Campbell Hausfeld XT302000 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Lijadora manual de órbita aleatoria
Manual de Instrucciones
Modelo: XT302000
IN745700 6/17
© 2017 Campbell Hausfeld
A Marmon/Berkshire Hathaway Company
SP
¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO!
www.campbellhausfeld.com/reg
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes
de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto
aqui descrito.
Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de
seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños,
tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para
referencia en el futuro.
RECORDATORIO: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para
fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Modelo #: ___________________________________
No. de Serie #: ______________________________
Fecha de Compra: ___________________________
Para ordenar repuestos, información de
productos y servicios visítenos en
www.campbellhausfeld.com
Campbell Hausfeld
100 Production Drive
Harrison, Ohio 45030
Sp1
ANTES DE COMENZAR
Descripción
Ya sea que quiera eliminar mucho material o crear ese acabado definitivo en
una superficie, ¡esta lijadora manual de órbita aleatoria le ayudará a terminar
su proyecto con facilidad! La velocidad de la lijadora se puede ajustar hasta
10,000 RPM para satisfacer las necesidades de su proyecto, y un accesorio de
aspiradora con bolsa recolectora de polvo ayuda a mantener la suciedad a un
mínimo mientras trabaja en su proyecto y termina las cosas.
Campbell Hausfeld
®
le facilita terminar sus proyectos como un profesional. La
historia de la compañía de crear productos de calidad inició en 1836, cuando
fabricaba carros tirados por caballos y equipos agrícolas. Hoy, Campbell
Hausfeld ofrece una línea completa de compresores de aire, herramientas
neumáticas y accesorios, infladores, pistolas de clavos y engrapadoras, rociadores
de pintura, lavadoras de presión y más. Termine sus proyectos con más rapidez y
facilidad con Campbell Hausfeld, los expertos en energía neumática.
DESEMPAQUE
Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para
detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.
Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes ni dañadas. Asegúrese de que
todos los accesorios proporcionados vengan con la unidad. En caso de que
tenga preguntas, o de que haya piezas dañadas o faltantes, por favor visite
www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.
No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante
el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar
una explosión y ocasionarle heridas o daños a su propiedad.
Otras partes (no incluidas)
Necesitará los siguientes artículos o accesorios para instalar correctamente y
utilizar de manera óptima su lijadora manual de órbita aleatoria GSD:
Tapón NPT de 6,4 mm (1/4 pulg.) (M)
o Para reducir la tensión en su manguera de aire y en usted, pruebe
con un tapón flexible.
Manguera flexible o líder de 9.5 mm (3/8 pulg) (D.I.) para absorber la vibración
Manguera de aire de 9,5 mm (3/8 pulg.) (D.I.)
Acoplador NPT de 6,4 mm (1/4 pulg.) (F)
o Elimine la confusión con los acopladores usando uno de estilo
universal.
o Los acopladores de conexión rápida conectan las mangueras y las
herramientas con facilidad y rapidez.
o Si no utiliza un tapón flexible, considere un acoplador con pivote
para evitar las torceduras y reducir la tensión en su manguera de
aire.
Compresor de aire de 98,41 L (26 galones) o más
Discos de lija de 15.24 cm (6 pulg) con 6 agujeros, con adhesivo sensible a
la presión en el reverso
Cinta PTFE para todas las conexiones
Llave ajustable para apretar las conexiones
Consulte www.campbellhausfeld.com para ver más información sobre
accesorios para complementar sus herramientas y sistema neumático.
Sp2
MEJORES PRÁCTICAS
Si el agua y/o aceite pueden arruinar su proyecto, considere la posibilidad de añadir
un filtro o filtro/regulador (F/R) a su sistema. TAMBIÉN asegúrese de drenar toda la
condensación de su filtro Y compresor cada vez que los use, ¡hasta una vez al día!
Para un mejor desempeño, mantenga una presión de 6,2 bar en la herramienta.
Mientras más larga sea su manguera de aire, mayor será la caída de presión entre
el compresor y la herramienta. Si está utilizando una manguera de más de 15,24 m
(50 pies), considere la opción de cambiar a una manguera de aire de 12,7 mm (1/2
pulg.) D.I. para garantizar una presión apropiada en la herramienta.
De no lubricar y dar mantenimiento de manera apropiada a sus herramientas
neumáticas, reducirá dramáticamente su vida útil. Utilice aceite cada vez que use
su herramienta neumática para lubricar, limpiar e impedir la oxidación en un solo
paso. Campbell Hausfeld vende aceite para herramientas neumáticas con el número
de parte ST1270.
ESPECIFICACIONES
XT302000
Presión máxima en bar 6,2 bar
CFM (l/min) sin carga al 100% 59,5 L/min @ 6,2 bar
SCFM (l/min) sin carga al 100% 421,9 L/min @ 6,2 bar
Compresor de aire recomendado 98,41 L
RPM (velocidad libre) 10,000
Diámetro de órbita 5 mm
Tamaño de almohadilla para lija 15.24 cm (6 pulg)
Tamaño de rosca de la almohadilla 5/16-24
Velocidad variable
Entrada de aire NPT (F) de 6,4 mm (1/4 pulg.)
Tamaño mínimo de manguera 9,5 mm (3/8 pulg.)
Material de la carcasa Compuesto
Peso de la herramienta 0,91 kg
Longitud de la herramienta 24,13 cm (9-1/2 po)
Peso de la herramienta 8,89 cm (3-1/2 po)
Ancho de la herramienta 14,92 cm (5-7/8 po)
Sp3
CONOZCA SU UNIDAD
Gatillo
Entrada de aire
Almohadilla
de lijado con
borde biselado
Conexión para
aspiradora (puerto
de escape)
Lengüeta reguladora
de flujo de aire
Husillo de
transmisión
Llave para husillo
de 24 mm
Bolsa para
polvo
Manguera de
escape
Collar de la almohadilla de lijado
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN
Conector
Conexión
rápida
Manguera de aire
Bolsa para polvo
Manguera de escape
Disco de lija
* Los artículos que se muestran en las instrucciones de instalación no se incluyen con esta herramienta.
MEJORES PRÁCTICAS
El compresor de aire que utilice con su lijadora manual de órbita aleatoria
debe ser capaz de mantener una presión mínima de 6,2 bar cuando se utilice la
herramienta. Un suministro inapropiado de aire puede causar una pérdida de
potencia y un desempeño inconsistente de la herramienta.
Un regulador de presión, que se utiliza en la herramienta, es útil para controlar la
presión de operación de la herramienta y para mantener 6,2 bar.
Utilice un aplicador de aceite para mantener la circulación de aceite en la
herramienta y un filtro para eliminar impurezas líquidas y sólidas que pueden
oxidar o atascar las partes internas de la herramienta.
Para desconectar un acoplador o tapón de un sistema: empuje el acoplador y
el tapón uno contra el otro antes de jalar la camisa del acoplador hacia atrás y
separar el acoplador y el tapón.
Sp4
ARMADO
Cómo conectar la almohadilla de lijado con borde biselado:
1. Coloque la lijadora al revés sobre una
superficie de trabajo.
2. Use la llave de 24 mm para sujetar el
husillo de transmisión mientras enrosca la
almohadilla de lijado con borde biselado de
15.24 cm (6 pulg). Debe mantener el husillo
de transmisión inmóvil mientras aprieta la
almohadilla.
3. Una vez que la almohadilla esté apretada,
puede sacar la llave del collar de la
almohadilla de lijado. Quizá necesite moverla
ligeramente de lado a lado para sacarla.
Cómo colocar el papel de lija:
1. Asegúrese de que el disco de papel de lija es de 15.24 cm (6 pulg) con
6 agujeros y adhesivo de presión al reverso.
2. Quite la película de protección y coloque el papel sobre la almohadilla
de lijado con borde biselado; asegúrese de alinear los agujeros de
aspirado del papel y la almohadilla.
3. Oprima firmemente sobre toda la superficie de la almohadilla.
Cómo conectar la manguera de escape:
1. Gire la manguera de escape sobre el puerto de escape hasta que la
manguera quede sujeta con firmeza.
2. Extienda la bolsa para polvo e inserte el otro extremo de la manguera de
escape en el extremo con cordón de la bolsa.
3. Dé vueltas a los cordones alrededor de la manguera y sujételos bien con
un nudo de moño.
4. Tome en cuenta que el otro extremo de la bolsa de polvo está sellada
con un conjunto de gancho y bucle para facilitar el vaciado.
LUBRICACIÓN
Para proteger su herramienta, lubrique el motor cada vez que la use, antes
y después. No puede aceitar el motor con demasiada frecuencia, ni poner
demasiado aceite en la entrada de aire.
1. Desconecte la lijadora manual de órbita aleatoria del suministro de aire.
2. Gire la lijadora tal modo que la salida de aire esté hacia arriba.
3. Mientras oprime el gatillo, agregue una cucharadita de aceite para
herramientas neumáticas a través de la entrada de aire. Campbell Hausfeld
fabrica aceite para herramientas neumáticas con el número de parte ST1270.
4. Suelte el gatillo y conecte la herramienta al suministro de aire y cubra el
puerto de escape con una toalla.
5. Haga funcionar la lijadora durante 20 ó 30 segundos. Se rociará el aceite
desde el puerto de escape cuando active la herramienta.
6. Siga operando hasta que no salga más aceite.
7. Limpie todos los residuos de aceite de la herramienta antes de usarla.
Sp5
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajuste de velocidad (regulador de flujo
de aire)
El regulador de flujo de aire controla cuánto
aire entra al motor, lo que define la velocidad
y potencia del motor. Para ajustar la cantidad
de aire que llega al motor, mueva la lengüeta
reguladora del flujo de aire. Cuando esté
completamente abierta, la lengüeta reguladora
el flujo de aire estará casi paralela a la entrada de aire.
MEJORES PRÁCTICAS
Comience a lijar en un sitio poco notable o en una pieza de prueba, para
asegurarse de aplicar el grano, la velocidad y la presión apropiadas para obtener el
resultado deseado en su superficie de trabajo.
Comience a lijar con una lija abrasiva de grano suficiente para eliminar bultos y
aspereza excesiva.
Continúe con un segundo papel de lija que tenga un grano uno o dos números más fino.
Siga trabajando sucesivamente hasta obtener el acabado deseado.
MANTENIMIENTO
Inspeccione detenidamente la herramienta para detectar piezas rotas o
dañadas antes de cada uso.
Limpie la herramienta con regularidad, usando una sopladora para eliminar
polvo y residuos alrededor de la almohadilla y el husillo de transmisión.
ALMACENAMIENTO
Lubrique su lijadora antes de almacenarla. Siga las instrucciones de
lubricación del motor neumático con la excepción del paso 5. Sólo opere la
lijadora durante 2 o 3 segundos (en lugar de 20 a 30 segundos), porque es
necesario que quede más aceite en la lijadora cuando la guarde. Almacene su
herramienta en un lugar seco y fresco.
SERVICIO TÉCNICO
Para obtener información sobre el funcionamiento o reparación de este
producto, visite www.campbellhausfeld.com.
Sp6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es muy importante que conozca y
comprenda. Esta información se proporciona para su SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta
información, observe los símbolos que se encuentran en la página Sp9. Los
símbolos de seguridad presentes en este manual sirven para alertarle sobre
riesgos de seguridad y precauciones importantes.
Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO
y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente
cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
presentarse. El usuario debe entender que las precauciones y el
sentido común son factores que no pueden incorporarse en este
producto: es el usuario mismo quíen debe contribuirlos.
Con cualquier pieza de equipo, nueva o usada, ¡la parte más importante de la
operación es la SEGURIDAD!
Campbell Hausfeld lo anima a que se familiarice con su nuevo equipo y
enfatiza además una operación segura.
Las siguientes páginas de este manual son un resumen de los principales
aspectos de seguridad relacionados con esta unidad. Asegúrese de leerlos y
comprenderlos por completo antes de usar el equipo.
Los símbolos utilizados en las secciones de operación y mantenimiento de
este manual dirigen su atención a los procedimientos de seguridad.
Importantes instrucciones de seguridad
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de
armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual.
Protéjase usted. y a los demás observando todas las reglas de seguridad.
El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su
propiedad. Guarde este manual como referencia.
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y
mantenimiento. Si tiene preguntas, por favor visite
www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.
Propuesta 65 de California
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
incluyendo el plomo. Además, el estado de California
reconoce que dichas sustancias causan cáncer y defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Para obtener más información, visite el sitio web
www.P65Warnings.ca.gov.
Ley de Prevención de Envenenamiento por Plomo de Illinois
Contiene plomo. Puede ser nocivo si se ingiere o mastica.
Cumple con las normas federales.
Sp7
Generales seguridad
Este producto es parte de un sistema de alta presión y en todo momento
debe seguir las siguientes medidas de seguridad al igual que otras reglas de
seguridad establecidas.
1. Lea con cuidado los manuales incluídos con este producto. Familiarícese
con los controles y el uso adecuado del equipo.
2. Esta herramienta neumática sólo debe ser usada por personas que estén
bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo.
Nunca exceda la capacidad máxima de presión de la
herramienta neumática 6,2 bar. La herramienta
neumática podría explotar y ocasionarle la muerte o heridas graves.
3. Nunca exceda ninguna de las presiones máximas indicadas para los
componentes del sistema.
4. Desconecte la herramienta neumática de la fuente de aire antes de
cambiar de herramientas o accesorios, darle servicio o al no estar
funcionando.
Se deben utilizar lentes y protección para los oídos
durante el funcionamiento.
5. No se ponga ropa muy holgada, bufandas o corbatas. La ropa holgada se
le puede enredar en la herramienta y ocasionarle heridas graves.
6. Quítese las joyas para operar cualquier herramienta. Las joyas se le
pueden enredar en la herramienta y ocasionarle heridas graves.
7. No oprima el gatillo mientras esté conectando la manguera de la fuente
de aire.
8. Siempre use accesorios diseñados para usarse con herramientas
neumáticas. No use accesorios dañados o deteriorados.
9. Nunca oprima el gatillo a menos que la herramienta esté apuntada al
área de trabajo. Cerciórese de que los accesorios estén bien apretados.
De lo contrario, podrían ocasionarle heridas graves.
10. Proteja las lineas de aire contra daños o perforaciones. No cargue la
herramienta por la manguera de aire.
11. Nunca apunte la herramienta neumática hacia Ud. u otras personas. Esto
podría ocasionarle heridas graves.
12. Antes de cada uso revise las mangueras para ver si están deterioradas.
Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas.
Libere toda la presión del sistema antes de tratar de
instalar, darle servicio, reubicar o darle mantenimiento.
13. Mantenga todas las tuercas, tornillos y pernos bien apretados
y cerciórese de que el equipo esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
14. No coloque las manos cerca o debajo de las partes que se mueven.
15. Siempre sujete bien la pieza en la que va a trabajar. Use un tornillo de
banco si es necesario.
16. Siempre trabaje en un área bien ventilada y utilice una máscara contra
polvo aprobada por OSHA.
MANUAL
Sp8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
17. Utilice solamente almohadillas para lijar de igual o mayor capacidad que
las RPM de la herramienta.
Antes de utilizarla, revise si la almohadilla para lijar
tiene rajaduras o está gastada, y cámbiela si está
dañada. Una almohadilla dañada puede partirse durante el uso y ocasionar
lesiones graves.
18. Compruebe que el papel de lija esté totalmente adherido a la
almohadilla para lijar y que ésta se encuentre fijada en forma segura al
eje de la herramienta.
19. No haga girar la herramienta en vacío. Accione el gatillo justo antes de
tocar la superficie de trabajo y suéltelo cuando levante la
No haga mal uso de este producto. La exposición a
vibraciones excesivas, el trabajar en posiciones
anormales y los movimientos repetitivos del trabajo pueden causar daños
a las manos y los brazos. Si siente incomodidad, pérdida de sensación,
hormigueo o dolor, suspenda el uso de cualquier herramienta y consulte a un
médico.
Esta herramienta neumática requiere lubricación
antes de usarse por primera vez, y antes y después
de cada uso posterior.
Cubra el agujero de escape con una toalla antes de
aplicar presión de aire. El aceite saldrá por el agujero
de escape durante los primeros segundos de operación después de haberse
lubricado una herramienta neumática. El no cubrir el agujero de escape puede
ocasionar lesiones graves.
Sp9
MANUAL
Use protección
para los ojos y
máscara
Lea primero el
manual
Riesgo de
explosión
Use
protectores
para la vista y
los oídos
Riesgo de
presión
Riesgo de
vapores
Glosario de seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que se conozca
y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y
para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta
información, observe los siguientes símbolos.
Peligro indica una situación inminentemente
peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la
muerte o lesiones graves.
Advertencia indica una situación potencialmente
peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la
muerte o lesiones graves.
Precaución indica una situación potencialmente
peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como
resultado lesiones leves o moderadas.
Aviso indica una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
IMPORTANTE o NOTA: información que requiere atención especial.
Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para
advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – NO LAS DESECHE
Sp10
GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
La herramienta
funciona lentamente,
no funciona, o tiene
poca potencia
1. Hay acumulación de arenillas
o goma
1. Utilice aceite para herramientas
neumáticas Campbell Hausfeld, un
solvente adecuado o una mezcla
de aceite SAE 10 y kerosene para
limpiar la herramienta. Lubrique la
herramienta después de limpiarla con
aceite para herramientas neumáticas
Campbell Hausfeld (o comparable).
2. La herramienta no tiene
aceite
2. Lubrique la herramienta según las
instrucciones de lubricación.
3. La presión de aire es muy
baja
3. a. Mueva la palanca de ajuste de
velocidad en la herramienta a un
nivel más alto.
b. Ajuste el regulador del compresor
a 6.2 bar mientras la herramienta
esté operando sin carga.
4. Hay una fuga de aire en las
mangueras
4. De haber fugas en las mangueras
apriete bien las conecciones.
5. Ocurre una baja de presión 5. a. Cerciórese de que la manguera
sea del tamaño adecuado. Las
mangueras largas o herramientas
que estén usando grandes
volumenes de aire tal vez
necesiten una manguera con un
diámetro interno de 13 mm (1/2
pulg.) o más según la longitud
total de la manguera.
b. Nunca conecte varias mangueras
con conectores rápidos. Ésto
ocasiona bajas de presión
adicionales y reduce la potencia.
Conecte las mangueras
directamente.
6. El ajuste de velocidad es muy
bajo
6. Suba la velocidad a un ajuste más
alto.
7. Paletas de rotor gastadas o
rotas
7. Reemplace la herramienta.
La herramienta expulsa
residuos de agua
1. Hay agua en el tanque 1. Drene el tanque. (Consulte el manual
del compresor de aire). Lubrique
la herramienta y hágala funcionar
hasta que no salga agua. Lubríquela
otra vez y hágala funcionar de 1 a 2
segundos .
2. Hay agua en las líneas de
aire/ mangueras
2. a. Instale un filtro/ separador de
agua. NOTA: Los separadores
funcionan bien sólo cuando el
aire que está circulando está frío.
Coloque este filtro separador lo
más lejos posible del compresor.
b. Instale un secador de aire.
c. Lubrique la herramienta de
inmediato cada vez que le entre
agua.
Sp11
GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
Vibración o ruido de
fricción excesivos
1. Almohadilla para lijar
in-correcta, dañada o
gastada
1. Cambie por la almohadilla correcta
(tamaño, peso y modelo)
2. Piezas internas y/ o cojinetes
gastados o dañados
2. Reemplace la herramienta.
La herramienta no se
apaga
Válvula o asiento de válvula de
aire gastados o sucios
Limpie y cambie si es necesario
La aspiración de polvo
no es eficaz
1. Baja presión de aire 1. Aumente la presión de aire
Sp12
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este
manual o archívela en lugar seguro.
GARANTÍA LIMITADA
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a
continuación: Dos (2) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway
Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com.
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor)
del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta herramienta neumática Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano de obra que ocurran
durante la duración del período de garantía con las excepciones que se mencionan a continuación.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES
PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este
producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable
por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten
limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación
no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR
DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al
producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto
siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir
la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de
seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el
reemplazo del producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma
inadecuada y/o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período específico
de la garantía.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Visite www.campbellhausfeld.com para ver sus opciones de servicio de garantía. Los costos de
flete correrán por cuenta del comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en
el (los) manual(es) del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA
GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y
de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos.
Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Transcripción de documentos

Lijadora manual de órbita aleatoria Manual de Instrucciones Modelo: XT302000 SP © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN745700 6/17 Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. RECORDATORIO: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Modelo #: ___________________________________ No. de Serie #: ______________________________ Fecha de Compra: ___________________________ Para ordenar repuestos, información de productos y servicios visítenos en www.campbellhausfeld.com Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 ¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO! www.campbellhausfeld.com/reg LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • NO LAS DESECHE ANTES DE COMENZAR Descripción Ya sea que quiera eliminar mucho material o crear ese acabado definitivo en una superficie, ¡esta lijadora manual de órbita aleatoria le ayudará a terminar su proyecto con facilidad! La velocidad de la lijadora se puede ajustar hasta 10,000 RPM para satisfacer las necesidades de su proyecto, y un accesorio de aspiradora con bolsa recolectora de polvo ayuda a mantener la suciedad a un mínimo mientras trabaja en su proyecto y termina las cosas. Campbell Hausfeld® le facilita terminar sus proyectos como un profesional. La historia de la compañía de crear productos de calidad inició en 1836, cuando fabricaba carros tirados por caballos y equipos agrícolas. Hoy, Campbell Hausfeld ofrece una línea completa de compresores de aire, herramientas neumáticas y accesorios, infladores, pistolas de clavos y engrapadoras, rociadores de pintura, lavadoras de presión y más. Termine sus proyectos con más rapidez y facilidad con Campbell Hausfeld, los expertos en energía neumática. DESEMPAQUE Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes ni dañadas. Asegúrese de que todos los accesorios proporcionados vengan con la unidad. En caso de que tenga preguntas, o de que haya piezas dañadas o faltantes, por favor visite www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente. No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o daños a su propiedad. Otras partes (no incluidas) Necesitará los siguientes artículos o accesorios para instalar correctamente y utilizar de manera óptima su lijadora manual de órbita aleatoria GSD: • • • • • • • • Tapón NPT de 6,4 mm (1/4 pulg.) (M) o Para reducir la tensión en su manguera de aire y en usted, pruebe con un tapón flexible. Manguera flexible o líder de 9.5 mm (3/8 pulg) (D.I.) para absorber la vibración Manguera de aire de 9,5 mm (3/8 pulg.) (D.I.) Acoplador NPT de 6,4 mm (1/4 pulg.) (F) o Elimine la confusión con los acopladores usando uno de estilo universal. o Los acopladores de conexión rápida conectan las mangueras y las herramientas con facilidad y rapidez. o Si no utiliza un tapón flexible, considere un acoplador con pivote para evitar las torceduras y reducir la tensión en su manguera de aire. Compresor de aire de 98,41 L (26 galones) o más Discos de lija de 15.24 cm (6 pulg) con 6 agujeros, con adhesivo sensible a la presión en el reverso Cinta PTFE para todas las conexiones Llave ajustable para apretar las conexiones Consulte www.campbellhausfeld.com para ver más información sobre accesorios para complementar sus herramientas y sistema neumático. Sp1 MEJORES PRÁCTICAS ◆ Si el agua y/o aceite pueden arruinar su proyecto, considere la posibilidad de añadir un filtro o filtro/regulador (F/R) a su sistema. TAMBIÉN asegúrese de drenar toda la condensación de su filtro Y compresor cada vez que los use, ¡hasta una vez al día! ◆ Para un mejor desempeño, mantenga una presión de 6,2 bar en la herramienta. ◆ Mientras más larga sea su manguera de aire, mayor será la caída de presión entre el compresor y la herramienta. Si está utilizando una manguera de más de 15,24 m (50 pies), considere la opción de cambiar a una manguera de aire de 12,7 mm (1/2 pulg.) D.I. para garantizar una presión apropiada en la herramienta. ◆ De no lubricar y dar mantenimiento de manera apropiada a sus herramientas neumáticas, reducirá dramáticamente su vida útil. Utilice aceite cada vez que use su herramienta neumática para lubricar, limpiar e impedir la oxidación en un solo paso. Campbell Hausfeld vende aceite para herramientas neumáticas con el número de parte ST1270. ESPECIFICACIONES XT302000 Presión máxima en bar 6,2 bar CFM (l/min) sin carga al 100% 59,5 L/min @ 6,2 bar SCFM (l/min) sin carga al 100% 421,9 L/min @ 6,2 bar Compresor de aire recomendado 98,41 L RPM (velocidad libre) 10,000 Diámetro de órbita 5 mm Tamaño de almohadilla para lija 15.24 cm (6 pulg) Tamaño de rosca de la almohadilla 5/16-24 Velocidad variable Sí Entrada de aire NPT (F) de 6,4 mm (1/4 pulg.) Tamaño mínimo de manguera 9,5 mm (3/8 pulg.) Material de la carcasa Compuesto Peso de la herramienta 0,91 kg Longitud de la herramienta 24,13 cm (9-1/2 po) Peso de la herramienta 8,89 cm (3-1/2 po) Ancho de la herramienta 14,92 cm (5-7/8 po) Sp2 CONOZCA SU UNIDAD Gatillo Entrada de aire Almohadilla de lijado con borde biselado Conexión para aspiradora (puerto de escape) Lengüeta reguladora de flujo de aire Collar de la almohadilla de lijado Husillo de transmisión Llave para husillo de 24 mm Bolsa para polvo Manguera de escape INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Manguera de aire Conexión rápida Conector Bolsa para polvo Manguera de escape Disco de lija * Los artículos que se muestran en las instrucciones de instalación no se incluyen con esta herramienta. MEJORES PRÁCTICAS ◆ El compresor de aire que utilice con su lijadora manual de órbita aleatoria debe ser capaz de mantener una presión mínima de 6,2 bar cuando se utilice la herramienta. Un suministro inapropiado de aire puede causar una pérdida de potencia y un desempeño inconsistente de la herramienta. ◆ Un regulador de presión, que se utiliza en la herramienta, es útil para controlar la presión de operación de la herramienta y para mantener 6,2 bar. ◆ Utilice un aplicador de aceite para mantener la circulación de aceite en la herramienta y un filtro para eliminar impurezas líquidas y sólidas que pueden oxidar o atascar las partes internas de la herramienta. ◆ Para desconectar un acoplador o tapón de un sistema: empuje el acoplador y el tapón uno contra el otro antes de jalar la camisa del acoplador hacia atrás y separar el acoplador y el tapón. Sp3 ARMADO Cómo conectar la almohadilla de lijado con borde biselado: 1. Coloque la lijadora al revés sobre una superficie de trabajo. 2. Use la llave de 24 mm para sujetar el husillo de transmisión mientras enrosca la almohadilla de lijado con borde biselado de 15.24 cm (6 pulg). Debe mantener el husillo de transmisión inmóvil mientras aprieta la almohadilla. 3. Una vez que la almohadilla esté apretada, puede sacar la llave del collar de la almohadilla de lijado. Quizá necesite moverla ligeramente de lado a lado para sacarla. Cómo colocar el papel de lija: 1. Asegúrese de que el disco de papel de lija es de 15.24 cm (6 pulg) con 6 agujeros y adhesivo de presión al reverso. 2. Quite la película de protección y coloque el papel sobre la almohadilla de lijado con borde biselado; asegúrese de alinear los agujeros de aspirado del papel y la almohadilla. 3. Oprima firmemente sobre toda la superficie de la almohadilla. Cómo conectar la manguera de escape: 1. Gire la manguera de escape sobre el puerto de escape hasta que la manguera quede sujeta con firmeza. 2. Extienda la bolsa para polvo e inserte el otro extremo de la manguera de escape en el extremo con cordón de la bolsa. 3. Dé vueltas a los cordones alrededor de la manguera y sujételos bien con un nudo de moño. 4. Tome en cuenta que el otro extremo de la bolsa de polvo está sellada con un conjunto de gancho y bucle para facilitar el vaciado. LUBRICACIÓN Para proteger su herramienta, lubrique el motor cada vez que la use, antes y después. No puede aceitar el motor con demasiada frecuencia, ni poner demasiado aceite en la entrada de aire. 1. Desconecte la lijadora manual de órbita aleatoria del suministro de aire. 2. Gire la lijadora tal modo que la salida de aire esté hacia arriba. 3. Mientras oprime el gatillo, agregue una cucharadita de aceite para herramientas neumáticas a través de la entrada de aire. Campbell Hausfeld fabrica aceite para herramientas neumáticas con el número de parte ST1270. 4. Suelte el gatillo y conecte la herramienta al suministro de aire y cubra el puerto de escape con una toalla. 5. Haga funcionar la lijadora durante 20 ó 30 segundos. Se rociará el aceite desde el puerto de escape cuando active la herramienta. 6. Siga operando hasta que no salga más aceite. 7. Limpie todos los residuos de aceite de la herramienta antes de usarla. Sp4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ajuste de velocidad (regulador de flujo de aire) El regulador de flujo de aire controla cuánto aire entra al motor, lo que define la velocidad y potencia del motor. Para ajustar la cantidad de aire que llega al motor, mueva la lengüeta reguladora del flujo de aire. Cuando esté completamente abierta, la lengüeta reguladora el flujo de aire estará casi paralela a la entrada de aire. MEJORES PRÁCTICAS ◆ Comience a lijar en un sitio poco notable o en una pieza de prueba, para asegurarse de aplicar el grano, la velocidad y la presión apropiadas para obtener el resultado deseado en su superficie de trabajo. ◆ Comience a lijar con una lija abrasiva de grano suficiente para eliminar bultos y aspereza excesiva. ◆ Continúe con un segundo papel de lija que tenga un grano uno o dos números más fino. ◆ Siga trabajando sucesivamente hasta obtener el acabado deseado. MANTENIMIENTO • Inspeccione detenidamente la herramienta para detectar piezas rotas o dañadas antes de cada uso. • Limpie la herramienta con regularidad, usando una sopladora para eliminar polvo y residuos alrededor de la almohadilla y el husillo de transmisión. ALMACENAMIENTO Lubrique su lijadora antes de almacenarla. Siga las instrucciones de lubricación del motor neumático con la excepción del paso 5. Sólo opere la lijadora durante 2 o 3 segundos (en lugar de 20 a 30 segundos), porque es necesario que quede más aceite en la lijadora cuando la guarde. Almacene su herramienta en un lugar seco y fresco. SERVICIO TÉCNICO Para obtener información sobre el funcionamiento o reparación de este producto, visite www.campbellhausfeld.com. Sp5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es muy importante que conozca y comprenda. Esta información se proporciona para su SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, observe los símbolos que se encuentran en la página Sp9. Los símbolos de seguridad presentes en este manual sirven para alertarle sobre riesgos de seguridad y precauciones importantes. Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. El usuario debe entender que las precauciones y el sentido común son factores que no pueden incorporarse en este producto: es el usuario mismo quíen debe contribuirlos. Con cualquier pieza de equipo, nueva o usada, ¡la parte más importante de la operación es la SEGURIDAD! Campbell Hausfeld lo anima a que se familiarice con su nuevo equipo y enfatiza además una operación segura. Las siguientes páginas de este manual son un resumen de los principales aspectos de seguridad relacionados con esta unidad. Asegúrese de leerlos y comprenderlos por completo antes de usar el equipo. Los símbolos utilizados en las secciones de operación y mantenimiento de este manual dirigen su atención a los procedimientos de seguridad. Importantes instrucciones de seguridad Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase usted. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Si tiene preguntas, por favor visite www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente. Propuesta 65 de California Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo el plomo. Además, el estado de California reconoce que dichas sustancias causan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite el sitio web www.P65Warnings.ca.gov. Ley de Prevención de Envenenamiento por Plomo de Illinois Contiene plomo. Puede ser nocivo si se ingiere o mastica. Cumple con las normas federales. Sp6 Generales seguridad Este producto es parte de un sistema de alta presión y en todo momento debe seguir las siguientes medidas de seguridad al igual que otras reglas de seguridad establecidas. MANUAL 1. Lea con cuidado los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. 2. Esta herramienta neumática sólo debe ser usada por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo. Nunca exceda la capacidad máxima de presión de la herramienta neumática 6,2 bar. La herramienta neumática podría explotar y ocasionarle la muerte o heridas graves. 3. Nunca exceda ninguna de las presiones máximas indicadas para los componentes del sistema. 4. Desconecte la herramienta neumática de la fuente de aire antes de cambiar de herramientas o accesorios, darle servicio o al no estar funcionando. Se deben utilizar lentes y protección para los oídos durante el funcionamiento. 5. No se ponga ropa muy holgada, bufandas o corbatas. La ropa holgada se le puede enredar en la herramienta y ocasionarle heridas graves. 6. Quítese las joyas para operar cualquier herramienta. Las joyas se le pueden enredar en la herramienta y ocasionarle heridas graves. 7. No oprima el gatillo mientras esté conectando la manguera de la fuente de aire. 8. Siempre use accesorios diseñados para usarse con herramientas neumáticas. No use accesorios dañados o deteriorados. 9. Nunca oprima el gatillo a menos que la herramienta esté apuntada al área de trabajo. Cerciórese de que los accesorios estén bien apretados. De lo contrario, podrían ocasionarle heridas graves. 10. Proteja las lineas de aire contra daños o perforaciones. No cargue la herramienta por la manguera de aire. 11. Nunca apunte la herramienta neumática hacia Ud. u otras personas. Esto podría ocasionarle heridas graves. 12. Antes de cada uso revise las mangueras para ver si están deterioradas. Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas. Libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle mantenimiento. 13. Mantenga todas las tuercas, tornillos y pernos bien apretados y cerciórese de que el equipo esté en buenas condiciones de funcionamiento. 14. No coloque las manos cerca o debajo de las partes que se mueven. 15. Siempre sujete bien la pieza en la que va a trabajar. Use un tornillo de banco si es necesario. 16. Siempre trabaje en un área bien ventilada y utilice una máscara contra polvo aprobada por OSHA. Sp7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) 17. Utilice solamente almohadillas para lijar de igual o mayor capacidad que las RPM de la herramienta. Antes de utilizarla, revise si la almohadilla para lijar tiene rajaduras o está gastada, y cámbiela si está dañada. Una almohadilla dañada puede partirse durante el uso y ocasionar lesiones graves. 18. Compruebe que el papel de lija esté totalmente adherido a la almohadilla para lijar y que ésta se encuentre fijada en forma segura al eje de la herramienta. 19. No haga girar la herramienta en vacío. Accione el gatillo justo antes de tocar la superficie de trabajo y suéltelo cuando levante la No haga mal uso de este producto. La exposición a vibraciones excesivas, el trabajar en posiciones anormales y los movimientos repetitivos del trabajo pueden causar daños a las manos y los brazos. Si siente incomodidad, pérdida de sensación, hormigueo o dolor, suspenda el uso de cualquier herramienta y consulte a un médico. Esta herramienta neumática requiere lubricación antes de usarse por primera vez, y antes y después de cada uso posterior. Cubra el agujero de escape con una toalla antes de aplicar presión de aire. El aceite saldrá por el agujero de escape durante los primeros segundos de operación después de haberse lubricado una herramienta neumática. El no cubrir el agujero de escape puede ocasionar lesiones graves. Sp8 Glosario de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves. Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o lesiones graves. Precaución indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas. Aviso indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo. IMPORTANTE o NOTA: información que requiere atención especial. Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad. MANUAL Use protección Lea primero el para los ojos y manual máscara Riesgo de explosión Use protectores para la vista y los oídos Riesgo de presión GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – NO LAS DESECHE Sp9 Riesgo de vapores GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA La herramienta funciona lentamente, no funciona, o tiene poca potencia 1. Hay acumulación de arenillas o goma 1. 2. La herramienta no tiene aceite La presión de aire es muy baja 2. 3. 4. 5. 6. 7. La herramienta expulsa 1. residuos de agua 2. 3. Hay una fuga de aire en las mangueras Ocurre una baja de presión 4. El ajuste de velocidad es muy bajo Paletas de rotor gastadas o rotas Hay agua en el tanque 6. Hay agua en las líneas de aire/ mangueras 5. 7. 1. 2. Utilice aceite para herramientas neumáticas Campbell Hausfeld, un solvente adecuado o una mezcla de aceite SAE 10 y kerosene para limpiar la herramienta. Lubrique la herramienta después de limpiarla con aceite para herramientas neumáticas Campbell Hausfeld (o comparable). Lubrique la herramienta según las instrucciones de lubricación. a. Mueva la palanca de ajuste de velocidad en la herramienta a un nivel más alto. b. Ajuste el regulador del compresor a 6.2 bar mientras la herramienta esté operando sin carga. De haber fugas en las mangueras apriete bien las conecciones. a. Cerciórese de que la manguera sea del tamaño adecuado. Las mangueras largas o herramientas que estén usando grandes volumenes de aire tal vez necesiten una manguera con un diámetro interno de 13 mm (1/2 pulg.) o más según la longitud total de la manguera. b. Nunca conecte varias mangueras con conectores rápidos. Ésto ocasiona bajas de presión adicionales y reduce la potencia. Conecte las mangueras directamente. Suba la velocidad a un ajuste más alto. Reemplace la herramienta. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor de aire). Lubrique la herramienta y hágala funcionar hasta que no salga agua. Lubríquela otra vez y hágala funcionar de 1 a 2 segundos . a. Instale un filtro/ separador de agua. NOTA: Los separadores funcionan bien sólo cuando el aire que está circulando está frío. Coloque este filtro separador lo más lejos posible del compresor. b. Instale un secador de aire. c. Sp10 Lubrique la herramienta de inmediato cada vez que le entre agua. GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA Vibración o ruido de fricción excesivos 1. Almohadilla para lijar in-correcta, dañada o gastada 1. Cambie por la almohadilla correcta (tamaño, peso y modelo) 2. Piezas internas y/ o cojinetes gastados o dañados 2. Reemplace la herramienta. La herramienta no se apaga Válvula o asiento de válvula de aire gastados o sucios Limpie y cambie si es necesario La aspiración de polvo no es eficaz 1. 1. Baja presión de aire Sp11 Aumente la presión de aire Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. GARANTÍA LIMITADA 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Dos (2) años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com. 3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta herramienta neumática Campbell Hausfeld. 5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano de obra que ocurran durante la duración del período de garantía con las excepciones que se mencionan a continuación. 6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada. D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto. 7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período específico de la garantía. 8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Visite www.campbellhausfeld.com para ver sus opciones de servicio de garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador. C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario 9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro. Sp12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Campbell Hausfeld XT302000 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario