CARLO GAVAZZI BH6-D500W2-230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
L
os niveles de luz 3 y 4 pueden programarse combinando dos
d
irecciones.
(
) Ajuste de fábrica
Los valores indicados son los valores ajustados de fábrica por lo
q
ue están protegidos contra una puesta a cero accidental. No
o
bstante, puede inhabilitarse la protección para cambiar los val-
ores establecidos. Los siguientes pasos 1 a 4 explican cómo
inhabilitar la protección, cambiar los valores, restablecer la pro-
t
ección y reponer el ajuste de fábrica. Los pasos toman como
ejemplo las direcciones del dimmer 1, pero también son aplic-
ables para el dimmer 2.
1
. Acceso de programación (desbloqueo)
a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer.
Ahora el dimmer está abierto para modificar los valores de
escenario.
2. Nuevo nivel de luz
a) Ajuste el nivel de luz deseado en la dirección 1.
b) Active durante unos 3 segundos la dirección a la que
desee asignar el nivel de luz seleccionado.
c) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta
el 5% y vuelve al valor actual, se ha almacenado el nuevo
nivel de luz.
3. Protección (bloqueo)
a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer.
Ahora el dimmer está cerrado. Para cambiar de nuevo el
escenario, vaya al paso 1.
4. Reposición de los valores de fábrica
a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer.
Ahora el dimmer está abierto para modificar los valores
de escenario.
b) Active la dirección 1, 2 y 3 durante unos 9 segundos.
c) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta
el 5% y vuelve al valor actual, se han repuesto los valores
de la fábrica.
Tout raccordement entre le signal smart-house et le potentiel de
la masse entraînera des dysfonctionnements et n’est donc pas
autorisé. Veillez tout particulièrement à ce que la polarité de la
tension d’alimentation et du signal smart-house soit correcte.
A
fin de répondre aux exigences relatives à la basse tension de
p
rotection, la norme VDE 0100, section 410, doit être respec-
t
ée et appliquée durant l’installation.
Indicateurs LED
Les LED montées à l’avant indiquent l’état du dispositif :
F
onctions et programmation
L
e variateur est programmé à l'aide du programmateur BGP-
COD-BAT. Jusqu'à huit adresses peuvent être programmées,
d
ont 2 x 3 (E/S 1 à 3 et 5 à 7 du BGP-COD-BAT) sont dédiées
a
u contrôle du variateur proprement dit (niveau de lumière) (cf.
tableau suivant « Réglages d'usine »). Les deux adresses
r
estantes (E/S 4 et 8 du BGP-COD-BAT) sont des signaux de sor-
t
ie sur le bus et indiquent si les variateurs sont activés. Les
a
dresses sont sélectionnées dans le logiciel de configuration
sous la forme de canaux à bouton-poussoir.
L
es huit adresses (y compris deux adresses de signal d'état) :
Les niveaux de lumière 3 et 4 peuvent être programmés en com-
binant deux adresses.
( ) Réglages d'usine
Les valeurs indiquées correspondent aux réglages d'usine et sont
donc protées contre toute réinitialisation accidentelle.
Néanmoins, il est possible de désactiver la protection afin de
modifier les valeurs par défaut. Les étapes suivantes 1 à 4
expliquent comment désactiver la protection, modifier les
valeurs, rétablir la protection et restaurer les réglages par défaut.
Les étapes sont expliquées avec les adresses pour le variateur 1,
mais la procédure s'applique également au variateur 2.
1. Accès à la programmation (déverrouillage)
a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur.
Le variateur est alors ouvert et vous pouvez modifier les
valeurs de scénario.
2. Nouveau niveau de lumière
a) Utilisez l'adresse 1 pour régler le niveau de lumière requis.
b) Activez pendant trois secondes environ l'adresse à laquelle
vous souhaitez affecter le niveau de lumre sélectionné.
c) Le nouveau niveau de lumière est enregistré dès que la
lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient
finalement à la valeur actuelle.
3. Protection (verrouillage)
a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur.
Le variateur est alors fermé. Pour modifier une nouvelle
fois le scénario, reportez-vous à l'étape 1.
4. Restauration des réglages d'usine
a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur.
Le variateur est alors ouvert et vous pouvez modifier les
valeurs de scénario.
b) Activez les adresses 1, 2 et 3 pendant neuf secondes environ.
c) Les réglages d'usine sont restaurés dès que la lumière
s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient
finalement à la valeur actuelle.
z
u ändern (siehe Programmierung). Die unter Programmierung
e
rwähnten Adressen sind für Dimmer 1, aber dieselben Vorgänge
g
elten für Dimmer 2.
1. Programmierungszugriff (Öffnen)
a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken.
Jetzt ist der Dimmer für eine Änderung der Szenenwerte
offen.
2
. Neue Lichtintensität
a) Adresse 1 verwenden, um die erforderliche Lichtintensität
einzustellen.
b) Aktivieren Sie für ca. 3 Sekunden die Adresse, der die
gewählte Lichtintensität zugeteilt werden soll.
c) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann
auf 5% und zurück zum aktuellen Wert, ist die neue
Lichtintensität gespeichert.
3. Schutz (Sperren)
a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken.
Jetzt ist der Dimmer geschlossen. Um die Szene wieder zu
ändern, zu Stufe 1 gehen.
4
. Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen
a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken.
Jetzt ist der Dimmer für eine Änderung der Szenenwerte
offen.
b) Adressen 1, 2 und 3 für ca 9 Sekunden aktivieren.
c) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann
auf 5% und zurück zum aktuellen Wert, sind die
werkseitige Einstellungen wiederhergestellt.
C
aractéristiques des Sorties
S
orties 2
C
apacité de variation 2 x 575 W à 40 °C max.
Remarque: 575 W est la
charge totale sur la sortie.
Ne pas utiliser le variateur
avec des transformateurs
traditionnels. La charge est
généralement de 10% sur le
transformateur et de 90% sur
les lampes, si l'installation
utilise un transformateur
électronique.
T
ension de fonctionnement nom. 230 V c.a. ± 10 %
V
itesse de variation 3,6 s (5 % à 100 %)
T
emps de réponse 1 cycle :
272 ms à 128 canaux)
C
aractéristiques d’alimentation
A
limentation électrique
Tension de fonctionnement nom. 230 V c.a. ± 10 %
Puissance consommée 12 VA
D
issipation de puissance Max. 15 W
F
réquence 50/60 Hz
I
solation électrique
A
limentation/sortie smart-house 4 kV
C
aractéristiques générales
D
élai de mise sous tension 7 s
I
ndication pour
A
limentation enclenchée LED, verte
Alarme LED, rouge clignotante ;
c
lignotement lent : sur-
c
harge ; clignotement rapi-
de : court-circuit
Porteur smart-house LED, jaune
S
ortie MARCHE LED, rouge (une par sortie)
E
nvironnement
T
empérature de fonctionnement 0 à 50 °C
Humidité (sans condensation) Max. 85 %
B
oîtier Boîtier H6
O
rgane de commande Interrupteur permettant de
sélectionner la commande par
déphasage négatif/positif.
I
nterrupteur à bouton-poussoir
p
our activer la sortie («MARCHE»)
(un par sortie). Interrupteur à ver-
rouillage pour activer le mode de
p
rogrammation de scénarios.
Normes CEI 60669, EN 55022/
EN 50081-1 et EN 55024/
E
N 50082-1
which (IN/OUT 1-3, 5-7 of the BGP-COD-BAT) are dedicated to
c
ontrolling the dimmer itself (light level) - see the following table
"
Factory Settings". The remaining two addresses (IN/OUT 4, 8 of
t
he BGP-COD-BAT) are output signals on the bus and indicating
if the dimmers are activated. The addresses are selected in the
configuration software as push button channels.
The eight addresses (including two status signal addresses)
The light levels 3 and 4 can be programmed by combining 2
addresses.
(
) Factory settings
T
he shown values are factory settings and are consequently pro-
t
ected against accidental resetting. Nevertheless, it is possible to
disable the protection to change the default values. The follow-
i
ng steps 1-4 explain how the protection can be disabled, the
v
alues changed, the protection reestablished and default settings
restored. The steps are explained with addresses for Dimmer 1,
but the same is valid for Dimmer 2.
1. Programming access (Unlock)
a) Press the blue button on the front of the dimmer.
Now the dimmer is open for changing the scenario values.
2. New light level
a) Use address 1 to set the required light level.
b) Activate, for approx. 3 seconds, the address to
which the chosen light level is to be allocated.
c) The new light level is stored when the light intensifies
rapidly to 100%, dims to 5% and goes back to the
actual value.
3
. Protection (Lock)
a) Press the blue button on the front of the dimmer.
Now the dimmer is closed. To change the scenario
again, please go to step 1.
4. Restoring the factory settings
a) Press the blue button on the front of the dimmer.
Now the dimmer is open for changing the scenario values.
b) Activate address 1, 2 and 3 for approx. 9 seconds.
c) The factory settings are restored when the light intensifies
rapidly to 100%, dims to 5% and goes back to the
actual value.
Dimmer 2 x 575 W
BH6-D500W2-230
D
immer, Leistungsabgabe 2 x 500 W / Variateur, deux sorties
575 W / Dimmer, 2 salidas de 575 W / Dimmer, 2 x 575 W
vermogen / Dimmer, utgångar 2 x 575 W / Lysdemper, 2 x 575
W
utgang / Lysdæmper, 2 x 575 W udgang
Output Specifications
Outputs 2
Dimming capacity 2 x 575 W-@ 40°C max.
Note: The 575 W is the total
load on the output. Do not use
the dimmer with traditional
transformers. If the installation
uses an electronic transformer,
the load is typically 10% on the
transformer and 90% on the
lamps.
Rated operational voltage 230 VAC ±10%
Dimming speed 3.6 s (5% - 100%)
Response time 1 Cycle:
272 ms @ 128 channels)
S
upply Specifications
Power Supply
Rated operational voltage 230 VAC ±10%
Power consumption 12 VA
Power dissipation Max. 15 W
Frequency 50/60 Hz
Electrical isolation
smart-house output/supply 4 kV
G
eneral Specifications
P
ower ON delay 7 s
Indication for
Supply On LED, Green
Alarm LED, Red – Flashing
Slow flashing: Overload
Fast flashing: Short circuit
smart-house carrier LED, Yellow
Output On LED, Red (one per output)
E
nvironment
Operating temperature 0° to +50°C/32° to +122°F
Humidity (non-condensing) Max. 85%
H
ousing H6-housing
Operating Device Switch for selection of nega tive/
positive phase angle control.
Push button switch for turning
output “ON” (one per output).
Latching switch for entering
scenarian programming mode.
S
tandards IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 and EN
55024/ EN 50082-1
GB Specifications
C
oding
With the BGP-COD-BAT programming unit, each switching
channel can be assigned any address between A1 and P8 via the
m
odular socket on the front of the dimmer. The allocation of the
c
hannels is as follows:
Functions which are not required should remain uncoded. The
coding of the dimmer can be carried out without either supply
v
oltage or smart-house signal. It is retained permanently, but
may be overwritten at any time. The Dimmer output are config-
ured in such a way at the factory that it will be switched off in
t
he event of a fault. This configuration too can be changed with
t
he BGP-COD-BAT. Setting "1" results in switching on the light-
ing to 100% in case of a fault, while setting "0" switches off the
Dimmer output (factory setting).
Putting into service
Commissioning may only be carried out by an authorised,
t
rained technician. Observe the connection diagram when
i
nstalling. All lines to be connected must be dead. The N-con-
nection is absolutely necessary for the operation of the dimmer.
Turn to the left:
Do not use the dimmer in this position.
Turn to the right:
Factory settings.
Negative phase angle control (Halogen lamps
with electronic transformer), or ordinary ohmic
load.
(Negative edge trigged).
Although an incorrect setting will result in malfunction, it will
not cause irreparable damage to the dimmer. The following
table shows the allocation of terminals:
Connections between the smart-house signal and to earth poten-
tial will cause malfunctions and are not permissible. Attention
should be paid to the correct polarity of the supply voltage and
the smart-house signal. In order to meet the requirements for
protective low voltage, VDE 0100, part 410, should be observed
and applied during installation.
LED indicators
Front-mounted LEDs indicate the status of the device:
Functions and programming
The dimmer is programmed with the BGP-COD-BAT program-
ming unit. Up to eight addresses can be programmed, 2 x 3 of
Mode of Operation
Technische Daten - Ausgang
Ausgänge 2
Dimm-Leistung 2 x 575 W bei 40 °C max.
Anmerkung: Die 575 W
ist
die gesamte Last auf dem
Ausgang. Nicht mit herkom-
lichen Trafos benutzen.
Wenn die Installation ein
elektronischer Trafo benutzt,
will die Belastung in der
Regel 10% auf dem Trafo
und 90% auf den Lampen
sein.
Nenn-Betriebsspannung 230 VAC ±10 %
Dimm-Geschwindigkeit 3,6 Sek. (5 % bis 100 %)
Ansprechzeit 1 Zyklus: 272 ms bei 128
Kanälen)
Technische Daten - Betriebsspannung
Betriebsspannung
Nenn-Betriebsspannung 230 VAC ±10 %
Leistungsaufnahme 12 VA
Verlustleistung Max. 15 W
Frequenz 50/60 Hz
Elektrische Isolierung
smart-house-Ausgang/Versorgung 4 kV
Allgemeine Technische Daten
Einschaltverzögerung 7 Sek.
Anzeige für
Betriebsspannung ein LED, grün
Alarm LED, rot – Blinkend
Langsam blinkend: Überlast
Schnell blinkend:
Kurzschluss
smart-house-Trägersignal LED, gelb
Ausgang ein LED, rot (eine pro Ausgang)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend) Max. 85 %
Gehäuse H6-housing
Bediengerät Wahlschalter für
Phasenanschnitt-
Phasenabschnitt.
Druckschalter zum „EIN“-
Schalten des Ausgangs
(einer pro Ausgang).
Rastschalter zur Eingabe
der Betriebsart Szenen.
Normen IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 und EN 55024/
EN 50082-1
D Daten
A
rbeitsweise
Kodierung
M
it der BGP-COD-BAT-Programmiereinheit lässt sich über
d
em Modular-Stecker auf der Gerätefront des Dimmers jeder
S
chaltkanal einer Adresse zwischen A1 und P8 zuweisen. Die
Belegung der Kanäle sieht wie folgt aus:
Unnötige Funktionen sollten nicht programmiert werden. Die
Kodierung des Dimmers kann ohne Versorgungsspannung
o
der smart-house-Signal durchgeführt werden. Sie wird dauer-
h
aft gespeichert, kann aber jederzeit überschrieben werden.
D
er Dimmer-Ausgang ist werkseitig so konfiguriert, dass er bei
Fehlern sofort ausgeschaltet werden. Auch diese Konfiguration
kann mit dem BGP-COD-BAT geändert werden. Einstellung
„1“ schaltet das Licht bei einem Fehler 100 % ein, und
Einstellung „0“ schaltet den Dimmer-Ausgang aus (werkseitige
E
instellung).
I
nbetriebsetzung
Die Inbetriebsetzung darf nur von einem autorisierten und
geschulten Techniker vorgenommen werden. Beim Einbau die
Anschlussdiagramme beachten. Alle anzuschließenden
Leitungen müssen Signal- bzw. Spannungsfrei sein. Der N-
A
nschluss wird unbedingt für den Dimmerbetrieb benötigt.
L
inks drehen:
V
erwenden Sie nicht den Dimmer in dieser
Position.
R
echts drehen:
Werkseitige Einstellungen.
N
egative Phasenanschnitt kontrolle
(
Halogenlampen
mit elektronischem Trafo)
o
der normale Ohm-Last.
(
Negativer Rand ausgelöst).
Obwohl eine falsche Einstellung zur Funktionsstörung führt,
w
ird kein unbehebbarer Schaden am Dimmer verursacht. Die
f
olgende Tabelle zeigt die Zuordnung der Klemmen:
Verbindungen zwischen smart-house-Signal und Erde verur-
s
achen Funktionsstörungen und sind nicht zulässig. Auf die
r
ichtige Polarität der Versorgungsspannung und das smart-
house-Signal ist zu achten. Um den Anforderungen für
Schutzkleinspannung zu entsprechen, sollte VDE 0100, Teil
4
10, während des Einbaus beachtet und eingehalten werden.
LED-Anzeigen
D
ie LEDs auf der Gerätefront zeigen den Status des Gerätes:
Funktionen
D
er Dimmer wird mit Hilfe des Programmiergerätes BGP-COD-
B
AT programmiert. Bis zu acht Adressen können programmiert
werden. 2 x 3 der Kanäle (EIN/AUS 1-3, 5-7 des BGP-COD-BAT)
sind für die Steuerung des Dimmers reserviert (Lichtebene) - siehe
Tabelle unten. Die übrigen zwei Adressen (EIN/AUS 4, 8 des BGP-
COD-BAT) sind Ausgangssignale auf dem Bus und zeigen, ob die
Dimmer aktiviert sind. Die Adressen werden in der
Konfigurationssoftware als Kanal mit Tastfunktion gewählt.
Die acht Adressen (einschl. zwei Zustandssignal-Adressen)
Die Lichtebenen 3 und 4 können durch die Kombination von 2
Adressen programmiert werden.
( ) Werkseinstellungen
Die aufgeführten Werte sind Werkseinstellungen und sind deshalb
gegen versehentliches Verstellen geschützt. Es ist jedoch möglich,
die Schutzfunktion unwirksam zu machen, um die Vorgabewerte
F
Caractéristiques
Codage
À l’aide du programmateur BGP-COD-BAT, chaque canal de
commutation peut être affecté à une adresse quelconque entre
A1 et P8 via la prise modulaire à l’avant du variateur. Procédez
comme suit pour affecter les canaux :
Les fonctions non requises ne doivent pas être codées. Le
codage du variateur peut être opéré sans tension d’alimentation
ni signal smart-house. Il est conservé en mémoire, mais peut
être écrasé à tout moment. D’usine, la sortie Variateur est con-
figurée de telle sorte qu’elle se coupe en cas de panne. Cette
configuration peut, elle aussi, être modifiée sans l’unité BGP-
COD-BAT. Le réglage « 1 » revient à allumer l’éclairage à 100 %
en cas de panne, tandis que le réglage « 0 » éteint la sortie
Variateur (réglage d’usine).
Mise en service
La mise en service doit exclusivement être confiée à un techni-
cien formé agréé. Le schéma de câblage doit être respecté lors
de l’installation. Toutes les lignes à raccorder doivent être hors
tension.
Tournez vers la gauche :
Ne pas utiliser le variateur dans cette position.
Tournez vers la droite :
Réglages d’usine.
Contrôle par déphasage négatif (lampes
halogènes à transformateur électronique) ou
charge ohmique ordinaire.
(Bord négatif déclenché)
Si un réglage incorrect entraîne un dysfonctionnement, il n’en-
dommage pas pour autant le variateur de façon irréversible.
Le tableau suivant indique l’affectation des bornes :
Principe de fonctionnement
C
hannel
D
escription
1 O
N / OFF / Dimming
2 L
ighting scene 1 (3)
3 L
ighting scene 2 (4)
4 Dimmer 1 output status
5 O
N / OFF Dimming
6 L
ighting scene 1 (3)
7 L
ighting scene 2 (4)
8 Dimmer 2 output status
DIMMER 2
DIMMER
1
~
~
Terminal Description
1 smart-house signal conductor + (D +)
2 smart-house signal conductor - (D -)
19 Line in
20/21/22 N-conductor
31 Line out - Dimming channel 1
32 Line out - Dimming channel 2
LED Description
GREEN Supply ON
YELLOW
"Bus OK"
smart-house carrier:
OFF: Bus fault
ON: Bus is OK
RED
Fault
Monitoring:
OFF: Status OK
ON, flashing slowly: Overload
ON, flashing fast: Short circuit
RED
Output 1
Dimmer 1:
OFF: Dimmer output off
ON: Dimmer output on
RED
Output 2
Dimmer 2:
OFF: Dimmer output off
ON: Dimmer output on
LED Beschreibung
GRÜN Stromversorgung EIN
GELB
„Bus OK
smart-house-Trägersignal:
AUS: Bus-Fehler
E
IN: Bus ist OK
R
OT
Fehler
Überwachung:
A
US: Status OK
EIN, langsam blinkend: Überlast
EIN, schnell blinkend: Kurzschluss
ROT
A
usgang
1
Dimmer 1:
A
US: Dimmer-Ausgang aus
EIN: Dimmer-Ausgang ein
ROT
A
usgang
2
Dimmer 2:
A
US: Dimmer-Ausgang aus
E
IN: Dimmer-Ausgang ein
A
ddress
D
escription
1
Dimmer up/down (long activation)
T
urn on/Turn off (short activation)
2 Desired light level, see "Factory Settings"
3 D
esired light level, see "Factory Settings"
4 Dimmer activated
5
Dimmer up/down (long activation)
Turn on/Turn off (short activation)
6 Desired light level, see "Factory Settings"
7 Desired light level, see "Factory Settings"
8 Dimmer activated
Channel
combinations
(Dim. 1//Dim. 2)
Activation
1 / 5 2 / 6 3 / 7 Short Long
O
N/Off
D
imming Up/Down
5
%..100%
Light. scene #
1
(40%)
S
tore light. scene # 1
L
ight. scene #
2
(80%)
S
tore light. scene # 2
Light. scene #
3
(20%)
S
tore light. scene # 3
L
ight. scene #
4
(60%)
S
tore light. scene # 4
100% 100%
0% / OFF
Set light. scenes back to
factory scenes
Kanal Beschreibung
1 D
immen / EIN/AUS
2 L
ichtszene 1 (3)
3 L
ichtszene 2 (4)
4 A
usgangszustand Dimmer 1
5 Dimmen EIN/AUS
6 Lichtszene 1 (3)
7 Lichtszene 2 (4)
8 A
usgangszustand Dimmer 2
DIMMER 2 DIMMER 1
~
~
Addresse Beschreibung
1
Auf-/Abdimmen (lange aktivierung)
Ein-/Ausschalten (kurze aktivierung)
2
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
3
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
4 Dimmer aktiviert
5
Auf-/Abdimmen (lange aktivierung)
Ein-/Ausschalten (kurze aktivierung
6
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
7
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
8 Dimmer aktiviert
A
nschluss
B
eschreibung
1 s
mart-house Signalleiter + (D +)
2 s
mart-house Signalleiter - (D -)
1
9
L
eitung ein
20/21/22 N-Leiter
31 Leitung aus – Dimm-Kanal 1
32 Leitung aus – Dimm-Kanal 2
Kanal kombinationen
(Dim. 1 / Dim. 2)
Aktivierung
1 / 5 2 / 6 3 / 7 Kurz Lang
EIN / AUS
Dimmen auf/ab
5 %…100 %
Lichtszene 1
(40 %)
Licht
speichern. Szene 1
Lichtszene 2
(80 %)
Licht
speichern. Szene 2
Lichtszene 3
(20 %)
Licht
speichern. Szene 3
Lichtszene 4
(60 %)
Licht
speichern. Szene 4
100% 100%
0 % / AUS
Lichtszenen auf
Werks einstellungen
zurücksetzen
Canal Description
1 MARCHE / ARRÊT / Variation
2 Scénario d’éclairage 1 (3)
3 Scénario d’éclairage 2 (4)
4 Variateur 1, état de sortie
5 Variation MARCHE / ARRÊT
6 Scénario d'éclairage 1 (3)
7 Scénario d'éclairage 2 (4)
8 Variateur 2, état de sortie
VARIATEUR 2
VARIATEUR 1
~
~
Borne Description
1 C
onducteur + signal smart-house (D +)
2 Conducteur - signal smart-house (D -)
19 Entrée de ligne
20/21/22 Conducteur N
31 Sortie de ligne – Canal de variation 1
3
2
S
ortie de ligne – Canal de variation 2
LED Description
V
ERTE
A
limentation enclenchée
J
AUNE
«
Bus OK »
Porteur smart-house :
ARRÊT : Erreur bus
MARCHE : Bus correct
R
OUGE
E
rreur
Surveillance :
ARRÊT : État correct
MARCHE, clignotement lent : surcharge
MARCHE, clignotement rapide : court-
c
ircuit
ROUGE
Sortie 1
Variateur 1 :
A
RRÊT : Sortie variateur fermée
M
ARCHE : Sortie variateur ouverte
R
OUGE
Sortie 2
Variateur 2 :
A
RRÊT : Sortie variateur fermée
M
ARCHE : Sortie variateur ouverte
A
dresse
D
escription
1
Augmenter/réduire la lumre (longue activation)
M
arche/Arrët (courte activation)
2 N
iveau de lumière désiré, voir "glages d'usine"
3 Niveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine"
4 V
ariateur activé
5
Augmenter/réduire la lumre (longue activation)
M
arche/Arrët (courte activation)
6 N
iveau de lumière désiré, voir "glages d'usine"
7 N
iveau de lumière désiré, voir "glages d'usine"
8 Variateur acti
C
ombinaisons
d
e canaux
(
Var. 1 / var. 2)
Activation
1
/5
2
/6
3
/7
C
ourte
L
ongue
M
ARCHE/
A
RRÊT
A
ugmenter/ réduire la
l
umière 5 %…100 %
S
cénario
d’éclairage 1 (40 %)
E
nregistrer le scénario
d
’éclairage 1
Scénario
d
’éclairage 2 (80 %)
Enregistrer le scénario
d’éclairage 2
S
cénario
d’éclairage 3 (20 %)
E
nregistrer le scénario
d’éclairage 3
Scénario
d’éclairage 4 (60 %)
Enregistrer le scénario
d’éclairage 4
1
00%
1
00%
0
% / ARRÊT
tablir les réglages
d
’usine des scénarios
d
’éclairage
Especificciones de Salida
Salidas 2
Capacidad del dimmer 2 x 575 W @ 40 °C máx.
Nota: 575W es la carga total
permitida en la salida. No usar
el dimmer con transformadores
tradicionales. Si en la insta-
lación hay un transformador
electrónico, la carga se reparte
en un 10% en el transformador
y en un 90% en las lámparas.
Tensión nominal 230 VCA ±10%
Velocidad de dimmer 3,6 s (5% – 100%)
Tiempo de respuesta 1 ciclo:
272 ms a 128 canales)
Especificciones de Alimentación
Tensión nominal 230 VCA ±10%
E Especificaciones
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
Certified in accordance with ISO 9001
Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat
Une société qualifiée selon ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Gecertificeerd conform ISO9001 richtlijnen
Certifierad enligt ISO 9001
Sertifisert i henhold til ISO 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
MAN BH6-D500W2-230 V2 MUL rev 01 - 10.2010
15-029-385
C
odificación
M
ediante la unidad de programación BGP-COD-BAT se puede
a
signar cualquier dirección entre A1 y P8 a cada canal a través
de la toma modular situada en la parte frontal del dimmer. La
a
signación de canales es la siguiente:
L
as funciones que no sean necesarias deberán mantenerse sin
codificar. La codificación del dimmer puede realizarse sin ten-
s
ión de alimentación ni señal smart-house. Se conserva de
f
orma permanente, pero puede modificarse en cualquier
momento. La salida del dimmer viene configurada de fábrica
para desactivarse en caso de fallo. Esta configuración también
p
uede cambiarse mediante la unidad BGP-COD-BAT. El módu-
l
o se puede configurar (con la BGP-COD-BAT) de tal forma que
en caso de fallo las salidas se conectan al 100%, modo de fun-
c
ionamiento “1”, mientras que el modo “0” desactiva la salida
d
el dimmer (ajuste de fábrica).
Puesta en marcha
L
a puesta en marcha deberá ser realizada sólo por un técnico
a
utorizado y cualificado. Siga las instrucciones del diagrama de
conexiones al realizar la instalación. Todas las líneas para
c
onectar deben estar inactivas, sin tensión. La conexión del
n
eutro es absolutamente necesaria para el funcionamiento del
dimmer.
G
irar a la izquierda:
No usar el dimmer en esta posición.
G
irar a la derecha:
Ajuste de fábrica.
Control del ángulo de fase negativo (lámparas
h
alógenas con transformador electrónico) o
carga resistiva ordinaria.
(Activado por borde negativo).
Aunque un ajuste incorrecto provoque un error de fun-
cionamiento, no causará daños irreparables al dimmer. La tabla
s
iguiente muestra la asignación de terminales:
Una conexión entre la señal smart-house y el potencial de tier-
ra causará un error de funcionamiento y no es admisible.
Compruebe que las polaridades de la tensión de alimentación
y de la señal smart-house sean correctas. Para poder cumplir
con los requisitos de protección de baja tensión, se deben
observar y seguir las instrucciones indicadas en VDE 0100, sec-
ción 410.
Indicadores LED
Los LED del panel frontal indican el estado del dispositivo:
Funciones y programación
El dimmer se programa mediante la unidad BGP-COD-BAT. Se
pueden programar hasta ocho direcciones, de las cuales 2 x 3
(IN/OUT 1-3, 5-7 de la unidad BGP-COD-BAT) tienen la fun-
ción de controlar el dimmer/escenarios en (nivel de luz) -
véase la tabla a continuación “Ajuste de Fábrica”. Las dos direc-
ciones restantes (IN/OUT 4, 8 de la unidad BGP-COD-BAT) son
señales de salida del bus e indican si los dimmer están activa-
dos. Las direcciones se seleccionan en el software de configu-
ración como canales monoestables.
Las ocho direcciones (incluidas dos direcciones de señal de
estado)
Modo de funcionamiento
D
escripción
C
anal
1 O
N / OFF / Regulación
2 E
scenario de iluminacn 1 (3)
3 Escenario de iluminación 2 (4)
4 Estado de salida del dimmer 1
5 ON / OFF Regulación
6 E
scenario de iluminacn 1 (3)
7 E
scenario de iluminacn 2 (4)
8 E
stado de salida del dimmer 2
DIMMER 2 DIMMER 1
~
~
T
erminal
D
escripción
1 Conductor de señal + smart-house (D +)
2 Conductor de señal - smart-house (D -)
19 Fase
20/21/22 Neutro
31 Salida - Canal de dimmer 1
32 Salida - Canal de dimmer 2
LED Descripción
VERDE Alimentación conectada
AMA RILLO
“Bus OK
Portadora smart-house:
OFF: Fallo del bus
ON: Bus correcto
ROJO
Fallo
Vigilancia
OFF: Estado correcto
ON, intermitencia lenta: Sobrecarga
ON, intermitencia
rápida: Cortocircuito
ROJO
Salida 1
Dimmer 1:
OFF: Salida del dimmer desconectada
ON: Salida del dimmer conectada
ROJO
Salida 2
Dimmer 2:
OFF: Salida del dimmer desconectada
ON: Salida del dimmer conectada
Dirección Descripción
1
D
immer subir/bajar (activación larga)
A
ctivar/desactivar (activación breve)
2 Nivel de luz, véase “Ajuste de fábrica
3 N
ivel de luz, véase “Ajuste de fábrica”
4 D
immer activado
5
Dimmer subir/bajar (activación larga)
A
ctivar/desactivar (activación breve
6 N
ivel de luz, véase “Ajuste de fábrica”
7 N
ivel de luz, véase “Ajuste de fábrica”
8 D
immer activado
C
ombinaciones
d
e canales
(
Dim. 1/Dim. 2)
Activación
1 / 5 2 / 6 3 / 7
Breve Larga
ON / OFF
D
immer Subir/bajar
5%…100%
Esc. de ilum. 1
(
40%)
Almacenar esc. de
i
lum. 1
E
sc. de ilum. 2
(80%)
A
lmacenar esc. de
i
lum. 2
Esc. de ilum. 3
(
20%)
Almacenar esc. de
i
lum. 3
E
sc. de ilum. 4
(60%)
A
lmacenar esc. de
ilum. 4
1
00%
1
00%
0% / OFF
Restablece el ajuste de
fábrica del esc. de
i
lum.
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usario
Handboek van de
gebruiker
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugervejledning
Consumo de energía 12 VA
D
isipación de potencia Máx. 15 W
Frecuencia 50/60 Hz
Aislamiento eléctrico
Salida/alimentación smart-house 4 kV
Especificciones generales
Retardo a la conexión 7 s
I
ndicadores para
Alimentación conectada LED verde
Alarma LED rojo – Intermitente
Intermitencia lenta:
Sobrecarga Intermitencia ráp-
ida: Cortocircuito
Portadora smart-house LED amarillo
Salida conectada LED rojo (uno por salida)
Ambiente
Temperatura de funcionamiento De 0° a +50 °C
Humedad (sin condensación) Máx. 85%
Caja H6-housing
D
ispositivo de accionamiento Interruptor para la selección
de control de ángulo
nega tivo/positivo. Interruptor
de botón para conectar la
salida (uno por salida).
Interruptor tipo “latch” para
acceder al modo de
programación de escenario.
Homologaciones IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 y EN 55024/
EN 50082-1
Functies en programmering
D
e dimmer is geprogrammeerd met de BGP-COD-BAT pro-
g
rammeerunit. Er kunnen maximaal acht adressen worden
g
eprogrammeerd, waarvan 2 x 3 (IN/OUT 1-3, 5-7 van de BGP-
COD-BAT) zijn bedoeld voor het bedienen van de dimmer zelf
(lichtniveau) - zie de volgende tabel "Fabrieksinstellingen". De
resterende twee adressen (IN/OUT 4, 8 van de BGP-COD-BAT)
zijn output-signalen op de bus en geven aan of de dimmers zijn
g
eactiveerd. De adressen worden in de configuratiesoftware
g
eselecteerd als drukknopkanalen.
De acht adressen (inclusief twee statussignaaladressen):
D
e lichtniveaus 3 en 4 kunnen worden geprogrammeerd door 2
a
dressen te combineren.
( ) Fabrieksinstellingen
D
e getoonde waarden zijn fabrieksinstellingen en zijn daarom
tegen per ongeluk resetten beschermd. Toch is het mogelijk om
de bescherming uit te schakelen om de standaardwaarden te
w
ijzigen. De volgende stappen 1-4 leggen uit hoe de
b
escherming kan worden uitgeschakeld, de waarden kunnen
worden gewijzigd, de bescherming weer tot stand kan worden
g
ebracht en de standaardinstellingen kunnen worden hersteld.
D
e stappen worden uitgelegd met adressen voor Dimmer 1,
maar hetzelfde geldt voor Dimmer 2.
1
. Toegang tot programmeren (Unlock)
a) Druk op de blauwe knop aan de voorkant van de dimmer.
Nu is de dimmer open voor het wijzigen van de
scenariowaarden.
2
. Nieuw lichtniveau
a) Gebruik adres 1 om het vereiste lichtniveau in te stellen.
b) Activeer ongeveer 3 seconden het adres waaraan het
gekozen lichtniveau moet worden toegewezen.
c) Het nieuwe lichtniveau wordt opgeslagen als het licht
intensiveert naar 100%, dimt naar 5% en uiteindelijk
teruggaat naar de actuele waarde.
3
. Bescherming (Lock)
a) Druk op de blauwe knop aan de voorkant van de dimmer.
Nu is de dimmer gesloten. Om het scenario opnieuw te
wijzigen, gaat u naar stap 1.
4. De fabrieksinstellingen herstellen
a) Druk op de blauwe knop aan de voorkant van de dimmer.
Nu is de dimmer open voor het wijzigen van de
scenariowaarden.
b) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 9 seconden.
c) De fabrieksinstellingen worden hersteld als het licht
intensiveert naar 100%, dimt naar 5% en uiteindelijk
teruggaat naar de actuele waarde.
C
odering
Met de BGP-COD-BAT programmeereenheid kan ieder
schakelkanaal een willekeurig adres toegewezen worden
t
ussen A1 and P8 via de modulaire ingang aan de voorkant van
d
e dimmer. De toewijzing van de kanalen is als volgt:
Functies die niet noodzakelijk zijn, dienen ongecodeerd te bli-
jven. De codering van de dimmer kan worden uitgevoerd zon-
d
er voeding of een smart-house signaal. De codering is perma-
n
ent, maar kan te allen tijde worden overschreven. De Dimmer
output is dusdanig af fabriek geconfigureerd dat deze in geval
van storing direct uitschakelt. Ook deze configuratie kan met
d
e BGP-COD-BAT worden gewijzigd. Instelling “1” resulteert
in het 100% inschakelen van de verlichting ingeval van storing,
en instelling “0” schakelt de Dimmer output uit (fabrieksin-
s
telling).
In gebruik nemen
Het inschakelen mag alleen worden uitgevoerd door geau-
t
oriseerde, opgeleide technici. Let goed op het aansluitdiagram
tijdens de installatie. Alle aan te sluiten lijnen moeten dood
zijn. De N-aansluiting is absoluut noodzakelijk voor het bedi-
enen van de dimmer.
Naar links draaien:
Gebruik de dimmer niet in deze positie.
Naar rechts draaien:
Fabrieksinstellingen.
Negatieve fase hoekbediening (halogeenlampen
met elektronische transformator), of gebruike-
lijke ohmse belasting.
(Negatieve hoek ingeschakeld).
Hoewel een onjuiste instelling zal resulteren in een storing,
heeft dit geen onherstelbare schade aan de dimmer tot gevolg.
De volgende tabel toont de toewijzing van de terminals:
Aansluitingen tussen het smart-house signaal en aardpotentieel
hebben storingen tot gevolg en zijn niet toegestaan. Let op de
correcte polariteit van het toevoervoltage en het smart-house
signaal. Om aan de eisen te voldoen ten aanzien van bescher-
mend laag voltage, dient VDE 0100, deel 410, tijdens de instal-
latie in de gaten te worden gehouden en toegepast te worden.
LED-indicatoren
Aan de voorkant gemonteerde LEDs geven de status aan van
het apparaat:
Udgangsspecifikationer
Udgange 2
Dæmpningskapacitet 2 x 575 W @ 40 °C maks.
Bemærk: De 575 W er den
totale belastning udgangen.
Lysdæmperen må ikke bruges
sammen med traditionelle
transformatorer. Hvis
installationen benytter en
elektronisk transformator, er
belastningen typisk fordelt
med 10% transformatoren
og 90% lamperne.
Nominel spændingsforsyning 230 V AC ±10 %
Dæmpningshastighed 3,6 sek. (5-100 %)
Reaktionstid 1 cyklus:
272 ms @ 128 kanaler)
Forsyningsspecifikationer
Strømforsyning
Nominel spændingsforsyning 230 V AC ±10 %
Effektforbrug 12 VA
Effekttab Maks. 15 W
Frekvens 50/60 Hz
Isolering
smart-house udgang/forsyning 4 kV
Generelle specifikationer
Indkoblingsforsinkelse 7 sek.
Indikation
Forsyningsspænding tilsluttet Grøn lysdiode
Alarm Rød lysdiode blinker
Blinker langsomt: overbelastning
Blinker hurtigt: Kortslutning
smart-house signal Gul lysdiode
Aktiveret udgang Rød lysdiode (en pr. udgang)
Ydre forhold
Driftstemperatur 0 – +50 °C
DK Specifikationer
90
61
105
60
33
45
48
1
9 20 2221
3
3 3431 32 3635
123 16
17 18
Dimensions (mm)
Abmessungen/Dimensions/Dimensiones/Afmetingen/
Dimensioner/Dimensjoner/Dimensioner
D+
12VA
3
,5W
L
N
N
L out1
N
L out2
D-
1
9 20 2221
33 3431 32 3635
123 16
1
7 18
Wiring Diagram
Schaltbild/Schéma de câblage/Diagrama de conex-
iones/CollegamentiEletrici/Beradingsdiagram/Kopplings
schema/Koblingsskjema/Forbindelsesdiagram
Utgangsspesifikasjoner
Utganger 2
Dempingskapasitet 2 x 575 W – ved maks. 40 °C
Note: De 575 W er totalbe-
lastning på udgangen. Ikke
bruk dimmeren sammen med
s
tandard transformator. Hvis
i
nstallationen benytter en elek-
t
ronisk transformator, er belast-
ningen typisk fordelt med 10%
på transformatoren, og 90%
på lamperne.
Nominelt spenningsområde 230 VAC ±10 %
D
empingshastighet 3,6 s (5 % – 100 %)
R
esponstid 1 syklus:
272 ms @ 128 kanaler)
F
orsyningsspesifikasjoner
S
trømforsyning
Nominelt spenningsområde 230 VAC ±10 %
S
trømforbruk 12 VA
E
ffekttap Maks. 15 W
F
rekvens 50/60 Hz
E
lektrisk isolasjon
s
mart-house utgang/forsyning 4 kV
G
enerelle spesifikasjoner
I
nnkoblingsforsinkelse 7 s
I
ndikasjon av
Forsyningsspenning PÅ Grønn lysdiode
Alarm Rød lysdiode Blinking
L
angsom blinking:
O
verbelastning
Hurtig blinking: Kortslutning
s
mart-house-signal Gul lysdiode
U
tgang på Rød lysdiode (én pr.
utgang)
O
mgivelser
Driftstemperatur 0 til +50 °C
F
uktighet (ikke-kondenserende) Maks. 85 %
H
us H6-housing
Betjeningsenhet Bryter til styring av negativ/
p
ositiv fasevinkel.
T
rykknappbryter for å slå
utgangen ”PÅ” (én for hver
u
tgang). Selvholdende bryter
f
or aktivering av programme -
ringsfunksjon for scenarier.
Standarder IEC 60669, EN 55022/
E
N 50081-1 og EN 55024/
E
N 50082-1
N Spesifikasjoner
Koding
Ved hjelp av programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan hver
a
ktiveringskanal tilknyttes hvilken som helst adresse mellom A1
og P8 via modulkontakten på dimmerens front.
Kanalfordelingen er som følger:
Funksjoner som ikke skal benyttes, bør ikke kodes. Kodingen av
dimmeren kan gjennomføres uten verken forsyningsspenning
eller smart-house-signal. Den bevares permanent, men kan
overskrives når som helst. Dimmerens utgang er konfigurert fra
fa brikken en slik måte at den deaktiveres ved feil. Denne
konfigurasjonen kan også endres ved hjelp av BGP-COD-BAT.
Innstilling ”1” gjør at lyset aktiveres til 100 % ved feil, mens
innstilling ”0” deaktiverer dimmerens utgang (fabrikkinnstill-
ing).
Idriftsetting
Idriftsetting kun utføres av en autorisert og kvalifisert
tekniker. Følg tilkoblingsdiagrammet ved installering. Ingen av
ledningene som kobles til, være strømførende. N-tilkoblin-
gen har avgjørende betydning for dimmerens funksjon.
Drei til venstre:
Ikke bruk dimmeren i denne posisjonen
Drei til høyre:
Fabrikkinnstillinger.
Styring med negativ fasevinkel (halogenlamper
med elektronisk transformator) eller vanlig
ohmsk belastning.
(Negativ kant trigget).
Selv om feil innstilling vil medføre funksjons svikt, vil det ikke
påføre dimmeren uopp rettelig skade. Følgende tabell viser
forde lingen av terminaler:
Forbindelse mellom smart-house-signalet og jordpotensiale
medfører funksjonssvikt og er ikke tillatt. Det er viktig at
forsyningsspen ningen og smart-house-signalet har riktig polar-
itet. For å oppfylle kravene til beskyttelseslavspenning må VDE
0100, del 410 overholdes og benyttes under installasjonen.
Funksjonsbeskrivelse
K
odning
V
ed hjælp af programmeringsenheden BGP-COD-BAT kan
hver aktiveringskanal tildeles en hvilken som helst adresse
mellem A1 og P8 via modulstikket på lysdæmperens front.
Kanalfordelingen er som følger:
Funktioner, der ikke skal anvendes, bør ikke kodes. Kodningen
a
f lysdæmperen kan udføres uden hverken forsyningsspænding
e
ller smart-house signal. Den bevares permanent, men kan
overskrives efter behov. Lysdæmperens udgang er konfigureret
f
ra fa brikken på en sådan måde, at den deaktiveres i tilfælde af
e
n fejl. Denne konfiguration kan også ændres ved hjælp af
B
GP-COD-BAT. Indstilling ”1” bevirker, at lyset aktiveres med
100 % i tilfælde af en fejl, mens indstilling ”0” deaktiverer lys-
d
æmperens udgang (fabriksindstilling).
Idriftsættelse
I
driftsættelse kun udføres af en autoriseret og korrekt
u
ddannet tekniker. Følg tilslutningsdiagrammet under installa-
tionen. De ledninger, der skal tilsluttes, ikke være strøm-
førende. N-tilslutningen er afgørende nødvendig for lysdæm-
p
erens funktion.
D
rej til venstre:
D
æmperen må ikke anvendes i denne position.
D
rej til højre:
F
abriksindstillinger.
Styring med negativ fasevinkel (halogenlamper
m
ed elektronisk transformator) eller almindelig
o
hmsk belastning.
(Negativ kant trigget).
S
elv om en forkert indstilling medfører funktionssvigt, påfører
dette ikke lysdæmperen uoprettelig skade. Følgende tabel viser
f
ordelingen af terminaler:
F
orbindelse mellem smart-house signalet og jordpotentiale
m
edfører funktionssvigt og er ikke tilladt. Det er vigtigt, at forsy -
ningsspændingen og smart-house signalet har korrekt polaritet.
For at leve op til kravene om beskyttelseslavspænding skal VDE
0
100, del 410 overholdes og anvendes under installa tionen.
Lysdiodeindikation
S
tatus for enheden angives ved hjælp af lysdioder, der er mon-
t
eret på fronten.
Funktioner og programmering
Lysdæmperen programmeres med programmeringsenheden
BGP-COD-BAT. Der kan programmeres op til otte adresser, hvo-
raf 2 x 3 (IND/UD 1-3, 5-7 BGP-COD-BAT) er beregnet til
styring af selve lysdæmperen (lysniveau) se følgende tabel
”Fabriksindstillinger”.
De to resterende adresser (IND/UD 4, 8 BGP-COD-BAT) er
udgangssignaler på bussen og angiver, om lysdæmperen er
aktiveret. Adresserne vælges i konfigurationssoftwaren som
trykknapkanaler.
De otte adresser (herunder to statussignaladresser):
Funktionsbeskrivelse
Utgångsspecifikationer
U
tgångar 2
Dimmerkapacitet 2 x 575 W-@ max. 40 °C
Anmärkning: 575 W är den
totala belastningen utgången.
Använd inte dimmern för tradi-
tionella transformatorer. Om
den använder en elektronisk
transformator, är belastningen
normalt 10% transformator
och 90% lampor.
Nominell driftström 230 V AC ±10 %
Dimmerhastighet 3,6 s (5 % – 100 %)
Svarstid 1 cykel:
272 ms @ 128 kanaler)
Spänningsspecifikationer
Spänningsmatning
Nominell driftström 230 V AC ±10 %
Strömförbrukning 12 VA
Effektförlust Max. 15 W
Frekvens 50/60 Hz
Elektrisk isolering
smart-house-utgång/spänning 4 kV
Allmänna specifikationer
Ström PÅ fördröjning 7 s
Indikering för
Spänning På Lysdiod, grön
Larm Lysdiod, röd – blinkar
Blinkar sakta: överbelastning
Blinkar snabbt: kortslutning
smart-house-signal Lysdiod, gul
Utgång På Lysdiod, röd (en per
utgång)
Miljö
Drifttemperatur 0 till +50 °C
Luftfuktighet
(icke-kondenserande) Max. 85 %
Hölje H6-hölje
Drivenhet Kontakt för val av negativ/
positiv fasvinkelkontroll.
Tryckknapp för aktivering av
utgången ”PÅ” (en per utgång).
Kontakt för inmatning av
programmeringsläge.
Standarder IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 och
EN 55024/EN 50082-1
S Specifikationer
Kodning
Med programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan varje kop-
plingskanal tilldelas en valfri adress mellan A1 och P8 med
h
jälp av ett modulärt uttag dimmerns framsida. Kanalerna
a
llokeras enligt följande:
F
unktioner som inte behövs ska inte kodas. Dimmern kan kodas
u
tan matningsspänning och smart-house-signal. Kodningen är
permanent, men kan r som helst skrivas över.
Dimmerutgången konfigureras från fabrik att den stängs av
om ett fel skulle uppstå. Även denna konfiguration kan ändras
med BGP-COD-BAT. Inställningen ”1” leder till att ljuset tänds
t
ill 100 % vid fel, medan inställningen ”0” stänger av dim-
m
erutgången (fabriksinställning).
Idrifttagning
Idrifttagning får endast utföras av behörig och utbildad tekniker.
Observera kopplings schemat vid installation. Alla ledningar
som ska anslutas måste vara spänningslösa. N-anslutningen
k
rävs för drift av dimmern.
V
rid åt vänster:
Använd inte dimmer på denna plats.
V
rid åt höger:
Fabriksinställningar.
N
egativ fasvinkelkontroll
(
halogenlampor med elektronisk transformator)
eller vanlig ohmsk belastning.
(
Negativ kant aktiverad).
Även om en felaktig inställning leder till störningar orsakar det
i
nte irreparabla skador dimmern. Nedanstående tabell visar
a
llokeringen av terminalerna:
Anslutningar mellan smart-house-signalen och jord orsakar
s
törningar och är inte tillåtna. Kontrollera att spänningsmatnin-
g
en och smart-house-signalen har korrekt polaritet. För att leva
upp till kraven för skyddslåg spänning ska VDE 0100, del 410
o
bserveras och tillämpas under installationen.
LED-indikatorer
De frontmonterade lysdioderna visar enhetens status:
Funktioner och programmering
Dimmern är programmerad med programmeringsenheten BGP-
C
OD-BAT. Upp till åtta adresser kan programmeras, 2 x 3 av
dem (IN/UT 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) är avsedda för styrning
av själva dimmern (ljusnivå) – se tabellen ”Fabriksinställningar”
n
edan. De sista två adresserna (IN/UT 4, 8 BGP-COD-BAT) är
u
tgångssignaler på bussen och visar om dimrarna är aktiverade.
Adresserna väljs i konfigurationsprogrammet som knappkanaler.
De åtta adresserna (inklusive två statussignaladresser):
Ljusni 3 och 4 kan programmeras genom att kombinera 2
adresser.
( ) Fabriksinställningar
De visade värdena är fabriksinställningar och är därför skyddade
mot oavsiktlig återställning. Det är emellertid möjligt att avak-
tivera skyddet för att ändra standardvärdena. Stegen 1-4 nedan
förklarar hur du kan avaktivera skyddet, ändra värdena, återstäl-
la skyddet och återskapa standardinställningarna. Stegen förk-
laras med adresser för dimmer 1, men gäller även för dimmer 2.
1. Programmeringsåtkomst (upplåsning)
a) Tryck på den blå knappen dimmerns framsida.
Nu är dimmern upplåst och du kan ändra lägesvärdena.
2. Ny ljusnivå
a) Använd adress 1 för att ställa in önskad ljusnivå.
Driftsläge
b) Aktivera i ca 3 sekunder den adress där den valda
ljusnivån ska placeras.
c) Den nya ljusnivån sparas när ljusintensiteten stiger till
100 %, sänks till 5 % och till sist går tillbaka till det
aktuella värdet.
3
. Skydd (låsning)
a) Tryck på den blå knappen på dimmerns framsida.
Nu är dimmern låst. För att ändra läget igen går du
tillbaka till steg 1.
4. Återställa fabriksinställningarna
a) Tryck på den blå knappen på dimmerns framsida.
Nu är dimmern upplåst och du kan ändra lägesvärdena.
b) Aktivera adress 1, 2 och 3 i ca 9 sekunder.
c) Fabriksinställningarna återskapas när ljusintensiteten
stiger till 100 %, sänks till 5 % och till sist går tillbaka till
det aktuella värdet.
B
eskrivning
K
anal
1 PÅ/AV/dimning
2 Ljusläge 1 (3))
3 Ljusläge 2 (4)
4 U
tgångsstatus dimmer 1
5 D
imning PÅ/AV
6 L
jusläge 1 (3)
7 Ljusläge 2 (4)
8 Utgångsstatus dimmer 2
DIMMER 2
DIMMER 1
~
~
T
erminal
B
eskrivning
1 smart-house-signalledare + (D +)
2 s
mart-house-signalledare + (D -)
1
9
L
edning in
20/21/22 N-ledare
31 Ledning ut – dimkanal 1
3
2
L
edning ut – dimkanal 2
Lysdiod Beskrivning
G
RÖN
S
pänningsmatning PÅ
G
UL
”Buss OK
s
mart-house-signal:
A
V: Bussfel
PÅ: Buss OK
R
ÖD
Fel
Övervakning:
A
V: Status OK
PÅ, blinkar sakta: Överbelastning
PÅ, blinkar snabbt: Kortslutning
R
ÖD
Utgång 1
D
immer 1:
A
V: Dimmerutgång av
PÅ: Dimmerutgång
7
,5
Dimmer 2:
AV: Dimmerutgång av
P
Å: Dimmerutgång på
Adress Beskrivning
1
Dimmer upp/ned (lång Aktivering)
PÅ/AV (kort Aktivering)
2 Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar"
3 Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar"
4 Dimmer aktiverat
5
Dimmer upp/ned (lång Aktivering)
tänd/ släck (kort Aktivering)
6 Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar"
7 Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar""
8 Dimmer aktiverat
Kanal -
kombinationer
(Dim. 1/dim. 2)
Aktivering
1/5 2/6 3/7 Kort Lång
PÅ/AV
Dimning upp/ned
5 %…100 %
Ljusläge 1 (40%) Spara ljus. läge 1
Ljusläge 2 (80%) Spara ljus. läge 2
Ljusläge 3 (20%) Spara ljus. läge 3
Ljusläge 4 (60%) Spara ljus. läge 4
100% 100%
0 %/AV
Återställ ljuslägen till
fabriksinställningarna
L
ysniveau 3 og 4 kan programmeres ved at kombinere to
a
dresser.
(
) Fabriksindstillinger
De viste værdier er fabriksindstillinger og er derfor beskyttet
mod utilsigtet nulstilling. Ikke desto mindre er det muligt at
deaktivere beskyttelsen for at ændre standardværdierne. I føl-
g
ende trin 1-4 forklares, hvordan beskyttelsen kan deaktiveres,
v
ærdierne ændres, beskyttelsen genetableres og standardind-
s
tillingerne gendannes. Trinnene er forklaret med adresser
g
ældende for lysdæmper 1, men det samme gør sig gældende
for lysdæmper 2.
1
. Programmeringsadgang (lås op)
a) Tryk den blå knap dæmperens forside.
Nå er dæmperen låst op, og scenarieværdierne kan
ændres.
2. Nyt lysniveau
a) Brug adresse 1 til at indstille det ønskede lysniveau.
b) Aktiver i ca. 3 sekunder den adresse som det valgte
lysniveau skal placeres i.
c) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 5%
og tilbage til aktuel værdi, er det nye lysniveau gemt.
3. Beskyttelse (lås)
a) Tryk på den blå knap på dæmperens forside.
Nu er dimmeren låst. For at ændre scenariet igen går man
tilbage til trin 1.
4
. Genetablering af fabrikindstillinger
a) Tryk på den blå knap på dæmperens forside.
Nu er dæmperen låst op, og scenarieværdierne kan
ændres.
b) Aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder.
c) Fabrikindstillingerne er genetableret når lysintensiteten
går op på 100 %, ned til 5 % og til slut går
tilbage til aktuel værdi.
Kanal Beskrivelse
1 AV / PÅ / Lysdemping
2
Lysscene 1 (3)
3 Lysscene 2 (4)
4
Dimmer 1, utgangsstatus
5 AV / PÅ / Lysdemping
6 Lysscene 1 (3)
7 Lysscene 2 (4)
8 Dimmer 2, utgangsstatus
DIMMER
2
DIMMER
1
~
~
L
ysdiodeindikatorer
S
tatus for enheten indikeres ved hjelp av lysdioder som er
montert på fronten av enheten.
F
unksjoner og programmering
Dimmeren er programmert med programmeringsenheten BGP-
COD-BAT. Opptil åtte adresser kan programmeres. 2 x 3 av
disse (INN/UT 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) er beregnet til
styring av selve dimmeren (lysnivå) - se tabellen
"
Fabrikkinnstillinger" nedenfor. De to siste adressene (INN/UT 4
o
g 8 på BGP-COD-BAT) er utgangssignaler på bussen og indik-
e
rer om dimmerne er aktiverte. Adressene velges i konfig-
urasjonsprogramvaren som trykknappkanaler.
De åtte adressene (inkludert to statussignaladresser):
L
ysnivå 3 og 4 kan programmeres ved å kombinere to adresser.
(
) Fabrikkinnstillinger
De viste verdiene er fabrikkinnstillinger og er derfor beskyttet
m
ot utilsiktet nullstilling. Ikke desto mindre er det mulig å deak-
tivere beskyttelsen for å endre standardverdiene. I trinn 1-4
nedenfor forklares det hvordan du kan deaktivere beskyttelsen,
e
ndre verdiene, gjenetablere beskyttelsen og gjenopprette stan-
d
ardinnstillingene. Trinnene forklares med adresser for Dimmer
1, men det samme gjelder for Dimmer 2.
1
. Programmeringsadgang (opplåsing)
a) Trykk på den blå knappen på dimmerens front.
er dimmeren åpen, og du kan endre scenari-
o
verdiene.
2. Nytt lysnivå
a) Bruk adresse 1 til å innstille ønsket lysnivå.
b) Aktiver i ca. 3 sekunder den adressen der det valgte
lysnivået skal plasseres.
c) Det nye lysnivået lagres når lyset intensiveres til 100 %,
dimmer til 5 % og deretter går tilbake til aktuell verdi.
3. Beskyttelse (låsing)
a) Trykk på den blå knappen på dimmerens front.
Nå er dimmeren låst. For å endre scenariet igjen går du
tilbake til trinn 1.
4. Gjenopprette fabrikkinnstillingene
a) Trykk på den blå knappen på dimmerens front.
er dimmeren åpen, og du kan endre scenarioverdiene.
b) Aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder.
c) Fabrikkinnstillingene er gjenopprettet når lyset
intensiveres til 100 %, dimmer til 5 % og til slutt går
tilbake til aktuell verdi.
A
ddresse
B
eskrivelse
1
Dimmer opp/ned (lang aktivering)
T
enn/slukk (kort aktivering)
2 Ønsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger"
3 Ø
nsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger"
4 D
immer aktivert
5
D
immer opp/ned (lang aktivering)
T
enn/slukk (kort aktivering)
6 Ø
nsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger"
7 Ø
nsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger"
8 D
immer aktivert
L
ysdiode
B
eskrivelse
GRØNN Forsyningsspenning PÅ
G
UL
”Buss OK
smart-house-signal:
AV: Bussfeil
P
Å: Bussen er ok
R
ØD
Feil
O
vervåking:
A
V: Status ok
PÅ, langsom blinking: Belastning
PÅ, hurtig blinking: Kortslutning
R
ØD
U
tgang 1
Dimmer 1:
AV: Lysdemperutgang deaktivert
PÅ: Lysdemperutgang aktivert
R
ØD
U
tgang 2
Dimmer 2:
AV: Lysdemperutgang deaktivert
PÅ: Lysdemperutgang aktivert
Terminal Beskrivelse
1 smart-house-signalleder + (D +)
2 smart-house-signalleder - (D -)
19 Linje inn
20/21/22 N-leder
31 Linje ut – lysdempingskanal 1
32 Linje ut – lysdempingskanal 2
K
anal -
k
ombinasjoner
(
Demp. 1/ Demp.2)
A
ktivering
1 / 5 2 / 6 3 / 7 Kort Lang
P
Å / AV
Demping opp/ned
5 %…100 %
L
ysscene 1 (40 %)
L
agre
l
ysscene 1
Lysscene 2 (80 %)
Lagre
l
ysscene 2
Lysscene 3 (20 %)
Lagre
l
ysscene 3
L
ysscene 4 (60 %)
Lagre
l
ysscene 4
100% 100%
0
% / AV
T
ilbakestilling av
l
ysscener til fabrikk -
innstillinger
Adres Activering
1
D
immer Omhoog/Omlaag (lange activering)
Z
et aan/zet uit (korte activering)
2 V
ereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen"
3 Vereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen"
4 D
immer geactiveerd
5
Dimmer Omhoog/Omlaag (lange activering)
Zet aan/zet uit (korte activering)
6 V
ereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen"
7 Vereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen"
8 D
immer geactiveerd
~
~
K
anal
B
eskrivelse
1
TIL/FRA/lysdæmpning
2
Lysscene 1 (3)
3
Lysscene 2 (4)
4 Dæmper 1 udgangsstatus
5 TIL/FRA lysdæmpning
6 Lysscene 1 (3)
7
Lysscene 2 (4)
8
Dæmper 2 udgangsstatus
LYSDÆMPER 2 LYSDÆMPER 1
T
erminal
B
eskrivelse
1 s
mart-house-signalleder + (D +)
2 smart-house-signalleder - (D -)
19 Linje ind
2
0/21/22
N
-leder
31 Linje ud – lysdæmperkanal 1
3
2
L
inje ud – lysdæmperkanal 2
Lysdiode Beskrivelse
GRØN Forsyningsspænding tilsluttet
GUL
”Bus OK
smart-house signal:
FRA: Fejl i bus
TIL: Bus er OK
RØD
Fejl
Overvågning:
FRA: Status OK
TIL, blinker langsomt:
Overbelastning
TIL, blinker hurtigt: Kortslutning
RØD
Udgang 1
Lysdæmper 1:
FRA: Dæmperudgang deaktiveret
TIL: Lysdæmperudgang aktiveret
RØD
Udgang 2
Lysdæmper 2
FRA: Dæmperudgang deaktiveret
TIL: Lysdæmperudgang aktiveret
Adresse Beskrivelse
1
Dæmper op/ned (lang aktivering)
Tænd/sluk (kort aktivering)
2 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger"
3 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger"
4 Dæmper aktiveret
5
Dæmper op/ned (lang aktivering)
Tænd/sluk (kort aktivering)
6 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger"
7 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger"
8 Dæmper aktiveret
K
anal -
kombinationer
(Dæmper 1/
Dæmper 2)
A
ktivering
1 / 5 2 / 6 3 / 7 Kort Lang
TIL/FRA
Lysdæmpning
op/ned
5
%…100 %
L
ysscene 1 (40 %)
G
em
l
ysscene 1
L
ysscene 2 (80 %)
Gem
l
ysscene 2
L
ysscene 3 (20 %)
Gem
lysscene 3
Lysscene 4 (60 %)
Gem
lysscene 4
1
00%
1
00%
0 % / FRA
Nulstil
lysscener til fabriks -
i
ndstillinger
Aansluitpunt Omschrijving
1 smart-house signaalgeleider + (D +)
2) smart-house signaalgeleider - (D -)
19 Line in
20/21/22 N-geleider
31 Line out – Kanaal 1 dimmen
32 Line out – Kanaal 2 dimmen
LED Omschrijving
GROEN Voeding AAN
GEEL
“Bus OK
smart-housedrager:
UIT: bus storing
AAN: bus ok
ROOD
Storing
Monitoring:
UIT: status ok
AAN, langzaam knipperend: overbelasting
AAN, snel knipperend: kortsluiting
ROOD
Output 1
Dimmer 1
UIT: dimmeroutput uit
AAN: dimmeroutput aan
ROOD
Output 2
Dimmer 2:
UIT: dimmeroutput uit
AAN: dimmeroutput aan
Werkingsmodus
O
mschrijving
K
anaal
1 A
AN / UIT / Dimmen
2 V
erlichtingsfeer 1 (3)
3 Verlichtingsfeer 2 (4)
4 Outputstatus Dimmer 1
5 A
AN / UIT / Dimmen
6 V
erlichtingsfeer 1 (3)
7 Verlichtingsfeer 2 (4)
8 O
utputstatus Dimmer 2
DIMMER 2
DIMMER 1
NL Specificaties
V
ermogenspecificaties
Outputs 2
Dimcapaciteit 2 x 575 W-@ 40°C max.
Notitie: De 575W is de totale
belasting van de uitgang.
G
ebruik de dimmers niet met
t
raditionele transformatoren.
B
ij gebruik van electronische
transformatoren is de verdeling
10% voor de transformator en
90% voor de lampen.
Nominale spanning 230 VAC ±10%
D
imsnelheid 3,6 s (5% – 100%)
R
esponstijd 1 Cyclus:
272 ms @ 128 kanalen)
Voedingsspecificaties
V
oeding
Nominale spanning 230 VAC ±10%
Stroomverbruik 12 VA
Vermogensdissipatie Max. 15 W
Frequentie 50/60 Hz
Elektrische isolatie
smart-house vermogen/voeding 4 kV
Algemene specificaties
Inschakelvertraging 7 s
Indicatie voor
Voeding Aan LED, Groen
A
larm LED, Rood – Knipperend
L
angzaam knipperend:
O
verbelasting
Snel knipperend: Kortsluiting
smart-housedrager LED, geel
V
ermogen Aan LED, Rood (een per output)
Omgeving
B
edieningstemperatuur 0 tot +50°C
V
ochtigheid (niet-condenserend) Max. 85%
B
ehuizing H6-behuizing
Bedieningsapparaat Schakelaar voor selectie van
n
egatieve/positieve fase-
h
oekbediening. Druk op de
s
chakelaar om de output
“AAN” te zetten (een per
o
utput). Vergrendelschakelaar
v
oor landschap programmeer-
modus.
N
ormen IEC 60669, EN 55022/
E
N 50081-1 en EN 55024/
EN 50082-1
~
~
K
anaal combinaties
(Dim. 1 / Dim. 2)
Activering
1
/ 5
2
/ 6
3
/ 7
K
ort
L
ang
AAN / UIT
D
immen Omhoog/
Omlaag 5%…100%
Verlichting sfeer
1
(40%)
Verlichting opslaan.
S
feer 1
Verlichting sfeer
2
(80%)
Verlichting opslaan.
S
feer 2
V
erlichting sfeer
3
(20%)
Verlichting opslaan.
S
feer 3
V
erlichting sfeer
4 (60%)
V
erlichting opslaan.
S
feer 4
1
00%
1
00%
0
% / UIT
F
abrieks instellingen
v
erlichting sferen
herstellen
L
uftfugtighed
(ikke-kondenserende) Maks. 85 %
Hus H6-hus
B
etjeningsenhed Kontakt til styring af
n
egativ/positiv fasevinkel
Trykknap til aktivering af
udgang (en pr. udgang).
S
elvholderkontakt til aktive ring
af scenarieprogramme -
ringsfunktion.
S
tandarder IEC 60669, EN 55022/
E
N 50081-1 og EN 55024/
EN 50082-1

Transcripción de documentos

230 VAC ±10% 12 VA Max. 15 W 50/60 Hz LED, Green LED, Red – Flashing Slow flashing: Overload Fast flashing: Short circuit LED, Yellow LED, Red (one per output) 0° to +50°C/32° to +122°F Max. 85% H6-housing Switch for selection of negative/ positive phase angle control. Push button switch for turning output “ON” (one per output). Latching switch for entering scenarian programming mode. IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 and EN 55024/ EN 50082-1 Description 1 ON / OFF / Dimming 2 Lighting scene 1 (3) 3 Lighting scene 2 (4) 1 DIMMER Desired light level, see "Factory Settings" 8 Dimmer activated Channel combinations (Dim. 1//Dim. 2) Coding With the BGP-COD-BAT programming unit, each switching channel can be assigned any address between A1 and P8 via the modular socket on the front of the dimmer. The allocation of the channels is as follows: DIMMER 2 7 The light levels 3 and 4 can be programmed by combining 2 addresses. 4 kV Mode of Operation Channel 6 Desired light level, see "Factory Settings" Desired light level, see "Factory Settings" Dimmer activated Dimmer up/down (long activation) Turn on/Turn off (short activation) Desired light level, see "Factory Settings" 5 7s smart-house carrier Output On Environment Operating temperature Humidity (non-condensing) Housing Operating Device Standards 2 3 4 Dimmer up/down (long activation) Turn on/Turn off (short activation) 4 Dimmer 1 output status 5 ON / OFF Dimming 6 Lighting scene 1 (3) 7 Lighting scene 2 (4) 8 Dimmer 2 output status Functions which are not required should remain uncoded. The coding of the dimmer can be carried out without either supply voltage or smart-house signal. It is retained permanently, but may be overwritten at any time. The Dimmer output are configured in such a way at the factory that it will be switched off in the event of a fault. This configuration too can be changed with the BGP-COD-BAT. Setting "1" results in switching on the lighting to 100% in case of a fault, while setting "0" switches off the Dimmer output (factory setting). Putting into service Commissioning may only be carried out by an authorised, trained technician. Observe the connection diagram when installing. All lines to be connected must be dead. The N-connection is absolutely necessary for the operation of the dimmer. Activation 1 / 5 2 / 6 3 / 7 Short ON/Off Light. scene # 1 (40%) Light. scene # 2 (80%) Light. scene # 3 (20%) Light. scene # 4 (60%) 100% 0% / OFF Turn to the right: Factory settings. Negative phase angle control (Halogen lamps with electronic transformer), or ordinary ohmic load. (Negative edge trigged). Although an incorrect setting will result in malfunction, it will not cause irreparable damage to the dimmer. The following table shows the allocation of terminals: Terminal 1 Description smart-house signal conductor + (D +) 2 smart-house signal conductor - (D -) 19 Line in 20/21/22 N-conductor 31 Line out - Dimming channel 1 32 Line out - Dimming channel 2 Connections between the smart-house signal and to earth potential will cause malfunctions and are not permissible. Attention should be paid to the correct polarity of the supply voltage and the smart-house signal. In order to meet the requirements for protective low voltage, VDE 0100, part 410, should be observed and applied during installation. LED indicators Front-mounted LEDs indicate the status of the device: LED GREEN YELLOW "Bus OK" RED Fault RED Output 1 RED Output 2 Description Supply ON smart-house carrier: OFF: Bus fault ON: Bus is OK Monitoring: OFF: Status OK ON, flashing slowly: Overload ON, flashing fast: Short circuit Dimmer 1: OFF: Dimmer output off ON: Dimmer output on Dimmer 2: OFF: Dimmer output off ON: Dimmer output on Functions and programming The dimmer is programmed with the BGP-COD-BAT programming unit. Up to eight addresses can be programmed, 2 x 3 of Store light. scene # 1 Inbetriebsetzung Die Inbetriebsetzung darf nur von einem autorisierten und geschulten Techniker vorgenommen werden. Beim Einbau die Anschlussdiagramme beachten. Alle anzuschließenden Leitungen müssen Signal- bzw. Spannungsfrei sein. Der NAnschluss wird unbedingt für den Dimmerbetrieb benötigt. Links drehen: Verwenden Sie nicht den Dimmer in dieser Position. Store light. scene # 2 Store light. scene # 3 Store light. scene # 4 ~~ 100% Set light. scenes back to factory scenes The shown values are factory settings and are consequently protected against accidental resetting. Nevertheless, it is possible to disable the protection to change the default values. The following steps 1-4 explain how the protection can be disabled, the values changed, the protection reestablished and default settings restored. The steps are explained with addresses for Dimmer 1, but the same is valid for Dimmer 2. 2. New light level a) Use address 1 to set the required light level. b) Activate, for approx. 3 seconds, the address to which the chosen light level is to be allocated. c) The new light level is stored when the light intensifies rapidly to 100%, dims to 5% and goes back to the actual value. 3. Protection (Lock) a) Press the blue button on the front of the dimmer. Now the dimmer is closed. To change the scenario again, please go to step 1. Nenn-Betriebsspannung Dimm-Geschwindigkeit Ansprechzeit Allgemeine Technische Daten Einschaltverzögerung Anzeige für Betriebsspannung ein Alarm smart-house-Trägersignal Ausgang ein Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Gehäuse Bediengerät Normen 7 Sek. LED, rot – Blinkend Langsam blinkend: Überlast Schnell blinkend: Kurzschluss LED, gelb LED, rot (eine pro Ausgang) Leitung ein N-Leiter Leitung aus – Dimm-Kanal 1 Leitung aus – Dimm-Kanal 2 GELB „Bus OK“ ROT Fehler ROT Ausgang 1 ROT Ausgang 2 Beschreibung Stromversorgung EIN smart-house-Trägersignal: AUS: Bus-Fehler EIN: Bus ist OK Überwachung: AUS: Status OK EIN, langsam blinkend: Überlast EIN, schnell blinkend: Kurzschluss Dimmer 1: AUS: Dimmer-Ausgang aus EIN: Dimmer-Ausgang ein Dimmer 2: AUS: Dimmer-Ausgang aus EIN: Dimmer-Ausgang ein Funktionen Der Dimmer wird mit Hilfe des Programmiergerätes BGP-CODBAT programmiert. Bis zu acht Adressen können programmiert werden. 2 x 3 der Kanäle (EIN/AUS 1-3, 5-7 des BGP-COD-BAT) sind für die Steuerung des Dimmers reserviert (Lichtebene) - siehe Tabelle unten. Die übrigen zwei Adressen (EIN/AUS 4, 8 des BGPCOD-BAT) sind Ausgangssignale auf dem Bus und zeigen, ob die Dimmer aktiviert sind. Die Adressen werden in der Konfigurationssoftware als Kanal mit Tastfunktion gewählt. Sortie de ligne – Canal de variation 2 LED Description Alimentation enclenchée VERTE ROUGE Sortie 1 Porteur smart-house : ARRÊT : Erreur bus MARCHE : Bus correct Surveillance : ARRÊT : État correct MARCHE, clignotement lent : surcharge MARCHE, clignotement rapide : courtcircuit Variateur 1 : ARRÊT : Sortie variateur fermée MARCHE : Sortie variateur ouverte ROUGE Sortie 2 Variateur 2 : ARRÊT : Sortie variateur fermée MARCHE : Sortie variateur ouverte JAUNE « Bus OK » ROUGE Erreur Fonctions et programmation Le variateur est programmé à l'aide du programmateur BGPCOD-BAT. Jusqu'à huit adresses peuvent être programmées, dont 2 x 3 (E/S 1 à 3 et 5 à 7 du BGP-COD-BAT) sont dédiées au contrôle du variateur proprement dit (niveau de lumière) (cf. tableau suivant « Réglages d'usine »). Les deux adresses restantes (E/S 4 et 8 du BGP-COD-BAT) sont des signaux de sortie sur le bus et indiquent si les variateurs sont activés. Les adresses sont sélectionnées dans le logiciel de configuration sous la forme de canaux à bouton-poussoir. Les huit adresses (y compris deux adresses de signal d'état) : Caractéristiques d’alimentation Alimentation électrique Tension de fonctionnement nom. Puissance consommée Dissipation de puissance Fréquence Isolation électrique Alimentation/sortie smart-house Caractéristiques générales Délai de mise sous tension Indication pour Alimentation enclenchée Alarme Adresse 230 V c.a. ± 10 % 12 VA Max. 15 W 50/60 Hz 1 LED, verte LED, rouge clignotante ; clignotement lent : surcharge ; clignotement rapide : court-circuit LED, jaune LED, rouge (une par sortie) Porteur smart-house Sortie MARCHE Environnement Température de fonctionnement 0 à 50 °C Humidité (sans condensation) Max. 85 % Boîtier H6 Boîtier Interrupteur permettant de Organe de commande sélectionner la commande par déphasage négatif/positif. Interrupteur à bouton-poussoir pour activer la sortie («MARCHE») (un par sortie). Interrupteur à verrouillage pour activer le mode de programmation de scénarios. Normes CEI 60669, EN 55022/ EN 50081-1 et EN 55024/ EN 50082-1 Augmenter/réduire la lumière (longue activation) Marche/Arrët (courte activation) 6 7 Niveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine" 8 Variateur activé 5 7s Description Niveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine" Niveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine" Variateur activé Augmenter/réduire la lumière (longue activation) Marche/Arrët (courte activation) Niveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine" 2 3 4 4 kV Principe de fonctionnement Codage À l’aide du programmateur BGP-COD-BAT, chaque canal de commutation peut être affecté à une adresse quelconque entre A1 et P8 via la prise modulaire à l’avant du variateur. Procédez comme suit pour affecter les canaux : Die acht Adressen (einschl. zwei Zustandssignal-Adressen) Canal Addresse 1 3 4 5 6 7 Beschreibung Auf-/Abdimmen (lange aktivierung) Ein-/Ausschalten (kurze aktivierung) Gewünschte Lichtebene, siehe "Werkseinstellungen" Gewünschte Lichtebene, siehe "Werkseinstellungen" Dimmer aktiviert Auf-/Abdimmen (lange aktivierung) Ein-/Ausschalten (kurze aktivierung Gewünschte Lichtebene, siehe "Werkseinstellungen" Gewünschte Lichtebene, siehe "Werkseinstellungen" Dimmer aktiviert Die Lichtebenen 3 und 4 können durch die Kombination von 2 Adressen programmiert werden. Kanalkombinationen (Dim. 1 / Dim. 2) 1/5 2/6 3/7 Description 1 MARCHE / ARRÊT / Variation 2 Scénario d’éclairage 1 (3) 3 Scénario d’éclairage 2 (4) 4 Variateur 1, état de sortie 5 Variation MARCHE / ARRÊT 6 7 8 Scénario d'éclairage 1 (3) Scénario d'éclairage 2 (4) Variateur 2, état de sortie Les fonctions non requises ne doivent pas être codées. Le codage du variateur peut être opéré sans tension d’alimentation ni signal smart-house. Il est conservé en mémoire, mais peut être écrasé à tout moment. D’usine, la sortie Variateur est configurée de telle sorte qu’elle se coupe en cas de panne. Cette configuration peut, elle aussi, être modifiée sans l’unité BGPCOD-BAT. Le réglage « 1 » revient à allumer l’éclairage à 100 % en cas de panne, tandis que le réglage « 0 » éteint la sortie Variateur (réglage d’usine). Aktivierung Kurz EIN / AUS 0 bis +50 °C Max. 85 % H6-housing Wahlschalter für PhasenanschnittPhasenabschnitt. Druckschalter zum „EIN“Schalten des Ausgangs (einer pro Ausgang). Rastschalter zur Eingabe der Betriebsart Szenen. IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 und EN 55024/ EN 50082-1 32 Indicateurs LED Les LED montées à l’avant indiquent l’état du dispositif : Caractéristiques des Sorties Sorties Capacité de variation 2 2 x 575 W à 40 °C max. Remarque: 575 W est la charge totale sur la sortie. Ne pas utiliser le variateur avec des transformateurs traditionnels. La charge est généralement de 10% sur le transformateur et de 90% sur les lampes, si l'installation utilise un transformateur électronique. Tension de fonctionnement nom. 230 V c.a. ± 10 % 3,6 s (5 % à 100 %) Vitesse de variation 1 cycle : Temps de réponse ≤ 272 ms à 128 canaux) Entrée de ligne Conducteur N Sortie de ligne – Canal de variation 1 Tout raccordement entre le signal smart-house et le potentiel de la masse entraînera des dysfonctionnements et n’est donc pas autorisé. Veillez tout particulièrement à ce que la polarité de la tension d’alimentation et du signal smart-house soit correcte. Afin de répondre aux exigences relatives à la basse tension de protection, la norme VDE 0100, section 410, doit être respectée et appliquée durant l’installation. Caractéristiques F Conducteur - signal smart-house (D -) 19 20/21/22 31 Les niveaux de lumière 3 et 4 peuvent être programmés en combinant deux adresses. Combinaisons de canaux (Var. 1 / var. 2) 1/5 2/6 3/7 Activation Courte Longue MARCHE/ ARRÊT Scénario d’éclairage 1 (40 %) Scénario d’éclairage 2 (80 %) Scénario d’éclairage 3 (20 %) Scénario d’éclairage 4 (60 %) 100% Augmenter/ réduire la lumière 5 %…100 % Enregistrer le scénario d’éclairage 1 Enregistrer le scénario d’éclairage 2 Enregistrer le scénario d’éclairage 3 Enregistrer le scénario d’éclairage 4 100% Rétablir les réglages d’usine des scénarios d’éclairage 0 % / ARRÊT 8 LED, grün 19 20/21/22 31 32 LED GRÜN 2 Technische Daten - Betriebsspannung Betriebsspannung Nenn-Betriebsspannung 230 VAC ±10 % Leistungsaufnahme 12 VA Verlustleistung Max. 15 W Frequenz 50/60 Hz Elektrische Isolierung smart-house-Ausgang/Versorgung 4 kV Beschreibung smart-house Signalleiter + (D +) smart-house Signalleiter - (D -) LED-Anzeigen Die LEDs auf der Gerätefront zeigen den Status des Gerätes: Daten 2 2 x 575 W bei 40 °C max. Anmerkung: Die 575 W ist die gesamte Last auf dem Ausgang. Nicht mit herkomlichen Trafos benutzen. Wenn die Installation ein elektronischer Trafo benutzt, will die Belastung in der Regel 10% auf dem Trafo und 90% auf den Lampen sein. 230 VAC ±10 % 3,6 Sek. (5 % bis 100 %) 1 Zyklus: ≤ 272 ms bei 128 Kanälen) Anschluss 1 2 Verbindungen zwischen smart-house-Signal und Erde verursachen Funktionsstörungen und sind nicht zulässig. Auf die richtige Polarität der Versorgungsspannung und das smarthouse-Signal ist zu achten. Um den Anforderungen für Schutzkleinspannung zu entsprechen, sollte VDE 0100, Teil 410, während des Einbaus beachtet und eingehalten werden. 4. Restoring the factory settings a) Press the blue button on the front of the dimmer. Now the dimmer is open for changing the scenario values. b) Activate address 1, 2 and 3 for approx. 9 seconds. c) The factory settings are restored when the light intensifies rapidly to 100%, dims to 5% and goes back to the actual value. Technische Daten - Ausgang Ausgänge Dimm-Leistung Rechts drehen: Werkseitige Einstellungen. Negative Phasenanschnittkontrolle (Halogenlampen mit elektronischem Trafo) oder normale Ohm-Last. (Negativer Rand ausgelöst). Obwohl eine falsche Einstellung zur Funktionsstörung führt, wird kein unbehebbarer Schaden am Dimmer verursacht. Die folgende Tabelle zeigt die Zuordnung der Klemmen: 1. Programming access (Unlock) a) Press the blue button on the front of the dimmer. Now the dimmer is open for changing the scenario values. D 1 2 3 4 5 6 7 8 Unnötige Funktionen sollten nicht programmiert werden. Die Kodierung des Dimmers kann ohne Versorgungsspannung oder smart-house-Signal durchgeführt werden. Sie wird dauerhaft gespeichert, kann aber jederzeit überschrieben werden. Der Dimmer-Ausgang ist werkseitig so konfiguriert, dass er bei Fehlern sofort ausgeschaltet werden. Auch diese Konfiguration kann mit dem BGP-COD-BAT geändert werden. Einstellung „1“ schaltet das Licht bei einem Fehler 100 % ein, und Einstellung „0“ schaltet den Dimmer-Ausgang aus (werkseitige Einstellung). ( ) Factory settings Turn to the left: Do not use the dimmer in this position. ~~ Long Dimming Up/Down 5%..100% Beschreibung Dimmen / EIN/AUS Lichtszene 1 (3) Lichtszene 2 (4) Ausgangszustand Dimmer 1 Dimmen EIN/AUS Lichtszene 1 (3) Lichtszene 2 (4) Ausgangszustand Dimmer 2 2 Lichtszene 1 (40 %) Lichtszene 2 (80 %) Lichtszene 3 (20 %) Lichtszene 4 (60 %) 100% 0 % / AUS Lang Dimmen auf/ab 5 %…100 % Licht speichern. Szene 1 Licht speichern. Szene 2 Licht speichern. Szene 3 Licht speichern. Szene 4 100% Lichtszenen auf Werkseinstellungen zurücksetzen ( ) Werkseinstellungen Die aufgeführten Werte sind Werkseinstellungen und sind deshalb gegen versehentliches Verstellen geschützt. Es ist jedoch möglich, die Schutzfunktion unwirksam zu machen, um die Vorgabewerte Mise en service La mise en service doit exclusivement être confiée à un technicien formé agréé. Le schéma de câblage doit être respecté lors de l’installation. Toutes les lignes à raccorder doivent être hors tension. ~~ Tournez vers la droite : Réglages d’usine. Contrôle par déphasage négatif (lampes halogènes à transformateur électronique) ou charge ohmique ordinaire. (Bord négatif déclenché) Si un réglage incorrect entraîne un dysfonctionnement, il n’endommage pas pour autant le variateur de façon irréversible. Le tableau suivant indique l’affectation des bornes : Especificciones generales Retardo a la conexión Indicadores para Alimentación conectada Alarma 7s LED verde LED rojo – Intermitente Intermitencia lenta: Sobrecarga Intermitencia rápida: Cortocircuito LED amarillo LED rojo (uno por salida) Portadora smart-house Salida conectada Ambiente Temperatura de funcionamiento De 0° a +50 °C Humedad (sin condensación) Máx. 85% Caja H6-housing Dispositivo de accionamiento Interruptor para la selección de control de ángulo negativo/positivo. Interruptor de botón para conectar la salida (uno por salida). Interruptor tipo “latch” para acceder al modo de programación de escenario. Homologaciones IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 y EN 55024/ EN 50082-1 1. Accès à la programmation (déverrouillage) a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur. Le variateur est alors ouvert et vous pouvez modifier les valeurs de scénario. 2. Nouveau niveau de lumière a) Utilisez l'adresse 1 pour régler le niveau de lumière requis. b) Activez pendant trois secondes environ l'adresse à laquelle vous souhaitez affecter le niveau de lumière sélectionné. c) Le nouveau niveau de lumière est enregistré dès que la lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement à la valeur actuelle. 3. Protection (verrouillage) a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur. Le variateur est alors fermé. Pour modifier une nouvelle fois le scénario, reportez-vous à l'étape 1. 4. Restauration des réglages d'usine a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur. Le variateur est alors ouvert et vous pouvez modifier les valeurs de scénario. b) Activez les adresses 1, 2 et 3 pendant neuf secondes environ. c) Les réglages d'usine sont restaurés dès que la lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement à la valeur actuelle. User Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manual del Usario Handboek van de gebruiker Bruksanvisning Brukerveiledning Brugervejledning Dimmer 2 x 575 W BH6-D500W2-230 Dimmer, Leistungsabgabe 2 x 500 W / Variateur, deux sorties 575 W / Dimmer, 2 salidas de 575 W / Dimmer, 2 x 575 W vermogen / Dimmer, utgångar 2 x 575 W / Lysdemper, 2 x 575 W utgang / Lysdæmper, 2 x 575 W udgang Modo de funcionamiento Codificación Mediante la unidad de programación BGP-COD-BAT se puede asignar cualquier dirección entre A1 y P8 a cada canal a través de la toma modular situada en la parte frontal del dimmer. La asignación de canales es la siguiente: Descripción Canal Dirección Descripción 1 2 3 4 1 ON / OFF / Regulación 5 2 Escenario de iluminación 1 (3) 3 Escenario de iluminación 2 (4) 4 Estado de salida del dimmer 1 6 7 8 5 6 7 8 ON / OFF Regulación Escenario de iluminación 1 (3) Escenario de iluminación 2 (4) Estado de salida del dimmer 2 Las funciones que no sean necesarias deberán mantenerse sin codificar. La codificación del dimmer puede realizarse sin tensión de alimentación ni señal smart-house. Se conserva de forma permanente, pero puede modificarse en cualquier momento. La salida del dimmer viene configurada de fábrica para desactivarse en caso de fallo. Esta configuración también puede cambiarse mediante la unidad BGP-COD-BAT. El módulo se puede configurar (con la BGP-COD-BAT) de tal forma que en caso de fallo las salidas se conectan al 100%, modo de funcionamiento “1”, mientras que el modo “0” desactiva la salida del dimmer (ajuste de fábrica). Dimmer subir/bajar (activación larga) Activar/desactivar (activación breve) Nivel de luz, véase “Ajuste de fábrica” Nivel de luz, véase “Ajuste de fábrica” Dimmer activado Dimmer subir/bajar (activación larga) Activar/desactivar (activación breve Nivel de luz, véase “Ajuste de fábrica” Nivel de luz, véase “Ajuste de fábrica” Dimmer activado Los niveles de luz 3 y 4 pueden programarse combinando dos direcciones. Combinaciones de canales (Dim. 1/Dim. 2) 1/5 2/6 3/7 Girar a la izquierda: No usar el dimmer en esta posición. ~~ Girar a la derecha: Ajuste de fábrica. Control del ángulo de fase negativo (lámparas halógenas con transformador electrónico) o carga resistiva ordinaria. (Activado por borde negativo). Aunque un ajuste incorrecto provoque un error de funcionamiento, no causará daños irreparables al dimmer. La tabla siguiente muestra la asignación de terminales: Terminal 1 Descripción Conductor de señal + smart-house (D +) 2 19 20/21/22 31 32 Conductor de señal - smart-house (D -) Fase Neutro Salida - Canal de dimmer 1 Salida - Canal de dimmer 2 Una conexión entre la señal smart-house y el potencial de tierra causará un error de funcionamiento y no es admisible. Compruebe que las polaridades de la tensión de alimentación y de la señal smart-house sean correctas. Para poder cumplir con los requisitos de protección de baja tensión, se deben observar y seguir las instrucciones indicadas en VDE 0100, sección 410. Indicadores LED Los LED del panel frontal indican el estado del dispositivo: LED VERDE AMARILLO “Bus OK” ROJO Fallo ROJO Salida 1 ROJO Salida 2 Descripción Alimentación conectada Portadora smart-house: OFF: Fallo del bus ON: Bus correcto Vigilancia OFF: Estado correcto ON, intermitencia lenta: Sobrecarga ON, intermitencia rápida: Cortocircuito Dimmer 1: OFF: Salida del dimmer desconectada ON: Salida del dimmer conectada Dimmer 2: OFF: Salida del dimmer desconectada ON: Salida del dimmer conectada Activación Breve Esc. de ilum. 1 (40%) Larga Dimmer Subir/bajar 5%…100% Almacenar esc. de ilum. 1 Esc. de ilum. 2 (80%) Almacenar esc. de ilum. 2 Esc. de ilum. 3 (20%) Almacenar esc. de ilum. 3 Esc. de ilum. 4 (60%) Almacenar esc. de ilum. 4 100% 100% Restablece el ajuste de fábrica del esc. de ilum. ON / OFF Puesta en marcha La puesta en marcha deberá ser realizada sólo por un técnico autorizado y cualificado. Siga las instrucciones del diagrama de conexiones al realizar la instalación. Todas las líneas para conectar deben estar inactivas, sin tensión. La conexión del neutro es absolutamente necesaria para el funcionamiento del dimmer. ( ) Réglages d'usine Les valeurs indiquées correspondent aux réglages d'usine et sont donc protégées contre toute réinitialisation accidentelle. Néanmoins, il est possible de désactiver la protection afin de modifier les valeurs par défaut. Les étapes suivantes 1 à 4 expliquent comment désactiver la protection, modifier les valeurs, rétablir la protection et restaurer les réglages par défaut. Les étapes sont expliquées avec les adresses pour le variateur 1, mais la procédure s'applique également au variateur 2. E Tournez vers la gauche : Ne pas utiliser le variateur dans cette position. Consumo de energía 12 VA Máx. 15 W Disipación de potencia Frecuencia 50/60 Hz Aislamiento eléctrico Salida/alimentación smart-house 4 kV 0% / OFF ( ) Ajuste de fábrica Los valores indicados son los valores ajustados de fábrica por lo que están protegidos contra una puesta a cero accidental. No obstante, puede inhabilitarse la protección para cambiar los valores establecidos. Los siguientes pasos 1 a 4 explican cómo inhabilitar la protección, cambiar los valores, restablecer la protección y reponer el ajuste de fábrica. Los pasos toman como ejemplo las direcciones del dimmer 1, pero también son aplicables para el dimmer 2. 1. Acceso de programación (desbloqueo) a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer. Ahora el dimmer está abierto para modificar los valores de escenario. 2. Nuevo nivel de luz a) Ajuste el nivel de luz deseado en la dirección 1. b) Active durante unos 3 segundos la dirección a la que desee asignar el nivel de luz seleccionado. c) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el 5% y vuelve al valor actual, se ha almacenado el nuevo nivel de luz. 3. Protección (bloqueo) a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer. Ahora el dimmer está cerrado. Para cambiar de nuevo el escenario, vaya al paso 1. 4. Reposición de los valores de fábrica a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer. Ahora el dimmer está abierto para modificar los valores de escenario. b) Active la dirección 1, 2 y 3 durante unos 9 segundos. c) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el 5% y vuelve al valor actual, se han repuesto los valores de la fábrica. Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten Phone +45 89606100, Fax +45 86982522 Especificaciones Especificciones de Salida Salidas Capacidad del dimmer 2 2 x 575 W @ 40 °C máx. Nota: 575W es la carga total permitida en la salida. No usar el dimmer con transformadores tradicionales. Si en la instalación hay un transformador electrónico, la carga se reparte en un 10% en el transformador y en un 90% en las lámparas. Tensión nominal 230 VCA ±10% Velocidad de dimmer 3,6 s (5% – 100%) Tiempo de respuesta 1 ciclo: ≤ 272 ms a 128 canales) Especificciones de Alimentación Tensión nominal 230 VCA ±10% Funciones y programación El dimmer se programa mediante la unidad BGP-COD-BAT. Se pueden programar hasta ocho direcciones, de las cuales 2 x 3 (IN/OUT 1-3, 5-7 de la unidad BGP-COD-BAT) tienen la función de controlar el dimmer/escenarios en sí (nivel de luz) véase la tabla a continuación “Ajuste de Fábrica”. Las dos direcciones restantes (IN/OUT 4, 8 de la unidad BGP-COD-BAT) son señales de salida del bus e indican si los dimmer están activados. Las direcciones se seleccionan en el software de configuración como canales monoestables. Certified in accordance with ISO 9001 Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat Une société qualifiée selon ISO 9001 Empresa que cumple con ISO 9001 Gecertificeerd conform ISO9001 richtlijnen Certifierad enligt ISO 9001 Sertifisert i henhold til ISO 9001 Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001 Las ocho direcciones (incluidas dos direcciones de señal de estado) 15-029-385 General Specifications Power ON delay Indication for Supply On Alarm 1 Kanal Description Description Conducteur + signal smart-house (D +) DIMMER 1 Supply Specifications Power Supply Rated operational voltage Power consumption Power dissipation Frequency Electrical isolation smart-house output/supply Address 1. Programmierungszugriff (Öffnen) a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken. Jetzt ist der Dimmer für eine Änderung der Szenenwerte offen. 2. Neue Lichtintensität a) Adresse 1 verwenden, um die erforderliche Lichtintensität einzustellen. b) Aktivieren Sie für ca. 3 Sekunden die Adresse, der die gewählte Lichtintensität zugeteilt werden soll. c) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann auf 5% und zurück zum aktuellen Wert, ist die neue Lichtintensität gespeichert. 3. Schutz (Sperren) a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken. Jetzt ist der Dimmer geschlossen. Um die Szene wieder zu ändern, zu Stufe 1 gehen. 4. Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken. Jetzt ist der Dimmer für eine Änderung der Szenenwerte offen. b) Adressen 1, 2 und 3 für ca 9 Sekunden aktivieren. c) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann auf 5% und zurück zum aktuellen Wert, sind die werkseitige Einstellungen wiederhergestellt. Borne 1 DIMMER 2 Rated operational voltage Dimming speed Response time The eight addresses (including two status signal addresses) Kodierung Mit der BGP-COD-BAT-Programmiereinheit lässt sich über dem Modular-Stecker auf der Gerätefront des Dimmers jeder Schaltkanal einer Adresse zwischen A1 und P8 zuweisen. Die Belegung der Kanäle sieht wie folgt aus: VARIATEUR 1 2 2 x 575 W-@ 40°C max. Note: The 575 W is the total load on the output. Do not use the dimmer with traditional transformers. If the installation uses an electronic transformer, the load is typically 10% on the transformer and 90% on the lamps. 230 VAC ±10% 3.6 s (5% - 100%) 1 Cycle: ≤ 272 ms @ 128 channels) zu ändern (siehe Programmierung). Die unter Programmierung erwähnten Adressen sind für Dimmer 1, aber dieselben Vorgänge gelten für Dimmer 2. Arbeitsweise VARIATEUR 2 Output Specifications Outputs Dimming capacity which (IN/OUT 1-3, 5-7 of the BGP-COD-BAT) are dedicated to controlling the dimmer itself (light level) - see the following table "Factory Settings". The remaining two addresses (IN/OUT 4, 8 of the BGP-COD-BAT) are output signals on the bus and indicating if the dimmers are activated. The addresses are selected in the configuration software as push button channels. DIMMER 1 Specifications DIMMER 2 GB MAN BH6-D500W2-230 V2 MUL rev 01 - 10.2010 Voedingsspecificaties Voeding Nominale spanning 230 VAC ±10% Stroomverbruik 12 VA Vermogensdissipatie Max. 15 W Frequentie 50/60 Hz Elektrische isolatie smart-house vermogen/voeding 4 kV Algemene specificaties Inschakelvertraging Indicatie voor Voeding Aan Alarm 7s Werkingsmodus Codering Met de BGP-COD-BAT programmeereenheid kan ieder schakelkanaal een willekeurig adres toegewezen worden tussen A1 and P8 via de modulaire ingang aan de voorkant van de dimmer. De toewijzing van de kanalen is als volgt: DIMMER 2 DIMMER 1 Omschrijving 1 2 3 4 5 6 7 8 Kanaal AAN / UIT / Dimmen Verlichtingsfeer 1 (3) Verlichtingsfeer 2 (4) Outputstatus Dimmer 1 AAN / UIT / Dimmen Verlichtingsfeer 1 (3) Verlichtingsfeer 2 (4) Outputstatus Dimmer 2 Functies die niet noodzakelijk zijn, dienen ongecodeerd te blijven. De codering van de dimmer kan worden uitgevoerd zonder voeding of een smart-house signaal. De codering is permanent, maar kan te allen tijde worden overschreven. De Dimmer output is dusdanig af fabriek geconfigureerd dat deze in geval van storing direct uitschakelt. Ook deze configuratie kan met de BGP-COD-BAT worden gewijzigd. Instelling “1” resulteert in het 100% inschakelen van de verlichting ingeval van storing, en instelling “0” schakelt de Dimmer output uit (fabrieksinstelling). In gebruik nemen Het inschakelen mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde, opgeleide technici. Let goed op het aansluitdiagram tijdens de installatie. Alle aan te sluiten lijnen moeten dood zijn. De N-aansluiting is absoluut noodzakelijk voor het bedienen van de dimmer. 7 Vereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen" 8 Dimmer geactiveerd 5 De lichtniveaus 3 en 4 kunnen worden geprogrammeerd door 2 adressen te combineren. LED, Groen LED, Rood – Knipperend Langzaam knipperend: Overbelasting Snel knipperend: Kortsluiting LED, geel LED, Rood (een per output) smart-housedrager Vermogen Aan Omgeving 0 tot +50°C Bedieningstemperatuur Vochtigheid (niet-condenserend) Max. 85% H6-behuizing Behuizing Bedieningsapparaat Schakelaar voor selectie van negatieve/positieve fasehoekbediening. Druk op de schakelaar om de output “AAN” te zetten (een per output). Vergrendelschakelaar voor landschap programmeermodus. IEC 60669, EN 55022/ Normen EN 50081-1 en EN 55024/ EN 50082-1 6 Vereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen" Vereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen" Dimmer geactiveerd Dimmer Omhoog/Omlaag (lange activering) Zet aan/zet uit (korte activering) Vereiste lichtniveau, zie "Fabrieksinstellingen" 2 3 4 Kanaalcombinaties (Dim. 1 / Dim. 2) Activering Kort 1/5 2/6 3/7 AAN / UIT Verlichtingsfeer 1 (40%) Verlichtingsfeer 2 (80%) Verlichtingsfeer 3 (20%) Verlichtingsfeer 4 (60%) 100% 0% / UIT ( ) Fabrieksinstellingen De getoonde waarden zijn fabrieksinstellingen en zijn daarom tegen per ongeluk resetten beschermd. Toch is het mogelijk om de bescherming uit te schakelen om de standaardwaarden te wijzigen. De volgende stappen 1-4 leggen uit hoe de bescherming kan worden uitgeschakeld, de waarden kunnen worden gewijzigd, de bescherming weer tot stand kan worden gebracht en de standaardinstellingen kunnen worden hersteld. De stappen worden uitgelegd met adressen voor Dimmer 1, maar hetzelfde geldt voor Dimmer 2. 1. Toegang tot programmeren (Unlock) a) Druk op de blauwe knop aan de voorkant van de dimmer. Nu is de dimmer open voor het wijzigen van de scenariowaarden. 2. Nieuw lichtniveau a) Gebruik adres 1 om het vereiste lichtniveau in te stellen. b) Activeer ongeveer 3 seconden het adres waaraan het gekozen lichtniveau moet worden toegewezen. c) Het nieuwe lichtniveau wordt opgeslagen als het licht intensiveert naar 100%, dimt naar 5% en uiteindelijk teruggaat naar de actuele waarde. 3. Bescherming (Lock) a) Druk op de blauwe knop aan de voorkant van de dimmer. Nu is de dimmer gesloten. Om het scenario opnieuw te wijzigen, gaat u naar stap 1. 4. De fabrieksinstellingen herstellen a) Druk op de blauwe knop aan de voorkant van de dimmer. Nu is de dimmer open voor het wijzigen van de scenariowaarden. b) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 9 seconden. c) De fabrieksinstellingen worden hersteld als het licht intensiveert naar 100%, dimt naar 5% en uiteindelijk teruggaat naar de actuele waarde. S Specifikationer Utgångsspecifikationer Utgångar Dimmerkapacitet Naar links draaien: Gebruik de dimmer niet in deze positie. ~~ Naar rechts draaien: Fabrieksinstellingen. Negatieve fase hoekbediening (halogeenlampen met elektronische transformator), of gebruikelijke ohmse belasting. (Negatieve hoek ingeschakeld). Hoewel een onjuiste instelling zal resulteren in een storing, heeft dit geen onherstelbare schade aan de dimmer tot gevolg. De volgende tabel toont de toewijzing van de terminals: Aansluitpunt 1 2) Omschrijving smart-house signaalgeleider + (D +) smart-house signaalgeleider - (D -) 19 20/21/22 31 32 Line in N-geleider Line out – Kanaal 1 dimmen Line out – Kanaal 2 dimmen Aansluitingen tussen het smart-house signaal en aardpotentieel hebben storingen tot gevolg en zijn niet toegestaan. Let op de correcte polariteit van het toevoervoltage en het smart-house signaal. Om aan de eisen te voldoen ten aanzien van beschermend laag voltage, dient VDE 0100, deel 410, tijdens de installatie in de gaten te worden gehouden en toegepast te worden. LED-indicatoren Aan de voorkant gemonteerde LEDs geven de status aan van het apparaat: LED GROEN Omschrijving Voeding AAN smart-housedrager: GEEL UIT: bus storing “Bus OK” AAN: bus ok Monitoring: UIT: status ok ROOD AAN, langzaam knipperend: overbelasting Storing AAN, snel knipperend: kortsluiting Dimmer 1 ROOD UIT: dimmeroutput uit Output 1 AAN: dimmeroutput aan Dimmer 2: ROOD UIT: dimmeroutput uit Output 2 AAN: dimmeroutput aan Nominell driftström Dimmerhastighet Svarstid 2 2 x 575 W-@ max. 40 °C Anmärkning: 575 W är den totala belastningen på utgången. Använd inte dimmern för traditionella transformatorer. Om den använder en elektronisk transformator, är belastningen normalt 10% på transformator och 90% på lampor. 230 V AC ±10 % 3,6 s (5 % – 100 %) 1 cykel: ≤ 272 ms @ 128 kanaler) Spänningsspecifikationer Spänningsmatning Nominell driftström 230 V AC ±10 % Strömförbrukning 12 VA Effektförlust Max. 15 W Frekvens 50/60 Hz Elektrisk isolering smart-house-utgång/spänning 4 kV Allmänna specifikationer Ström PÅ fördröjning Indikering för Spänning På Larm smart-house-signal Utgång På Miljö Drifttemperatur Luftfuktighet (icke-kondenserande) Hölje Drivenhet Standarder 7s Lysdiod, grön Lysdiod, röd – blinkar Blinkar sakta: överbelastning Blinkar snabbt: kortslutning Lysdiod, gul Lysdiod, röd (en per utgång) 0 till +50 °C Max. 85 % H6-hölje Kontakt för val av negativ/ positiv fasvinkelkontroll. Tryckknapp för aktivering av utgången ”PÅ” (en per utgång). Kontakt för inmatning av programmeringsläge. IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 och EN 55024/EN 50082-1 8 Utgångsstatus dimmer 2 Vrid åt vänster: Använd inte dimmer på denna plats. ~~ Verlichting opslaan. Sfeer 4 Fabrieksinstellingen verlichtingsferen herstellen Dimning PÅ/AV Ljusläge 1 (3) Ljusläge 2 (4) Vrid åt höger: Fabriksinställningar. Negativ fasvinkelkontroll (halogenlampor med elektronisk transformator) eller vanlig ohmsk belastning. (Negativ kant aktiverad). Även om en felaktig inställning leder till störningar orsakar det inte irreparabla skador på dimmern. Nedanstående tabell visar allokeringen av terminalerna: Terminal 1 2 19 20/21/22 31 32 Beskrivning smart-house-signalledare + (D +) smart-house-signalledare + (D -) Ledning in N-ledare Ledning ut – dimkanal 1 Ledning ut – dimkanal 2 Anslutningar mellan smart-house-signalen och jord orsakar störningar och är inte tillåtna. Kontrollera att spänningsmatningen och smart-house-signalen har korrekt polaritet. För att leva upp till kraven för skyddslågspänning ska VDE 0100, del 410 observeras och tillämpas under installationen. LED-indikatorer De frontmonterade lysdioderna visar enhetens status: Lysdiod Beskrivning GRÖN Spänningsmatning PÅ smart-house-signal: AV: Bussfel PÅ: Buss OK Övervakning: AV: Status OK PÅ, blinkar sakta: Överbelastning PÅ, blinkar snabbt: Kortslutning Dimmer 1: AV: Dimmerutgång av PÅ: Dimmerutgång på GUL ”Buss OK” RÖD Fel RÖD Utgång 1 N Utgangsspesifikasjoner Utganger Dempingskapasitet Nominelt spenningsområde Dempingshastighet Responstid Forsyningsspesifikasjoner Strømforsyning Nominelt spenningsområde Strømforbruk Effekttap Frekvens Elektrisk isolasjon smart-house utgang/forsyning Generelle spesifikasjoner Innkoblingsforsinkelse Indikasjon av Forsyningsspenning PÅ Alarm smart-house-signal Utgang på 1 2 3 4 Dimmer upp/ned (lång Aktivering) PÅ/AV (kort Aktivering) 6 Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar" Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar" Dimmer aktiverat Dimmer upp/ned (lång Aktivering) tänd/ släck (kort Aktivering) Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar" 7 Önskad ljusnivå, se "Fabriksinställningar"" 8 Dimmer aktiverat 5 Ljusnivå 3 och 4 kan programmeras genom att kombinera 2 adresser. Kanalkombinationer (Dim. 1/dim. 2) 1/5 2/6 Kanal Lång PÅ/AV Dimning upp/ned 5 %…100 % Ljusläge 1 (40%) Ljusläge 2 (80%) Spara ljus. läge 1 Spara ljus. läge 2 Ljusläge 3 (20%) Spara ljus. läge 3 Ljusläge 4 (60%) Spara ljus. läge 4 100% 100% 0 %/AV Återställ ljuslägen till fabriksinställningarna ( ) Fabriksinställningar De visade värdena är fabriksinställningar och är därför skyddade mot oavsiktlig återställning. Det är emellertid möjligt att avaktivera skyddet för att ändra standardvärdena. Stegen 1-4 nedan förklarar hur du kan avaktivera skyddet, ändra värdena, återställa skyddet och återskapa standardinställningarna. Stegen förklaras med adresser för dimmer 1, men gäller även för dimmer 2. 1. Programmeringsåtkomst (upplåsning) a) Tryck på den blå knappen på dimmerns framsida. Nu är dimmern upplåst och du kan ändra lägesvärdena. 2. Ny ljusnivå a) Använd adress 1 för att ställa in önskad ljusnivå. RØD Utgang 2 Dimmer 2: AV: Lysdemperutgang deaktivert PÅ: Lysdemperutgang aktivert Addresse 1 2 3 4 Ønsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger" 8 Dimmer aktivert 4 kV 7s Grønn lysdiode Rød lysdiode – Blinking Langsom blinking: Overbelastning Hurtig blinking: Kortslutning Gul lysdiode Rød lysdiode (én pr. utgang) 1 2 3 4 5 6 7 Beskrivelse AV / PÅ / Lysdemping Lysscene 1 (3) Lysscene 2 (4) Dimmer 1, utgangsstatus AV / PÅ / Lysdemping Lysscene 1 (3) Lysscene 2 (4) 8 Dimmer 2, utgangsstatus Idriftsetting Idriftsetting må kun utføres av en autorisert og kvalifisert tekniker. Følg tilkoblingsdiagrammet ved installering. Ingen av ledningene som kobles til, må være strømførende. N-tilkoblingen har avgjørende betydning for dimmerens funksjon. ~~ 7 Lysnivå 3 og 4 kan programmeres ved å kombinere to adresser. ( ) Fabrikkinnstillinger Kanalkombinasjoner (Demp. 1/ Demp.2) Drei til høyre: Fabrikkinnstillinger. Styring med negativ fasevinkel (halogenlamper med elektronisk transformator) eller vanlig ohmsk belastning. (Negativ kant trigget). Selv om feil innstilling vil medføre funksjonssvikt, vil det ikke påføre dimmeren uopprettelig skade. Følgende tabell viser fordelingen av terminaler: Terminal 1 2 Beskrivelse smart-house-signalleder + (D +) smart-house-signalleder - (D -) 19 20/21/22 31 32 Linje inn N-leder Linje ut – lysdempingskanal 1 Linje ut – lysdempingskanal 2 Forbindelse mellom smart-house-signalet og jordpotensiale medfører funksjonssvikt og er ikke tillatt. Det er viktig at forsyningsspenningen og smart-house-signalet har riktig polaritet. For å oppfylle kravene til beskyttelseslavspenning må VDE 0100, del 410 overholdes og benyttes under installasjonen. Aktivering Kort 1/5 2/6 3/7 Lysscene 3 (20 %) Lagre lysscene 3 Lysscene 4 (60 %) Lagre lysscene 4 100% 100% 0 % / AV Tilbakestilling av lysscener til fabrikkinnstillinger Kanal ( ) Fabriksindstillinger Lysscene 2 (4) 4 Dæmper 1 udgangsstatus De viste værdier er fabriksindstillinger og er derfor beskyttet mod utilsigtet nulstilling. Ikke desto mindre er det muligt at deaktivere beskyttelsen for at ændre standardværdierne. I følgende trin 1-4 forklares, hvordan beskyttelsen kan deaktiveres, værdierne ændres, beskyttelsen genetableres og standardindstillingerne gendannes. Trinnene er forklaret med adresser gældende for lysdæmper 1, men det samme gør sig gældende for lysdæmper 2. 5 TIL/FRA lysdæmpning 6 Lysscene 1 (3) 7 Lysscene 2 (4) 8 Dæmper 2 udgangsstatus Idriftsættelse Idriftsættelse må kun udføres af en autoriseret og korrekt uddannet tekniker. Følg tilslutningsdiagrammet under installationen. De ledninger, der skal tilsluttes, må ikke være strømførende. N-tilslutningen er afgørende nødvendig for lysdæmperens funktion. Drej til venstre: Dæmperen må ikke anvendes i denne position. Drej til højre: Fabriksindstillinger. Styring med negativ fasevinkel (halogenlamper med elektronisk transformator) eller almindelig ohmsk belastning. (Negativ kant trigget). Selv om en forkert indstilling medfører funktionssvigt, påfører dette ikke lysdæmperen uoprettelig skade. Følgende tabel viser fordelingen af terminaler: smart-house-signalleder - (D -) 19 Linje ind 20/21/22 31 N-leder Linje ud – lysdæmperkanal 1 1. Programmeringsadgang (opplåsing) a) Trykk på den blå knappen på dimmerens front. Nå er dimmeren åpen, og du kan endre scenarioverdiene. 32 Linje ud – lysdæmperkanal 2 2 2 x 575 W @ 40 °C maks. Bemærk: De 575 W er den totale belastning på udgangen. Lysdæmperen må ikke bruges sammen med traditionelle transformatorer. Hvis installationen benytter en elektronisk transformator, er belastningen typisk fordelt med 10% på transformatoren og 90% på lamperne. Nominel spændingsforsyning 230 V AC ±10 % Dæmpningshastighed 3,6 sek. (5-100 %) Reaktionstid 1 cyklus: ≤ 272 ms @ 128 kanaler) Forsyningsspecifikationer Strømforsyning Nominel spændingsforsyning 230 V AC ±10 % Effektforbrug 12 VA Effekttab Maks. 15 W Frekvens 50/60 Hz Isolering smart-house udgang/forsyning 4 kV Generelle specifikationer Indkoblingsforsinkelse 7 sek. Indikation Forsyningsspænding tilsluttet Grøn lysdiode Alarm Rød lysdiode blinker Blinker langsomt: overbelastning Blinker hurtigt: Kortslutning smart-house signal Gul lysdiode Aktiveret udgang Rød lysdiode (en pr. udgang) Ydre forhold Driftstemperatur 0 – +50 °C 1. Programmeringsadgang (lås op) a) Tryk på den blå knap på dæmperens forside. Nå er dæmperen låst op, og scenarieværdierne kan ændres. 2. Nyt lysniveau a) Brug adresse 1 til at indstille det ønskede lysniveau. b) Aktiver i ca. 3 sekunder den adresse som det valgte lysniveau skal placeres i. c) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 5% og tilbage til aktuel værdi, er det nye lysniveau gemt. 3. Beskyttelse (lås) a) Tryk på den blå knap på dæmperens forside. Nu er dimmeren låst. For at ændre scenariet igen går man tilbage til trin 1. 4. Genetablering af fabrikindstillinger a) Tryk på den blå knap på dæmperens forside. Nu er dæmperen låst op, og scenarieværdierne kan ændres. b) Aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder. c) Fabrikindstillingerne er genetableret når lysintensiteten går op på 100 %, ned til 5 % og til slut går tilbage til aktuel værdi. Wiring Diagram smart-house-signalleder + (D +) Udgangsspecifikationer Udgange Dæmpningskapacitet 0 % / FRA Lysscene 1 (3) 2 Specifikationer 100% 3 Funktioner, der ikke skal anvendes, bør ikke kodes. Kodningen af lysdæmperen kan udføres uden hverken forsyningsspænding eller smart-house signal. Den bevares permanent, men kan overskrives efter behov. Lysdæmperens udgang er konfigureret fra fabrikken på en sådan måde, at den deaktiveres i tilfælde af en fejl. Denne konfiguration kan også ændres ved hjælp af BGP-COD-BAT. Indstilling ”1” bevirker, at lyset aktiveres med 100 % i tilfælde af en fejl, mens indstilling ”0” deaktiverer lysdæmperens udgang (fabriksindstilling). ~~ Gem lysscene 4 100% Nulstil lysscener til fabriksindstillinger 2 Beskrivelse DK Gem lysscene 3 Lysscene 4 (60 %) Beskrivelse 1 4. Gjenopprette fabrikkinnstillingene a) Trykk på den blå knappen på dimmerens front. Nå er dimmeren åpen, og du kan endre scenarioverdiene. b) Aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder. c) Fabrikkinnstillingene er gjenopprettet når lyset intensiveres til 100 %, dimmer til 5 % og til slutt går tilbake til aktuell verdi. Lysscene 2 (80 %) TIL/FRA/lysdæmpning Terminal 3. Beskyttelse (låsing) a) Trykk på den blå knappen på dimmerens front. Nå er dimmeren låst. For å endre scenariet igjen går du tilbake til trinn 1. Lysdæmpning op/ned 5 %…100 % Gem lysscene 1 Gem lysscene 2 TIL/FRA 1 De viste verdiene er fabrikkinnstillinger og er derfor beskyttet mot utilsiktet nullstilling. Ikke desto mindre er det mulig å deaktivere beskyttelsen for å endre standardverdiene. I trinn 1-4 nedenfor forklares det hvordan du kan deaktivere beskyttelsen, endre verdiene, gjenetablere beskyttelsen og gjenopprette standardinnstillingene. Trinnene forklares med adresser for Dimmer 1, men det samme gjelder for Dimmer 2. 2. Nytt lysnivå a) Bruk adresse 1 til å innstille ønsket lysnivå. b) Aktiver i ca. 3 sekunder den adressen der det valgte lysnivået skal plasseres. c) Det nye lysnivået lagres når lyset intensiveres til 100 %, dimmer til 5 % og deretter går tilbake til aktuell verdi. Lang Lysscene 3 (20 %) Lang Demping opp/ned PÅ / AV 5 %…100 % Lagre Lysscene 1 (40 %) lysscene 1 Lagre Lysscene 2 (80 %) lysscene 2 Kort 1/5 2/6 3/7 Kodning Ved hjælp af programmeringsenheden BGP-COD-BAT kan hver aktiveringskanal tildeles en hvilken som helst adresse mellem A1 og P8 via modulstikket på lysdæmperens front. Kanalfordelingen er som følger: Dimmer opp/ned (lang aktivering) Tenn/slukk (kort aktivering) 6 Aktivering (Dæmper 1/ Dæmper 2) Funktionsbeskrivelse Beskrivelse Ønsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger" Ønsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger" Dimmer aktivert Dimmer opp/ned (lang aktivering) Tenn/slukk (kort aktivering) Ønsket lysnivå, se "Fabrikkinnstillinger" Kanalkombinationer Lysscene 1 (40 %) De åtte adressene (inkludert to statussignaladresser): 5 Drei til venstre: Ikke bruk dimmeren i denne posisjonen Kort Dimmer 1: AV: Lysdemperutgang deaktivert PÅ: Lysdemperutgang aktivert 230 VAC ±10 % 12 VA Maks. 15 W 50/60 Hz Funksjoner som ikke skal benyttes, bør ikke kodes. Kodingen av dimmeren kan gjennomføres uten verken forsyningsspenning eller smart-house-signal. Den bevares permanent, men kan overskrives når som helst. Dimmerens utgang er konfigurert fra fabrikken på en slik måte at den deaktiveres ved feil. Denne konfigurasjonen kan også endres ved hjelp av BGP-COD-BAT. Innstilling ”1” gjør at lyset aktiveres til 100 % ved feil, mens innstilling ”0” deaktiverer dimmerens utgang (fabrikkinnstilling). Aktivering 3/7 2 2 x 575 W – ved maks. 40 °C Note: De 575 W er totalbelastning på udgangen. Ikke bruk dimmeren sammen med standard transformator. Hvis installationen benytter en elektronisk transformator, er belastningen typisk fordelt med 10% på transformatoren, og 90% på lamperne. 230 VAC ±10 % 3,6 s (5 % – 100 %) 1 syklus: ≤ 272 ms @ 128 kanaler) Funksjonsbeskrivelse De åtta adresserna (inklusive två statussignaladresser): Beskrivning RØD Utgang 1 Funksjoner og programmering Dimmeren er programmert med programmeringsenheten BGPCOD-BAT. Opptil åtte adresser kan programmeres. 2 x 3 av disse (INN/UT 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) er beregnet til styring av selve dimmeren (lysnivå) - se tabellen "Fabrikkinnstillinger" nedenfor. De to siste adressene (INN/UT 4 og 8 på BGP-COD-BAT) er utgangssignaler på bussen og indikerer om dimmerne er aktiverte. Adressene velges i konfigurasjonsprogramvaren som trykknappkanaler. Omgivelser Driftstemperatur 0 til +50 °C Fuktighet (ikke-kondenserende) Maks. 85 % H6-housing Hus Betjeningsenhet Bryter til styring av negativ/ positiv fasevinkel. Trykknappbryter for å slå utgangen ”PÅ” (én for hver utgang). Selvholdende bryter for aktivering av programmeringsfunksjon for scenarier. Standarder IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 og EN 55024/ EN 50082-1 Funktioner och programmering Dimmern är programmerad med programmeringsenheten BGPCOD-BAT. Upp till åtta adresser kan programmeras, 2 x 3 av dem (IN/UT 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) är avsedda för styrning av själva dimmern (ljusnivå) – se tabellen ”Fabriksinställningar” nedan. De sista två adresserna (IN/UT 4, 8 på BGP-COD-BAT) är utgångssignaler på bussen och visar om dimrarna är aktiverade. Adresserna väljs i konfigurationsprogrammet som knappkanaler. Adress RØD Feil Spesifikasjoner Koding Ved hjelp av programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan hver aktiveringskanal tilknyttes hvilken som helst adresse mellom A1 og P8 via modulkontakten på dimmerens front. Kanalfordelingen er som følger: Dimmer 2: AV: Dimmerutgång av PÅ: Dimmerutgång på 7,5 GUL ”Buss OK” 4. Återställa fabriksinställningarna a) Tryck på den blå knappen på dimmerns framsida. Nu är dimmern upplåst och du kan ändra lägesvärdena. b) Aktivera adress 1, 2 och 3 i ca 9 sekunder. c) Fabriksinställningarna återskapas när ljusintensiteten stiger till 100 %, sänks till 5 % och till sist går tillbaka till det aktuella värdet. Idrifttagning Idrifttagning får endast utföras av behörig och utbildad tekniker. Observera kopplingsschemat vid installation. Alla ledningar som ska anslutas måste vara spänningslösa. N-anslutningen krävs för drift av dimmern. Verlichting opslaan. Sfeer 3 100% Utgångsstatus dimmer 1 5 6 7 Funktioner som inte behövs ska inte kodas. Dimmern kan kodas utan matningsspänning och smart-house-signal. Kodningen är permanent, men kan när som helst skrivas över. Dimmerutgången konfigureras från fabrik så att den stängs av om ett fel skulle uppstå. Även denna konfiguration kan ändras med BGP-COD-BAT. Inställningen ”1” leder till att ljuset tänds till 100 % vid fel, medan inställningen ”0” stänger av dimmerutgången (fabriksinställning). Lang Dimmen Omhoog/ Omlaag 5%…100% Verlichting opslaan. Sfeer 1 Verlichting opslaan. Sfeer 2 4 3. Skydd (låsning) a) Tryck på den blå knappen på dimmerns framsida. Nu är dimmern låst. För att ändra läget igen går du tillbaka till steg 1. Beskrivelse Forsyningsspenning PÅ smart-house-signal: AV: Bussfeil PÅ: Bussen er ok Overvåking: AV: Status ok PÅ, langsom blinking: Belastning PÅ, hurtig blinking: Kortslutning Lysniveau 3 og 4 kan programmeres ved at kombinere to adresser. Schaltbild/Schéma de câblage/Diagrama de conexiones/CollegamentiEletrici/Beradingsdiagram/Kopplings schema/Koblingsskjema/Forbindelsesdiagram D+ D- 1 Forbindelse mellem smart-house signalet og jordpotentiale medfører funktionssvigt og er ikke tilladt. Det er vigtigt, at forsyningsspændingen og smart-house signalet har korrekt polaritet. For at leve op til kravene om beskyttelseslavspænding skal VDE 0100, del 410 overholdes og anvendes under installationen. 2 12VA 3,5W 16 17 18 3 31 32 33 34 35 36 19 20 21 22 L out1 L N N N L out2 Lysdiodeindikation Status for enheden angives ved hjælp af lysdioder, der er monteret på fronten. Lysdiode Beskrivelse GRØN Forsyningsspænding tilsluttet GUL ”Bus OK” smart-house signal: FRA: Fejl i bus TIL: Bus er OK RØD Fejl Overvågning: FRA: Status OK TIL, blinker langsomt: Overbelastning TIL, blinker hurtigt: Kortslutning RØD Udgang 1 Lysdæmper 1: FRA: Dæmperudgang deaktiveret TIL: Lysdæmperudgang aktiveret RØD Udgang 2 Lysdæmper 2 FRA: Dæmperudgang deaktiveret TIL: Lysdæmperudgang aktiveret Funktioner og programmering Lysdæmperen programmeres med programmeringsenheden BGP-COD-BAT. Der kan programmeres op til otte adresser, hvoraf 2 x 3 (IND/UD 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) er beregnet til styring af selve lysdæmperen (lysniveau) – se følgende tabel ”Fabriksindstillinger”. De to resterende adresser (IND/UD 4, 8 på BGP-COD-BAT) er udgangssignaler på bussen og angiver, om lysdæmperen er aktiveret. Adresserne vælges i konfigurationssoftwaren som trykknapkanaler. De otte adresser (herunder to statussignaladresser): Adresse Beskrivelse 1 Dæmper op/ned (lang aktivering) Tænd/sluk (kort aktivering) 2 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger" 3 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger" 4 Dæmper aktiveret 5 Dæmper op/ned (lang aktivering) Tænd/sluk (kort aktivering) 6 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger" 7 Ønsket lysniveau se "Fabrikindstillinger" 8 Dæmper aktiveret Dimensions (mm) Abmessungen/Dimensions/Dimensiones/Afmetingen/ Dimensioner/Dimensjoner/Dimensioner 60 105 1 2 3 16 17 18 61 45 1 Activering Dimmer Omhoog/Omlaag (lange activering) Zet aan/zet uit (korte activering) Kanal PÅ/AV/dimning Ljusläge 1 (3)) Ljusläge 2 (4) Lysdiode GRØNN Luftfugtighed (ikke-kondenserende) Maks. 85 % Hus H6-hus Kontakt til styring af Betjeningsenhed negativ/positiv fasevinkel Trykknap til aktivering af udgang (en pr. udgang). Selvholderkontakt til aktivering af scenarieprogrammeringsfunktion. IEC 60669, EN 55022/ Standarder EN 50081-1 og EN 55024/ EN 50082-1 90 Adres Beskrivning 1 2 3 Lysdiodeindikatorer Status for enheten indikeres ved hjelp av lysdioder som er montert på fronten av enheten. LYSDÆMPER 2 LYSDÆMPER 1 De acht adressen (inclusief twee statussignaaladressen): Kodning Med programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan varje kopplingskanal tilldelas en valfri adress mellan A1 och P8 med hjälp av ett modulärt uttag på dimmerns framsida. Kanalerna allokeras enligt följande: DIMMER 1 Nominale spanning Dimsnelheid Responstijd 2 2 x 575 W-@ 40°C max. Notitie: De 575W is de totale belasting van de uitgang. Gebruik de dimmers niet met traditionele transformatoren. Bij gebruik van electronische transformatoren is de verdeling 10% voor de transformator en 90% voor de lampen. 230 VAC ±10% 3,6 s (5% – 100%) 1 Cyclus: ≤ 272 ms @ 128 kanalen) b) Aktivera i ca 3 sekunder den adress där den valda ljusnivån ska placeras. c) Den nya ljusnivån sparas när ljusintensiteten stiger till 100 %, sänks till 5 % och till sist går tillbaka till det aktuella värdet. Driftsläge DIMMER 2 Vermogenspecificaties Outputs Dimcapaciteit Functies en programmering De dimmer is geprogrammeerd met de BGP-COD-BAT programmeerunit. Er kunnen maximaal acht adressen worden geprogrammeerd, waarvan 2 x 3 (IN/OUT 1-3, 5-7 van de BGPCOD-BAT) zijn bedoeld voor het bedienen van de dimmer zelf (lichtniveau) - zie de volgende tabel "Fabrieksinstellingen". De resterende twee adressen (IN/OUT 4, 8 van de BGP-COD-BAT) zijn output-signalen op de bus en geven aan of de dimmers zijn geactiveerd. De adressen worden in de configuratiesoftware geselecteerd als drukknopkanalen. DIMMER 1 Specificaties DIMMER 2 NL 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 33 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI BH6-D500W2-230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación