CARLO GAVAZZI BH8-RE20A4-230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Output Module 4 x 20 Amp
BH8-RE20A4-230
Módulo de salida 4 x 20 amperios /
Utgangsmodul 4 x 20 Amp
O
utput Specifications
Outputs 4 SPST relays
C
ontact ratings (AgSnO2) µ (micro gap)
Resistive loads AC1 20 A
I
n-rush current 120 A (20 msec.)
Max. switching voltage 440 VAC
Max. switching power 10 kVA
C
apacitive load ≤ 200 µF
Lamp load ≤ 4800 W
S
witching operations ≥ 60000 operations
Minimum load 100 mA/12 V
M
ax. Switching Frequency 2 Hz
Response time ≤ 1 pulse train
Supply Specifications
Power Supply Overvoltage cat. III
(IEC 60664)
Rated operational voltage
Through term. 21 & 22 230 VAC, +/- 10%
(IEC 60038)
Frequency 45 to 65 Hz
Rated operational power Typ. 2,5 VA
Max. power dissipation 7 W
Rated impulse withstand volt.
230 4 kV
Dielectric voltage
Supply – smart-house 4 kVAC (rms)
Supply – Outputs ≥ 4 kVAC (rms)
Outputs – smart-house 4 kVAC (rms)
General Specifications
Fail polarity state delay
Upon loss of smart-house carrier ≤ 20 ms
Power ON delay typ. 2s
Indication for:
Supply ON LED, Green
smart-house carrier LED, Yellow
Output ON LED, Red (one per output)
Environment
Degree of protection IP 20
Pollution degree 3 (IEC 60664)
Operating temperature - 5 to +50°C (+23° to +122°F)
Storage temperature -50 to +85°C (-58° to
+185°F)
Humidity (non-condensing) 20 to 80%
Mechanical resistance
Shock 5 G (11ms)
Vibration 2 G (6 to 55Hz)
Housing H8-housing
Weight 500 g
GB Specifications
4-channel receiver with 4 normally open contact outputs. Each
output is individually coded by means of the code programmer
BGP-COD-BAT. For changing the default setting, please refer to
the datasheet on BGP-COD-BAT.
The outputs are normally OFF. When a transmitter coded to the
selected channel is activated, the output turns ON and remains
ON until the respective channel becomes deactivated. The
default setting is such that upon loss of smart-house carrier, all
the outputs go OFF. If fail polarity is set to 1, the relays will go
on upon loss of carrier.
Mode of Operation
User Manual
Manual del Usario
Brukerveiledning
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
Certified in accordance with ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Sertifisert i henhold til ISO 9001
MAN BH8-RE20A4-230 rev 15 09.2009
15-029-241
O
n the front of the module, it is possible to override each relay
mechanically. The LEDs will not follow manual override. The
m
anual override will be reset if smart-house or power is put
off and on in min. 10 seconds. Each relay is labled so that it is
p
ossible to see the relay’s actual status.
Note: At delivery some of the relays might be ON due to trans-
p
ortation bumps. To be sure that the relays are OFF, connect
the module to power and smart-house and transmit on chan-
nels A1-4 once.
Note: Due to the construction with bistable relays, the
module is intended for heating and light control only.
Dimensions
Dimensiones / Dimensjoner
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Power
supply
D+
1
2
3
4
out out out out
1 2 3 4
D-
Wiring Diagram
Diagrama de conexiones / Koblingsskjema
Utgangspesifikasjoner
Utganger 4 SPST-releer
Kontaktbelastning (AgSnO2)µ (mikrokontakt)
Ohmsk belastning AC1 20 A
Innkoblingsstrømstøt 120 A (20 ms.)
Maks. aktiveringsspenning 440 VAC
Maks. koblingseffekt 10 kVA
Kapasitiv belastning ≤ 200 µF
Lampebelastning ≤ 4800 W
Koblingsaktiveringer ≥ 60000 aktiveringer
Min. belastning 100 mA/12 V
Maks. koblingsfrekvens 2 Hz
Responstid ≤ 1 pulstog
Forsyningsspesifikasjoner
Strømforsyning Overspenningskategori III
(IEC 60664)
Nom. spenningsområde
Gjennom terminal 21 og 22 230 VAC, +/- 10 %
(IEC 60038)
Frekvens 45 til 65 Hz
Egetforbruk Typ. 2,5 VA
Maks. effekttap 7 W
Nominell impulsholdespenning.
230 4 kV
Dielektrisk spenning
Forsyning smart-house ≥ 4 kVAC (rms)
Forsyning Utganger ≥ 4 kVAC (rms)
Utganger – smart-house ≥ 4 kVAC (rms)
N Spesifikasjoner
4-kanals mottaker med fire normalt åpne kontaktutganger.
Hver utgang kodes individuelt ved hjelp av kodeprogrammer-
ingsenheten BGP-COD-BAT. Endringer av standardinnstilling
er beskrevet i dataarket til BGP-COD-BAT.
Utgangene er normalt deaktivert. Når en sender som er kodet
til den valgte kanalen aktiveres, aktiveres utgangen. Utgangen
forblir aktivert inntil den aktuelle kanalen deaktiveres.
Standard innstillingen er slik at hvis smart-house-signalet
forsvinner, deaktiveres alle utganger. Hvis feilpolariteten er satt
til 1, vil releene fortsette ved tap av signal.
modulens front er det mulig å overstyre hvert relé mekanisk.
Lysdiodene vil ikke følge den manuelle overstyringen. Den
manuelle overstyringen tilbake stilles hvis smart-house eller
strømmen aktiveres og deaktiveres i min. 10 s. Hvert relé
merkes slik at det er mulig å se releenes aktuelle status.
Merk: Ved levering kan noen av releene være aktivert. Dette
skyldes rystelser under transporten. For å sikre at releene er
deaktivert, kobles modulen til forsyning og smart-house.
Deretter sendes det én gang på kanal A1-4.
Merk: På grunn av konstruksjonen med bistabile releer, er
modulen kun beregnet til styring av varme og lys.
Funksjonsbeskrivelse
Receptor de 4 canales con 4 salidas de contacto normalmente
abiertas. Cada salida se codifica individualmente por medio
d
el programador de códigos BGP-COD-BAT. Para cambiar el
ajuste por defecto, consulte la ficha técnica de BGP-COD-
B
AT.
Normalmente las salidas están desactivadas. Cuando se activa
un transmisor codificado para el canal elegido, la salida se
a
ctiva y permanece activada hasta que se desactive el canal
en cuestión. Con el ajuste por defecto se desactivan todas las
s
alidas al perderse la portadora smart-house. Si el fallo de
polaridad se pone en 1, los relés se activarán al perderse la
p
ortadora.
En la parte frontal del módulo es posible anular mecánica-
mente cada relé. Los LED no seguirán la anulación manual. La
anulación manual se restablecerá si el smart-house o la ali-
mentación se apaga o se enciende en un mín. de 10 s Cada
relé está etiquetado, por lo que es posible ver el estado real de
los relés.
Nota: Al recibir el equipo, puede ocurrir que algunos relés se
en cuentren activados como consecuencia de las sacudidas
producidas durante el transporte. Para asegurarse de que los
relés estén desactivados, conecte el módulo a su alimentación
y al smart-house y realice una sola transmisión en los canales
A1 a A4.
Nota: Debido a la fabricación con relés biestables, el mó du lo
sólo está destinado al control de la calefacción y la ilumi-
nación.
Modo de funcionamiento
E
specificaciones de Salida
Salidas 4 relés SPST
C
lasificación de contactos
(AgSnO2) µ (microespacio)
C
argas resistivas AC1 20 A
Intensidad de entrada 120 A (20 ms)
Tensión de conmutación máx. 440 VCA
P
otencia de conmutación máx. 10 kVA
Carga capacitiva ≤ 200 µF
C
arga de las lámparas 4800 W
Operaciones de conmutación 60000 operaciones
C
arga mínima 100 mA/12 V
Frecuencia de conmutación máx. 2 Hz
Tiempo de respuesta ≤ 1 tren de pulsos
Especificaciones de Alimentación
Alimentación Cat. de sobretensión III
(IEC 60664)
Tensión nominal 230 VCA, +/- 10%
(IEC 60038)
Frecuencia De 45 a 65 Hz
Potencia nominal Típ. 2,5 VA
Disipación de potencia máx. 7 W
Impulso de tensión soportada
230 4 kV
Tensión dieléctrica
Alimentación – smart-house 4 kVCA (rms)
Alimentación – salidas 4 kVCA (rms)
Salidas – smart-house 4 kVCA (rms)
Especificaciones Generales
Indicación de fallo de polaridad
Al perderse la portadora
smart-house ≤ 20 ms
Retardo a la conexión típ. 2 s
Indicadores para:
Alimentación conectada LED, verde
Portadora smart-house LED, amarillo
Salida activada LED, rojo (uno por salida)
Entorno
Grado de protección IP 20
Grado de contaminación 3 (IEC 60664)
Temperatura de funcionamiento De -5 a +50°C
Temperatura de almacenamiento De -50 a +85°C
Humedad (sin condensación) Del 20 al 80%
Resistencia mecánica
Choque 5 G (11 ms)
Vibración 2 G (de 6 a 55 Hz)
Caja Caja H8
Peso 500 g
E Especificaciones
Generelle spesifikasjoner
I
nnkoblingsforsinkelse ved feilpolaritet
Ved tap av smart-house-signal ≤ 20 ms
I
nnkoblingsforsinkelse typ. 2 s
Indikasjon av:
Forsyningsspenning Grønn lysdiode
s
mart-house-signal Gul lysdiode
Utgang aktivert PÅ Rød lysdiode (én pr. utgang)
O
mgivelser
T
etthetsgrad IP 20
Forurensningsgrad 3 (IEC 60664)
Driftstemperatur -5 til +50 °C
L
agringstemperatur -50 til +85 °C
Fuktighet (ikke-kondenserende) 20 til 80 %
M
ekanisk motstand
Støt 5 G (11ms)
V
ibrasjon 2 G (6 til 55Hz)
Hus H8-hus
Vekt 500 g

Transcripción de documentos

Specifications Output Specifications Outputs Contact ratings (AgSnO2) Resistive loads AC1 In-rush current Max. switching voltage Max. switching power Capacitive load Lamp load Switching operations Minimum load Max. Switching Frequency Response time Supply Specifications Power Supply Rated operational voltage Through term. 21 & 22 4 SPST relays µ (micro gap) 20 A 120 A (20 msec.) 440 VAC 10 kVA ≤ 200 µF ≤ 4800 W ≥ 60000 operations 100 mA/12 V 2 Hz ≤ 1 pulse train On the front of the module, it is possible to override each relay mechanically. The LEDs will not follow manual override. The manual override will be reset if smart-house or power is put off and on in min. 10 seconds. Each relay is labled so that it is possible to see the relay’s actual status. Note: At delivery some of the relays might be ON due to transportation bumps. To be sure that the relays are OFF, connect the module to power and smart-house and transmit on channels A1-4 once. Note: Due to the construction with bistable relays, the module is intended for heating and light control only. User Manual Manual del Usario Brukerveiledning Dimensions Dimensiones / Dimensjoner Overvoltage cat. III (IEC 60664) 230 VAC, +/- 10% (IEC 60038) 45 to 65 Hz Typ. 2,5 VA 7W Frequency Rated operational power Max. power dissipation Rated impulse withstand volt. 230 4 kV Dielectric voltage Supply – smart-house ≥ 4 kVAC (rms) Supply – Outputs ≥ 4 kVAC (rms) Outputs – smart-house ≥ 4 kVAC (rms) General Specifications Fail polarity state delay Upon loss of smart-house carrier ≤ 20 ms Power ON delay typ. 2s Indication for: Supply ON LED, Green smart-house carrier LED, Yellow Output ON LED, Red (one per output) Environment Degree of protection IP 20 Pollution degree 3 (IEC 60664) Operating temperature 5 to +50°C (+23° to +122°F) Storage temperature -50 to +85°C (-58° to +185°F) Humidity (non-condensing) 20 to 80% Mechanical resistance Shock 5 G (11ms) Vibration 2 G (6 to 55Hz) Housing H8-housing Weight 500 g Output Module 4 x 20 Amp BH8-RE20A4-230 Módulo de salida 4 x 20 amperios / Utgangsmodul 4 x 20 Amp Wiring Diagram Diagrama de conexiones / Koblingsskjema D+ D1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Mode of Operation 4-channel receiver with 4 normally open contact outputs. Each output is individually coded by means of the code programmer BGP-COD-BAT. For changing the default setting, please refer to the datasheet on BGP-COD-BAT. The outputs are normally OFF. When a transmitter coded to the selected channel is activated, the output turns ON and remains ON until the respective channel becomes deactivated. The default setting is such that upon loss of smart-house carrier, all the outputs go OFF. If fail polarity is set to 1, the relays will go on upon loss of carrier. Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten Phone +45 89606100, Fax +45 86982522 1 2 3 4 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Power supply out 1 out 2 out 3 Certified in accordance with ISO 9001 Empresa que cumple con ISO 9001 Sertifisert i henhold til ISO 9001 out 4 MAN BH8-RE20A4-230 rev 15 09.2009 15-029-241 GB E Especificaciones Especificaciones de Salida Salidas Clasificación de contactos (AgSnO2) AC1 Cargas resistivas Intensidad de entrada Tensión de conmutación máx. Potencia de conmutación máx. Carga capacitiva Carga de las lámparas Operaciones de conmutación Carga mínima Frecuencia de conmutación Tiempo de respuesta 4 relés SPST µ (microespacio) 20 A 120 A (20 ms) 440 VCA 10 kVA ≤ 200 µF ≤ 4800 W ≥ 60000 operaciones 100 mA/12 V máx. 2 Hz ≤ 1 tren de pulsos Especificaciones de Alimentación Alimentación Cat. de sobretensión III (IEC 60664) Tensión nominal 230 VCA, +/- 10% (IEC 60038) Frecuencia De 45 a 65 Hz Potencia nominal Típ. 2,5 VA Disipación de potencia máx. 7 W Impulso de tensión soportada 230 4 kV Tensión dieléctrica Alimentación – smart-house ≥ 4 kVCA (rms) Alimentación – salidas ≥ 4 kVCA (rms) Salidas – smart-house ≥ 4 kVCA (rms) Especificaciones Generales Indicación de fallo de polaridad Al perderse la portadora smart-house Retardo a la conexión Indicadores para: Alimentación conectada Portadora smart-house Salida activada Entorno Grado de protección Grado de contaminación Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad (sin condensación) Resistencia mecánica Choque Vibración Caja Peso Modo de funcionamiento Receptor de 4 canales con 4 salidas de contacto normalmente abiertas. Cada salida se codifica individualmente por medio del programador de códigos BGP-COD-BAT. Para cambiar el ajuste por defecto, consulte la ficha técnica de BGP-CODBAT. Normalmente las salidas están desactivadas. Cuando se activa un transmisor codificado para el canal elegido, la salida se activa y permanece activada hasta que se desactive el canal en cuestión. Con el ajuste por defecto se desactivan todas las salidas al perderse la portadora smart-house. Si el fallo de polaridad se pone en 1, los relés se activarán al perderse la portadora. En la parte frontal del módulo es posible anular mecánicamente cada relé. Los LED no seguirán la anulación manual. La anulación manual se restablecerá si el smart-house o la alimentación se apaga o se enciende en un mín. de 10 s Cada relé está etiquetado, por lo que es posible ver el estado real de los relés. Nota: Al recibir el equipo, puede ocurrir que algunos relés se encuentren activados como consecuencia de las sacudidas producidas durante el transporte. Para asegurarse de que los relés estén desactivados, conecte el módulo a su alimentación y al smart-house y realice una sola transmisión en los canales A1 a A4. Nota: Debido a la fabricación con relés biestables, el módulo sólo está destinado al control de la calefacción y la iluminación. ≤ 20 ms típ. 2 s N LED, verde LED, amarillo LED, rojo (uno por salida) Utgangspesifikasjoner Utganger Kontaktbelastning (AgSnO2)µ Ohmsk belastning AC1 Innkoblingsstrømstøt Maks. aktiveringsspenning Maks. koblingseffekt Kapasitiv belastning Lampebelastning Koblingsaktiveringer Min. belastning Maks. koblingsfrekvens Responstid IP 20 3 (IEC 60664) De -5 a +50°C De -50 a +85°C Del 20 al 80% 5 G (11 ms) 2 G (de 6 a 55 Hz) Caja H8 500 g Spesifikasjoner Forsyningsspesifikasjoner Strømforsyning Nom. spenningsområde Gjennom terminal 21 og 22 4 SPST-releer (mikrokontakt) 20 A 120 A (20 ms.) 440 VAC 10 kVA ≤ 200 µF ≤ 4800 W ≥ 60000 aktiveringer 100 mA/12 V 2 Hz ≤ 1 pulstog Overspenningskategori III (IEC 60664) 230 VAC, +/- 10 % (IEC 60038) Frekvens 45 til 65 Hz Egetforbruk Typ. 2,5 VA Maks. effekttap 7W Nominell impulsholdespenning. 230 4 kV Dielektrisk spenning Forsyning – smart-house ≥ 4 kVAC (rms) Forsyning – Utganger ≥ 4 kVAC (rms) Utganger – smart-house ≥ 4 kVAC (rms) Generelle spesifikasjoner Innkoblingsforsinkelse ved feilpolaritet Ved tap av smart-house-signal ≤ 20 ms typ. 2 s Innkoblingsforsinkelse Indikasjon av: Forsyningsspenning PÅ Grønn lysdiode Gul lysdiode smart-house-signal Utgang aktivert PÅ Rød lysdiode (én pr. utgang) Omgivelser IP 20 Tetthetsgrad Forurensningsgrad 3 (IEC 60664) Driftstemperatur -5 til +50 °C -50 til +85 °C Lagringstemperatur Fuktighet (ikke-kondenserende) 20 til 80 % Mekanisk motstand Støt 5 G (11ms) 2 G (6 til 55Hz) Vibrasjon Hus H8-hus Vekt 500 g Funksjonsbeskrivelse 4-kanals mottaker med fire normalt åpne kontaktutganger. Hver utgang kodes individuelt ved hjelp av kodeprogrammeringsenheten BGP-COD-BAT. Endringer av standardinnstilling er beskrevet i dataarket til BGP-COD-BAT. Utgangene er normalt deaktivert. Når en sender som er kodet til den valgte kanalen aktiveres, aktiveres utgangen. Utgangen forblir aktivert inntil den aktuelle kanalen deaktiveres. Standardinnstillingen er slik at hvis smart-house-signalet forsvinner, deaktiveres alle utganger. Hvis feilpolariteten er satt til 1, vil releene fortsette ved tap av signal. På modulens front er det mulig å overstyre hvert relé mekanisk. Lysdiodene vil ikke følge den manuelle overstyringen. Den manuelle overstyringen tilbakestilles hvis smart-house eller strømmen aktiveres og deaktiveres i min. 10 s. Hvert relé merkes slik at det er mulig å se releenes aktuelle status. Merk: Ved levering kan noen av releene være aktivert. Dette skyldes rystelser under transporten. For å sikre at releene er deaktivert, kobles modulen til forsyning og smart-house. Deretter sendes det én gang på kanal A1-4. Merk: På grunn av konstruksjonen med bistabile releer, er modulen kun beregnet til styring av varme og lys.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI BH8-RE20A4-230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación