Transcripción de documentos
ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN.........................................................................................................................2
REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA ....................................................................................2
INSTALACIÓN ............................................................................................................................3
3.1. Instalación de controladores y software ..............................................................................3
3.1.1. Instalación en Windows 7 / Vista ............................................................................4
3.1.2. Instalación en Windows XP.....................................................................................6
3.1.3. Instalación en Mac ..................................................................................................7
3.2. Conexión y desconexión de DJ Console Mk4.....................................................................9
4.
PERSPECTIVA GENERAL.......................................................................................................10
4.1. El panel superior................................................................................................................10
4.2. El panel trasero..................................................................................................................11
4.3. El panel frontal...................................................................................................................12
4.4. La máscara y la submáscara del panel superior...............................................................13
5.
EL PANEL DE CONTROL DE DJ CONSOLE MK4.................................................................15
5.1. Acceso al panel de control en PC .....................................................................................15
5.2. Acceso al panel de control en Mac....................................................................................15
5.3. Utilización del panel de control de DJ Console Mk4 .........................................................15
5.3.1. Configuración general del panel de control ..........................................................16
5.3.2. Pestaña Principal.................................................................................................17
5.3.3. Pestaña ASIO (no disponible en Mac)..................................................................17
5.3.4. Pestaña Avanzado ...............................................................................................18
5.3.5. Pestaña Acerca de...............................................................................................19
6.
OPCIONES DE SALIDA ...........................................................................................................19
6.1. Conexión de altavoces y/o un mezclador externo a DJ Console Mk4..............................19
6.2. Conexión de auriculares....................................................................................................20
7.
OPCIONES DE ENTRADA .......................................................................................................20
7.1. Conexión de fuentes de audio externas............................................................................20
7.2. Conexión de un micrófono.................................................................................................21
8.
CARACTERÍSTICAS DE DJ CONSOLE MK4 .........................................................................22
8.1. Jog wheels.........................................................................................................................22
8.2. Faders (deslizadores) ........................................................................................................22
8.3. Botones Reproducir/Pausa y Cue .....................................................................................23
8.4. Botones de Rebobinado y Avance rápido .........................................................................23
8.5. Configuración de pitch .......................................................................................................23
8.6. Botones Source .................................................................................................................24
8.7. Botón Shift (para bucles/efectos), y botones 1-4 ..............................................................24
8.8. Botones Load A / Load B...................................................................................................24
8.9. Botones Listen A / Listen B ...............................................................................................25
8.10. Botones de exploración: arriba y abajo .............................................................................25
8.11. Rueda Cue to Mix ..............................................................................................................25
8.12. Ruedas de ecualización.....................................................................................................25
9.
ASPECTOS BÁSICOS DEL DJING .........................................................................................25
10. CONFIGURACIÓN EN MODO MIDI .........................................................................................27
11. PREGUNTAS FRECUENTES...................................................................................................30
12. SOPORTE TÉCNICO ................................................................................................................31
12.1. Información de garantía.....................................................................................................31
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL .......................................................................32
ESPAÑOL
1.
2.
3.
1. INTRODUCCIÓN
DJ Console Mk4 es un controlador de DJ de alto rendimiento que te abre las puertas a las
mezclas de música en tu ordenador. Intuitivo y divertido de utilizar, DJ Console Mk4 te permite
poner tu propia marca en tu música favorita y compartirla con tus amigos para celebrar fiestas
geniales o realizar mezclas creativas.
DJ Console Mk4 incluye una versión hecha a medida del software de mezclas VirtualDJ,
compatible tanto con PC como con Mac. Con muchas funciones de mezcla y características
útiles, VirtualDJ te ayudará a mezclar como un profesional, de una manera sencilla.
DJ Console Mk4 funciona con archivos de audio digital, incluyendo MP3. Nos gustaría atraer tu
atención sobre el hecho de que las creaciones musicales están protegidas por copyright y que
deberías cumplir todas las leyes pertinentes. Te animamos encarecidamente a que apoyes a los
artistas adquiriendo legalmente sus obras.
2. REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA
PC:
PC portátil/de sobremesa con procesador Intel Pentium III/Athlon o compatible a 1,5 GHz o
superior
Sistema operativo: Microsoft Windows XP® / Vista® / 7™ (32 o 64 bits)
1 GB de RAM
Puerto disponible alimentado por bus USB: USB 2.0 (recomendado) o USB 1.1
Auriculares o altavoces amplificados
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM
Tarjeta gráfica que admita una resolución de 1024 x 768
Conexión a Internet (muy recomendable) + 100 MB de espacio libre en disco para instalar
aplicaciones
Mac:
Mac portátil/de sobremesa con procesador a 1,5 GHz (G4, G5, Core Duo Series) o superior
Sistema operativo: Mac OS 10.5 / 10.6
1 GB de RAM
Puerto disponible alimentado por bus USB: USB 2.0 (recomendado) o USB 1.1
Auriculares o altavoces amplificados
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM
Tarjeta gráfica que admita una resolución de 1024 x 768
Conexión a Internet (muy recomendable) + 100 MB de espacio libre en disco para instalar
aplicaciones
2/32 – Manual del usuario
3. INSTALACIÓN
- Inserta el CD-ROM de instalación en tu lector de CD-ROM.
Aparecerá automáticamente el menú de instalación de DJ
Console Mk4.
FRANÇAIS
Si utilizas un ordenador Mac, antes de insertar el CD-ROM de instalación en el Mac,
asegúrate de que tu cuenta de usuario en Mac OS es de Administrador. No instales DJ
Console Mk4 con una cuenta de Invitado: la instalación no funcionará, ya que necesitas
permisos para escribir en la carpeta Documents para instalar el software VirtualDJ.
ENGLISH
3.1. Instalación de controladores y software
Si el menú de instalación no se ejecuta
automáticamente:
DEUTSCH
- Haz clic en Instalar DJ Console Mk4.
- Haz doble clic en Mi PC (Windows XP) o en Equipo
(Windows Vista / 7).
- Haz doble clic en el icono del CD-ROM.
- Haz doble clic en el paquete del instalador.
Mac:
NEDERLANDS
PC:
- Haz doble clic en el icono del CD-ROM.
- Haz doble clic en el paquete del instalador.
ESPAÑOL
- Haz clic en la opción de instalar los controladores de DJ
Console Mk4 y sigue las instrucciones en pantalla.
ITALIANO
- Abre el Finder.
Manual del usuario – 3/32
3.1.1. Instalación en Windows 7 / Vista
Una vez que los archivos se han copiado al ordenador, se instalarán los controladores. Windows
mostrará tres cuadros seguidos, relacionados con la instalación de los distintos componentes.
- Acepta la instalación del software en cada uno de esos cuadros para proceder con la
instalación.
Aparecerá un cuadro de diálogo que te pedirá que conectes DJ Console Mk4 al puerto USB del
ordenador.
- Conecta DJ Console Mk4 al puerto USB del ordenador y, a continuación, haz clic en Siguiente.
El ordenador detectará automáticamente DJ Console Mk4 y terminará la instalación de los
controladores necesarios.
4/32 – Manual del usuario
Ten en cuenta que la instalación de los controladores puede llevar algo de tiempo,
dependiendo del rendimiento del ordenador. Deja que el procedimiento de instalación siga su
curso y sigue las instrucciones en pantalla.
Se te notificará cuando la instalación haya terminado.
Ahora deberías instalar el software de mezclas VirtualDJ DJC Edition en tu ordenador:
El software se instalará en el ordenador. Cuando la instalación haya terminado, el icono de
VirtualDJ aparecerá en el escritorio.
- Haz doble clic en el icono de VirtualDJ e introduce el número de serie de VirtualDJ y, a
continuación, haz clic en Aceptar. El número de serie de VirtualDJ está indicado en una pegatina
con un código de barras que se encuentra en la cara inferior de DJ Console Mk4. El número de
serie de VirtualDJ tiene el siguiente formato: XXXX-XXXX-XXXXX/Mk4.
Para obtener más información sobre la configuración de DJ Console Mk4, consulta el capítulo 5.
El panel de control de DJ Console Mk4.
Manual del usuario – 5/32
ESPAÑOL
ITALIANO
- En el menú de instalación, haz clic en Instalar VirtualDJ
DJC Edition y sigue las instrucciones de la pantalla.
NEDERLANDS
Ten en cuenta que, en Windows 7, debes hacer clic en la barra de tareas de Windows
para aceptar que el icono de DJ Console Mk4 se muestre en la barra de tareas.
DEUTSCH
FRANÇAIS
El icono de DJ Console Mk4 aparecerá en la barra de tareas de Windows, junto al reloj, para
indicar que DJ Console Mk4 está instalado y listo para ser utilizado:
ENGLISH
Se te notificará cuando la instalación haya terminado.
3.1.2. Instalación en Windows XP
Una vez que los archivos se han copiado al ordenador, se instalarán los controladores.
Aparecerá un cuadro de diálogo que te pedirá que conectes DJ Console Mk4 al puerto USB del
ordenador.
- Conecta DJ Console Mk4 al puerto USB del ordenador y, a continuación, haz clic en Siguiente.
El ordenador detectará automáticamente DJ Console Mk4 y terminará la instalación de los
controladores necesarios.
NOTA: No interactúes con ninguna de las ventanas de detección de hardware de Windows que
pueden aparecer durante el proceso de instalación; dichas ventanas desaparecerán en breve por
sí solas.
Ten en cuenta que la instalación de los controladores puede llevar algo de tiempo,
dependiendo del rendimiento del ordenador. Deja que el procedimiento de instalación siga su
curso y sigue las instrucciones en pantalla.
Se te notificará cuando la instalación haya terminado.
El icono de DJ Console Mk4 aparecerá en la barra de tareas de Windows, junto al reloj, para
indicar que DJ Console Mk4 está instalado y listo para ser utilizado:
6/32 – Manual del usuario
Para obtener más información sobre la configuración de DJ Console Mk4, consulta el capítulo 5.
El panel de control de DJ Console Mk4.
3.1.3. Instalación en Mac
ESPAÑOL
Se mostrará una ventana de bienvenida que te informará de lo que se instalará.
NEDERLANDS
- Haz doble clic en el icono de VirtualDJ e introduce el número de serie de VirtualDJ y, a
continuación, haz clic en Aceptar. El número de serie de VirtualDJ está indicado en una pegatina
con un código de barras que se encuentra en la cara inferior de DJ Console Mk4. El número de
serie de VirtualDJ tiene el siguiente formato: XXXX-XXXX-XXXXX/Mk4.
ITALIANO
El software se instalará en el ordenador. Cuando la instalación haya terminado, el icono de
VirtualDJ aparecerá en el escritorio.
DEUTSCH
FRANÇAIS
- En el menú de instalación, haz clic en Instalar VirtualDJ
DJC Edition y sigue las instrucciones de la pantalla.
ENGLISH
Ahora deberías instalar el software de mezclas VirtualDJ DJC Edition en tu ordenador:
- Sigue las instrucciones de la pantalla.
Manual del usuario – 7/32
Puede que necesites introducir tu contraseña para continuar si es necesario el acceso
de Administrador en el sistema.
Una vez que los archivos se han copiado al ordenador, se instalarán los controladores.
Aparecerá un cuadro de diálogo que te pedirá que conectes DJ Console Mk4 al puerto USB del
ordenador.
- Conecta DJ Console Mk4 al puerto USB del ordenador.
El ordenador detectará automáticamente DJ Console Mk4 y terminará la instalación de los
controladores necesarios.
Ten en cuenta que la instalación de los controladores puede llevar algo de tiempo,
dependiendo del rendimiento del ordenador. Deja que el procedimiento de instalación siga su
curso y sigue las instrucciones en pantalla.
Se te notificará cuando la instalación haya terminado.
El icono de DJ Console Mk4 aparecerá en el escritorio, para indicar que DJ Console Mk4 está
instalado y listo para ser utilizado:
8/32 – Manual del usuario
Ahora deberías instalar el software de mezclas VirtualDJ DJC Edition en tu ordenador:
- Introduce el número de serie de VirtualDJ y, a continuación, haz clic en Aceptar. El número de
serie de VirtualDJ está indicado en una pegatina con un código de barras que se encuentra en la
cara inferior de DJ Console Mk4. El número de serie de VirtualDJ tiene el siguiente formato:
XXXX-XXXX-XXXXX/Mk4.
Para obtener más información sobre la configuración de DJ Console Mk4, consulta el capítulo 5.
El panel de control de DJ Console Mk4.
3.2. Conexión y desconexión de DJ Console Mk4
Ten en cuenta que, en los sistemas operativos de Windows, cuando conectes DJ
Console Mk4, se convertirá en la tarjeta de sonido predeterminada del sistema. La tarjeta de
sonido definida previamente como la tarjeta de sonido predeterminada volverá a serlo cuando
desconectes DJ Console Mk4.
ITALIANO
Por lo tanto, una vez que esté correctamente instalada, puedes conectar y desconectar DJ
Console Mk4 en cualquier momento, incluso con el ordenador encendido, gracias a su función de
conexión en caliente USB (aunque nunca debes hacerlo cuando DJ Console Mk4 esté
reproduciendo o grabando música, pues de lo contrario la aplicación se cerrará y mostrará un
mensaje de error).
ESPAÑOL
DJ Console Mk4 se puede utilizar conjuntamente con otra tarjeta de sonido, tanto interna como
externa, sin crear conflictos en el ordenador.
DEUTSCH
- Para ejecutar el software VirtualDJ en tu Mac, dirígete a Applications y, a continuación,
selecciona VirtualDJ.
NEDERLANDS
El software se instalará en el ordenador.
FRANÇAIS
ENGLISH
- En el menú de instalación, haz clic en Instalar VirtualDJ
DJC Edition y sigue las instrucciones de la pantalla.
Manual del usuario – 9/32
4. PERSPECTIVA GENERAL
4.1. El panel superior
DJ Console Mk4 incorpora diversos controles que te permiten interactuar con el software de DJ.
Hay dos grupos de esos controles, ya que las secciones izquierda y derecha de DJ Console Mk4
corresponden cada una a un deck distinto en las aplicaciones de software de DJ. Más abajo se
proporcionan descripciones de las funciones predeterminadas de cada control.
1
2
3
4
5
20
6 7 8
19
9 10
18
11
17
16
12
13
15
14
1. Disminuye (-) o aumenta (+) la velocidad de la pista (el pitch) para mezclar con precisión
2. Pulsa para alternar entre los archivos de audio de ordenador o una fuente de audio externa
en el deck correspondiente
3. Codificador de pitch: ajusta la velocidad de reproducción de la pista en el deck
4. Botón Shift: pulsa para alternar entre el control de bucles o efectos (cuando el botón no está
encendido, están activados los bucles; cuando el botón está encendido, están activados los
efectos)
10/32 – Manual del usuario
4.2. El panel trasero
DJ Console Mk4 tiene un conector USB en su panel trasero, que te permite conectarlo a tu
ordenador. Como DJ Console Mk4 se alimenta por el bus USB, no necesita fuente de
alimentación externa.
Conectores 1-2
salida RCA mono
Conectores 3-4
entrada RCA
mono
Conectores 1-2
entrada RCA
mono
Conector USB
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Conectores 3-4
salida RCA mono
DEUTSCH
Éstas son descripciones de las funciones predeterminadas de DJ Console Mk4 en el
software VirtualDJ, que pueden variar según la aplicación que estés utilizando.
NEDERLANDS
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Corta o impulsa las frecuencias de Agudos/Medios/Bajos
Botón Folder: examina el directorio superior
Habilita o deshabilita el modo de scratching
Se mueve hacia arriba ( ▲) o abajo ( ▼) por los archivos
Activa o desactiva el micrófono
Botón Files: examina la carpeta seleccionada actualmente
Botones 1-2-3-4: en el modo de bucle, aplican bucles en 1, 2, 4 y 8 beats respectivamente;
en el modo de efectos, aplican el efecto correspondiente (en el modo de efectos, los botones
se convierten en 5-6-7-8)
Rebobinado y avance rápido: exploración rápida del interior de la pista de audio
Sincroniza el beat con el beat de la pista del deck opuesto
Reproduce/Pausa la pista
Define un punto de entrada (marca la posición en la pista)
Jog wheel estilo vinilo
Fader de volumen para el deck correspondiente
Carga la pista seleccionada en el deck correspondiente
Cross fader para mezclar de forma perfecta y sin saltos los 2 decks
Activa la escucha previa en auriculares en el deck correspondiente
ITALIANO
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Conector 1-2 salida
estéreo de 1/8” (3,5
mm)
LED indicadores de
nivel de entradas 3-4
LED indicadores de
nivel de entradas 1-2
Conector de tierra de
phono
Manual del usuario – 11/32
LED indicadores de nivel de entrada: Estos LED muestran el nivel de entrada de las entradas
correspondientes (nivel de phono = naranja; nivel de línea de consumo = rojo; nivel de línea pro =
azul; nivel de línea avanzado = azul).
Al conectar un micrófono, el micrófono sólo se puede utilizar en los canales de entrada
1-2 (consulta la descripción del panel frontal a continuación). Al seleccionar la entrada de
micrófono para las entradas 1-2 en el panel de control del software de DJ Console Mk4, todos
los LED indicadores del nivel de entrada de las entradas 1-2 en el panel trasero del dispositivo
están apagados, lo que indica que el micrófono está habilitado. Para obtener más información
sobre la selección de los niveles de entrada para las entradas 1-2 y 3-4, consulta el capítulo
5.3.1. Configuración general del panel de control.
4.3. El panel frontal
Conector de
entrada de
micrófono de 1/4”
(6,35 mm): sólo
canales 1-2
Rueda Cue to Mix:
cue hacia la
izquierda, mix
hacia la derecha
Rueda de control de
nivel de entrada del
micrófono
Conector de salida
de auriculares de
1/4” (6,35 mm)
Rueda de control de nivel
de salida de los
auriculares
Rueda Cue to Mix: Esta rueda se utiliza para seleccionar lo que vas a oír en los auriculares
(cuando se gira hacia la izquierda, oyes la pista siguiente que vas a introducir; cuando se gira
hacia la derecha, oyes la mezcla que se está reproduciendo para el público).
Ten en cuenta que la rueda Cue to Mix sólo es una función de software (y no una
función de hardware). Esto quiere decir que cuando estás utilizando el software VirtualDJ, la
rueda funciona según se ha descrito anteriormente; mientras que si no estás utilizando el
software de DJing, esta rueda no tendrá ninguna función.
Auriculares: Al utilizar auriculares, se asignan a los canales 3-4 de forma predeterminada; sin
embargo, también puedes asignarlos a los canales 1-2 en su lugar. Para obtener más
información, consulta el capítulo 5.3.4. Pestaña Avanzado.
12/32 – Manual del usuario
ENGLISH
FRANÇAIS
- Para personalizar DJ Console Mk4 con el llamativo gráfico de la submáscara.
- Si utilizas software de DJ profesional (aparte del software VirtualDJ incluido) con las distintas
funciones mapeadas en los controles del panel superior de DJ Console Mk4, puedes utilizar
un marcador de CD para escribir las nuevas funciones directamente en la submáscara, ya sea
encima o debajo del control en cuestión. Se trata de una forma práctica de que recuerdes tu
nueva configuración de asignación de controles.
NEDERLANDS
En el embalaje de DJ Console Mk4 también se incluye una submáscara flexible (con un gran
gráfico rojo de “Mk4” impreso), dentro de un sobre de papel. Esta submáscara flexible se puede
instalar debajo de la máscara rígida:
ITALIANO
DJ Console Mk4 incorpora una máscara rígida y totalmente transparente (hecha de plástico duro
y claro, sin marcas de ningún tipo) ya instalada en su panel superior.
DEUTSCH
4.4. La máscara y la submáscara del panel superior
Para instalar la submáscara flexible debajo de la máscara rígida transparente, sigue estos pasos
(que se muestran en los diagramas que hay después de la lista de pasos):
1. Quita con cuidado las 11 tapas del panel superior de DJ Console Mk4 (6 tapas de rueda de
EQ, 2 tapas de rueda de pitch, 3 tapas de fader).
2. Con un destornillador (no incluido) de punta Phillips (de estrella), quita los 10 tornillos del
panel superior de DJ Console Mk4, sujetando la máscara rígida transparente.
3. Quita con cuidado la máscara rígida transparente del panel superior de DJ Console Mk4.
Manual del usuario – 13/32
ESPAÑOL
Ten en cuenta que la submáscara flexible se debe instalar DEBAJO de la máscara
rígida transparente, ¡Y NO ENCIMA DE ELLA!
4. Coloca y ajusta la submáscara flexible con el gráfico rojo de “Mk4” sobre el panel superior de
DJ Console Mk4, hasta que quede perfectamente encajada.
5. Pon la máscara rígida transparente encima de la submáscara en el panel superior de DJ
Console Mk4.
6. Vuelve a colocar y a apretar los 10 tornillos que sujetan la máscara rígida transparente. ¡Ten
cuidado de no apretar demasiado los tornillos, para evitar que se raje la máscara rígida
transparente!
7. Vuelve a colocar con cuidado las 11 tapas en el panel superior de DJ Console Mk4 (6 tapas de
rueda de EQ, 2 tapas de rueda de pitch, 3 tapas de fader).
Cómo quitar las tapas, los tornillos y la máscara rígida transparente:
Cómo volver a colocar la máscara rígida transparente, los tornillos y las tapas
después de instalar la submáscara flexible:
14/32 – Manual del usuario
5. EL PANEL DE CONTROL DE DJ CONSOLE MK4
5.1. Acceso al panel de control en PC
Al hacer clic derecho en el icono, también puedes optar por abrir el panel de control (una
alternativa a hacer clic izquierdo en el icono de la barra de tareas como se describió
anteriormente), obtener información de hardware sobre DJ Console Mk4, comprobar
actualizaciones de DJ Console Mk4, o salir del panel de control. Ten en cuenta que para buscar
actualizaciones debes tener una conexión activa a Internet.
Para buscar actualizaciones para DJ Console Mk4:
- Haz clic derecho en el icono de DJ Console Mk4 en la barra de tareas y selecciona Check for
updates (Comprobar actualizaciones).
FRANÇAIS
En Windows, este icono consolida todos los productos de DJ de Hercules que tengas instalados
en el sistema. Puedes seleccionar el panel de control de DJ Console Mk4 haciendo clic derecho
en el icono y eligiendo Select Device (Seleccionar dispositivo).
DEUTSCH
junto al reloj:
. Para ejecutar el panel de control de DJ Console Mk4, basta con hacer clic
izquierdo en el icono.
ENGLISH
Un icono que representa a DJ Console Mk4 aparecerá en el lado derecho de la barra de tareas,
5.2. Acceso al panel de control en Mac
- Accede al panel de control haciendo doble clic en el icono
en el escritorio.
5.3. Utilización del panel de control de DJ Console Mk4
El panel de control te permite gestionar diversas configuraciones de DJ Console Mk4. En las
secciones siguientes se explicarán las distintas funciones del panel de control, así como las
diferencias existentes entre las versiones de PC y Mac.
Manual del usuario – 15/32
ITALIANO
- Sigue las instrucciones en pantalla para instalar la actualización de DJ Console Mk4.
ESPAÑOL
Si no hay disponible ninguna versión nueva, aparecerá un mensaje indicando que ya tienes
instalada la última versión. Si hubiese una nueva versión disponible, se descargará y la
instalación se ejecutará automáticamente.
NEDERLANDS
- Si tu sistema te lo pidiese, permite que el ordenador acceda al servidor FTP de Guillemot.
5.3.1. Configuración general del panel de control
PC
Mac
- Canales de salida: Hay 2 conjuntos de deslizadores de software (1-2, 3-4), que funcionan
como controles del volumen principal de las salidas correspondientes. Puedes modificar el
balance (izquierda/derecha) con la rueda balance de la parte superior de cada conjunto de
deslizadores de canales de salida. Puedes hacer clic en el icono del eslabón de debajo de los
deslizadores para deshabilitar/habilitar el movimiento conjunto de los deslizadores, en
contraposición a cada uno independiente. También puedes silenciar las salidas haciendo clic en
el icono de volumen que hay debajo del icono del eslabón.
- Canales de entrada: Puedes seleccionar el nivel de entrada apropiado para los canales de
entrada 1-2 y 3-4: micrófono, nivel de phono, nivel de línea de consumo (-10 dBv), nivel de línea
pro (+4 dBu) o nivel de línea avanzado (+8 dBu) para los canales 1-2; y nivel de phono, nivel de
línea de consumo, nivel de línea pro o nivel de línea avanzado para los canales 3-4 (por lo
tanto, sólo puedes utilizar un micrófono en los canales 1-2, y no en los canales 3-4). Selecciona
el nivel de entrada que mejor se corresponda con el nivel de salida de la fuente de audio
conectada a los canales de entrada 1-2 y 3-4.
Ten en cuenta que cuando grabes del micrófono perderás temporalmente el uso de las
entradas 1-2. Cuando uses la opción de talkover para el micrófono, tu voz se mezclará por
hardware y podrás seguir utilizando las entradas 1-2; sin embargo, no podrás grabar del
micrófono con esta configuración.
- Modo de audio (sólo Windows, no disponible en Mac): Te permite seleccionar el modo de
audio apropiado para las aplicaciones que desees utilizar:
- WDM es el modo de audio estándar de Windows, también llamado DirectSound. Selecciona
este modo cuando utilices reproductores multimedia, veas películas, etc.
- ASIO sólo funcionará con programas compatibles con este modo de controlador (para
obtener más información, consulta el capítulo 5.3.3. Pestaña ASIO).
VirtualDJ cambia automáticamente al modo ASIO, pero si estás utilizando otros programas,
debes cambiar manualmente al modo ASIO antes de ejecutar la aplicación. Sólo puedes
cambiar entre modos cuando la reproducción esté detenida.
- Seleccionar dispositivo (sólo Mac): Si tienes más de un controlador DJ Console Mk4
conectado al Mac, aquí podrás alternar entre sus paneles de control.
16/32 – Manual del usuario
5.3.2. Pestaña Principal
- En esta pestaña puedes deshabilitar/habilitar o ajustar el nivel de atenuación de talkover, que
es el nivel en el que se reduce la música cuando activas el botón Mic On/Off y estás hablando
en el micrófono (-6 dB de forma predeterminada).
ENGLISH
- En esta pestaña también puedes deshabilitar y volver a habilitar las jog wheels, y definir su
sensibilidad.
Cuando estés en modo ASIO, puedes cambiar los siguientes ajustes: Frecuencia de
muestreo, Tamaño de la muestra y Tamaño del búfer ASIO.
NEDERLANDS
"Audio Stream Input/Output" es un protocolo de transferencia de audio multicanal desarrollado
por la compañía Steinberg. Permite a distintos programas comunicarse con diferentes tarjetas
de sonido y reconocer todas las entradas y salidas disponibles en la tarjeta de sonido, con una
latencia breve. DJ Console Mk4 es compatible con ASIO 2.0.
DEUTSCH
FRANÇAIS
5.3.3. Pestaña ASIO (no disponible en Mac)
- Los cambios en los parámetros de ASIO sólo se pueden realizar mientras la aplicación no esté
funcionando.
- Ten en cuenta que al cambiar al modo de 24 bits, las entradas 3-4 no estarán disponibles.
Manual del usuario – 17/32
ESPAÑOL
- El parámetro más importante es el tamaño del búfer ASIO. La configuración predeterminada es
de 480 (10 ms), que es un buen promedio para la mayoría de los ordenadores. Si te encuentras
con problemas de audio (como interferencias o crujidos), aumenta o disminuye el tamaño del
búfer ASIO hasta dar con el valor correcto para tu ordenador (no hay valores ideales, ya que
todas las configuraciones de los ordenadores son diferentes).
ITALIANO
- La configuración predeterminada es de 44.100Hz (44,1 kHz)/modo de 16 bits.
5.3.4. Pestaña Avanzado
- Esta pestaña te permite definir el Canal MIDI para controles (1, de forma predeterminada), en
caso de que haya algún conflicto entre DJ Console Mk4 y otro dispositivo MIDI. Si tienes más
de un dispositivo de Hercules instalado en tu sistema, los números de canal MIDI se asignarán
por orden de conexión, es decir, de forma incremental.
- Puedes ajustar la configuración de cross fader según tus preferencias (Curva de BeatMix de
forma predeterminada). Los distintos valores disponibles afectan a la forma en la que funciona
el cross fader cuando lo mueves de un lado a otro, en relación a la posición central:
dependiendo de cómo mezcles, puedes desear que la acción del cross fader se aplique mucho
más bruscamente cuando se mueva desde la posición central (lo que implica que si mueves el
cross fader incluso muy poco hacia la izquierda, por ejemplo, el efecto será como si lo hubieses
movido todo hacia la izquierda; y lo mismo al moverlo hacia la derecha), o menos bruscamente.
Puedes experimentar con las distintas curvas disponibles y cambiar fácilmente de una a otra, en
función de la clase de mezcla que estés haciendo en cada momento.
- Los canales de auriculares están asignados a los canales de salida 3-4 de forma
predeterminada. También puedes asignarlos a los canales de salida 1-2, si lo prefieres.
- La opción de mezcla hardware 1-2 te permite seleccionar la forma en que se manejará la
mezcla hardware en las salidas 1-2: USB streaming 1-2 (Predeterminado), USB streaming 1-2
más micrófono, o USB streaming 1-2 más línea In 1-2.
18/32 – Manual del usuario
- Esta pestaña proporciona toda la información sobre las versiones del paquete, firmware,
controlador, mapeado MIDI, API de DJ y panel de control que estás utilizando. Consulta esta
información cuando contactes con el soporte técnico.
FRANÇAIS
ENGLISH
5.3.5. Pestaña Acerca de
Con el software VirtualDJ incluido, puedes reproducir tu mezcla para el público en un sistema de
alta fidelidad conectado a las salidas 1-2 de DJ Console Mk4, por ejemplo, y hacer escucha
previa de las canciones siguientes en las salidas 3-4, mediante tus auriculares o altavoces de
escucha previa.
La versión incluida de VirtualDJ está preconfigurada para utilizar exclusivamente la
tarjeta de sonido integrada en DJ Console Mk4. Por ello, no será posible utilizar la tarjeta de
sonido estándar de tu ordenador ni los altavoces integrados. Se DEBE conectar un par de
altavoces a las salidas 1-2 en la parte trasera de DJ Console Mk4.
- Asegúrate de que el equipo de audio de tu ordenador y los demás equipos de audio estén
desactivados.
Manual del usuario – 19/32
NEDERLANDS
6.1. Conexión de altavoces y/o un mezclador externo a DJ
Console Mk4
ITALIANO
Selecciona el tipo de conector según el tipo de equipo que vayas a conectar. Normalmente, las
salidas 1-2 se utilizarán para la mezcla en directo que se reproduce en la sala, y las salidas 3-4
se utilizarán para hacer escucha previa o para conectar un mezclador externo.
ESPAÑOL
Hay disponibles dos tipos de conectores para conectar altavoces: RCA y jack de 1/8" (3,5 mm).
Los conectores RCA son salidas mono, cada una de las cuales corresponde a un canal
(izquierdo = blanco y derecho = rojo). El conector jack de 1/8" (3,5 mm) es una salida estéreo,
que corresponde a dos canales (izquierdo y derecho) en la salida 1-2 solamente.
DEUTSCH
6. OPCIONES DE SALIDA
- Conecta tus altavoces principales a las clavijas RCA Output 1-2 (la clavija 1 corresponde al
altavoz izquierdo y la clavija 2 al derecho) o a la clavija jack de 1/8” Output 1-2 (3,5 mm).
- Las clavijas RCA Output 3-4 reproducen los mismos canales que se están reproduciendo en
los auriculares, y se pueden utilizar para conectar altavoces de escucha previa (que los
utilizan los DJ en clubs, por ejemplo, en lugar de los auriculares, cuando están mezclando en
una cabina de DJ cerrada y separados del público por una ventana). O, si actualizas el
software a VirtualDJ Pro, podrás utilizar las clavijas RCA Output 3-4 para conectar un
mezclador externo, y dividir la reproducción con el Deck A reproduciéndose en las salidas 1-2,
y el Deck B reproduciéndose en las salidas 3-4.
Tus altavoces y/o mezclador externo ya están preparados para que los utilices con DJ Console
Mk4.
6.2. Conexión de auriculares
DJ Console Mk4 incorpora 1 conector de auriculares, en el panel frontal. Los auriculares se
asignan a los canales 3-4 de forma predeterminada, pero también se pueden asignar a los
canales 1-2 en su lugar (para más información, consulta el capítulo 5.3.4. Pestaña Avanzado).
La consola se ha diseñado para que funcione con auriculares de DJ (estéreo, impedancia de 16
a 64 ohmios).
7. OPCIONES DE ENTRADA
7.1. Conexión de fuentes de audio externas
DJ Console Mk4 te permite conectar prácticamente cualquier clase de fuente de audio analógica
que desees utilizar, incluyendo giradiscos de vinilos. Si actualizas a VirtualDJ Pro (no incluido en
este paquete), podrás utilizar incluso CD o discos de vinilo con timecode y controlar los archivos
de música guardados en tu ordenador, lo que te proporciona la experiencia de mezcla definitiva y
combina lo mejor que ambos mundos (analógico y digital) pueden ofrecer. Ahora ya puedes
disfrutar con las mezclas híbridas, que combinan pistas de audio de ordenador en un deck con
una fuente analógica conectada al otro deck.
DJ Console Mk4 incorpora 2 entradas de audio estéreo en su panel trasero (2 pares de 2
conectores RCA mono). Define tu tipo de fuente de audio en el panel de control de DJ Console
Mk4 – puede ser nivel phono, nivel de línea de consumo (-10 dBv), nivel de línea pro (+4 dBu) o
nivel de línea avanzado (+8 dBu) – y no tienes más que conectar la fuente de audio que elijas a
los conectores RCA blanco (izquierdo) y rojo (derecho): entradas 1-2 para el Deck A, y entradas
3-4 para el Deck B. Esto te permite reemplazar la pista de audio de ordenador reproducida en el
Deck A por la música que se reproduce en las entradas 1-2, y reemplazar la pista de audio de
ordenador reproducida en el Deck B por la música que se reproduce en las entradas 3-4.
20/32 – Manual del usuario
- En el panel de control de DJ Console Mk4, selecciona el nivel de entrada Phono para el deck
en cuestión.
- Conecta el cable de tierra del giradiscos al conector de tierra del panel trasero de DJ Console
Mk4. La puesta a tierra ayuda a eliminar las interferencias que se pueden producir en los
giradiscos, ofreciéndote un sonido nítido y claro. Puedes conectar 2 cables de tierra de 2
giradiscos al conector de tierra de DJ Console Mk4 sin problemas.
Puedes utilizar los dos botones Source de DJ Console Mk4 (Source 1 para el Deck A, Source 2
para el Deck B) para controlar la entrada de audio del deck correspondiente. De forma
predeterminada, la entrada está asignada a pistas de audio de ordenador: basta con que pulses
el botón Source para cambiar a la fuente de audio externa. Vuelve a pulsar el botón para
deshabilitar la fuente externa y volver al audio de ordenador (consulta el capítulo 8.6. Botones
Source).
7.2. Conexión de un micrófono
DJ Console Mk4 incorpora una clavija jack mono de ¼" (6,35 mm) en su panel frontal. Te
recomendamos que utilices un micrófono vocal con una impedancia de entre 1 y 64 ohmios.
Puedes utilizar el micrófono para hablar por encima de la música y para comunicarte con tu
público (mezcla la entrada del micrófono con las salidas de audio 1-2, por ejemplo), o utilizar el
micrófono para sustituir la música del Deck A por tu voz.
Pulsa el botón Mic On/Off de DJ Console Mk4 para activar o desactivar el micrófono. Puedes
utilizar la rueda de volumen para ajustar el volumen de entrada del micrófono.
Manual del usuario – 21/32
FRANÇAIS
DEUTSCH
Si estás utilizando un giradiscos con un cable de tierra:
NEDERLANDS
Asegúrate de seleccionar el nivel de entrada apropiado para el dispositivo que estés
conectando; de lo contrario, te arriesgas a dañar tu equipo.
ITALIANO
Puedes seleccionar el nivel de entrada de cada deck en el panel de control de DJ Console Mk4
(nivel de phono, nivel de línea de consumo, nivel de línea pro, o nivel de línea avanzado), según
el nivel de salida del dispositivo que estés conectando. Para obtener más información, consulta el
capítulo 5.3.1. Configuración general del panel de control.
ESPAÑOL
Hasta puedes ecualizar tus fuentes de audio externas y ajustar su volumen, como harías con una
pista de audio de ordenador (puedes utilizar las ruedas Gain del software VirtualDJ para ajustar
el volumen de cada deck). Esto te proporciona una mezcla perfecta y un control completo sobre
el sonido de tu mezcla.
ENGLISH
Asegúrate de definir tu tipo de fuente de audio (es decir, el nivel de salida correcto para
el dispositivo que estés conectando) en el panel de control antes de conectar la fuente de
audio, y no después de que la fuente de audio se haya conectado. Si lo haces así, evitarás los
posibles problemas de audio en lo referente a sonido distorsionado.
DJ Console Mk4 incorpora una función de talkover para la entrada de micrófono que reduce
automáticamente el nivel de la música que se está reproduciendo para que puedas hacerte oír
cuando estás hablando. El nivel de la música se restaura cuando la entrada de micrófono se
deshabilita.
Consulta el capítulo 5.3.2 Pestaña Principal para obtener más información sobre cómo ajustar la
función de atenuación de talkover y utilizar el micrófono.
8. CARACTERÍSTICAS DE DJ CONSOLE MK4
8.1. Jog wheels
Las jog wheels de DJ Console Mk4 emulan a giradiscos de vinilos: al girar una jog wheel puedes
hacer scratching o mover el cursor hacia delante o hacia atrás por dentro de las pistas musicales,
lo que te permite seleccionar el punto de entrada en el que empezará la reproducción para el
público.
Puedes ajustar su sensibilidad mediante el panel de control: puedes mantener la sensibilidad
predeterminada o dividirla entre un factor de 2 o 4 para hacerlas aún menos sensibles. Las jog
wheels también se pueden deshabilitar mediante el panel de control. Consulta el capítulo 5.3.2.
Pestaña Principal para obtener más información.
Puedes utilizar el botón Scratch para cambiar la función de las jog wheels (el modo de
scratching está habilitado de forma predeterminada): pulsa el botón para cambiar a la función de
búsqueda, que te permite moverte hacia atrás y hacia delante por dentro de una pista. Vuelve a
pulsar el botón para volver a la función de scratching predeterminada.
También puedes utilizar las jog wheels para desplazarte por las listas de música. Al examinar un
directorio que contiene montones de archivos de música, basta con que gires la jog wheel
mientras mantienes pulsado el botón Arriba o Abajo de la consola para moverte más rápidamente
por la lista.
8.2. Faders (deslizadores)
Cross fader
DJ Console Mk4 reproduce 1 pista de música estéreo por deck (2 pistas de música estéreo
simultáneamente). El cross fader se mueve entre los decks izquierdo y derecho, lo que permite al
DJ ajustar la mezcla entre las 2 pistas.
Poner el cross fader totalmente a la izquierda implica que la mezcla (la música que oye el
público) proviene al 100% del deck izquierdo: el público no oye la música que se reproduce en el
deck derecho. Poner el cross fader en el centro implica que la música proviene al 50% del deck
izquierdo y al 50% del derecho, y así sucesivamente.
22/32 – Manual del usuario
2 faders de volumen
El fader de volumen del Deck A controla el volumen de la música que se reproduce en el Deck A,
mientras que el fader de volumen del Deck B controla el volumen de la música que se reproduce
en el Deck B.
Si el volumen de uno de los decks no es lo bastante alto cuando el deslizador de volumen
correspondiente está ajustado a su nivel máximo, basta con que ajustes la rueda Gain de ese
deck en el software VirtualDJ para aumentar el volumen máximo del deck.
8.3. Botones Reproducir/Pausa y Cue
ENGLISH
Si cambias el volumen del Deck A o del Deck B podrás ajustar las transiciones entre los 2 decks.
8.5. Configuración de pitch
- 2 codificadores de pitch (ruedas): puedes utilizar los codificadores de pitch para ajustar la
velocidad de reproducción de una pista, aumentando o disminuyendo sus BPM (Beats Per
Minute), para facilitar el baile ajustando los BPM de las nuevas pistas musicales al de la
anterior para que las personas que bailan no tengan que cambiar su ritmo durante la transición
de una pista a otra.
- Pitch Bend (- y +): puedes utilizar estos botones para aumentar o disminuir temporalmente la
velocidad de reproducción de una pista. Los ajustes realizados de este modo son “elásticos”,
ya que sólo son temporales y que dejan de aplicarse cuando se suelta el botón.
- Sync: al pulsar este botón se sincroniza la velocidad (BPM) de la música reproducida en el
deck correspondiente para igualar los BPM de la música del otro deck.
En general, al ajustar el pitch, cambia la velocidad y el tono de la música: más rapidez implica un
tono más alto, y más lentitud un tono más bajo.
Manual del usuario – 23/32
DEUTSCH
Estos botones, que se encuentran justo encima de la jog wheel de cada deck, te permiten
moverte rápidamente por dentro de las pistas de música: pulsa el botón correspondiente para
rebobinar o avanzar rápido dentro de una pista (ésta es una forma sencilla de llegar rápidamente
al punto exacto que estés buscando en una canción).
NEDERLANDS
8.4. Botones de Rebobinado y Avance rápido
ITALIANO
- Cue: coloca un punto de entrada (un marcador en el que debe empezar la reproducción) en la
posición actual de la pista.
ESPAÑOL
- Reproducir/Pausa: inicia la reproducción de la música o la pone en pausa en la posición
actual de la pista.
FRANÇAIS
Estos botones están disponibles para ambos decks en DJ Console Mk4.
8.6. Botones Source
Pulsa los botones Source 1 o Source 2 para reemplazar la pista de música de ordenador del
Deck A o Deck B, respectivamente, por la fuente de audio conectada a la entrada
correspondiente. Vuelve a pulsar el botón para deshabilitar la fuente de audio externa y volver a
la pista de música de ordenador.
Asegúrate de seleccionar el nivel de entrada apropiado para el dispositivo que estás
conectando; de lo contrario, te arriesgas a dañar tu equipo (para más información, consulta el
capítulo 5.3.1. Configuración general del panel de control). Después debes ajustar la ganancia
mediante la rueda Gain correspondiente para cada deck en el software VirtualDJ.
8.7. Botón Shift (para bucles/efectos), y botones 1-4
Puedes utilizar el botón Shift (encima de los botones 1/2/3/4 de cada deck) para alternar entre el
control de bucles o efectos en el deck correspondiente: cuando el botón no está encendido, los
bucles están habilitados (la configuración predeterminada); cuando el botón está encendido, los
efectos están habilitados, y los botones se convierten en botones 5/6/7/8. En VirtualDJ puedes
utilizar esos botones para aplicar efectos a tu música o hacer bucles en una parte de una pista.
Bucles:
- Botón 1: en modo de bucle, define un bucle en 1 beat.
- Botón 2: en modo de bucle, define un bucle en 2 beats.
- Botón 3: en modo de bucle, define un bucle en 4 beats.
- Botón 4: en modo de bucle, define un bucle en 8 beats.
Efectos:
- Botón 5: en modo de efectos, aplica el efecto Flanger.
- Botón 6: en modo de efectos, aplica el efecto Beatgrid.
- Botón 7: en modo de efectos, aplica el efecto FlippinDouble.
- Botón 8: en modo de efectos, aplica el efecto Overloop (Windows); y el último efecto utilizado
(Mac).
8.8. Botones Load A / Load B
Utiliza estos botones para cargar la pista de música seleccionada en el software VirtualDJ en el
Deck A o Deck B, respectivamente.
24/32 – Manual del usuario
8.9. Botones Listen A / Listen B
Utiliza la rueda Cue to Mix para ajustar el nivel de la pista que estás introduciendo en relación
con la mezcla general en tus auriculares o altavoces de escucha previa. El lado Cue de la
rotación de la rueda representa el deck seleccionado que vas a introducir, mientras que el lado
Mix representa la mezcla que se está reproduciendo para el público.
8.12. Ruedas de ecualización
Utiliza las ruedas de ecualización (Bass, Medium y Treble) de cada deck para añadir color a tu
música con ajustes personalizados. Por ejemplo:
- Facilitar el baile mejorando los bajos (los bajos proporcionan el tempo para bailar).
- Remezclar canciones aumentando los medios (los medios contienen la voz del cantante) en
una pista y mezclándolos con otra pista en el otro deck, en la que hayas recortado los medios.
FRANÇAIS
8.11. Rueda Cue to Mix
DEUTSCH
Utiliza los botones de arriba y abajo para moverte por carpetas y bibliotecas de música: moverte
al directorio/archivo de música anterior (Arriba) o al siguiente (Abajo). Puedes moverte por las
listas de música más rápidamente pulsando el botón Arriba o Abajo y girando la jog wheel al
mismo tiempo.
NEDERLANDS
8.10. Botones de exploración: arriba y abajo
ENGLISH
Utiliza los botones Listen A o Listen B para elegir el deck del que se va a hacer escucha previa
en los auriculares, cuando la rueda Cue to Mix esté puesta en la posición Cue (sólo uno de esos
botones puede estar habilitado en cada momento).
- Sincronizar las 2 pistas.
- Recortar los medios y los agudos en ambos decks, para dejar sólo el beat de los bajos.
ITALIANO
También puedes manipular los bajos para realizar transiciones entre dos pistas:
9. ASPECTOS BÁSICOS DEL DJING
Para obtener información más detallada sobre cómo utilizar el software de mezclas
VirtualDJ incluido, consulta el manual de usuario de VirtualDJ, que se encuentra en el CDROM de instalación de DJ Console Mk4 o que se puede descargar del sitio web de Soporte
Técnico de Hercules (http://ts.hercules.com).
Lo primero de todo es que te asegures de analizar con el software VirtualDJ los archivos de
audio de tu biblioteca de música para determinar los valores de BPM (beats por minuto) de tus
pistas. Como la mezcla de pistas musicales implica la sincronización de sus beats mientras dos
Manual del usuario – 25/32
ESPAÑOL
- Mover el cross fader del primer deck al segundo, mientras restauras los medios y agudos.
canciones se solapan entre sí, tendrás que seleccionar aquellas pistas cuyos valores de BPM
sean similares para realizar transiciones perfectas de una pista a la siguiente. De forma
alternativa, puedes optar por mezclar una pista con otra cuyo valor de BPM sea la mitad o el
doble de su propio valor (60 BPM y 120 BPM, por ejemplo), lo que también creará una transición
bastante suave entre las pistas.
Ten en cuenta que el análisis de los archivos para determinar sus valores de BPM en el software
VirtualDJ puede tardar algo de tiempo en completarse, especialmente si analizas un gran número
de canciones, y que debes hacerlo con antelación a la fiesta, ya que este proceso también
consume muchos recursos del sistema de tu ordenador mientras se está realizando. Por lo tanto,
te recomendamos que analices todo el contenido de tu biblioteca musical a lo largo de la noche,
por ejemplo.
El software VirtualDJ te permite crear “carpetas virtuales”: puedes crear una carpeta virtual
haciendo clic en el icono rojo de “carpeta virtual” del software y, a continuación, asignarle un
título a la carpeta. Una carpeta virtual contiene una colección de accesos directos a pistas, que te
permiten acceder rápidamente a un grupo de pistas que hayas seleccionado, como una lista de
reproducción: al arrastrar una pista de audio a una carpeta virtual no se mueve físicamente el
archivo a esa carpeta, sino que se crea un acceso directo a donde se encuentra la pista. Ésta es
una forma muy práctica de organizar grupos de canciones para tus conjuntos de DJing, y
también puedes asegurarte de qué grupos de pistas de tus carpetas virtuales tienen valores de
BPM similares entre sí. Puedes utilizar el explorador de archivos del software VirtualDJ para
moverte por tus pistas, o utilizar la característica de búsqueda para encontrar pistas específicas
y, a continuación, simplemente arrastrarlas y soltarlas en tus distintas carpetas virtuales.
Mientras se está reproduciendo una pista en el Deck A para el público, el DJ pulsa el botón
Listen B en DJ Console Mk4 y utiliza los auriculares para escuchar y ajustar la siguiente pista
que se va a reproducir. El DJ puede realizar ajustes en el pitch de la pista (mediante las ruedas
del codificador de pitch y los botones Pitch Bend), y asegurarse de que su beat está
correctamente alineado con el de la pista que se está reproduciendo en el Deck A. Cuando la
pista del Deck A esté llegando a su fin, el DJ empezará a mover el cross fader hacia el Deck B (y
también puede utilizar los faders de volumen de cada deck para que contribuyan a la transición),
para que el público oiga gradualmente en la mezcla más de lo que se está reproduciendo en el
Deck B. El DJ puede ajustar los controles de EQ de cada deck para que las pistas se combinen
sin problemas entre sí: por ejemplo, reduciendo las frecuencias de medios y agudos de un deck,
para que principalmente se oigan las bajas frecuencias (incluyendo el beat de la canción) en la
transición de una canción a la siguiente.
Mientras las canciones se están reproduciendo, el DJ también puede utilizar las funciones de
efectos y bucles de DJ Console Mk4 para llamar la atención sobre distintas partes de las
canciones en su mezcla, para animar al público y hacerles bailar: las posibilidades creativas de
las mezclas son infinitas, y con un poco de práctica, mezclarás como un profesional en nada de
tiempo.
26/32 – Manual del usuario
10. CONFIGURACIÓN EN MODO MIDI
Muchas aplicaciones de software musical que incorporan control MIDI incluyen un “modo de
aprendizaje”: simplemente haz clic en un botón, gira una rueda o una jog wheel o mueve un
deslizador en DJ Console Mk4 para vincular ese control con un control en el software. Algunas
aplicaciones populares que incluyen un modo de aprendizaje MIDI son: Native Instruments
Traktor, Ableton Live, Mixvibes e Image Line Deckadance.
FRANÇAIS
Se pueden enviar 3 tipos de señales: instrucciones sencillas (con estado pulsado o soltado) para
los 28 botones, rango de valores (de 0 a 127, dependiendo de la posición) para las 6 ruedas de
Treble/Medium/Bass y los 3 faders, y modificadores de velocidad variables (el valor varía según
la velocidad de rotación) para las 2 ruedas de pitch y las 2 jog wheels.
ENGLISH
DJ Console Mk4 puede funcionar como un controlador MIDI: los botones, ruedas, faders y jog
wheels pueden enviar señales MIDI que serán interpretadas por el software compatible con MIDI.
En el software que acepte comandos MIDI, debes seleccionar DJ Console Mk4 como el
controlador MIDI.
K1_DA
Note
On/Note
Off
1
K3_DA
Note
On/Note
Off
3
SHIFTED_K1_D
A
Note
On/Note
Off
5
SHIFTED_K3_D
A
Note
On/Note
Off
7
Shift_DA
Note
On/Note
Off
9
PBP_DA
Note
On/Note
Off
11
Next_DA
Note
On/Note
Off
13
Play_DA
Note
On/Note
Off
15
Load_DA
Note
On/Note
Off
17
Source_DA
Note
On/Note
Off
19
K1_DB
Note
On/Note
Off
21
K3_DB
Note
On/Note
Off
23
SHIFTED_K1_D
B
Note
On/Note
Off
25
SHIFTED_K3_D
B
Note
On/Note
Off
27
Tipo de
comando
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
Valores Midi
(decimales)
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
Control
Tipo de
control
MIDI
Comando
MIDI
(decimal)
K2_DA
Note
On/Note
Off
2
K4_DA
Note
On/Note
Off
4
SHIFTED_K2_D
A
Note
On/Note
Off
6
SHIFTED_K4_D
A
Note
On/Note
Off
8
PBM_DA
Note
On/Note
Off
10
Prev_DA
Note
On/Note
Off
12
Cue_DA
Note
On/Note
Off
14
Listen_DA
Note
On/Note
Off
16
Sync_DA
Note
On/Note
Off
18
Shift_State_DA
Note
On/Note
Off
20
K2_DB
Note
On/Note
Off
22
K4_DB
Note
On/Note
Off
24
SHIFTED_K2_D
B
Note
On/Note
Off
26
SHIFTED_K4_D
B
Note
On/Note
Off
28
Tipo de
comando
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
Valores Midi
(decimales)
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
Manual del usuario – 27/32
NEDERLANDS
Comando
MIDI
(decimal)
ITALIANO
Tipo de
control
MIDI
ESPAÑOL
Control
DEUTSCH
Entrada MIDI
Shift_DB
Note
On/Note
Off
29
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
PBM_DB
Note
On/Note
Off
30
PBP_DB
Note
On/Note
Off
31
Next_DB
Note
On/Note
Off
33
Play_DB
Note
On/Note
Off
35
Load_DB
Note
On/Note
Off
37
Source_DB
Note
On/Note
Off
39
Menu_U
Note
On/Note
Off
41
Files
Note
On/Note
Off
43
Scratch
Note
On/Note
Off
45
JOG_DB
Control
Change
PITCH_DB
Prev_DB
Note
On/Note
Off
32
Cue_DB
Note
On/Note
Off
34
Listen_DB
Note
On/Note
Off
36
Sync_DB
Note
On/Note
Off
38
Shift_State_DB
Note
On/Note
Off
40
Menu_D
Note
On/Note
Off
42
Folders
Note
On/Note
Off
44
JOG_DA
Control
Change
48
Incremental
–
Coarse
(128 values)
49
Incremental
–
Coarse
(128 values)
PITCH_DA
Control
Change
50
Incremental
–
Coarse
(128 values)
Control
Change
51
Incremental
–
Coarse
(128 values)
VOL_DA
Control
Change
52
Analog
Coarse
(128
values)
–
TREBLE_DA
Control
Change
53
MEDIUM_DA
Control
Change
54
0 > 127 : Full
CW : Full
CCW
Control
Change
55
–
0 > 127 : Full
Left > Full
Right
VOL_DB
Control
Change
57
–
0 > 127 : Full
CW : Full
CCW
MEDIUM_DB
Control
Change
59
Analog
Coarse
(128
values)
Analog
Coarse
(128
values)
Analog
Coarse
(128
values)
Analog
Coarse
(128
values)
–
BASS_DA
–
0 > 127 : Full
CW : Full
CCW
CUE2Mix
Control
Change
61
Analog
Coarse
(128
values)
Analog
Coarse
(128
values)
Analog
Coarse
(128
values)
Analog
Coarse
(128
values)
Analog
Coarse
(128
values)
127 > 64 :
CCW Slow >
Fast
1 > 63 : CW
Slow > Fast
127 > 64 :
CCW Slow >
Fast
1 > 63 : CW
Slow > Fast
0 > 127 : Full
CW : Full
CCW
–
–
0 > 127 : Full
CW : Full
CCW
XFADER
Control
Change
56
–
0 > 127 : Full
Down > Full
Up
TREBLE_DB
Control
Change
58
–
0 > 127 : Full
CW : Full
CCW
BASS_DB
Control
Change
60
–
0 > 127 : Full
CW : Full
CCW
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
ButtonToggling
Output
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
“127”
:
Pressed – “0”
: Released
127 > 64 :
CCW Slow >
Fast
1 > 63 : CW
Slow > Fast
127 > 64 :
CCW Slow >
Fast
1 > 63 : CW
Slow > Fast
0 > 127 : Full
Down > Full
Up
Salida MIDI
Control
K1_DA
K3_DA
SHIFTED_K1_D
A
SHIFTED_K3_D
A
Shift_DA
Tipo de
control
MIDI
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
Comando
MIDI
(decimal)
1
3
5
7
9
28/32 – Manual del usuario
Tipo de
comando
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Valores Midi
(decimales)
Control
0 : OFF –
127: ON
K2_DA
0 : OFF –
127: ON
K4_DA
0 : OFF –
127: ON
SHIFTED_K2_
DA
0 : OFF –
127: ON
SHIFTED_K4_
DA
0 : OFF –
PBM_DA
Tipo de
control
MIDI
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
Comando
MIDI
(decimal)
2
4
6
8
10
Tipo de
comando
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Valores Midi
(decimales)
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
SHIFTED_K3_D
B
PBM_DB
Cue_DB
Listen_DB
Source_DB
Folders
Blink_K1_DA
Blink_K3_DA
Blink_SHIFTED
_K1_DA
Blink_SHIFTED
_K3_DA
Blink_PBM_DA
Blink_Cue_DA
Blink_Listen_DA
Blink_Source_D
A
Blink_K2_DB
Blink_K4_DB
Blink_SHIFTED
_K2_DB
Blink_SHIFTED
_K4_DB
Blink_PBP_DB
Blink_Play_DB
Blink_Sync_DB
23
25
27
30
34
36
39
44
49
51
53
55
58
62
64
67
70
72
74
76
79
83
86
0 : OFF –
127: ON
Listen_DA
0 : OFF –
127: ON
Source_DA
0 : OFF –
127: ON
K2_DB
0 : OFF –
127: ON
K4_DB
0 : OFF –
127: ON
SHIFTED_K2_
DB
0 : OFF –
127: ON
SHIFTED_K4_
DB
0 : OFF –
127: ON
PBP_DB
0 : OFF –
127: ON
Play_DB
0 : OFF –
127: ON
Sync_DB
0 : OFF –
127: ON
Files
0 : OFF –
127: ON
Scratch
0 : OFF –
127: ON
Blink_K2_DA
0 : OFF –
127: ON
Blink_K4_DA
0 : OFF –
127: ON
Blink_SHIFTED
_K2_DA
0 : OFF –
127: ON
Blink_SHIFTED
_K4_DA
0 : OFF –
127: ON
Blink_PBP_DA
0 : OFF –
127: ON
Blink_Play_DA
0 : OFF –
127: ON
Blink_Sync_DA
0 : OFF –
127: ON
Blink_K1_DB
0 : OFF –
127: ON
Blink_K3_DB
0 : OFF –
127: ON
Blink_SHIFTED
_K1_DB
0 : OFF –
127: ON
Blink_SHIFTED
_K3_DB
0 : OFF –
127: ON
Blink_PBM_DB
0 : OFF –
127: ON
Blink_Cue_DB
0 : OFF –
127: ON
Blink_Listen_D
B
0 : OFF –
127: ON
Blink_Source_D
B
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
14
16
19
22
24
26
28
31
35
38
43
45
50
52
54
56
59
63
66
69
71
73
75
78
82
84
87
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
ENGLISH
SHIFTED_K1_D
B
21
Cue_DA
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
FRANÇAIS
K3_DB
18
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
DEUTSCH
K1_DB
15
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
NEDERLANDS
Sync_DA
11
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
ITALIANO
Play_DA
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
Manual del usuario – 29/32
ESPAÑOL
PBP_DA
Blink_Files
Blink_Scratch
Off
Note
On/Note
Off
Note
On/Note
Off
91
93
Input
LED
Toggling
Input
LED
Toggling
Input
0 : OFF –
127: ON
Blink_Folders
0 : OFF –
127: ON
Update_All_Con
trols
Off
Note
On/Note
Off
Control
Change
92
127
Input
LED
Toggling
Input
Control
Input
0 : OFF –
127: ON
0 : OFF –
127: ON
11. PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Puedo utilizar DJ Console Mk4 con otro software de DJ distinto al incluido en el
paquete?
Sí: porque DJ Console Mk4 funciona como controlador MIDI y como puede enviar comandos
MIDI, puede utilizarse con cualquier software que acepte comandos MIDI. Consulta el capítulo
10. Configuración en modo MIDI.
2. ¿Puedo utilizar DJ Console Mk4 sin un ordenador?
No, DJ Console Mk4 no puede funcionar en absoluto sin estar conectado a un ordenador.
3. ¿Puedo mezclar directamente de CD de audio en el software de mezclas de DJ?
Sí, puedes mezclar CD de audio directamente desde la unidad de CD/DVD-ROM en VirtualDJ.
Simplemente carga la pista de CD de audio en la lista de reproducción en un deck de DJ
Console Mk4, como si fuera un archivo de audio, y la podrás mezclar inmediatamente.
4. ¿Funcionará DJ Console Mk4 si lo conecto a un hub USB?
Sí, mientras esté conectado el suministro de corriente del hub USB.
5. ¿Puedo guardar las mezclas de DJ creadas con DJ Console Mk4 en un archivo de
audio?
Sí, puedes guardar tus mezclas haciendo clic en el botón REC en VirtualDJ.
30/32 – Manual del usuario
12. SOPORTE TÉCNICO
Lunes a viernes de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00
12.1. Información de garantía
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Hercules
estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de
compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente
con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe
devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a
elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de
sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Hercules.
Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se
ven afectados por esta garantía.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como
resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa
no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones
proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto
a una garantía específica proporcionada por su fabricante.
FRANÇAIS
901 988 060
Precio de una llamada telefónica local
DEUTSCH
España
NEDERLANDS
Por teléfono:
ITALIANO
Por correo electrónico:
Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La
información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema.
Haz clic en Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las
instrucciones en pantalla.
Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login.
ENGLISH
Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.hercules.com y selecciona tu idioma.
Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked
Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a
resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico
de los productos de Hercules (“Soporte Técnico”):
Hercules® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Intel® y Pentium® son marcas comerciales registradas de Intel
Corporation. Microsoft® Windows® XP, Vista® y 7™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países. Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
VirtualDJ™ es una marca comercial de Atomix Productions. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen por la
presente y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro.
Declaración de conformidad
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN UE: este dispositivo cumple con la Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética, modificada por la Directiva 93/68/CEE.
En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas
adecuadas.
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este dispositivo cumple con los límites para dispositivos de computación de Clase B de acuerdo con la
Parte 15 de las reglas FCC.
En caso de funcionamiento incorrecto durante el uso debido a las emisiones electrostáticas, debe salir del software, desconectar el
dispositivo del ordenador y luego continuar el uso normal volviendo a conectar el dispositivo al ordenador y reiniciando el software.
Manual del usuario – 31/32
ESPAÑOL
Marca registradas
Copyright
© 2010 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos los derechos.
Esta publicación no puede ser reproducida en todo o en parte, resumida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación, o
traducida a cualquier idioma o lenguaje de programación, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, magnético, por
fotocopia, grabación, manual o de cualquier otro modo, sin el previo permiso por escrito de Guillemot Corporation S.A.
Renuncia
Guillemot Corporation S.A. se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. La
información proporcionada por este documento se reconoce que es precisa y fiable. Sin embargo, Guillemot Corporation S.A. no asume ninguna
responsabilidad por su utilización; ni por infligir las patentes u otros derechos de terceras partes que resulten de su utilización. Este producto está
disponible en versión especial para integración en PC o similar. Ciertas funciones detalladas en este manual no están disponibles en dicha
versión. En la medida de lo posible, se incluirá un fichero README.TXT en el CD-ROM de instalación con las diferencias entre el producto
descrito en este manual y el producto en versión especial.
Acuerdo de licencia de software para el usuario final
IMPORTANTE: por favor, lea el Acuerdo cuidadosamente antes de abrir e instalar el Software. Al abrir el embalaje del Software, acepta cumplir
los términos de este Acuerdo. El Software incluido en este paquete se licencia, no se vende, y está disponible solamente bajo los términos del
presente Acuerdo de licencia. Si no acepta los términos, debe devolver el Software junto con el contenido de la caja, en el plazo de 15 días, al
lugar donde lo compró.
El Software de Guillemot Corporation S.A. (a partir de aquí llamado el “Software”) es copyright de Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos
están reservados. El término “Software” se refiere a toda la documentación y material relacionado, incluyendo controladores, programas
ejecutables, bibliotecas y archivos de datos. Al comprador se le otorga solamente una licencia de utilización del Software. El licenciatario también
acepta los términos y condiciones del presente Acuerdo en lo referente al copyright y a los demás derechos propiedad del Software,
documentación y material relacionado de terceras partes incluido en el paquete.
Guillemot Corporation S.A. se reserva el derecho de terminar esta licencia en el caso de que no se cumpla cualquiera de los términos o
condiciones expuestos en el presente Acuerdo. Si esto sucediese, todas las copias del Software deberían ser devueltas inmediatamente
a Guillemot Corporation S.A.; quedando el comprador responsable de cualquier daño resultante.
Licencia:
1. La licencia se otorga sólo al comprador original. Guillemot Corporation S.A. retiene todos los títulos y propiedad del Software y se reserva
todos los derechos no otorgados especialmente. Al licenciatario no le está permitido sublicenciar o arrendar ninguno de los derechos que se le
otorgan. La transferencia de la licencia está permitida, siempre que quien transfiere no retenga ninguna parte o copia del Software, y a quien
se transfiere acepte los términos y condiciones del presente Acuerdo.
2. El licenciatario sólo puede utilizar el Software en un solo ordenador en cada momento. La parte legible por la máquina del Software puede
transferirse a otro ordenador siempre que sea borrada previamente de la primera máquina y no haya posibilidad de que el Software pueda
utilizarse en más de una máquina en un momento determinado.
3. El licenciatario reconoce la protección de copyright que pertenece a Guillemot Corporation S.A. La información de copyright no debe eliminarse
del Software, ni incluso de cualquier copia, ni de cualquier documentación, escrita o electrónica, que acompañe al Software.
4. Al licenciatario se le otorga el derecho de realizar una copia de seguridad de la parte del Software legible por una máquina con la condición de
reproducir todas las informaciones sobre el copyright y propiedad.
5. Excepto cuando el presente Acuerdo lo permita expresamente, el licenciatario tiene estrictamente prohibido entablar, ni permitir que terceras
partes entablen, lo siguiente: proporcionar o revelar el Software a terceras partes; proporcionar utilización del Software en una red, múltiples
PC, disposiciones multiusuario o de tiempo compartido, cuando los usuarios no sean licenciatarios individuales; realizar alteraciones o copias
de cualquier tipo del Software; realizar cualquier intento de desensamblar, descompilar o realizar ingeniería inversa del Software de cualquier
forma o manera, o entablar cualquier actividad encaminada a obtener información subyacente no visible para el usuario durante la utilización
normal del Software; realizar copias o traducciones del Manual del usuario.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que
debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser
reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras
formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de
forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
32/32 – Manual del usuario