ESAB MEK 44C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Valid for serial no. 918--xxx--xxxx0456 857 201 011127
MEK 44C
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 40.............................................
NEDERLANDS 47.........................................
ESPAÑOL 54..............................................
ITALIANO 61..............................................
PORTUGUÊS 68..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 75.............................................
ESPAÑOL
-- 5 4 --
TOCc
1NORMATIVA 55.......................................................
2 SEGURIDAD 55.......................................................
3 INTRODUCCION 56...................................................
4 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA 56........................................
5 INSTALACIÓN 56.....................................................
5.1 Resistencia de terminación 57.................................................
6 OPERACIÓN 57.......................................................
6.1 Conexión 58.................................................................
7 MANTENIMIENTO 59..................................................
7.1 Control y limpieza 59.........................................................
8 PEDIDOS DE REPUESTOS 59..........................................
9 ACCESORIOS 60.....................................................
ESQUEMA 82...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 83................................................
-- 5 5 --
bm20d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda responsa-
bilidad, que unidad alimentadora de electrodo MEK 44C desde el número de serie 645 es-
fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los requisitos de la direc-
tiva 73/23/ EEC con el suplemento 93/68/ EEC, normativa 50199 según los requisitos de
la directiva 89/336/ EEC con el suplemento 93/68/ EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--01--15
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE S OLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ES
-- 5 6 --
bm20d12c
3 INTRODUCCION
La A10--MEK 44C es una unidad de alimentación de alambre con propulsión en las
cuatro ruedas y m otores dobles, destinada a la soldadura M IG/MAG. El alambre es
alimentado conforme al sistema A10 de ESAB .
La unidad tiene lugar para una bobina de hasta 440 mm.
La unidad de alimentación debe equiparse con un pivote giratorio, un brazo
pivotante o un garro. con el pivote giratorio o el brazo pivotante la unidad de
alimentación se coloca sobre un eje aislado de la fuente d e corriente. El carro
permite desplazar fácilmente la unidad de alimentación sobre el suelo o mesa de
trabajo.
Podemos equipar la unidad de alimentación con un dispositivo de suspensión que
permite su ubicación encima del lugar de trabajo.
Todas las regulaciones se realizan en la unidad de r egulación PUA1.
4 ESPECIFICACIÓN CNICA
Tensión 42 V 50--60 Hz
Potencia necesaria 430 VA
Unidad de alimentatión 1,5--25 m/min
Conexión de pistola EURO
Peso 22 kg
Dimensiones (lxan.xal.) 493x336x268 mm
5 INSTALACIÓN
La instalació n deberá hacerla un profesional auto rizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
ES
-- 5 7 --
bm20d12c
5.1 Resistencia de terminación
La resistencia de terminación debe estar en las puntas del bus CAN para evitar in-
terferencias en la comunciación.
La unidad de control tiene una resistencia incorporada, la fuente de corriente y el
dispositivo alimentador no tienen resistencias incorporadas.
Según el tipo de conexión, la resistencia se conecta como sigue:
1. Unidad de control conectada al dispositivo alimentador.
La resistencia de terminación se conecta a
la parte posterior de la fuente de corriente.
(Se entrega con esta conexión).
2. Unidad de control.conectada a la fuente de corriente
La resistencia de terminación
se conexta en el frente del
dispositivo de alimentación.
6 OPERACIÓN
En la página 55 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equip o . Léalas antes d e usarlo.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con mucho
cuidado.
Para que la bobina de hilo no patine en el cubo del freno, bloquee éste
con la maneta roja
¡ADVERTENCIA!
ES
-- 5 8 --
bm20d12c
Ajuste de la presión de alimentación del hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la presión de los rodillos del mecanism o alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
Fig. 1 Fig. 2
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar
hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera.
Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera ( F ig. 1), los
rodillos de alimentación deben girar en falso.
En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el
hilo debe salir y doblarse (Fig. 2).
6.1 Conexión
1 Dispositivo de mando a distancia/Mecanismo
alimentador intermedio (23--pol)
6 Toma de gas
2 Conexión Unidad de regulación 7 Racor para el agua de refrigeración adentro
AZUL
3 Conexión de la pistola de soldado 8 Racor para el agua de refrigeración fuera
ROJO
4 Dispositivo cable de retorno (OKC) 9 Conexión Unidad de regulación
5 Dispositivo del cable de maniobras desde la
fuente de corriente para soldadura (12--pol)
1
4
5
6
78
7,8
9
2
3
ES
-- 5 9 --
bm20d12c
7 MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
7.1 Control y limpieza
Es importante realizar el mantenimiento regularmente para garantizar un
funcionamiento fiable y seguro.
S La limpieza del mecanismo de alimentación y el cambio de piezas se debe reali-
zar a intervalos regulares para que la alimentaciÛn del hilo sea satisfactoria.
Observe que una regulación demasiado apretada puede significar un desgaste
demasiado alto en el rodillo de presión, en el rodillo de alimentaciÛn y en el con-
ducto de alimentación de alambre.
S Pistola
Limpie regularmente el conducto de alimentación de alambre con aire comprimi-
do y limpie también la tobera de gas.
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si necesita
volver a ajustarlo, siga las instrucciones que
figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno
de manera que el hilo quede relativamente flojo
cuando se detenga la alimentación.
S Ajuste el par de frenado:
S Gire la maneta roja hasta la posición de bloqueo.
S Introduzca un destornillador en los muelles del cubo.
Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del
reloj.
Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las
agujas del reloj. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para no girar un muelle más
que el otro.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
El MEK 44C se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo
IEC/EN 60974--1 y EN 50199.
Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o per-
sona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cump-
liendo la norma antedicha.
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB s cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de repuestos. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurar á de
que recibe el repuesto correcto.
ES
-- 6 0 --
bm20d12c
9 ACCESORIOS
Ver la lista de repuestos.
El dispositivo de suspensión
El objeto de este dispositivo es permitir colgar la unidad de alimentación
encima del lugar de trabajo.
Pivote de rotación
En la parte inferior del pivote de rotación hay un tubo que puede hacerse pasar a
través de un eje ubicado verticalmente. Con el pivote de rotación se entrega un eje
aislado que puede montarse en un orificio de la tapa de la fuente de corriente y
permite que la unidad de alimentación pueda girar hasta que la botella de gas
impida el movimiento.
Al equipar la unidad de alimentación de hilo con un brazo pivotante se puede volcar. Ancle el
equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente.
Limite el ángulo de giro de la unidad de alimentación de hilo con la cinta tensora suministrada.
Al mover el equipo, no tire de la antorcha.
¡ADVERTENCIA!
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB MEK 44C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario