ESAB MEK 4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Valid for serial no. 826--xxx--xxxx0469 952 001 011126
MEK 4
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
ESPAÑOL
-- 5 1 --
TOCc
1NORMATIVA 52.......................................................
2 SEGURIDAD 52.......................................................
3 INTRODUCCION 52...................................................
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 53....................................
5 INSTALACIÓN 53.....................................................
6 OPERACIÓN 53.......................................................
6.1 Conexión 54.................................................................
7 MANTENIMIENTO 55..................................................
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS 56..........................................
CROQUIS ACOTADO 75..................................................
LISTA DE REPUESTOS 77................................................
ACCESORIOS 84........................................................
-- 5 2 --
bm11d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda responsa-
bilidad, que unidad alimentadora de electrodo MEK 4 desde el número de serie 514 está
fabricada de conformidad con la normativa EN 60974 --1 según los requisitos de la directiva
73/23/ EEC con el suplemento 93/68/ EEC, normativa 50199 según los requisitos de la
directiva 89/336/ EEC con el suplemento 93/68/ EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--01--15
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE S OLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
3 INTRODUCCION
La MEK 4 es una unidad encapsulada de alimentación de electrodos con tracción en
las cuatro ruedas. La unidad tiene capacidad para una bobina de electrodo de 300
mm de diámetro y cuenta con mecanismo giratorio incorporado.
ES
-- 5 3 --
bm11d12c
Podrá encontrar información sobre los accesorios de ESAB para las unidades
de alimentación de hilo en la página 84.
4 ESPECIFICACIONES CNICAS
MEK 4
Dimensiones (lxan.xal.) 630x245x490 mm
Peso 14 kg
Unidad de alimentatión 2-- 25 m/min
Tensión 42V 50--60 Hz
Potencia necesaria 300 VA
Conexión de pistola EURO
5 INSTALACIÓN
La instalació n deberá hacerla un profesional auto rizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
6 OPERACIÓN
En la página 52 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equip o . Léalas antes d e usarlo.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con mucho
cuidado.
Para que la bobina de hilo no patine en el cubo del freno, bloquee éste
con la maneta roja
¡ADVERTENCIA!
Al equipar la unidad de alimentación de hilo con un brazo pivotante se puede volcar. Ancle el
equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente.
Limite el ángulo de giro de la unidad de alimentación de hilo con la cinta tensora suministrada.
Al mover el equipo, no tire de la antorcha.
¡ADVERTENCIA!
ES
-- 5 4 --
bm11d12c
6.1 Conexión
A Toma de agua fr¡a (sólo algunos modelos) J Dispositivo de mando a distancia (se acti-
va automáticamente al conectar el disposi-
tivo f)
B Toma de gas K Toma de agua fr¡a (sólo algunos modelos)
C Dispositivo del cable de maniobras L Conexión de la pistola de soldado
D Conexión de la corriente de soldado M Conmutador compás 2/4
E Instrumento digital (sólo algunos modelos) N Pot.de tiempo de quema do posterior
F Conmutador rellenado de cráteres O Pot.de tiempo de rellenado de cráteres
G Potenciómetro velocidad de alimentación P Abrazadera de arranque lento si/no
H Potenciómetro tensión de soldado Q Correa de tensado para transporte (se
monta)
bm11d002
ES
-- 5 5 --
bm11d12c
Ajuste de la presión de alimentación del hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la presión de los rodillos del mecanism o alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
Fig. 1 Fig. 2
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar
hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera.
Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera ( F ig. 1), los
rodillos de alimentación deben girar en falso.
En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el
hilo debe salir y doblarse (Fig. 2).
7 MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
Para obtener un funcionamiento fiable y seguro, es importante realizar un
mantenimiento regular del equipo:
S Limpie regularmente la guia de hilo con aire comprim ido y la boquilla de gas.
S Para obtener una alimentatión de hilo sin perturbaciones, deben limpiarse y
cambiarse a intervalos regulares las piezas de desgaste del mecanismo alimen-
tador. Tenga en cuenta que un pretensado excesivo puede ocasionar desgaste
anormal del rodillo de empuje, el carre te alimentador y la guia de hilo.
ES
-- 5 6 --
bm11d12c
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si necesita
volver a ajustarlo, siga las instrucciones que
figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno
de manera que el hilo quede relativamente flojo
cuando se detenga la alimentación.
S Ajuste el par de frenado:
S Gire la maneta roja hasta la posición de bloqueo.
S Introduzca un destornillador en los muelles del cubo.
Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del
reloj.
Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las
agujas del reloj. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para no girar un muelle más
que el otro.
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB s cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de repuestos. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurar á de
que recibe el repuesto correcto.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB MEK 4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario