girando el dial totalmente hacia la derecha.
8.
Para cambiar a una toma V distinta, utilice las
t
eclas de cursor [E]/[R] para que empiece a parpadear
el número de toma V y gire el dial para elegir 1 10.
9.
Cuando haya terminado de elegir las tomas V,
pulse la tecla [EXIT].
Se apagará la tecla [V-TAKE] y volverá a aparecer la
pantalla principal
Nombre de la toma V ("NO DATA" para tomas no grabadas)
Toma V elegida para la pista master
Elección de la toma V de la pista master
Sugerencia
Toma V 1 de la pista master
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
10
Manejo de la pista master
Sugerencia
Sugerencia
Mezcle a su gusto los canales de BATERIA, BAJO,
1 – 6, 7/8 y 9/10 para volcarlos en la pista master.
1.
En la pantalla principal, pulse varias veces la tecla de
estado MASTER hasta que la tecla se encienda en rojo.
Ahora sí que podrá grabar en la pista
master. Al mismo tiempo, también
se encenderá la tecla [BOUNCE] y será
activada la función de volcado.
Los otros canales y efectos de la sección
del mezclador continuarán funcionando
como antes.
2.
Pulse la tecla PLAY [
R
] para reproducir la canción y
ajuste el balance de mezcla para cada pista.
Mientras mira los medidores de nivel L/R, ajuste los faders
de canal de BATERIA, BAJO, 1 6, 7/8 y 9/10 y los faders
MASTER para que no se saturen los medidores de nivel L/R.
3.
Pulse la tecla ZERO [
U
] para colocarse al principio
de la canción y después mantenga pulsada la tecla
REC [ ] y pulse la tecla PLAY [
R
] .
Empezará la grabación de la pista master.
La señal grabada en la pista master es la señal que hayñ
después del fader MASTER (la misma que va a los
conectores [OUTPUT] ).
Cuando se utilice un efecto de inserción o uno de envío/
retorno, la señal grabada refleja el procesado de efectos.
4.
Para terminar de grabar, pulse la tecla STOP
[
P
] .
La función de volcado será desactivada.
Cuando realice un volcado en la pista master, se
borrará el contenido previo de esta pista. No podrá
realizar un sobredoblaje.
Inicie siempre el volcado desde el principio de la canción.
Si empieza la grabación de una canción a medias esa posición
pasará a ser el principio de la pista master.
Reproducción de la pista master
Para reproducir la pista master grabada y revisar el contenido,
haga lo siguiente:
1. En la pantalla principal, pulse varias veces la tecla de
estado MASTER hasta que la tecla se ilumine en verde.
Cuando la tecla de estado MASTER esté iluminada
en verde, se apagarán todas las demás teclas.
En esta situación, el resto de canales estarán
anulados y todos los efectos estarán desactivados.
2. Compruebe que el contador que hay en la pantalla esté
en la posición inicial.
Si no fuese así, pulse la tecla ZERO [U].
Mientras este encendida en verde la tecla de estado MASTER, todas
las teclas de transporte salvo la de REC [
O
] funcionaran normalmente.
3.
Pulse la tecla PLAY [
R
].
La pista master será reproducida desde el principio.
Puede utilizar el fader MASTER para ajustar el volumen.
4.
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [
P
].
5.
Para volver a activar el modo normal en la serie
MRS-1044, pulse la tecla de estado MASTER para
que se apague la tecla.
La anulación de todos los demás canales excepto el de la
pista master y los de la sección de ritmo quedará cancelada
y el resto de teclas de estado volverán a su situación anterior.
Verde
NOTA
Sugerencia
Rojo
Volcado en la pista master
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
11
Manejo de la pista master
Sugerencia
O
1.
En la pantalla principàal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
2.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY TR EDIT" y pulse
entonces la tecla [ENTER].
Aparecerá el menú de edición de pistas.
3.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "TR EDIT TRIM" y pulse
entonces la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla para elegir la pista/toma V
4.
Utilice el dial y las teclas de cursor [
Q
]/[
W
] para
elegir la pista/toma V que quiera retocar.
En la indicación "TR xx- yy", "xx" es el número
de pista y "yy" el número de toma V. Utilice el dial
para elegir el número de pista (1 10) y las teclas de
cursor [Q]/[W] para elegir el número de la toma V (1 10).
El girar el dial totalmente hacia la derecha cuando esté elegida
la pista 10 hara que aparezca una pantalla que le permitirá
elegir pistas duales pares/impares (1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10)
y la pista master (MASTER).
Cuando tenga seleccionadas pistas duales o la pista master,
la toma V activa para cada pista será automáticamente
elegida para su retoque.
5.
Pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la pantalla para especificar el punto de inicio de la toma V.
6.
Desplace hacia atrás el punto de inicio tanto como
sea necesario y pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla para especificar el punto final de la toma V.
Para más información sobre cómo especificar la posición,
vea la página 39 del manual de instrucciones del MRS-1044.
7.
Del mismo modo, desplace hacia delante el punto
final tanto como sea necesario y pulse la tecla [ENTER].
El punto de inicio no podrá ser desplazado más hacia delante de
su posición original y tampoco podrá colocar el punto final
más hacia atrás de su posición original.
8.
Cuando haya especificado el punto final, pulse la
tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación "TrTrim SURE?", para
verificar el proceso de retoque.
Después de haber especificado el punto de inicio y final,
seguirá teniendo disponibles los datos audio originales hasta
que pulse la tecla [ENTER] en el paso 9. Pulse la tecla [EXIT]
si quiere retroceder los pasos y hacer las correcciones que
NOTA
Cuando esté seleccionada la pista 1/2
Cuando esté elegida la pista master
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
12
Modificación de la longitud de una toma V (retoque)
Modificación de la longitud de una toma V (retoque)
Podrá ajustar la posición de inicio y final de una toma V grabada para las pistas 1-10 y la pista master para suprimir los datos
innecesarios de forma de onda. Esto le será útil para suprimir los silencios de una toma V antes de grabarla en un disco CD-R/CD-RW.
Pulse la tecla PLAY [R] de la sección de transporte del
MRS-1044 para reproducir el rango que está entre los puntos
de inicio y final especificados.
Sugerencia
Sugerencia
sean oportunas.
9.
Para ejecutar el proceso de retoque, pulse la
tecla [ENTER]. Para cancelar el proceso, pulse
la tecla [EXIT] .
Cuando pulse [ENTER], serán anulados los datos que queden fuera
del rango comprendido entre los puntos de inicio y final especificados
Cuando la operación de retoque haya terminado, en pantalla
aparecerá la indicación "COMPLETE".
Cuando el punto inicial haya sido desplazado hacia atrás,
la toma V completa pasa a quedar delante.
10.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla [EXIT].
NOTA
Nuevo punto de inicio Nuevo punto final
Toma V
elegida
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
1
Modificación de la longitud de una toma V (retoque)
Grabación de datos audio
Cuando grabe datos audio en un disco CD-R/CD-RW,
se utilizará como fuente la toma V activa elegida de la pista
master de cada proyecto. Por ello primero debe volcar todo
el proyecto en la pista master. (para más información sobre
el proceso de volcado, vea la pagina 11.)
Hay dos maneras de grabar datos audio en un disco
CD-R/CD-RW.
Grabación por proyecto
Este método implica elegir un único proyecto y grabar
la pista master de ese proyecto en el disco. Cuando utilice
este método, hasta que no haya sido finalizado el disco
CD-R/CD-RW, podrá cargar otro proyecto y añadir datos
audio posteriormente.
Grabación por album
Este método implica primero la creación de una lista para
el CD audio (a la que se llama "album") que contenga
información sobre las pistas master de varios proyectos
que vayan a ser incluidos. Entonces el CD se graba en un
único proceso y es finalizado de forma automática para que
no puedan ser añadidos más datos audio posteriormente
La "finalización" de un CD audio hace referencia al proceso
de convertirlo en reproducible en un lector de CDs
ordinario. Después de haber sido finalizado, no podrá
introducir más datos en un disco CD-R/CD-RW.
Los datos de forma de onda de la toma V elegida de la
pista master son grabados tal como son en el CD audio.
Tenga en cuenta que el ajuste del fader MASTER no
produce ningún efecto sobre los datos grabados.
No podrá especificar solo una parte de la pista master
para grabarla. Si fuese necesario, utilice la función
de retoque (p. 12) para suprimir las secciones innecesarias
antes y después de la parte sobre la que quiera trabajar.
Acerca de los discos CD-R/CD-RW
Cuando esté creando un CD en la serie MRS-1044, podrá
utilizar tanto discos CD-R como discos CD-RW. Las
características de estos dos tipos de discos son las siguientes:
CD-R
Este tipo de discos solo le permite grabar o añadir datos
una única vez. Después de grabar el discos, no podrá
modificar ni regrabar datos. Los discos CD-R
tienen una capacidad de 650 MB o 700 MB.
Para grabar datos audio en un disco, necesitará un CD-R virgen
Hasta que un disco no haya sido finalizado, podrá seguir
añadiendo en él más datos audio
CD-RW
Este tipo de discos le permite grabar, añadir y eliminar datos
Los discos CD-RW tambn tienen una capacidad de 650
o de 750 MB
Para grabar datos audio en un disco, necesitará un CD-RW virgen
o que haya sido totalmente borrado. (Para más información sobre
cómo borrar un CD-RW, vea la pagina 18). Hasta que un disco no
haya sido finalizado, podra seguir grabando en él más datos audio.
Un CD audio creado en un disco CD-RW no podrá ser reproducido
en un reproductor normal de CDs.
Grabación de datos audio por proyecto
Puede elegir un proyecto y grabar el contenido de su pista master
en un disco CD-R/CD-RW.
Compruebe que la unidad CD-R/RW esté conectada al
SIB-01 y encendida.
1.
Compruebe que ha introducido un disco adecuado en
la unidad CD-R/RW.
Para grabar nuevos datos audio utilice un CD-R/CD-RW virgen
o un disco CD-RW que haya sido totalmente borrado.
NOTA
Sugerencia
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
14
Creación de un CD audio
Esta sección le explica cómo crear un CD audio grabando la pista master de un proyecto en un disco CD-R/CD-RW
utilizando la unidad CD-R/RW.
Para crear un CD en el MRS-1044, necesitará una placa SCSI opcional SIB-01 y una unidad externa
SCSI CD-R/RW .
Creación de un CD audio
Para añadir datos audio, utilice un CD-R/CD-RW que no haya
sido finalizado.
2.
Elija el proyecto a utilizar como fuente de grabación.
Compruebe que ha elegido una toma V grabada para la
pista master de ese proyecto. Si fuese necesario, utilice
la función de retoque para suprimir las secciones innecesarias
antes y después de la parte elegida de la toma V.
3.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY]
En pantalla aparecerá la indicación "PROYECT".
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY CD-R/RW" y después
pulse la tecla [ENTER].
Si no aparece el menú anterior es porque la MRS-
1044 no ha reconocido correctamente la unidad
CD-R/RW. Compruebe que la unidad esté encendida
y que esté activada la conexión SCSI.
5.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "CD-R/RW BURN CD"
y pulse la tecla [ENTER].
En la parte inferior de la pantalla aparecerá la duración de las
tomas V de la fuente en horas(H), minutos (M), segundos (S)
y milisegundos (MS).
6. Para verificar la capacidad de grabación que queda en
el disco, pulse la tecla de cursor [
W
].
La parte inferior de la pantalla pasará a indicarle la capacidad de
grabación disponible en el disco. Pulse la tecla de cursor [
Q]
para volver a la pantalla anterior.
7.
Para escuchar la pista master de la fuente, pulse la tecla
PLAY [
R
]. Para detener la reproducción, pulse
la tecla STOP [
P
].
8.
Pulse dos veces la tecla [ENTER] .
La indicación que aparecerá en pantalla pasará a ser esta:
9. Para que empiece la grabación, pulse la tecla
[ENTER].
Empezará la grabación del CD-R/CD-RW. Durante el proceso
de grabación, en pantalla aparecerá la indicación "wait".
En la parte inferior de la pantalla, podrá seguir el progreso
de la operación de grabación.
Cuando el proceso de grabación haya terminado, en pantalla
aparecerá la indicación "COMPLETE".
Si en lugar de pulsar la tecla [EXIT] pulsa [ENTER],
la pantalla volverá a quedar como en el paso anterior.
Sera elegida automáticamente la velocidad de
grabación más rápida que acepte esa unidad CD-R/RW.
10.
Cuando haya terminado la grabación, pulse [EXIT].
El sistema volverá al paso 5. Para añadir más datos audio,
escoja el proyecto con los datos de la fuente elegida y
repita los pasos anteriores.
Cuando coloque una nueva pista, se creará automáticamente
una pausa de 2 segundos.
Hasta que el disco CD-R/CD-RW no haya sido finalizado,
el disco no podrá ser reproducido en un lector normal de CDs.
(Para más información sobre cómo poder escuchar un disco
CD-R/CD-RW no finalizado, vea el siguiente apartado ).
11.
Para terminar el proceso de grabación y volver a la pantalla
principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
NOTA
Número de pistas a grabar en el disco
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
15
Creación de un CD audio
Sugerencia
Reproducción de un CD de audio
Para reproducir un CD audio introducido en la unidad
CD-R/RW, haga lo siguiente. También puede utilizar
este método para escuchar un disco CD-R/CD-RW en el
que haya grabado datos audio.
Un disco CD-R/CD-RW no podrá ser reproducido de ninguna
otra manera.
Compruebe que la unidad CD-R/RW esté conectada
al SIB-01 y encendida.
1.
Compruebe que ha introducido un disco adecuado en
la unidad CD-R/RW.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY]
3.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY CD-R/RW" y después
pulse la tecla [ENTER] .
Si no apareciera el menú anterior, la MRS-1044
no habríia reconocido correctamente la unidad
CD-R/RW. Compruebe que la unidad esté encendida
y que la conexion SCSI esté activada.
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "CD-R/RW PLAYER"
y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la siguiente información:
(1)
Número de pista
Indica el número de la pista en el disco CD audio o
CD-R/CD-RW.
(2)Método de reproducción
Indica el metodo de reproducción de CDs audio elegido
en esos momentos. "D" hace referencia a una reproducción
digital y "A" a una analógica.
(3)Estado de finalización
C
uando aquí aparezca un mbolo "*" el disco CD-R/CD-RW
no estará finalizado.
(4)Posición activa
La posición de la pista activa será indicada en horas (H),
minutos (M) y segundos (S).
5.
Utilice la tecla FF [
Y
] y REW [
T
] para elegir la
pista que quiera reproducir.
Mientras aparezca la indicacion anterior, podrá utilizar las teclas FF [Y]
y REW [
T] para elegir la pista en el CD.
La tecla FF [Y] elige la siguiente pista y la tecla REW [T]
la pista anterior.
6.
Utilice las teclas de cursor [W]/[Q] para elegir el mét
odo
de reproducción (solo en el MRS-1044).
En el MRS-1044, cada pulsación de las teclas
de cursor [ W]/[Q] le permite cambiar entre los dos
siguientes métodos:
D (reproducción digital)
La señal audio digital del CD es leída en el MRS-1044 y
emitida a través de las tomas [OUTPUT] del panel
trasero (DIGITAL, PHONES, MASTER L/R). (Ajustes
por defecto)
A (reproducción analógica)
La señal audio del CD es reproducida a través de
las salidas de línea y de auriculares de la unidad CD-R/RW.
En el MRS-1044CD solo podrá realizar reproducciones
digitales. Tenga en cuenta que la salida de reproducción
del CD quedará anulada si elige "A" (reproducción analógica).
7. Para controlar la reproducción/parada del CD, utilice las teclas
de la sección de transporte de la serie MRS-1044.
Mientras aparezca la indicación anterior, las teclas de la sección
de transporte de la serie MRS-1044 funcionarán de este modo:
Tecla PLAY [
R
]
Reproduce las pistas elegidas. Si pulsa esta tecla durante
la reproducción analógica el sistema entrará en el modo de pausa.
CD
(1) (2)(3)
(4)
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
16
Creación de un CD audio
Tecla STOP [
P
]
Detiene la reproducción y el sistema vuelve al principio de
la pista activa.
Tecla FF [
Y
]
Detiene la reproducción y el sistema salta al principio
de la pista siguiente.
Tecla REW [
T
]
Detiene la reproducción y el sistema salta al principio
de la pista anterior.
Durante la reproducción de un CD audio, los ajustes del
fader (salvo el del fader MASTER), EQ, reverb, chorus
y panorama no tendrán ningún efecto.
Cuando elija "A" (reproducción analógica
como método de reproducción, el fader
MASTER estará inactivo. Mientras esté en marcha el
proceso de reproducción, no podrá cambiar entre
los métodos de reproducción analógico y digital.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla [EXIT].
Finalización de un disco CD-R/CD-RW
"Finalizar" un disco CD-R/CD-RW en el que haya grabado
datos hace referencia al proceso de convertirlo en reproducible
en un reproductor normal de CDs.
Después de que un disco CD-R/CD-RW haya sido finalizado,
n
o podrá incluir más pistas. Realice con cuidado los siguientes
pasos.
Compruebe que la unidad CD-R/RW esté
encendida y conectada al SIB-01.
1.
Compruebe que ha introducido un disco CD-R/CD-RW
finalizado en la unidad CD-R/RW.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY].
3.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY CD-R/RW" y después
pulse la tecla [ENTER].
Si no apareciera el menú anterior es porque la
MRS-1044 no habría reconocido correctamente
la unidad CD-R/RW. Compruebe que la unidad
esté encendida y que la conexion SCSI esté activada.
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "CD-R/RW FINALIZE"
y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la siguiente información:
(1)
Pistas totales
Le indica el número total de pistas en el disco CD-R/
CD-RW.
(2)Tiempo de reproducción
Indica el tiempo total de reproducción de todas las pistas en
el disco CD-R/CD-RW (incluyendo las pausas) en horas (H)
minutos (M) y segundos (S).
5.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla apareceráa la indicación "FINALIZ SURE?".
6. Para que se realice el proceso de finalización, pulse
de nuevo la tecla [ENTER].
Empezará el proceso de finalización. Durante dicho proceso,
en pantalla aparecerá la indicación "FINALIZ wait...".
Cuando haya terminado el proceso de finalización, en
pantalla aparecerá "FINALIZ COMPLETE".
El disco CD-R/CD-RW podrá ser reproducido ahora en un
reproductor normal de CDs. Pero ya no podrá incluir más pistas.
Al borrar el disco completo, podrá volver a usar el disco
CD-RW tras su finalización. Vea la explicación de la siguiente
sección.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla [EXIT]
(1)
(2)
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
17
Creación de un CD audio
Sugerencia
Borrado de un disco CD-RW
Puede borrar toda la información contenida en un disco
CD-RW (datos audio o datos de volcado), convirtiéndolo
en un disco virgen.
Compruebe que la unidad CD-R/CD-RW esté
conectada al SIB-01 y encendida.
1.
Compruebe que ha introducido un disco CD-R/CD-RW
en la unidad CD-R/RW.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY]
3.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY CD-R/RW" y despus
pulse la tecla [ENTER].
Si no apareciera el menú anterior es porque la
MRS-1044 no habría reconocido correctamente la
unidad CD-R/RW. Compruebe que la unidad esté
encendida y que esté activada la conexión SCSI.
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "CD-R/RW CDRW ERS" y pulse
la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación "CdrwErs NORMAL".
5.
Utilice las teclas de cursor [W]/[Q] para elegir uno
de los dos siguientes métodos de borrado de CD-RW.
NORMAL (ajuste por defecto)
Será borrada la información que haya en todas las zonas
del disco. Este método de borrado dura más tiempo que el
RAPIDO, pero es más fiable. Le recomendamos que utilice
este método (el tiempo máximo requerido para un disco de
650 MB es de 74 minutos y para uno de 700 MB 80 minutos).
RAPIDO
Solo es borrada en el CD-RW la información de pista. La
operación dura unos pocos minutos.
6.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación "CdrwErs SURE?".
7.
Para que se lleve a cabo el proceso de borrado, pulse
de nuevo la tecla [ENTER].
Empezará el proceso de borrado. Durante dicho proceso,
en pantalla aparecerá la indicación "CdrwErs wait...".
Cuando haya terminado el proceso de borrado, en pantalla
aparecerá "CdrwErs COMPLETE".
8.
Para volver a la pantalla pricipal, pulse varias veces
la tecla [EXIT].
Grabación de datos audio por album
Este método supone crear una lista para el CD audio
(llamada "album") que contiene información acerca de las
pistas master de los distintos proyectos que vayan a ser incluidos.
El disco CD-R/CD-RW es entonces grabado en una
operación.
Compruebe que la unidad CD-R/CD-RW esté conectada
al SIB-01 y encendida.
1.
Compruebe que ha introducido un disco adecuado en la
unidad CD-R/RW.
Para grabar nuevos datos audio utilice un CD-R/CD-RW virgen
o un disco CD-RW que haya sido totalmente borrado.
Para añadir datos audio, utilice un CD-R/CD-RW que no haya
sido finalizado.
2. Asegúrese de haber elegido las tomas V correctas para las
pistas master de los proyectos que vaya a grabar.
Cuando grabe datos audio como album, las tomas V
elegidas de las pistas master de todos los proyectos seleccionados
serán utilizadas como material fuente.
Cuando elija una toma V no grabada para una pista master, ese
proyecto no podrá ser seleccionado como fuente de grabación.
3.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY].
En pantalla aparecerá la indicación "PROYECT".
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY CD-R/RW" y después
pulse la tecla [ENTER].
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
18
Creación de un CD audio
Si no apareciera el menú anterior, la MRS-1044
no habría reconocido correctamente la unidad CD-R/RW
Compruebe que la unidad esté encendida y que
esté activada la conexión SCSI.
5.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "CD-R/RW ALBUM"
y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla de selección de proyectos a incluir
en el album.
Esta pantalla le indica que no hay ningún proyecto seleccionado.
6.
Gire el dial para elegir el proyecto que vaya a colocar en la
pista 1 del album y pulse la tecla [ENTER].
La pantalla pasará a mostrar lo siguiente:
(1)Número de proyecto
(2)Nombre del proyecto
Muestra el nombre y el número del proyecto que se
vaya a utilizar como fuente de grabación.
(3)Número de pista
Muestra el número de la pista del disco CD-R/CD-RW que
va a utilizar como destino de la grabación.
(4)Duración de la pista master
Le indica la longitud de la toma V elegida de la pista
master en el proyecto anterior.
Solo se verán los proyectos con una pista master para
la cual se haya elegido una toma V grabada. Si no aparece el
nombre del proyecto que quiera elegir, compruebe si eligió
una toma V grabada para su pista master.
7.
Cuando haya escogido el proyecto para la pista 1, utilice
la tecla de cursor [
R
] para desplazarse a la pista 2.
En pantalla aparecerá lo siguiente:
Esta pantalla le indicará que en esos momento no hay
ningún proyecto seleccionado para la pista 2 y siguientes.
8.
Utilice el dial para elegir el proyecto que vaya a
usar en la pista 2 del album.
9.
Del mismo modo, seleccione los proyectos para
las pistas 3 y siguientes.
El máximo número de pistas disponibles es 99, suponiendo
que haya suficiente espacio libre en el disco.
Para revisar la capacidad del disco
Pulse la tecla [W]. En la parte inferior de la pantalla aparecerá
el tiempo disponible en el disco. Para volver a la pantalla
anterior, pulse la tecla [
Q].
Para escuchar la pista audio
Pulse la tecla PLAY [R]. En pantalla aparecerá la pista
master del proyecto. Para detener la reproducción, pulse la
tecla STOP [
P].
NOTA
(1)
(2) (3)
(4)
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
19
Creación de un CD audio
Para cambiar los proyectos de un album
Utilice las teclas de cursor [E]/[R] para elegir el número de
pista en la que quiera cambiar el proyecto y utilice el dial
para escoger otro proyecto.
Para borrar un proyecto en un album
Utilice las teclas de cursor [E]/[R] para elegir el número
de pista cuyo proyecto quiera borrar y pulse la tecla [EDIT].
En pantalla aparecerá la indicación "DELETE SURE?".
Para borrar el proyecto de la lista del album, pulse la tecla
[ENTER]. Para cancelar la operación, pulse la tecla [EXIT]
Cuando borre un proyecto, las pistas siguientes serán
desplazadas una posición.
Para borrar todos los proyectos de un album
En la pantalla para borrar un proyecto en una pista, pulse
la tecla [EDIT] y después la de cursor [
W
]. En pantalla
aparecerá el mensaje "ALL DEL SURE?".
Para borrar todos los proyectos de la lista del album, pulse la
tecla [ENTER]. Para cancelar la operación, pulse la tecla
[EXIT].
10.
Cuando ya haya grabado todos los proyectos que
quiera en el album, pulse dos veces la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá lo siguiente:
11.
Para que se lleve a cabo el proceso de grabación,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Empezará la grabación del disco CD-R/CD-RW y aparecerá
la siguiente pantalla. La parte inferior de la pantalla le indica
el progreso de la operación de grabación.
Cuando haya terminado el proceso de grabación, el disco
será expulsado y en pantalla verá "ALBUM NEXT?".
12.
Si quiere grabar otro disco, pulse la tecla
[ENTER]
Para terminar el proceso, pulse la tecla [EXIT].
La pantalla volverá a la situación en la que estaba en el paso 4.
13.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias
veces la tecla [EXIT].
Número total de pistas con proyectos
Pista01
Proy001
Pista02
Proy015
Pista03
Proy003
Pista05
Proy023
FIN DEL
Proy
Pista01
Proy001
Pista02
Proy015
Pista05
Proy023
FIN DEL
Proy
BORRADO
Número de pista
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
20
Creación de un CD audio
Grabación de proyectos individuales en
unidades exteriores (copia por proyecto)
Puede copiar un determinado proyecto en la unidad CD-R/RW o
en una unidad SCSI para realizar una copia de seguridad
Los tipos de unidades que puede utilizar son los siguientes:
Unidad interna CD-R/RW(sólo para el MRS-1044CD)
Unidad externa CD-R/RW (sólo para el MRS-1044)
Unidad MO (Magneto-óptico) (128 MB, 230 MB,
540 MB)
Unidad ZIP (100 MB, 250 MB)
Disco duro (2.1 80 GB)
Dependiendo del tipo de unidad que utilice para el volcado de
datos, puede que tenga que partir un proyecto grande en varios
volúmenes, o podrá añadir datos de varios proyectos en un
mismo volumen. La tabla que figura a continuación le muestra los
diferentes métodos de volcado disponibles para distintas unidades.
*1 Solo lo podrá realizar con un disco virgen
*2 Tendrá que utilizar un disco no formateado o un disco en el
que haya borrado todos los datos.
*3
Solo podrá utilizar un disco formateado en un aparato de
la serie MRS-1044. (Para más información sobre el proceso de
formateo, vea la página 34). Aunque en la unidad ya haya
grabado un volcado del aparato de la serie MRS-1044,
podra grabar más si tiene suficiente espacio en el disco.
Para ver una lista de las marcas y modelos de unidades
compatibles, visite nuestra pagina web (http://www.zoom.co.jp).
1.
Cuando use una unidad SCSI externa como destino
de la copia, compruebe que la unidad esté conectada
a la unidad de la serie MRS-1044 y que esté encendida.
2.
Cuando utilice una unidad CD-R/RW, MO o ZIP para
realizar la copia, asegúrese de haber introducido un
disco adecuado.
3.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY].
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "UTILITY BACKUP" y pulse la
tecla [ENTER].
Si no apareciera el menú anterior es porque la unidad de la
serie MRS-1044 no habría reconocido correctamente la unidad
SCSI. Compruebe que la unidad esté encendida y que
el cable SCSI esté bien conectado.
5.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca "BACKUP SAVE" y pulse la
tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla de elección de proyecto para su copia de seguridad.
Si la unidad detecta que tiene conectada una unidad CD-R/RW
y otro dispositivo SCSI, cuando pulse la tecla [ENTER] en el
paso 5 aparecerá una pantalla de selección de destino de la copia.
Utilice las teclas de cursor [
E]/[R] para elegir "CD-R/RW"
(para realizar la copia en una unidad CD-R/RW) o "ExtDRV"
(para realizar la copia en otra unidad SCSI) y pulse [ENTER].
6.
Gire el dial para elegir un proyecto y pulse la tecla
[ENTER].
En pantalla aparecerá la capacidad de almacenamiento necesaria
(en MB) para realizar una copia de seguridad de ese proyecto.
Cuando la unidad de destino sea un disco duro y su capacidad
sea inferior a las dimensiones del proyecto, no podrá realizar
la copia de seguridad del mismo.
NOTA
Dimensiones del proyecto (requeridas para la copia del proyecto)
NOTA
CD-R (*1) No Si
CD-RW (*2) No Si
MO (*3) Si Si
ZIP (*3) Si Si
Disco duro (*3)
Si No
Incluir más datos
Copia/restauración en
varios volúmenes
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
21
Restauración/copia de seguridad de proyectos
Restauración/copia de seguridad de proyectos
Esta sección le explica cómo realizar copias de seguridad/restaurar proyectos de la serie MRS-1044 en un disco CD-R/CD-RW,
en otro tipo de dispositivos o en un disco duro externo.
Sugerencia
7.
Pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá el nombre del directorio que vaya usar en el proceso.
El "directorio" (también llamado "carpeta") es una unidad
jerárquica que es creada en la unidad en la que se realiza la
copia de seguridad durante el transcurso de dicho proceso.
Todos los datos del proyecto son grabados en ese directorio.
Por defecto, el nombre del directorio es "PROJxxx"
(donde xxx es el nombre del proyecto). Lo puede cambiar
(podrá editar el carácter que esté parpadeando entonces).
8.
S
i fuese necesario, utilice las teclas de cursor [E]/[R]
y el dial para editar el nombre del directorio y pulse
la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación "SAVE SURE?".
Puede elegir los siguientes caracteres:
Numéricos: 0 9 Letras: A Z S mbolo: _ (Subrayado)
Los siguientes pasos y operaciones varían dependiendo
del tipo de unidad elegida como destino para la copia de
seguridad.
Copia de seguridad en un disco duro
9.
Para que se realice la copia de seguridad, pulse la
tecla [ENTER]. Para cancelar el proceso, pulse la
tecla [EXIT].
Mientras se esté realizando la copia de seguridad, en
pantalla aparecerá la indicación "SAVE wait...". Cuando
la operación haya terminado, en pantalla se leerá
"SAVE COMPLETE".
Si el disco duro se llenase antes de terminar de realizar la
copia de seguridad, en pantalla aparecerá la indicación
"SAVE FULL" y el proceso será abortado. Pulse la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla anterior
10.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la
tecla [EXIT].
Copia de seguridad en una unidad CD-R/RW
9.
Para que se realice la copia de seguridad, pulse la
tecla [ENTER]. Para cancelar el proceso, pulse la
tecla [EXIT].
Cuando se empiece a realizar la copia de seguridad, en
pantalla aparecerá el número de disco y la indicación "wait..."
Cuando el tamaño del proyecto supere la capacidad del
CD-R/CD-R, el disco será expulsado cuando se llene
y en pantalla aparecerá un mensaje que le indicará
que introduzca el siguiente disco CD-R/CD-RW.
10.
Cuando aparezca el mensaje anterior, introduzca
un nuevo disco CD-R/CD-RW y pulse la tecla [ENTER].
Continuará realizándose la copia de seguridad. En pantalla
aparecerá el número del nuevo disco y la indicación "wait..." .
Para cancelar la operación, pulse la tecla [EXIT] para que en
pantalla aparezca la indicación "CANCEL?" y después pulse
[ENTER] .
Cuando tenga que realizar la copia de seguridad en varios volúmenes,
anote el número del disco en la carcasa y en la etiqueta.
Durante la restauración, introduzca los discos CD-R/CD-RW
en el mismo orden que utilizó para realizar la copia de
seguridad. Si no respeta este orden, no podrá restaurar los datos.
11.
Repita los pasos anteriores hasta que haya realizado
la copia de seguridad de todo el proyecto.
Cuando haya terminado el proceso, en pantalla aparecerá
la indicación "SAVE COMPLETE".
12.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la
tecla [EXIT]
Copia de seguridad en una unidad ZIP o MO
9.
Para que se realice la copia de seguridad, pulse la
tecla [ENTER]. Para cancelar el proceso, pulse la
tecla [EXIT].
NOTA
Número de disco
NOTA
NOTA
Nombre del directorio
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
22
Restauración/copia de seguridad de proyectos
Cuando se empiece a realizar la copia de seguridad, en
pantalla aparecerá el número de disco y la indicación "wait..."
Cuando el tamaño del proyecto supere la capacidad del ZIP
o MO, el disco será expulsado cuando se llene y en
pantalla aparecerá un mensaje que le indicará que
introduzca el siguiente disco ZIP o MO .
10.
Cuando aparezca el mensaje anterior, introduzca
un nuevo disco ZIP o MO y pulse la tecla [ENTER].
Continuará realizándose la copia de seguridad. En pantalla
aparecerá el número del nuevo disco y la indicación "wait..." .
Para cancelar la operación, pulse la tecla [EXIT] para que en
pantalla aparezca la indicación "CANCEL?" y después pulse
la tecla [ENTER].
Cuando tenga que realizar la copia de seguridad en varios volúmenes,
anote el número del disco en la carcasa y en la etiqueta.
Durante la restauración, debe introducir los discos ZIP o MO
en el mismo orden que siguió al realizar la copia de seguridad.
Si no respeta este orden, no podrá realizar la restauración.
11.
Repita los pasos anteriores hasta que haya realizado
la copia de seguridad de todo el proyecto.
Cuando haya terminado el proceso, en pantalla aparecerá
la indicación "SAVE COMPLETE".
12.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla
[EXIT].
Grabación de todos los proyectos
(copia de seguridad de todo
el disco duro)
Puede copiar todo el contenido del disco duro de una
unidad de la serie MRS-1044 en una unidad SCSI externa.
Si un proyecto no cupiese en el disco (o en otro tipo de unidades),
tendra que copiarlo en volúmenes independientes, cada uno de
los cuales empezará en el número de proyecto más bajo.
Cuando haga una copia de seguridad de todo el disco,
en la unidad de destino para cada proyecto se creará
un directorio llamado "PROJxxx" (donde xxx es el número del
proyecto). Tenga cuidado porque cualquier directorio con el
mismo nombre en la unidad de destino será sobregrabado
1.
Cuando utilice una unidad SCSI externa como destino
para la copia de seguridad, compruebe que la unidad
esté encendida y conectada a la unidad de la serie MRS-1044.
2.
Cuando utilice una unidad CD-R/RW, MO o
dZIP, introduzca en ella un disco adecuado.
3.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY].
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "UTILITY BACKUP",
y pulse la tecla [ENTER].
Si no apareciera el menú anterior es porque el
MRS-1044 no ha reconocido correctamente
la unidad SCSI. Compruebe que esté encendida y
que el cable SCSI esté bien conectado.
5.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "BACKUP AllSave"
y pulse la tecla [ENTER].
Si la unidad detecta que tiene conectada una unidad CD-R/RW
y otra unidad SCSI, cuando pulse la tecla [ENTER] en el paso 5,
aparecerá una pantalla para que elija el destino de la copia de seguridad.
6.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para elegir entre
"CD-R/RW"(copia en la unidad CD-R/RW) o "ExtDRV"
NOTA
Serie MRS-1044
PRJ 000
PRJ 000
PRJ 001
PRJ 001
PRJ 002
PRJ 003
PRJ 004
primer disco
PRJ 001
segundo disco
tercer disco
Copia seguridad
PRJ 002
PRJ 002
PRJ 003
PRJ 004
NOTA
Numero de disco
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
23
Restauración/copia de seguridad de proyectos
copia de seguridad en otra unidad SCSI) y
pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá el espacio necesario (en MB) para
hacer una copia de seguridad de todos los proyectos.
Cuando la unidad de destino sea un disco duro y el espacio
del mismo sea inferior a la capacidad indicada en esta
pantalla, no podrá realizarse la copia de seguridad.
7.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
Las pantallas y los pasos que deberá realizar posteriormente
variarán dependiendo del tipo de unidad que haya elegido
como destino para la copia de seguridad.
Copia de seguridad en un disco duro
8.
Para que se lleve a cabo el proceso de copia de
seguridad, pulse la tecla [ENTER]. Para cancelar la
operación, pulse [EXIT].
Mientras esté realizándose la copia de seguridad, en
pantalla aparecerá la indicación "AllSave wait...".
Cuando haya terminado el proceso en pantalla se
leerá "AllSave COMPLETE".
Si el disco duro se llenase antes de que termine de realizarse
la copia de seguridad, en pantalla aparecerá la indicación
"SAVE FULL" y el proceso será abortado. Pulse la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla anterior
9.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla [EXIT].
Copia de seguridad en una unidad CD-R/RW
8.
Para que se lleve a cabo el proceso de copia de
seguridad, pulse la tecla [ENTER]. Para cancelar la
operación, pulse [EXIT].
Cuando pulse la tecla [ENTER], comenzará a realizarse la
copia de seguridad desde el proyecto con el número más
bajo y seguirá con los más altos. En pantalla aparecerá
el número del proyecto activo y la indicación "wait...".
Cuando el tamaño de la copia de seguridad supere la
capacidad del CD-R/CD-RW, el disco será expulsado
cuando se llene y en pantalla aparecerá u mensaje que
le indicará que introduzca el siguiente CD-R/CD-RW
El número que figura en la parte inferior derecha
le indica el número de proyectos grabados en el disco.
9.
Cuando aparezca el mensaje anterior, introduzca
un nuevo disco CD-R/CD-RW y pulse la tecla [ENTER].
Continuará realizándose la copia de seguridad. En pantalla
aparecerá el número del nuevo disco y la indicación "wait..." .
Cuando tenga que realizar la copia de seguridad en varios
volúmenes, anote el número del disco en la carcasa y en la
etiqueta.
Durante la restauración, debe introducir los discos en el
mismo orden que siguió al realizar la copia de seguridad.
Si no respeta este orden, no podrá realizar la restauración.
Cuando haga una copia de seguridad de todo el disco
duro, la restauración se hará por proyectos individuales.
10.
Repita los pasos anteriores hasta que haya terminado
de hacer las copias de seguridad de todos los proyectos.
Cuando haya terminado el proceso, en pantalla aparecerá
la indicación "SAVE COMPLETE".
11.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla [EXIT].
Copia de seguridad en una unidad ZIP o MO
8.
Para que se lleve a cabo el proceso de copia de
seguridad, pulse la tecla [ENTER]. Para cancelar la
operación, pulse [EXIT].
Cuando pulse la tecla [ENTER], comenzará a realizarse la
NOTA
Número del último proyecto grabado
Número de disco
Número del proyecto que se esté grabando entonces
NOTA
NOTA
Capacidad necesaria para la copia de seguridad
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
24
Restauración/copia de seguridad de proyectos
copia de seguridad desde el proyecto con el número más
bajo y seguirá con los más altos. En pantalla aparecerá
el número del proyecto activo y la indicación "wait...".
Cuando el tamaño de la copia de seguridad supere la del ZIP
o MO, cuando se llene el disco este será expulsado y en
pantalla aparecerá un mensaje que le pedirá que introduzca
el siguiente disco.
El número que aparece en la parte inferior derecha le
indica el número de proyectos grabados en ese disco.
9.
Cuando aparezca el mensaje anterior, introduzca
un nuevo disco y pulse la tecla [ENTER].
Continuará realizándose la copia de seguridad. En pantalla
aparecerá el número del nuevo disco y la indicación "wait...".
Cuando tenga que realizar la copia de seguridad en varios
volúmenes, anote el número del disco en la carcasa y en la
etiqueta.
Durante la restauración, debe introducir los discos en el
mismo orden que siguió al realizar la copia de seguridad.
Si no respeta este orden, no podra realizar la restauración.
Cuando haga una copia de seguridad de todo el disco
duro, la restauración se hará por proyectos individuales.
10.
Repita los pasos anteriores hasta que termine
de hacer las copias de seguridad de todos los proyectos.
Cuando haya terminado de realizarse la copia de seguridad
en pantalla aparecerá la indicación "SAVE COMPLETE".
11.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla [EXIT].
Lectura de un proyecto grabado
en unidades externas (restauración)
Puede volver a cargar en el disco duro de una unidad de
la serie MRS-1044 cualquier proyecto grabado en una
unidad SCSI.
Las pantallas y operaciones que debe realizar varían
dependiendo del tipo de unidad que utilice como fuente
para la restauración.
Restauración desde una unidad CD-R/RW
Compruebe que la unidad CD-R/RW esté conectada
al SIB-01 y encendida.
1.
Compruebe que ha introducido un disco CD-R/CD-RW
en la unidad CD-R/RW.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY]
3.
Utilice las teclas de cursor [E]/[R] para que en pantalla
aparezca la indicación "UTILITY BACKUP" y pulse la
tecla [ENTER].
Si no apareciera el menú anterior es porque el
MRS-1044 no ha reconocido correctamente la unidad
CD-R/RW. Compruebe que la unidad SCSI esté
encendida y que el cable SCSI esté bien conectado.
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "BACKUP LOAD"
y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá el mensaje "LOAD InsDisc1".
Si la unidad detecta que tiene conectada una unidad CD-R/RW
y otra unidad SCSI, cuando pulse [ENTER] en el paso 4
aparecerá una pantalla para que escoja la fuente de restauración.
Uilice las teclas de cursor [
E]/[R] para elegir "CD-R/RW".
5. Introduzca el disco correcto según el método
que haya seguido para crear la copia de seguridad
y pulse la tecla [ENTER].
Si ha creado la copia de seguridad por proyectos
Introduzca el disco número 1.
NOTA
Número del ultimo proyecto grabado
Número de disco
Número del proyecto que este siendo grabado entonces
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
25
Restauración/copia de seguridad de proyectos
Si ha hecho una copia de todo el disco duro
Introduzca el disco que contenga el primer
proyecto que tenga que ser restaurado.
I
ncluso aunque haya creado una copia de todo el disco duro,
la restauración se realizará por proyectos independientes.
En pantalla aparecerá el nombre del proyecto a restaurar
y el número del nuevo proyecto.
Durante la restauración de un proyecto, la unidad de la
serie MRS-1044 creará automáticamente un nuevo número de
proyecto. Esto evitará que borre o sobregrabe por error algún
proyecto del disco duro, incluso aunque coincida su nombre.
Para modificar el disco fuente para la restauración, pulse la
tecla [EXIT]. Cambie el disco y vuelva a ejecutar el paso 4.
Cuando una copia de seguridad comprenda varios volúmenes,
asegúrese de que el primer disco que introduzca sea el primer
disco para ese proyecto. Si ha introducido otro disco,
no aparecerá en pantalla el nombre del proyecto.
6.
Si quiere comprobar el directorio fuente para la
restauración, pulse la tecla de cursor [
W
].
En pantalla aparecerá el nombre del directorio.
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla [
Q].
7.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación "LOAD SURE?",
para verificar el proceso de restauración.
8.
Para que se lleve a cabo el proceso, pulse la tecla
[ENTER]. Para cancelar la operación, pulse la tecla
[EXIT].
Cuando empiece el proceso de restauración, en pantalla
aparecerá la indicación "LOAD wait...".
Cuando una copia de seguridad abarque varios CD-R/
CD-RW, después de que haya sido leido el primer disco, aparecerá
un mensaje indicándole que introduzca el siguiente disco
9.
Cuando aparezca el mensaje anterior, introduzca
el siguiente disco CD-R/CD-RW y pulse [ENTER].
Continuará realizándose el proceso de restauración. En pantalla
aparecerá el número del nuevo disco y la indicación "wait...".
Para cancelar la operación, pulse la tecla [EXIT] para que
en pantalla aparezca la indicación "CANCEL?" y pulse
la tecla [ENTER ].
Cuando una copia de seguridad comprenda varios volúmenes, asegúrese
de introducir los discos en el mismo orden que siguió para crear la
copia. Si no respeta este orden, no podrá realizar la restauración.
10.
Repita los pasos anteriores hasta que haya grabado
todo el proyecto.
Cuando haya terminado el proceso de restauración,
en pantalla aparecerá la indicación "LOAD COMPLETE".
11.
Para volver a la pantalla anterior, pulse varias veces
la tecla [EXIT].
Restauración en una unidad ZIP o MO
1.
Compruebe que la unidad ZIP o MO esté conectada
correctamente a la unidad de la serie MRS-1044.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY]
3.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "UTILITY BACKUP"
y pulse la tecla [ENTER].
Si no apareciera el menú anterior es porque la unidad de
la serie MRS-1044 no ha reconocido correctamente la unidad
ZIP o MO. Compruebe que esté encendida la unidad
y que esté bien conectado el cable SCSI.
4.
Utilice las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para que en
pantalla aparezca la indicación "BACKUP LOAD"
y pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación "LOAD InsDisk1".
NOTA
NOTA
Nombre del directorio
NOTA
Nombre del proyecto Número del proyecto
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
26
Restauración/copia de seguridad de proyectos
Sugerencia
Si la unidad detecta que tiene conectadas tanto una unidad
CD-R/RW como otra unidad SCSI, aparece una pantalla
para elegir la fuente para la restauración cuando pulse la tecla
[ENTER+ en el paso 4. Use las teclas de cursor [
E]/[R] para
elegir "ExtDRV" y pulse la tecla [ENTER].
5. Introduzca el disco ZIP o MO (disco número 1) que
contenga el proyecto en la unidad y pulse la
tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerán el nombre del proyecto a restaurar
y el nuevo número de proyecto.
Si quiere comprobar el directorio fuente para la restauración,
pulse la tecla de cursor [
W].
Si la copia de seguridad de un proyecto ocupa varios
volúmenes asegúrese de que haya introducido el primer disco
para ese proyecto. Si introduce otro disco, el nombre del
proyecto no aparecerá en pantalla.
Para cambiar el disco fuente para la restauración, pulse la
tecla [EXIT] y repita el proceso desde el paso 4.
6.
Gire el dial para elegir un proyecto fuente para la
restauración y pulse la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá la indicación "LOAD SURE?" para
verificar este proceso de restauración
7.
Para ejecutar este proceso, pulse la tecla [ENTER]
Si quiere cancelar el proceso, pulse la tecla [EXIT]
en lugar de la anterior.
Cuando comienza la restauración, en la pantalla aparece la
indicación "LOAD wait...".
Cuando la copia del proyecto está dividida en varios discos ZIP o MO
aparece un mensaje que le pide al usuario que introduzca el siguiente
disco una vez que hayan sido leidos los datos del primero.
8.
Cuando aparezca el mensaje anterior, introduzca el disco
MO o ZIP siguiente, y pulse la tecla [ENTER].
La operación de restauración de reanudará. En la pantalla
aparecerán el número del disco y la indicación "wait...".
Para cancelar la operación, pulse la tecla [EXIT] para
que aparezca la indicación "CANCEL?" y pulse después
la tecla [ENTER].
Cuando tenga una copia de seguridad que ocupe varios volúmenes
asegúrese de introducir los discos en el mismo orden que durante
la realización de la copia. En caso contrario no será posible la restauración.
9.
Repita los pasos anteriores hasta que haya restaurado
el proyecto completo.
Cuando haya terminado la operación de restauración, la
indicación de la pantalla cambiará a "LOAD COMPLETE".
10.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla
[EXIT] varias veces.
Restauración desde un disco duro
1.
Compruebe que el disco duro esté conectado
correctamente a la unidad de la serie MRS-1044.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
3.
Use las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para hacer que la
pantalla cambie a "UTILITY BACKUP" y pulse
después la tecla [ENTER].
Si no aparece el menú anterior, es que la serie MRS-1044 no
reconoce correctamente el disco duro. Compruebe el
estado de encendido/apagado de la unidad exterior
y la conexión SCSI.
4.
Use las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para hacer que en
pantalla aparezca "BACKUP LOAD" y pulse
después la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá el nombre del proyecto a ser
NOTA
NOTA
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
27
Restauración/copia de seguridad de proyectos
restaurado y el nuevo número de proyecto. Si quiere comprobar el
directorio fuente para la restauración, pulse la tecla de cursor [
W].
5.
Gire el dial para elegir el proyecto fuente para la
restauración y pulse la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá la indicación "LOAD SURE?" para
verificar este proceso de restauración.
6.
Para ejecutar este proceso, pulse la tecla [ENTER].
Si quiere cancelar el proceso, pulse la tecla [EXIT]
en lugar de la anterior.
Cuando comienza la restauración, en la pantalla aparece la indicación
"LOAD wait....". Cuando haya terminado el proceso de restauración
,
la indicación de la pantalla cambiará a "LOAD COMPLETE".
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT]
varias veces.
Puede eliminar los datos de copias de seguridad (directorios)
de las unidades usadas para la copia (discos MO, ZIP o disco
duro) si ya no necesita dichos datos.
Los datos almacenados en un disco CD-R/RW no pueden ser
eliminados. En el caso de un disco CD-RW, es posible borrar
de un solo golpe, para poderlo volver a usar después (
p. 18).
1.
Compruebe que la unidad SCSI esté conectada
correctamente a la serie MRS-1044.
Una vez que haya eliminado un directorio de datos, no podrá
restaurarlo. Tenga cuidado de no borrar por accidente un
directorio que pueda necesitar.
2. Cuando esté usando una unidad MO o ZIP, asegúrese de
que esté introducido el cartucho o disco correcto.
3.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
4.
Use las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para hacer que la pantalla
cambie a la indicación "UTILITY BACKUP" y pulse despuésé
la tecla [ENTER].
Si no aparece el menú anterior, es que la serie MRS-1044
no reconoce correctamente la unidad SCSI. Compruebe el
estado de encendido/apagado de la unidad exterior
y la conexión SCSI.
5.
Use las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para hacer que en
pantalla aparezca "BACKUP DELETE" y pulse después
la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá el nombre del proyecto a ser suprimido.
6. Gire el dial para elegir el proyecto a eliminar y
pulse la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá la indicación "DELETE SURE?",
para verificar este proceso de borrado.
7. Para ejecutar este proceso de borrado, pulse la tecla
[ENTER]. Si quiere cancelar el proceso, pulse la tecla
[EXIT] en lugar de la anterior.
Cuando comienza el borrado, en la pantalla aparece la
indicación "DELETE wait....".
Cuando haya terminado la operación de borrado, la indicación
de la pantalla cambiará a "DELETE COMPLETE".
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT]
varias veces.
Cuando quiera borrar datos que ocupen varios volúmenes,
repita el proceso anterior para cada volumen que
corresponda.
Compruebe siempre el nombre del directorio, para asegurarse
de que no va a eliminar por error otro proyecto.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
28
Restauración/copia de seguridad de proyectos
Borrado de los datos de copia
1. Compruebe que la unidad SCSI esté conectada correctamente
a la serie MRS-1044.
2. Cuando esté usando una unidad MO o ZIP, asegúrese
de que tenga un cartucho adecuado introducido en ella.
3.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY].
4.
Use las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para hacer que la
pantalla indique "UTILITY BACKUP", y pulse después
la tecla [ENTER].
Si no aparece el menú anterior, es que la serie MRS-1044
no reconoce correctamente la unidad SCSI. Compruebe el
estado de encendido/apagado de la unidad exterior
y la conexión SCSI.
5.
Use las teclas de cursor [
E
]/[
R
] para hacer que
la pantalla cambie a "UTILITY BACKUP" y pulse
entonces la tecla [ENTER] .
En la pantalla aparecerá la indicación "FORMAT SURE?"
para comprobar el proceso de formateo.
6.
Para ejecutar el proceso de formateo, pulse la tecla
[ENTER]. Si quiere cancelar el proceso, pulse
en vez de la anterior la tecla [EXIT].
Cuando comienza el formateo, en pantalla aparece la
la indicación "FORMAT wait..."
Cuando el formateo haya terminado, la indicación de la
pantalla cambiará a "FORMAT COMPLETE".
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT]
varias veces.
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
29
Formateo de una unidad de almacenamiento exterior
Formateo de una unidad de almacenamiento exterior
La serie MRS-1044 puede ejecutar el formateo de un disco duro o cartucho introducido en una unidad MO o
ZIP. Esto es necesario siempre antes de usar por primera vez estos dispositivos.
Cuando ejecute el formateo, todos los datos presentes en dicho disco o cartucho se perderán y no podrá
recuperarlos. Tenga cuidado de no formatear por accidente un disco que contenga datos que quiera conservar
NOTA
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
30
Reinicio del MRS-1044CD a los valores de fábrica
Reinicio del MRS-1044CD a los valores de fábrica
El modelo MRS-1044CD viene de fábrica con un CD-ROM marcado como "Recovery Disc". Esta sección le explica
cómo usar este disco para reiniciar la unidad a los valores de fábrica
¡Aviso!
Cuando reinicie el MRS-1044CD a los valores de fábrica, todos los proyectos
que hayan sido creados por el usuario serán eliminados. Por tanto, antes de hacer esto
realice una copia de seguridad de todos los datos de proyectos que quiera conservar
1. Compruebe que el MRS-1044CD esté encendido. Pulse el
botón de expulsión del panel frontal para abrir la
bandeja de la unidad CD-R/RW.
2.
Coloque el CD-ROM "Recovery Disc" incluido con
la unidad en la bandeja y empújela suavemente hacia dentro.
La bandeja de CD-R/RW se cerrará.
3. Apague el MRS-1044CD y después vuelvalo
a encender.
Cuando encienda la unidad con el "Recovery Disc" dentro de
la bandeja, se activa un modo especial llamado "modo CD-ROM".
Cuando acceda a este modo CD-ROM, en pantalla
aparecerá "FacRcvr All Init"
4.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá ahora "FacRcvr Sure?".
5.
Para poner en marcha el proceso de reinicio a los datos
de fábrica, pulse una vez mas la tecla [ENTER] .
El proceso de reinicialización comenzará. Cuando haya
terminado, en pantalla aparecerá el mensaje "FacRcvr Done".
6.
Cuando haya terminado con este proceso de reinicialización,
pulse el boton de expulsión, extraiga el disco "Recovery
Disc" y apague el MRS-1044CD
Cuando vuelva a encender de nuevo la unidad, volverá a
estar en el modo normal.
CD
MRS-1044CD/MRS-1044 ver2.0
31
Resolución de problemas
La serie MRS-1044 no reconoce la
unidad SCSI
Compruebe si la placa SIB-01 está instalada correctamente
Compruebe si el sistema de la serie MRS-1044 está
actualizado a la versión 2.0.
Compruebe si el cable SCSI está conectado correctamente
y si la unidad SCSI está encendida.
Compruebe si el ajuste de ID SCSI es el correcto
Compruebe si ha instalado un terminador en la
última unidad, o si el terminador interno ha sido ajustado
a ON. En muy pocas ocasiones, el quitar el terminador
puede mejorar la estabilidad del sistema.
L
os CD audio creados con la serie MRS-1044
no puede ser reproducidos por un lector normal
de CD
Compruebe si el disco ha sido finalizado.
Compruebe si el reproductor es un modelo muy
antiguo
En algunas unidades de hace años, los CD audio creados a
partir de discos CD-R no se reproducen correctamente,
incluso si el disco ha sido finalizado.
Los CD audio creados con discos CD-RW no se reproducirán
en las unidades de CD normales.
Los datos audio no pueden ser grabados
en un disco CD-R/CD-RW
Verifique si el disco no ha sido ya finalizado.
No puede realizar una copia de seguridad
Compruebe que el disco CD-R/CD-RW no contenga
ya otros datos audio
Verifique que el disco duro tenga capacidad suficiente.
No puede restaurar una copia de
seguridad que ocupe varios volúmenes
¿Ha introducido el disco correcto?
Cuando haya realizado la copia de seguridad por proyectos,
introduzca el disco número 1. Cuando este disco haya
haya sido leido, introduzca el disco que contenga el
primer proyecto a restaurar.
Mientras está usando el UIB-01, el
indicador de acceso permanece iluminado
Cuando tenga instalado el UIB-01 en el modelo
MRS-1044CD y esté usando la unidad en el modo USB,
el indicador de acceso de disco puede que permanezca
continuamente iluminado. Esto no indica ningún problema,
y puede usar el modo USB de forma normal.
Cuando está tratando de ejecutar una orden,
aparece uno de los mensajes siguientes
[mensajes relacionados con unidades MO, ZIP y discos duros]
NO DIR
•••••••••••••••••••••
El directorio no existe
INSERT DISKxxx
••••••••
Introduzca el disco número xxx
FULL
••••••••••••••••••••••••
No queda espacio suficiente
en el disco duro.
NO DATA
•••••••••••••••••••
No existe ningún dato aplicable
SAME DIR
•••••••••••••••••
Ya existe un directorio con el
mismo nombre
[mensajes relacionados con la unidad CD-R/RW]
FULL
••••••••••••••••••••••••
No queda espacio suficiente en
el disco CD-R/CR-RW.
INSERT DISCxxx
•••••••
Introduzca el disco número xxx
NO AUDIO
••••••••••••••••
Ha introducido un disco distinto a un
CD en la unidad CD-R/RW.
NO DATA
•••••••••••••••••••
No existe ningún dato aplicable
NO DISC
•••••••••••••••••••
No ha insertado ningún disco en
la unidad CD-R/CR-RW.
NotBLANK
••••••••••••••••
El disco CD-R/CR-RW no está
en blanco.
NOT CD-R
••••••••••••••••
El disco introducido en la unidad
CD-R/CR-RW no es un disco
CD-R/CR-RW
[mensajes relacionados con el MRS-104]
HDD FULL
•••••••••••••••••
El disco duro interno del
MRS-1044 está lleno
PRJ FULL
•••••••••••••••••
No puede crear más proyectos en el
disco duro interno del MRS-1044.
Resolución de problemas
Si se encuentra con algún problema al usar la serie MRS-1044 o una unidad SCSI, compruebe primero los siguientes puntos:
ZOOM CORPORATION
NOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, Japan
PHONE: +81-42-369-7116 FAX: +81-42-369-7115
Web Site: http://www.zoom.co.jp
Impreso en Japóón MRS-1044CD - 5000-1
WideDrms
DanceDrm
Octaver
Percushn
MoreTone
SnrSmack
Shudder!
SwpPhase
DirtyBiz
Doubler
Amplio efecto stereo para bateria, muy eficaz cuando se usa en la pista MRS 'DRUM'
Enfatiza el nivel global, y especialmente los graves, hasta el máximo
Añade octava inferior... mezcla de control con el parámetro de balance de tono
Añade aire, presencia e imagen stereo, especialmente eficaz en las percusiones manuales
Aisla y realza la banda de rango medio para un mayor tono en los instrumentos con un sonido 'plano'. Añade cuerpo en la guitarra ritmica distorsionada
Añade 'mordiente' en la pista de bateria... es una buena forma de añadir presencia a la pista MRS 'DRUM'
Este efecto especial es magnifico para pistas de tecno
Efecto de modulación de fase fuertemente resonante para muchos tipos de pistas.
Añade una textura de distorsión... controle el parámetro de velocidad de modulación de repique para un efecto afinado o no afinado
Añade una 'segunda voz' especialmente buena para las voces.
PATCH NAME
Comentario
No.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
RockShow
Exciter
Clarify
VocalMax
RaveRez
Añade una sensación de directo a una mezcla rock
Efecto de filtro de graves en el módulo compresor que suprime los super graves y añade distorsión en los medios y agudos
Añade brillo de super agudos en cualquier mezcla, resaltando los detalles
Hace que las voces queden en un segundo plano, especialmente útil en música con muchas texturas
Efecto especial 'sumergido' que usa un filtro pasabandas de barrido
PATCH NAME
Comentario
No.
12
13
14
15
16
ALGORITMO MASTERING
ALGORITMO LINE
Lista de programas de efectos adicionales en el MRS-1044CD/MRS-1044 Versión 2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zoom MRS 1044 v2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para