Transcripción de documentos
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................47
REQUISITOS DE INSTALACIÓN..................................................49
Herramientas y piezas.................................................................49
Requisitos de ubicación..............................................................50
Requisitos eléctricos...................................................................51
Requisitos del suministro de gas................................................52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..........................................53
Desempaque la estufa................................................................53
Instalación del soporte antivuelco..............................................54
Conexión del suministro de gas.................................................55
Instalación de la plancha............................................................57
Verifique que el soporte anti-vuelco
esté instalado y enganchado......................................................57
Nivelación de la estufa................................................................58
Sistema de encendido electrónico.............................................59
Cajón de calentamiento o cajón
de almacenamiento Premium....................................................60
Puerta del horno..........................................................................61
Completar la instalación.............................................................61
CONVERSIONES DE GAS............................................................62
Conversión a gas propano..........................................................62
Conversión a gas natural............................................................66
IMPORTANTE:
Instalador: Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas.
46
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Si la información en estas instrucciones no se sigue con exactitud,
podría ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños a propiedades,
heridas personales o la muerte.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su casa o edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o
CSA (Asociación canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
IMPORTANTE: No instale un sistema de ventilación que sople aire hacia abajo dirigido hacia este aparato de cocción a gas.
Este tipo de sistema de ventilación puede ocasionar problemas de encendido y combustión con este aparato de cocción a gas,
resultando en heridas a personas o en un funcionamiento no deseado del aparato.
47
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
■
■
■
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar
en la lista.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm).
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del
soporte anti-vuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte
anti-vuelco
• Deslice la estufa hacia adelante.
• Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
• Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Pata de la estufa
48
• Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramientas necesarias
■■
Cinta métrica
■■
Destornillador de hoja plana
■■
Destornillador Phillips
■■
Nivel
■■
Taladro manual o eléctrico
■■
Martillo
■■
Llave o pinza
■■
Llave para tubos
■■
■■
Compuesto para unión
de tuberías resistente
al gas propano
■■
Solución para detectar
fugas no corrosiva
Piezas suministradas
Verifique que estén todas las piezas.
A
B
Para las conversiones
a gas natural/propano
■■
Llave de combinación
de 3/8" (95 mm)
■■
Llave de combinación
de 1/2" (12.7 mm)
Llave de combinación de
15/16" (24 mm)
■■
Llave de combinación
de 5/8" (16 mm)
■■
Trinquete de 1/4" (6,4 mm)
■■
■■
Sacatuercas de 3/8" (95 mm)
Llave de tuercas
de 7 mm (9/32")
■■
Broca de 1/8" (3,2 mm) (para
pisos de madera)
■■
Desatornillador
Quadrex®† o Phillips
■■
Marcador o lápiz
■■
Cinta adhesiva
protectora
A. Soporte antivuelco
B. Tornillos n° 12 x 1 5⁄8" (41,3 cm) (2)
■■
El soporte anti-vuelco debe estar montado firmemente al
piso o a la pared. Según el espesor del piso, es posible que
sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el
soporte al piso.
Piezas necesarias
Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas.
Verifique el suministro de gas y el suministro eléctrico existentes.
Vea las secciones “Requisitos eléctricos” y “Requisitos del
suministro de gas”.
†® QUADREX es una marca registrada de NLW Holdings, Inc.w
49
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la
ventilación.
■■
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalación especificados en la placa indicadora de
modelo/serie. La placa que indica modelo/serie está en
el marco de la puerta del horno, detrás del lado superior
derecho de la puerta del horno.
■■
Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto
cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa.
■■
Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se
instalará la estufa deben estar selladas.
■■
No selle la estufa a los armarios laterales.
■■
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario
que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios mínimos.
■■
Debe instalarse el soporte anti-vuelco del piso. Para instalar
el soporte antivuelco que se envía con la estufa, vea la
sección “Instalación del soporte antivuelco”.
■■
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la
sección “Requisitos eléctricos”.
■■
Debe haber una conexión adecuada de suministro de gas.
Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”.
■■
Póngase en contacto con un instalador de revestimiento de
pisos competente para verificar que el revestimiento del piso
pueda soportar por lo menos 200 °F (93 °C).
Use una almohadilla aislante o una madera laminada de 1/4"
(6,4 mm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa sobre
una alfombra.
IMPORTANTE: Para evitar daños a los armarios, verifique con
el constructor o el distribuidor de los armarios para asegurarse
de que los materiales empleados no cambien de color, no
desprendan el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño.
Este horno se ha diseñado de acuerdo con los requisitos de UL
y CSA International y cumple con las temperaturas máximas
permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C).
■■
Requisitos de instalación adicionales para casas
rodantes
La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para
la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24
CFR, parte 3280 (antes Norma federal para la construcción y la
seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). Cuando
no sea aplicable ese estándar, use el Estándar para instalaciones
en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los
códigos locales.
En Canadá, la instalación de esta estufa debe hacerse conforme
a las reglas vigentes CAN/CSA-Z240 - última edición, o con los
códigos locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
■■
50
Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá
asegurarse según las instrucciones de este documento.
Dimensiones del producto
A
B
C
F
E
D
A. Profundidad máxima con manija: 273/8" (69,5 cm)
B. 461/2" (118,1 cm) de altura general (máx.) con las patas
niveladoras completamente atorrnilladas*
C. 36" (91,4 cm) de altura (máx.) de la superficie de cocción
con las patas niveladoras completamente atorrnilladas*
D. Ancho: 297/8" (75,9 cm)
E. Profundidad 255/16" (64,3 cm) Posterior de la estufa al
frente de la superficie de cocción**
F. La placa que indica modelo/serie está en el marco de la
puerta del horno, detrás del lado superior derecho de la
puerta del horno.
IMPORTANTE: La estufa debe ser nivelada después de la
instalación. Siga las instrucciones de la sección “Nivelación de
la estufa”. No se recomienda usar la superficie de cocción como
referencia para nivelar la estufa.
* La estufa se puede elevar aproximadamente 1" (2,5 cm) mediante la regulación de las patas niveladoras.
** El frente de la puerta y el cajón se puede extender más hacia
adelante, según las necesidades estéticas.
Dimensiones del armario
Requisitos eléctricos
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran
son para una profundidad del mostrador de 25” (64,0 cm), una
profundidad del armario de la base de 24” (61,0 cm) y una altura
del mostrador de 36” (91,4 cm).
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una
combinación de microondas y campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalación incluidas con la campana para
estufa o la combinación de microondas y campana para ver las
medidas de los espacios sobre la superficie de cocción.
D
B
C
A
E
M
L
K
G
H
F
I
J
A.
B.
C.
D.
18" (45,7 cm) del armario lateral superior al mostrador
13" (33 cm) de profundidad máx. del armario superior
30" (76,2 cm) de ancho mínimo de la abertura
Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de
la superficie de cocción, consulte la NOTA*.
D. Ancho mínimo de la abertura: 30¹⁄8" (76,5 cm)
F. Se recomiendan las áreas destacadas para la
instalación de tubería de gas rígida.
G. 11" (27,9 cm)
H. 17" (43,2 cm)
I. 2" (5,1 cm)
J. 4¹⁄2" (11,4 cm)
K. 3" (7,6 cm) de espacio mín. desde ambos lados
de la estufa hasta la pared lateral u otro material
combustible.
L. Tomacorriente con conexión a tierra.
M. La puerta o las bisagras del armario no deben
extenderse dentro del área del recorte..
* NOTA: 24" (61,0 cm) como mínimo cuando la base del armario
de madera o de metal esté protegida por madera moldeada
retardante de llama de al menos 1/4" (6,4 mm), cubierta
con una lámina de acero no inferior a N.° 28 MSG, de acero
inoxidable de 0,015" (0,4 mm), de aluminio de 0,024" (0,6 mm)
o de cobre de 0,020" (0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario
de madera o metal descubierto.
IMPORTANTE: La estufa debe tener una conexión de electricidad
a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales o, en
ausencia de códigos locales, con el Código nacional de electricidad
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense
de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido
electrónico que no funcionará si se enchufa en un contacto que
no está debidamente polarizado.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a
tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico
competente determine si la ruta de conexión a tierra es adecuada.
Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes
indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■■
Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible.
También se recomienda usar un fusible retardador o
un cortacircuitos. Se recomienda el uso de un circuito
independiente que preste servicio únicamente a este aparato.
■■
Los sistemas de encendido electrónico funcionan dentro
de límites de tensión amplios, pero se debe tener una
conexión a tierra y la polaridad correctas. Verifique que el
tomacorriente tenga una capacidad para 120 voltios y que
esté debidamente conectado a tierra.
■■
No es necesario enchufar esta estufa en un tomacorriente con
GFCI (disyuntor diferencial). Se recomienda no enchufar una estufa
con encendido con chispa eléctrica ni ningún otro electrodoméstico
importante en un tomacorriente de pared con GFCI ya que puede
causar la desconexión del GFCI durante el funcionamiento normal.
■■
El rendimiento de esta estufa no se verá afectado si funciona en un
circuito protegido con un GFCI. Sin embargo, se puede producir
el inconveniente de la desconexión ocasional del GFCI debido a la
naturaleza del funcionamiento normal de las estufas de gas electrónicas.
■■
El diagrama de cableado está ubicado en la parte posterior
de la estufa en una bolsa de plástico transparente.
NOTA: el armazón de metal de la estufa deberá conectarse
a tierra para que funcione el panel de control; si no se lo
conecta a tierra, ningún botón funcionará. Verifique con
un electricista calificado si tiene dudas acerca de si está
conectado a tierra el armazón de la estufa.
†®TEFLON es una marca registrada de Chemours.
51
Requisitos del suministro de gas
ADVERTENCIA
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería
que sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice
cinta de TEFLON®†.
Conector metálico flexible para aparatos:
■■
Si los códigos locales lo permiten, se puede usar un nuevo
conector metálico flexible para aparatos de diseño
certificado por CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm) de
longitud, 1/2" (13 mm) o 3/4" (19 mm) de diámetro interno,
para conectar la superficie de cocción a la línea de
suministro de gas.
■■
Se necesita una rosca de tubo macho de 1/2" (13 mm)
para conectar las roscas de tubo hembra de la entrada al
regulador de presión del aparato.
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de 36
cm (14") y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva
la estufa.
Conexión de tubería rígida:
La conexión de tubería rígida requiere una combinación de
accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia
la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión
de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas
de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada
y alineada.
■■
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales,
la instalación deberá hacerse de acuerdo con la Norma nacional
estadounidense (American National Standard), el Código nacional
de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1, edición
más reciente, o CAN/CGA B149, edición más reciente.
IMPORTANTE: Las pruebas de fugas de la estufa deben
efectuarse según las instrucciones del fabricante.
■■
Debe tener una válvula de cierre:
Instale una válvula de cierre manual para líneas de gas en un
lugar de fácil acceso. No bloquee el acceso a la válvula de
cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a
la superficie de cocción.
B
Tipo de gas
Gas natural:
Esta estufa está preparada de fábrica para usarse con gas
natural. Vea la sección “Conversiones de gas”. La placa que
indica modelo/serie ubicada en el marco del horno, detrás
de la parte superior del lado derecho de la puerta del horno,
tiene información sobre los tipos de gas que pueden usarse.
Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas disponible,
averigüe con el distribuidor de gas de su localidad.
Conversión a gas propano:
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio competente.
No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato del
gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie
para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de
gas. Vea la sección “Conversiones de gas”.
A
■■
Línea de suministro de gas
■■
52
Provea una línea de suministro de gas con tubería rígida de 3/4"
(19 mm) hasta la ubicación de la estufa. Una tubería de menor
tamaño en tendidos más largos puede dar como resultado un
suministro de gas insuficiente. Con gas propano, el tamaño de
la tubería o los caños puede ser de un mínimo de 1/2" (13 mm).
Por lo general, los proveedores de gas propano determinan el
tamaño y los materiales que deben usarse en el sistema.
C
A. Línea de suministro de gas
B. Válvula de cierre en posición “abierta”
C. A la estufa
Regulador de la presión de gas
Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado
con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de
entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación:
Gas natural:
Presión mínima: 5" (12,7 cm) de presión de la columna de agua
Presión máxima: 14" (35,5 cm) de presión de la columna de
agua
Gas propano:
Presión mínima: 11" (27,9 cm) de presión de la columna de agua
Presión máxima: 14" (35,5 cm) de presión de la columna de
agua
Póngase en contacto con el proveedor de gas local si no está
seguro acerca de la presión de entrada.
Requisitos de entrada de los quemadores
La capacidad nominal de entrada que se muestra en la placa
de clasificación del modelo/serie es para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m).
Para elevaciones mayores de 2000 pies (609,6 m), los valores
nominales se reducen en una proporción del 4 % por cada 1000
pies (304,8 m) por encima del nivel del mar (no es aplicable para
Canadá).
Prueba de presión del suministro de gas
La presión del suministro de gas para un regulador de prueba
debe ser de al menos 1" (2,5 cm) de presión de la columna de
agua superior a la presión del múltiple que se muestra en la
placa que indica modelo/serie.
Prueba de presión de línea sobre 1/2 psi (3,5 kPa) de
manómetro 14" (35,6 cm WCP)
La estufa y su válvula de cierre individual deben desconectarse
del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier
prueba de presión efectuada en el sistema con presiones de
prueba superiores a 1/2 psi (3,5 kPa).
Prueba de presión de la línea a 1/2 psi (3,5 kPa) de manómetro
14" (35,6 cm de presión de columna de agua) o menos
Se debe cerrar la válvula de cierre individual manual para aislar
la estufa del sistema de tubería de suministro de gas durante
cualquier prueba de presión efectuada en el sistema con
presiones de prueba de 1/2 psi (3,5 kPa) o menos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque la estufa
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la estufa.
4. En las estufas con un cajón de almacenamiento:
Retire el cajón de almacenamiento. Vea la sección “Cajón de
almacenamiento”. Use un trinquete de 1/4" (6.4 mm) para
descender las patas niveladoras traseras media vuelta. Use
una llave o pinzas para descender las patas niveladoras
delanteras media vuelta.
A
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película
de la estufa.
2. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del
interior del horno.
3. No quite la base de transporte en este momento.
D
C
B
A. Trinquete de 1/4"
(6,4 mm)
B. Pata niveladora posterior
A
A. Base de envío
C. Llave o pinza
D. Pata niveladora delantera
En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium:
En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium, no se puede acceder a las patas
posteriores retirando el cajón de calentamiento o el cajón de
almacenamiento premium. Será necesario regular las patas
posteriores desde el exterior de la estufa. Use una llave o pinzas
para descender las patas niveladoras delanteras y posteriores
media vuelta.
C
A
B
A. Pata niveladora posterior
B. Llave o pinza
C. Pata niveladora delantera
53
Instalación del soporte antivuelco
Montaje a través del piso
ADVERTENCIA
Posición posterior
Posición frontal
Diagonal (2 opciones)
Montaje en la pared
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la
estufa y resultar muerto.
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según
las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata
trasera quede enganchada en la ranura del soporte
anti-vuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el
soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte
anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
1. Retire el soporte antivuelco de donde está fijado con cinta adhesiva
dentro del cajón de calentamiento, cajón de almacenamiento, o cajón
del almacenamiento Premium.
2. Decida qué método de montaje usará: en el piso o en la pared.
Si tiene piso de piedra o de mampostería, puede usar el método de
montaje en la pared. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar
la estufa al piso.
3. Determine y marque la línea central del espacio del recorte. El montaje
puede instalarse en el lado izquierdo o derecho del área recortada. Ubique el
soporte de montaje contra la pared en el recorte de modo que la muesca en
V del soporte esté a 129/16" (31,9 cm) de la línea central, como se muestra.
B
Axe central
A
A. 12 9⁄16” (31,9 cm)
B. Muesca en V del soporte
4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con los
orificios del soporte para el método de montaje que haya
determinado. Vea las ilustraciones a continuación.
54
5. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a
la pared o piso con los dos tornillos n.° 12 x 1 5⁄8" (41,3 cm)
que se suministran.
6. Mueva la estufa lo suficiente cerca de la abertura para
permitir que se hagan las conexiones finales de gas y
eléctricas. Quite la base de transporte, cartón o madera que
se encuentra debajo de la estufa.
7. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la
pata niveladora trasera se deslice dentro del soporte
antivuelco.
8. Mueva la estufa hacia adelante sobre la base de envío, el
cartón o la madera para continuar la instalación según las
instrucciones de instalación siguientes.
Conexión del suministro de gas
2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar,
conecte el suministro de gas a la estufa.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de 36
cm (14") y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Conexión típica de la tubería rígida
Se debe usar una combinación de tubos de unión para
conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus
conexiones podrían ser diferentes, de acuerdo al tipo de línea,
tamaño y localización del suministro.
1. Aplique compuesto para unión de tuberías apto para el uso
con gas propano en todos los extremos de las conexiones
roscadas.
A. Regulador de presión de gas
B. Codo de 90° (debe tener una
rosca macho para tubería de
1/2" [12,7 mm])
C. Nipple
D. Unión
E. Tubo de hierro negro
F. Válvula de cierre de gas
manual
G. Tubo de gas de 1/2" (12,7
mm) o 3/4" (19,1 mm)
H. Nipple
I. Unión
J. Codo de 90°
Conexión flexible típica
1. Aplique compuesto para unión de tuberías apto para el uso
con gas propano en los extremos roscados más pequeños
de los adaptadores del conector flexible (vea B y F en la
ilustración que sigue).
2. Fije un adaptador al regulador de presión de gas y el otro a
la válvula de cierre de gas. Apriete ambos adaptadores.
3. Use una llave de combinación de 15/16" (23,8 cm) y una
pinza ajustable para fijar el conector flexible a los
adaptadores. Cerciórese de que el conector no esté torcido.
A
B
C
D
E
H
A. Regulador de presión
de gas
B. Use compuesto para
juntas de tubería
C. Adaptador (debe tener
una rosca macho para
tubería de 1/2" [12.7
mm])
D. Conector flexible
G
F
E. Válvula de gas de
cierre manual
F. Tubo de gas de 1/2"
(12.7 mm) o 3/4" (19.1
mm)
G. Use compuesto para
uniones de tubería
H. Adaptador
55
Complete la conexión
1. Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión
de gas esté en la posición abierta.
5. Alinee la abertura del tubo de gas en la base de los
quemadores con el soporte de orificio en la superficie de
cocción y el electrodo encendedor con la muesca en la base
de los quemadores.
A
B
C
A
A. Válvula de cierre del regulador de presión
de gas mostrado en la posición abierta
E
D
2. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de
gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al
tubo de gas.
A. Tapa del quemador
B. Abertura del tubo de
gas
C. Base del quemador
A
B
A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta
3. Pruebe todas las conexiones aplicando con un pincel una
solución aprobada para detección de fugas que no sea
corrosiva. Si aparecen burbujas, se indica que existe una
fuga. Corrija cualquier fuga que encuentre.
4. Saque las tapas de los quemadores de la superficie de
cocción y las parrillas del paquete de piezas. Las tapas de
los quemadores deben estar niveladas cuando se colocan
en la posición correcta. Si las tapas de los quemadores no
están en la posición correcta, los quemadores de la
superficie no se encenderán. Coloque las parrillas de los
quemadores sobre los quemadores y las tapas.
D. Electrodo
encendedor
E. Soporte de orificio
6. Coloque las tapas de los quemadores sobre las bases de los
quemadores apropiados.
IMPORTANTE: Las bases de las tapas pequeñas y
medianas son distintas. No coloque una tapa de quemador
equivocada sobre la base del quemador.
AUX
SR
UR
Tapa
pequeña
Tapa
mediana
Tapa extra grande
B
C
A
Tapa para wok
A. Base del quemador
B. Tapa de quemador
C. Rejillas de quemadores
A
D
C
B
A. Pequeño
B. Extra
grande
56
E
C. Ovalado
D. Mediano
E. Grande
Las tapas de los quemadores deben estar niveladas cuando se
colocan en la posición correcta. Si las tapas de los quemadores
no están en la posición correcta, los quemadores de la
superficie no se encenderán. La tapa de los quemadores no
debe oscilar ni tambalearse si está debidamente alineada.
2. Limpie la plancha antes de usarla. Consulte el Manual de
uso y cuidado para ver las instrucciones de limpieza. La
plancha se puede colocar sobre el quemador de la izquierda,
de la derecha o del centro.
A
B
A. Incorrecto
B. Correcto
Verifique que el soporte anti-vuelco esté
instalado y enganchado
7. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con
conexión a tierra.
8. Deslice la estufa hasta su ubicación final y asegúrese de que
la pata niveladora posterior se deslice dentro del soporte
antivuelco.
En las estufas con un cajón de almacenamiento:
1. Retire el cajón de almacenamiento. Vea la sección “Cajón de
almacenamiento”.
2. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la
estufa.
3. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa esté
insertada en la ranura del soporte antivuelco.
En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento Premium:
1. Coloque el lado externo del pie contra la parte
delantera inferior del cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento Premium; después, aferre el lado inferior
derecho o izquierdo del panel de control, como se muestra.
NOTA: Si el mostrador está montado con salpicadero, tal
vez sea necesario levantar la estufa más alto de lo que se
muestra en la ilustración.
Instalación de la plancha
1. Coloque el extremo marcado "FRONT" (Frente) de la plancha
hacia abajo, orientado hacia la puerta del horno. Verifique
que las lengüetas estén colocadas sobre la rejilla.
A
B
A. Frontal
B. Asas
2. Intente inclinar lentamente la estufa hacia delante.
Si enseguida siente resistencia, quiere decir que la pata de la
estufa está enganchada en el soporte anti-vuelco.
3. Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2"
(12,7 cm) del piso sin resistencia, deje de inclinar la estufa y
desciéndala con suavidad nuevamente al piso. La pata de la
estufa no está enganchada en el soporte anti-vuelco.
57
IMPORTANTE: Si hay un sonido de estallido o explosión
cuando se levanta la estufa, es posible que la estufa no esté
completamente enganchada en el soporte. Revise si hay
obstrucciones que impiden que la estufa se deslice hacia
la pared o impiden que la pata de la estufa se deslice en el
soporte. Verifique que el soporte se mantenga seguro en el lugar
con los tornillos de montaje.
4. Deslice la estufa hacia delante y verifique que el soporte esté
fijado firmemente al piso o a la pared.
5. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera
quede insertada en la ranura del soporte anti-vuelco.
IMPORTANTE: Si la parte posterior de la estufa se separa más
de 2" (5,1 cm) de la pared de montaje, es posible que la pata
posterior de la estufa no se haya enganchado con el soporte.
Deslice hacia delante la estufa para determinar si hay una
obstrucción entre la estufa y la pared de montaje. Los cambios
en el suministro de gas deberán llevarse a cabo por parte de un
técnico de servicio competente. Si necesita asistencia o servicio
técnico, consulte la sección “Asistencia o servicio técnico”
del Manual de uso y cuidado o la sección “Garantía” de las
Instrucciones del usuario para ver la información de contacto.
6. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la
estufa esté enganchada en el soporte anti-vuelco.
Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2"
(12,7 cm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte
antivuelco no se haya instalado correctamente. No ponga a
funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado
y asegurado. Para contactar al servicio técnico, consulte
la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Manual de
uso y cuidado, la portada o la sección “Garantía” de las
Instrucciones para el usuario.
Nivelación de la estufa
Para determinar si tiene tecnología AquaLift® o limpieza con
vapor, consulte la sección “Cuidado de la estufa” en las
Instrucciones del usuario.
Para estufas con tecnología AquaLift® o limpieza con vapor:
1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en
una de las 2 figuras a continuación, según el tamaño del
nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la
parte posterior.
2. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante
hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
3. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el
estilo de cajón suministrado con la estufa.
Para estufas sin tecnología AquaLift® o limpieza con vapor:
1. Coloque una parrilla plana estándar en el horno.
2. Coloque el nivel sobre la parrilla y revise el nivel de la estufa,
primero de lado a lado y luego de adelante hacia atrás.
3. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante
hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
4. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el
estilo de cajón suministrado con la estufa.
58
Estilo 1: En las estufas con cajón de almacenamiento:
Use un trinquete de 1/4" (6,4 mm), una llave o pinzas para
regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo
hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la estufa a su
posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté
enganchada en el soporte anti-vuelco.
Estilo 2: Estufas con cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium:
Use una llave o pinzas para regular las patas niveladoras
hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada.
Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata
niveladora trasera esté enganchada en el soporte antivuelco.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento
satisfactorio del horneado y resultados óptimos de la
limpieza con las funciones de tecnología AquaLift® y limpieza
con vapor.
Sistema de encendido electrónico
Encendido inicial y ajustes de la llama de gas
Los quemadores de la superficie de cocción y el horno usan
encendedores electrónicos en lugar de pilotos permanentes.
Cuando se gira la perilla de control de la superficie de cocción a
la posición “LITE” (Encendido), el sistema crea una chispa para
encender el quemador. La chispa continuará mientras se gire la
perilla de control hacia “LITE”.
Cuando se gira el control del horno hasta el ajuste deseado, se
producen chispas y se enciende el gas.
Verifique el funcionamiento de los quemadores de la
superficie de cocción
Quemadores de superficie estándar
Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control hacia la
posición “LITE” (Encendido).
La llama debe encenderse en menos de 4 segundos. La
primera vez que encienda un quemador, puede tardar más de 4
segundos debido a la presencia de aire en la línea de gas.
Si los quemadores no se encienden como es debido:
■■
Gire la perilla del control de la superficie de cocción hacia la
posición “OFF” (Apagado).
■■
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado.
Compruebe que el disyuntor no se ha disparado o el fusible
de la casa no se haya quemado.
■■
Verifique que las válvulas de cierre de gas estén en la
posición "abierta".
Verifique que las tapas de los quemadores estén en la
posición correcta sobre la base de los quemadores.
Repita la puesta en marcha. Si en este punto un quemador no
se enciende, gire las perillas de control hasta la posición de
apagado y póngase en contacto con el distribuidor o con una
compañía de servicio autorizada para pedir asistencia.
■■
Cómo ajustar la altura de la llama
Si es necesario regular la llama “baja”:
A
B
C
A. Vástago de la
perilla de control
B. Destornillador
C. Pinza
1. Encienda un quemador y llévelo hasta el ajuste más bajo.
2. Retire la perilla de control.
Sostenga el vástago de la perilla con una pinza. Use un
destornillador pequeño de hoja plana para girar el tornillo del
centro del vástago de la perilla de control hasta que la llama
sea del tamaño adecuado.
3. Vuelva a colocar la perilla de control.
4. Pruebe la llama girando el control de “LO” (Bajo) a “HI”
(Alto), fijándose en la llama con cada posición.
5. Repita los pasos anteriores para cada quemador.
Verifique el funcionamiento del quemador de
hornear del horno
1. Saque la parrilla del horno.
2. Para quitar la base del horno: Retire los 2 tornillos que hay
en la parte posterior del piso del horno. Levante la parte
posterior de la base del horno hacia atrás hasta que la parte
frontal del panel esté fuera del marco frontal. Retire del
horno y coloque sobre una superficie cubierta.
A
Regule la altura de la llama de los quemadores superiores. La
llama “baja” de los quemadores de la superficie de cocción debe
ser azul, estable y de aproximadamente 1/4" (6,4 mm) de altura.
Para regular quemadores estándar:
B
A
A. Tornillos
B. Piso del horno
B
A. Llama baja
B. Llama alta
La llama puede regularse usando el tornillo de regulación que
hay en el centro del vástago de la válvula. El vástago de la
válvula está directamente debajo de la perilla de control.
3. Puede chequear la llama del quemador utilizando un espejo.
Inserte un espejo a un lado del quemador. Mire en el espejo
para verificar la llama.
4. Oprima el botón de BAKE (Hornear).
5. Presione el botón START (Inicio).
El quemador de hornear del horno debe encenderse en menos
de 8 segundos. Si eso no sucede, el quemador de hornear
del horno hará una pausa de 40 segundos y volverá a intentar
encenderse durante otros 8 segundos. Esto se repetirá durante
3 ciclos completos.
59
Los encendedores electrónicos se usan para encender los
quemadores de hornear y de asar.
Consulte el Manual de uso y cuidado para el funcionamiento
correcto de los controles del horno.
Cómo ajustar la llama del quemador de hornear del
horno (si es necesario)
1. En los modelos con un cajón de calentamiento, quite la
placa de la cubierta de acceso (1 tornillo) ubicada detrás del
compartimiento del cajón de calentamiento.
2. Verifique el quemador de hornear del horno para ver si la
llama es adecuada.Esta llama debe tener un cono interno de
1/2" (12.7 mm) de longitud de color verde azulado con un
manto externo azul oscuro y debe ser nítida y suave. No
deberán haber llamas con puntas amarillas, explotando ni
levantadas.
A
Si la llama necesita ser ajustada:
1. Afloje el tornillo de sujeción en el obturador de aire que en la
parte posterior del quemador de asar.
2. Regule el obturador de aire según sea necesario.
3. Apriete el tornillo del cerrojo.
A
B
B
A. Tornillo de sujeción
B. Obturador de aire
4. Presione CANCEL/OFF (Anulación/Apagado) cuando haya
terminado.
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento Premium
A. Tornillo de sujeción
B. Obturador de aire
3. Si necesita ajustar la llama de hornear del horno, ubique el
obturador de aire cerca de la parte posterior central de la estufa.
Afloje el tornillo de sujeción y rote el obturador de aire hasta que
aparezca la llama adecuada. Apriete el tornillo de sujeción.
4. Presiones CANCELAR/APAGAR cuando termine.
5. Vuelva a instalar el partidor de llama y la cubierta del
quemador de hornear del horno.
Verifique el funcionamiento del quemador de asar
del horno
1. Cierre la puerta del horno.
2. Presione el botón BROIL (Asar).
3. Presione el botón START (Inicio).
El quemador del horno debe encenderse en menos de 8 segundos.
Si eso no sucede, el quemador de hornear del horno hará una
pausa de 40 segundos y volverá a intentar encenderse durante
otros 8 segundos. Esto se repetirá durante 3 ciclos completos.
Consulte el Manual de uso y cuidado para el funcionamiento
correcto de los controles del horno.
Cómo regular la llama del quemador de asar del
horno (si es necesario)
Mire a través de la ventana del horno para verificar si la llama del
quemador del asador es adecuada. Esta llama debe tener un cono
interno de 1/2" (12.7 mm) de longitud de color verde azulado con
un manto externo azul oscuro y debe ser nítida y suave. No debe
haber puntas amarillas, explosiones ni elevaciones de la llama.
60
(en algunos modelos)
Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de
calentamiento o el cajón de almacenamiento premium y espere
hasta que la estufa se enfríe por completo antes de intentar
retirar el cajón.
Para retirarlo:
1. Abra el cajón de calentamiento o el cajón de
almacenamiento Premium por completo.
2. Con un destornillador de punta plana, afloje con cuidado el
cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento
premium de la muesca de alineación deslizante y levante la
lengüeta de alineación del cajón de la guía de deslizamiento.
A
B
C
A. Destornillador de punta plana
B. Lengüeta de alineación del cajón
C. Muesca de deslizamiento del cajón
3. Repita el paso 2 en el otro lado. El cajón de calentamiento
o el cajón de almacenamiento premium ya no está sujeto a
las guías del cajón. Con las dos manos, levante el cajón para
completar el retiro.
Para volver a colocarlo:
1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las
muescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas a
ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte
trasera en las guías del cajón a ambos lados.
4. Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados.
Continúe empujando la puerta del horno para cerrarla y
sáquela del marco de la puerta del horno.
A
Para volver a colocarlo:
1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta.
B
A. Lengüeta de alineación del cajón
B. Muesca de deslizamiento del cajón
2. Empuje el cajón de calentamiento o el cajón de
almacenamiento premium por completo hacia adentro.
3. Abra y cierre el cajón con cuidado para asegurarse de que
esté bien encajado sobre las guías a ambos lados. Repita los
pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la estufa esté
enganchada en el soporte anti-vuelco.
Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2"
(12,7 cm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte
antivuelco no se haya instalado correctamente. No ponga a
funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado
y asegurado. Para contactar al servicio técnico, consulte
la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Manual de
uso y cuidado, la portada o la sección “Garantía” de las
Instrucciones para el usuario.
Puerta del horno
Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta del
horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que
el horno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones.
La puerta del horno es pesada.
Para retirarlo:
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Pellizque la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacia
adelante. Repita en el otro lado de la puerta del horno.
A
A. Traba de bisagra
3. Cierre la puerta del horno tanto como sea posible.
2. Abra la puerta del horno.
Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en
su lugar.
3. Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posición
trabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse
bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar e
instalar la puerta.
Completar la instalación
1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
cuál se omitió.
2. Verifique que tenga todas las herramientas.
3. Deseche o recicle todos los materiales de empaque.
4. Verifique que la estufa esté nivelada. Vea la sección
“Nivelación de la estufa”.
5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y
agua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material
de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave.
Para más información, vea la sección “Cuidado de la estufa”
del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario.
6. Consulte el Manual de uso y cuidado para obtener
instrucciones de operación.
7. Encienda los quemadores de superficie y el horno.
Vea el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del
usuario para obtener instrucciones específicas sobre el
funcionamiento de la estufa.
Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:
■■
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se
haya disparado el cortacircuitos.
■■
Que la estufa esté enchufada en un tomacorriente de 3
terminales con conexión a tierra.
■■
Que el suministro eléctrico esté conectado.
61
Vea la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y
cuidado o las Instrucciones del usuario.
8. Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 minutos,
verifique que haya calor. Si la estufa está fría, apáguela y
verifique que la válvula de cierre de la línea de suministro de
gas esté abierta.
■■
■■
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas
está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos
como se ha descrito antes.
■■
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas
está abierta, presione CANCELAR en el panel de control
del horno y contacte a un técnico competente.
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de
uso y cuidado, la portada de las instrucciones de uso o póngase
en contacto con el distribuidor en donde compró la estufa.
CONVERSIONES DE GAS
Las conversiones de gas natural a gas propano o de gas
propano a gas natural deberán ser hechas por un instalador
competente.
ADVERTENCIA
Conversión a gas propano
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Peligro de Vuelco
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la
estufa y resultar muerto.
Instale una válvula de cierre.
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según
las instrucciones de instalación.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de 36
cm (14") y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata
trasera quede enganchada en la ranura del soporte
anti-vuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el
soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte
anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada
B
A
C
A. A la estufa
B. Válvula de cierre manual
en la posición cerrada
C. Línea de suministro de gas
2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
62
Para convertir el regulador de presión de gas (de
gas natural a gas propano)
1. Saque el cajón de almacenamiento o el cajón
de calentamiento. Consulte la sección "cajón de
almacenamiento", el "cajón de calentamiento" o el "cajón de
almacenamiento Premium".
2. Ubique el regulador de la presión de gas en la parte
posterior del compartimiento del cajón de almacenamiento o
de calentamiento.
NOTA: En los modelos con cajón de calentamiento, se debe
retirar una cubierta de acceso para llegar al regulador de
presión de gas.
NOTA: Vuelva a instalar uno de los tornillos a través de la
superficie de cocción de la estufa para sostener el soporte
del tornillo de los orificios en su lugar mientras quita y vuelve
a colocar el tornillo de los orificios.
C
A
D
B
A
A. Electrodo
encendedor
B. Abertura del tubo de
gas
A. Regulador de presión de gas
IMPORTANTE: No retire el regulador de presión de gas.
3. Retire la cubierta plástica de la tapa del regulador de presión
de gas.
4. Gire la tapa del regulador de presión de gas en sentido
antihorario con una llave de combinación de 5/8" (15.9 mm)
para retirarla.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.
C. Tapa de quemador
D. Base de quemador
3. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un
sacatuercas de 9/32" (7 mm) para ayudar a mantener el
tornillo de los orificios de gas en el sacatuercas mientras lo
cambia. Presione hacia abajo el destornillador sobre el
tornillo de los orificios de gas y sáquelo girándolo hacia la
izquierda y levantándolo hacia afuera. Deje a un lado el
tornillo de los orificios de gas.
C
A
Vue de côté - avant
D
A
NG
D
E
NG
B
LP
Vue de côté - après
LP
C
A. Cubierta plástica
B Tapa del regulador de presión de gas con
el extremo macizo mirando hacia afuera
C. Tapa del regulador de presión de gas con
el extremo hueco mirando hacia afuera
D. Arandela
E. Tapa del regulador de presión de gas
5. Invierta la tapa del regulador de presión de gas y vuelva a
instalarla sobre el regulador de modo que el extremo hueco
mire hacia afuera y la marca “ LP” mire en la dirección que
se muestra en la ilustración anterior.
6. Vuelva a colocar la cubierta plástica sobre la tapa del
regulador de presión de gas.
B
A. Tornillo de orificio
B. Soporte de
tornillo de orificio
C. Tornillo
D. Electrodo
encendedor
4. Retire los tornillos de los orificios del soporte en que se
envían en el empaque con documentos en el horno. Los
tornillos de los orificios de gas tienen grabado un número,
están marcados con un punto de color y tienen una ranura
en el área hexagonal. Reemplace el tornillo de los orificios de
gas natural con el tornillo de los orificios de gas propano.
A
A. Ranura de propano
Consulte la tabla siguiente para la ubicación correcta del tornillo
de los orificios de gas propano.
Para convertir quemadores de superficie (de gas
natural a gas propano)
1. Retire la tapa del quemador.
2. Remueva la base del quemador utilizando un desatornillador
Phillips o Quadrex®.
63
Tabla de tornillos de orificios de gas propano para
quemadores de superficie
Clasificación
de
quemadores
Color
Tamaño
(mm)
Número de
identificación
Ubicación
14.200 BTU
Amarillo/
Naranja
1,16 mm
L116
FI
8.000 BTU
Amarillo/
Negro
0,88 mm
L88
PI
14.200 BTU
Amarillo/
Naranja
1,16 mm
L116
RF
5.000 BTU
Amarillo/
Blanco
0,70 mm
L70
PD
5. Deslice el frente del quemador de hornear hacia el costado
para retirar la lengüeta de la parte frontal del horno. Levante
la parte posterior del quemador de hornear fuera del orificio
del horno y reserve el quemador de hornear. No desconecte
el cable.
A
8.000 BTU
Amarillo/ 0,88 mm
L88
CTR
Negro
NOTA: Consulte la placa que indica número de modelo y
número de serie, ubicada en el marco del horno detrás de la
parte superior del lado derecho de la puerta del horno, para
ver el tamaño correcto de los tornillos para cada ubicación de
quemador.
5. Coloque los tornillos de los orificios de gas natural en el
soporte del tornillo de los orificios.
6. Vuelva a colocar la base del quemador usando ambos
tornillos.
7. Vuelva a colocar la tapa del quemador.
8. Repita los pasos 1 a 7 para los quemadores restantes.
B
A. Quemador para hornear
B. Tornillos
A
Para convertir el quemador de hornear del horno (de
gas natural a gas propano)
1. Retire las parrillas del horno y la puerta del horno. Vea la
sección “Puerta del horno”.
2. Retire los 2 tornillos con sus arandelas de la parte posterior
del piso del horno.
3. Levante la parte posterior de la base del horno hacia atrás
hasta que la parte frontal del panel esté fuera del marco
frontal. Retire del horno y reserve sobre una superficie
cubierta.
A
B
Orificio del horno
6. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un sacatuercas
de 3/8" (9.5 mm) para ayudar a mantener el tornillo de los
orificios de gas en el sacatuercas mientras lo cambia. Presione
el sacatuercas hacia abajo sobre el tornillo de los orificios de
gas y gire en sentido antihorario el tornillo de los orificios del
gas del quemador de hornear de gas natural para retirarlo. El
tornillo tendrá grabado un número “47”.
7. Reemplace el tornillo con el “47” por uno con un “56”. Para
instalar el tornillo de los orificios del quemador de hornear de
propano, gírelo en sentido horario hasta que esté firme.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
A
A. Tornillos
B. Piso del horno
4. Retire los 2 tornillos del quemador de hornear.
A. Tornillo de orificio
8. Ubique la parte posterior del quemador de hornear sobre
el orificio del horno y, después, alinee los orificios para los
tornillos.
9. Vuelva a instalar el quemador de hornear con 2 tornillos.
64
10. Ubique la parte frontal del panel de la base del horno hacia
el marco frontal y, después, baje la parte posterior del panel
de la base del horno hacia adentro del horno.
11. Vuelva a instalar el panel del piso del horno con 2 tornillos y
2 arandelas.
Para convertir el quemador de asar a la parrilla del
horno (de gas natural a gas propano)
1. Retire el tornillo del quemador para asar a la parrilla.
2. Retire el dispersor de llama.
3. Retire el quemador para asar a la parrilla de la campana del
orificio del quemador para asar.
NOTA: El quemador para asar colgará en la parte posterior
del horno mientras cambia la capota del orificio.
A
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocción, el de hornear y el de asar. El
cono interno pequeño debe tener una llama azul bien nítida
de 1/4" a 1/2" (de 6,4 a 13 mm) de longitud. El cono externo
no es tan nítido como el interno. Las llamas de gas propano
tienen una punta de color ligeramente amarillo.
3. Consulte “Complete la instalación” en la sección
“Instrucciones de instalación” de este manual para
completar este procedimiento.
NOTA: Asegúrese de revisar los orificios que han sido
reemplazados en la conversión.
B
C
A. Quemador para asar
B. Tornillos
C. Campana de orificio
4. Utilice una llave de tuercas de 3/8" (9,5 mm) y gire a
contrarreloj la campana de los orificios del quemador para
asar a la parrilla de gas natural para quitarla. La campana
tendrá grabado un número “155”.
5. Reemplace la campana con el “155” por una con un “100”.
Para instalar la campana de los orificios del quemador para
asar a la parrilla de gas propano, gírela en sentido horario
hasta que esté firme.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Ubique el quemador para asar en los orificios de dicho
quemador e inserte el electrodo encendedor de cerámica en
el agujero en el borde del horno.
7. Ubique el quemador para asar a la parrilla contra el techo del
horno y sujételo con dos tornillos.
8. Reemplace el cajón de almacenamiento o el cajón
de calentamiento. Consulte la sección "cajón de
almacenamiento", el "cajón de calentamiento" o el "cajón de
almacenamiento Premium".
9. Reemplace la puerta del horno si esta ha sido removida. Vea
la sección “Puerta del horno”.
10. Vuelva a colocar las rejillas del horno.
Complete la instalación (de gas natural a gas
propano)
1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Vea la sección “Sistema de encendido electrónico” para los
ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama
del quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
65
Conversión a gas natural
ADVERTENCIA
3. Retire la cubierta plástica de la tapa del regulador de presión
de gas.
4. Gire la tapa del regulador de presión de gas en sentido
antihorario con una llave de combinación de 5/8" (15.9 mm)
para retirarla.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.
Vue de côté - avant
A
LP
B
D
LP
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la
estufa y resultar muerto.
E
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según
las instrucciones de instalación.
NG
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el
soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte
anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada.
B
A
C
A. A la estufa
B. Válvula de cierre manual
en la posición cerrada
C. Línea de suministro de gas
2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
Para convertir el regulador de presión de gas (de
gas propano a gas natural)
1. Saque el cajón de almacenamiento o el cajón
de calentamiento. Consulte la sección "cajón de
almacenamiento", el "cajón de calentamiento" o el "cajón de
almacenamiento premium".
2. Ubique el regulador de la presión de gas en la parte
posterior del compartimiento del cajón de almacenamiento o
de calentamiento.
NOTA: En los modelos con cajón de calentamiento, se debe
retirar una cubierta de acceso para llegar al regulador de
presión de gas.
C
Vue de côté - après
A. Cubierta plástica
B. Tapa del regulador de presión de gas con el extremo
hueco mirando hacia afuera
C. Tapa del regulador de presión de gas con el extremo
macizo mirando hacia afuera
D. Arandela
E. Tapa del regulador de presión de gas
5. Invierta la tapa del regulador de presión de gas y vuelva a
instalarla sobre el regulador de modo que el extremo macizo
mire hacia afuera y la marca “ NG” mire en la dirección que
se muestra en la ilustración anterior.
6. Vuelva a colocar la cubierta plástica sobre la tapa del
regulador de presión de gas.
Para convertir quemadores de superficie (de gas
propano a gas natural)
1. Retire la tapa del quemador.
2. Remueva la base del quemador utilizando un desatornillador
Phillips o Quadrex®.
NOTA: Vuelva a instalar uno de los tornillos a través de la
superficie de cocción de la estufa para sostener el soporte
del tornillo de los orificios en su lugar mientras quita y vuelve
a colocar el tornillo de los orificios.
3. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un
sacatuercas de 9/32" (7 mm) para ayudar a mantener el
tornillo de los orificios de gas en el sacatuercas mientras lo
cambia. Presione hacia abajo el destornillador sobre el
tornillo de los orificios de gas y sáquelo girándolo hacia la
izquierda y levantándolo hacia afuera. Deje a un lado el
tornillo de los orificios de gas.
C
A
D
A
B
A. Regulador de presión de gas
IMPORTANTE: No retire el regulador de presión de gas.
66
NG
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata
trasera quede enganchada en la ranura del soporte
anti-vuelco.
A. Tornillo de orificio
B. Soporte de tornillo
de orificio
C. Tornillo
D. Electrodo
encendedor
4. Los tornillos de los orificios de gas tienen grabado un
número al costado. Reemplace el tornillo de los orificios de
gas propano con el tornillo de orificios de gas natural
correcto.
4. Retire los 2 tornillos del quemador de hornear.
5. Deslice el frente del quemador de hornear hacia el costado para
retirar la lengüeta de la parte frontal del horno. Levante la parte
posterior del quemador de hornear fuera del orificio del horno y
reserve el quemador de hornear. No desconecte el cable.
A
A
B
A. Número grabado
Consulte la tabla siguiente para la ubicación correcta del
tornillo de los orificios de gas natural.
Cuadro de tornillos de los orificios de gas natural
Clasificación
de
quemadores
Color
Tamaño Número de
(mm)
identificación
Ubicación
18.000 BTU
Rojo/
Negro
2,00
mm
N216
FI
9.500 BTU
Rojo/
Blanco
1,40
mm
N210
PI
15.000 BTU
Rojo/
1,80
Amarillo mm
N200
RF
5.000 BTU
Azul/
Blanco
N190
PD
1,04
mm
Rojo/
1,40
N185
CTR
Blanco mm
NOTA: Consulte la placa que indica número de modelo y
número de serie, ubicada en el marco del horno detrás de la
parte superior del lado derecho de la puerta del horno, para
ver el tamaño correcto de los tornillos para cada ubicación de
quemador.
5. Deje las tuercas para el orificio de gas propano en bolsas
plásticas para utilizarlas en el futuro y guarde el paquete con
la documentación.
6. Vuelva a colocar la base del quemador usando ambos
tornillos.
7. Vuelva a colocar la tapa del quemador.
8. Repita los pasos 1 a 7 para los quemadores restantes.
A. Quemador para hornear
B. Tornillos
A
8.000 BTU
Para convertir el quemador de hornear del horno (de
gas propano a gas natural)
A. Orificio del horno
6. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un sacatuercas
de 3/8" (9.5 mm) para ayudar a mantener el tornillo de los
orificios de gas en el sacatuercas mientras lo cambia. Presione
el sacatuercas hacia abajo sobre el tornillo de los orificios de
gas y gire en sentido antihorario el tornillo de los orificios del
gas del quemador de hornear de gas natural para retirarlo. El
tornillo tendrá grabado un número “56”.
7. Reemplace el tornillo con el “56” por uno con un “47”. Para
instalar el tornillo de los orificios del quemador de hornear de
gas natural, gírelo en sentido horario hasta que esté firme.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
A
1. Retire las parrillas del horno y la puerta del horno. Vea la
sección “Puerta del horno”.
2. Retire los 2 tornillos con sus arandelas de la parte posterior
del piso del horno.
3. Levante la parte posterior de la base del horno hacia atrás
hasta que la parte frontal del panel esté fuera del marco
frontal. Retire del horno y reserve sobre una superficie
cubierta.
A
B
A. Tornillos
B. Piso del horno
8. Ubique la parte posterior del quemador de hornear sobre el
orificio del horno y, después, alinee los orificios para los tornillos.
9. Vuelva a instalar el quemador de hornear con 2 tornillos.
10. Ubique la parte frontal del panel de la base del horno hacia el
marco frontal y, después, baje la parte posterior del panel de la
base del horno hacia adentro del horno.
67
11. Vuelva a instalar el panel del piso del horno con 2 tornillos y 2
arandelas.
Para convertir el quemador de asar a la parrilla del
horno (de gas propano a gas natural)
1. Retire el tornillo del quemador para asar a la parrilla.
2. Retire el dispersor de llama.
3. Retire el quemador para asar a la parrilla de la campana del
orificio del quemador para asar.
NOTA: El quemador para asar colgará en la parte posterior
del horno mientras cambia la capota del orificio.
A
B
C
A. Quemador para asar
B. Tornillos
C. Campana de orificio
4. Utilice una llave de tuercas de 3/8" (9,5 mm) y gire a
contrarreloj la campana de los orificios del quemador para
asar a la parrilla de gas natural para quitarla. La campana
tendrá grabado un número “100”.
5. Reemplace la campana con el “100” por una con un “155”.
Para instalar la campana de los orificios del quemador para
asar a la parrilla de gas natural, gírela en sentido horario
hasta que esté firme.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
A
xx.x
A. Campana de orificio
6. Ubique el quemador para asar en los orificios de dicho
quemador e inserte el electrodo encendedor de cerámica en
el agujero en el borde del horno.
7. Ubique el quemador para asar a la parrilla contra el techo del
horno y sujételo con dos tornillos.
8. Reemplace el cajón de almacenamiento o el cajón
de calentamiento. Consulte la sección "cajón de
almacenamiento", el "cajón de calentamiento" o el "cajón de
almacenamiento Premium".
68
9. Vuelva a colocar la puerta del horno. Vea la sección “Puerta
del horno”.
10. Vuelva a colocar las rejillas del horno.
Complete la instalación (de gas propano a gas
natural)
1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Vea la sección “Sistema de encendido electrónico” para los
ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama
del quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocción, el de hornear y el de asar. Las
llamas de gas natural no tienen puntas amarillas.
3. Consulte “Complete la instalación” en la sección
“Instrucciones de instalación” de este manual para
completar este procedimiento.
NOTA: Asegúrese de revisar los orificios que han sido
reemplazados en la conversión.
W11085334B
©2017 All rights reserved. Used under license in Canada.
©2017 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
©2017 Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
05/17