Motorola Karma QA1 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Guía del
usuario
Cierto contenido de este manual puede diferir de su
teléfono dependiendo del software del teléfono o de su
proveedor de servicio.©2009 AT&T Knowledge Ventures
Todos los derechos reservados. Subsidiarias y aliados de
AT&T Inc. proporcionan productos y servicios bajo la
marca AT&T.
motorola
karma
QA1
1
felicidades
El
Motorola
Karma
QA1
le proporciona una pantalla
grande y un teclado completo que se desliza hacia afuera:
Mensajería sencilla
— Las conversaciones a
través de mensajes de texto se ven como
intercambio de IM (página 23).
Videostidos
— Reproduzca videos (página 38)
y pare el teléfono sobre su base para obtener un
sonido más nítido.
Está ahí
— Ingrese un destino y deje que el GPS
le muestre el camino (página 61).
Consejo:
puede personalizar la pantalla y el sonido
(página 31) o transferir contactos desde el teléfono
antiguo (página 21). Para obtener más consejos, consulte
la página 29.
s información
Precaución:
antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de información
legal y de seguridad
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 69).
Para aprender más, visite
www.motorola.com/mykarma.
2
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en todas las
áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
3
contenido
su tefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
menú de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
conceptossicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
cartera AT&T Mobile Music™. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
juegos y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
modo avn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informacn legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 69
su teléfono
5
su teléfono
teclas y conectores importantes
Consejo:
para finalizar llamadas cuando cierra el
teléfono, consulte la página 33.
Puede finalizar las llamadas al cerrar el teléfono
(página 33) y cambiar el bloqueo del teclado (página 65).
Para obtener más información sobre Tecla de volumen,
Tecla inteligente y otras teclas, consulte la página 10.
Te cla programable
izquierda
Oprimir
atajos
.
Micrófono
Te cla de navegación
Desplazarse.
Te cla central
Abrir la barra de inicio
rápido y seleccionar.
Te cla Enviar
Llamar y contestar.
Conector microUSB
Cargar o conectar cables.
Te cla de función
Ingresar los caracteres
superiores de las teclas.
Te clas de volumen
Te cla Fin
Encender y terminar
llamadas.
Te cla Browser
Te cla Atrás
Te cla Borrar
Te cla Línea nueva
Te cla de símbolo
Te cla Mayús
Te cla programable
derecha
Oprimir
menú principal
.
Te cla para espacio
Atajos Menú principal
Conector para
audífono de 3,5 mm
Te cla inteligente
menú principal
6
menú principal
Redes sociales
AT&T Musi c
Reproductor de
música
Comprar música
Música ID
•Radio XM
Acceso VIP
Comunidad
Videos de música
Aps música
Libreta de direcciones
GPS AT&T
AT&T Navigator
Dónde
Comprar aplicaciones
GPS
Yellowpages.com
Mis cosas
Juegos y Aps
Buscador de medios
Herramientas
Llams recientes
Calendario
Despertador
Reloj mundial
Servicio de marcado
•Calculadora
•Cámara
mara de video
Registro de voz
MEdia Net
Mensajería
Crear mensaje
Bandeja de entrada
•Email móvil
•IM
Correo de voz
Buzón de salida
Plantillas
Borradores
Msjs browser
Crear mensaje
de voz
Servicios de
información *
MEdia Mall
L
Programación
(consulte la página
siguiente)
* funciones opcionales
Este es el diseño estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono
puede diferir en cierta medida.
Para cambiar los atajos de la
pantalla principal y la apariencia
del menú principal, consulte la
página 33.
menú de programación
7
menú de programación
Personalizar
Pantalla principal
•Config marc voz
•Skin
•Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Tono del deslizador
Marcación AT&T
Programación
de sonidos
Temas
Audio
Conexión
Bluetooth
Prog USB
Transferencia de
llamadas
Config durante llams
Cronómetro de
llamada entrante
Mi ID de llamada
Opc para contestr
Llam en espera
Alerta msj
Config inicial
Hora y fecha
Marcado rápido
Pantalla
Luz de fondo
Luces de carga
Configuración de TTY
Desplazar
Deslizador cerrado
Desplazar texto
•Idioma
Ahorro batería
Brillo
•DTMF
Configuración de
video compartido
Reinicio general
Borrado general
Actualización de sw
Estado del teléfono
Audífono
Config. para auto
Modo avión
•Red
Seguridad
Programación Java
Acceso Web
allá vamos
8
allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Precaución:
para obtener información de uso y
seguridad de la batería, consulte la página 69.
1
sacar la cubierta
2
insertar la SIM
3
insertar la microSD
4
insertar la batería
5
colocar la cubierta
6
cargar
4
H
conceptos básicos
9
conceptos básicos
estos son algunos aspectos básicos para comenzar
encendido y
apagado
Mantenga oprimida la tecla
I
durante algunos segundos
o hasta que la pantalla se encienda.
Precaución:
para ver el PIN SIM o el código de
desbloqueo, consulte la página 65.
realizar y contestar
llamadas
Para
realizar una llamada
, ingrese un número telefónico
y oprima
J
.
Para
contestar una llamada
, sólo abra el teléfono u
oprima
J
.
Para elegir
Espera
,
Silenciar
,
Transferir
u otras opciones durante
una llamada, oprima
Opciones
.
finalizar llamadas
Oprima
I
.
conceptos básicos
10
teclas de volumen y navegación
Las
Teclas de volumen
silencian el teléfono cuando
suena, cambian el volumen del altavoz durante las
llamadas o cambian el estilo de timbre desde la pantalla
de inicio.
La
Tecla inteligente
selecciona elementos del menú o
abre la cámara en la pantalla de inicio (para cambiar este
atajo, consulte la página 33).
Tecla inteligente
Abrir mensajes.
Atajos Menú principal
Ir atrás.
Tecla programable
izquierda
Oprimir
atajos
.
Tecla de
navegación
Desplazarse.
Tecla centraly
Abrir la barra de
inicio rápido y
seleccionar.
Teclas de volumen
Tecla programable
derecha
Oprimir
menú principal
.
conceptos básicos
11
almacenar contactos
Consejo:
para transferir contactos desde el teléfono
antiguo, consulte la página 21.
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2
Oprima
Almacenar
(si es necesario, elija
Crear contacto nvo
).
3
Ingrese los detalles del contacto, luego oprima
Listo
.
Para administrar la
Libreta de direcciones
, consulte la página 20.
llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1
Oprima
Menú ppal
>
Libreta de direcciones
.
2
Desplácese para resaltar el contacto.
Consejo:
para saltar a un contacto, ingrese el nombre.
3
Para
llamar
, oprima
J
.
Para
enviar un mensaje de texto
, oprima
Opciones
>
Enviarmensaje
.
Nota:
puede usar los contactos almacenados en la
memoria del teléfono o en la tarjeta SIM (página 21).
conceptos básicos
12
comandos de voz
1
Mantenga oprimida
J
para abrir la lista de comandos
de voz.
Consejo:
en la lista de comandos de voz, puede
oprimir
Programación
o
Ayuda
.
2
Diga uno de los comandos de voz de la lista. Para
llamar a un contacto, diga “Llamar” y luego el
nombre del contacto.
pantalla principal
13
pantalla principal
siempre puede ir al inicio
La pantalla principal aparece cuando enciende el
teléfono, o cada vez que oprime
I
. Es similar a esto:
Para cambiar la
barra de inicio rápido
, consulte la
página 33.
indicadores de status
6
Intensidad de la red
:
1
o
0
significa
que no puede hacer ni recibir llamadas
B
GPRS
: aparece cuando una red
GPRS de alta velocidad está
B
disponible o
*
en uso
Indicadores
de estado
Atajos Menú principal
Proveedor de servicio
Fecha
Mensajes
Hora
Oprima
S
hacia
arriba/abajo
para
mostrar/ocultar
la
Barra de
inicio rápido
.
pantalla principal
14
M
Conexión de datos
: muestra
N
(datos o aplicación segura),
M
(datos o aplicación insegura),
R
(conexn, transferencia o
almacenamiento masivo USB) o
O
Bluetooth™
k
Tipo de red
: aparece cuando usa
una red
b
2G o
k
3G
h
Llamar
:
h
llamada activa,
g
transferencia
Todas lasllams
l
Recordatorio
: programa una alarma o una
alerta para un evento del calendario
X
Java
: una aplicación Java está activa
É
Mensaje nuevo
:
É
texto,
T
voz,
U
voz y texto,
é
IM
I
Estilo de timbre
: sólo timbre,
H
sólo vibrar,
J
silencioso, timbrar
y vibrar o
I
vibrar luego timbrar
A
Batería
: recargar cuando no muestre
ninguna barra
llamadas
15
llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9.
llamadas recientes y remarcar
1
Desde la pantalla principal, oprima
J
para ver una
lista de llamadas.
2
Para
llamar a un número
, desplácese hasta el
número y oprima
J
.
Para
elegir
Enviar mensaje
,
Almacenar
,
Borrar
u otras
opciones, desplácese hasta la llamada y
oprima
Opciones
.
Para mostrar los
tipos de llamada
,
oprima
*
o
#
.
Para mostrar el último número
que ingresó
(para
llamar o para almacenarlo en otro momento),
oprima
Opciones
>
Apuntes
.
opciones de marcación
Para
marcar rápido
a los contactos, oprima
Menú ppal.
>
Libreta de direcciones
, luego oprima
Opciones
>
Configuración
>
Lista
de marcación pida
y asigne las entradas. Para llamar a una
llamadas
16
entrada de marcado rápido desde la pantalla principal,
sólo mantenga oprimida la tecla que asignó.
Para
ocultar su número
a las personas que llama,
oprima
Menú ppal.
>
Programación
>
Config llamentrante
>
Mi ID de llamada
>
Todas lasllams
>
OcultarID
.
Para
realizar llamadas internacionales
,
mantenga oprimida la tecla
0
para ingresar el
código de acceso internacional local (que se indica
con
+
). Luego, marque el código de país y el número
de teléfono.
Para
realizar llamadas para Compartir video
a otro teléfono 3G con video en una red 3G
de videoconferencia,lo oprima la tecla
programable
Compartir video
durante una llamada. Para
obtener más detalles, comuníquese con el proveedor
de servicio.
Para
realizar llamadas de dispositivo TTY
, (para
personas que tienen dificultad para r o una
discapacidad del habla),
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
.
llamadas
17
Para
permitir llamadas sólo con unas pocas
personas
, oprima
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado fijo
, luego ingrese los
números permitidos. Para activar esta lista,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
, luego
ingrese el PIN2 SIM (página 65).
opciones de llamada entrante
Para
poner en espera o silenciar
llamadas activas,
oprima
Opciones
>
Espera
o
Silenciar
.
Para
contestar
una segunda llamada, oprima
J
.
Para
marcar
una segunda llamada, oprima
Opciones
>
Llamada nueva
.
Para
alternar
entre dos llamadas activas,
oprima
Opciones
>
Cambiar
.
Para
conectar
dos llamadas activas, oprima
Enlace
.
Para
finalizar
una llamada en espera,
oprima
Opciones
>
Terminarllamada en espera
.
Para
usar el altavoz
durante una llamada,
oprima
Altavoz
(si está disponible) u
Opciones
>
Altavoz activado
. Puede usar un
audífono
llamadas
18
con una conexión microUSB (página 5) o Bluetooth™
(página 49). Para cambiar las opciones del audífono
o del equipo para auto, oprima
Me ppal
>
Programación
>
Prog. paraauto
o
Audífono
.
Para
ver sumero de tefono
durante una llamada,
oprima
Opciones
>
Mi número de tel
.
opciones de contestar
Para
contestar llamadas con cualquier tecla
,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc
para contestr
>
Multitecla
.
Para
silenciar una alerta de llamada
antes de contestar,
oprima una tecla de volumen.
Para
enviar una llamada al correo de voz
, oprima
I
.
Para
permitir sólo a los contactos
,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
, ingrese el digo de desbloqueo
(página 65), luego elija
Libreta de direcciones
.
Consejo:
el teléfono puede reproducir una
ID de timbre
especial para los contactos (página 20), o “decir
nombres o números (página 32).
llamadas
19
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado
la tarjeta SIM.
Nota:
consulte al proveedor de servicio, ya que los
números de emergencia vaan según el país. Es posible
que el teléfono no funcione en todas las ubicaciones y,
en ocasiones, una llamada de emergencia puede no
cursarse debido a problemas con la red, ambientales o
de interferencia. No confíe solamente en el teléfono
inalámbrico para comunicaciones esenciales, tales como
emergencias médicas.
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima
J
para llamar al número de emergencia.
libreta de direcciones
20
libreta de direcciones
los contactos vienen con opciones
Para almacenar y llamar a contactos, consulte la
página 11.
modificar o borrar contactos
Nota:
algunas opciones no están disponibles para los
contactos almacenados en la tarjeta SIM.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Libreta de direcciones
Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras
letras de un contacto que desee.
Para
borrar el contacto
, oprima
Opciones
>
Borrar contacto
.
Para
modificar el contacto
, oprima
Opciones
>
Modificarcontacto
.
Consejo:
los contactos almacenados en el teléfono
pueden tener una
ID de timbre
especial o una
Imagen
. Para
activar las ID de timbre, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Audio
>
Otra programación
>
IDs de timbre
>
Encendido
.
libreta de direcciones
21
almacenar o transferir
contactos de la tarjeta SIM
Para
transferir contactos
desde el teléfono antiguo, use
el teléfono antiguo para guardarlos en la tarjeta SIM, luego
simplemente mueva la tarjeta SIM al teléfono nuevo.
Para
almacenar contactos
en la memoria del teléfono o
en la tarjeta SIM, abra la libreta de direcciones, luego
oprima
Opciones
>
Configuración
>
Almacenarcontactos en
>
Teléfono
o
Tarjeta SIM
. Los contactos de la tarjeta SIM
tienen menos detalles.
Para
usar los contactos
almacenados en la memoria
del teléfono o en la tarjeta SIM, oprima
Menú ppal
>
Libreta
de direcciones
, luego
Opciones
>
Ver
>
Tel y tarjeta SIM
,
Tarjeta SIM
o
Contactos de teléfono
.
Para
copiar un contacto
al teléfono o a la tarjeta SIM,
oprima
Menú ppal
>
Libreta de direcciones
, desplácese hasta el
contacto, oprima
Opciones
>
Copiar a tarjeta SIM
o
Copiar en teléfono
.
Para
copiar varios contactos
al teléfono o a la
tarjeta SIM, oprima
Menú ppal
>
Libreta de direcciones
, luego
oprima
Opciones
>
Selecc varios para
>
Copiar teléfono a SIM
o
CopiarSIMa teléfono
.
mensajes
22
men sajes
dígalo con un mensaje
email y mensajes de texto
configurar y usar email
Para
configurar el email
, oprima
R
>
Email móvil
,
seleccione un proveedor, luego ingrese la información de
la cuenta. Para obtener más información, comuníquese
con el proveedor del email.
Nota:
el email usa la programación de
Sesión Web
del
proveedor de servicio (página 45).
Para
usar el email
que configuró, oprima
R
>
Email móvil
.
enviar mensajes de texto
Búsqueda:
R
>
Mensaje nuevo
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto
(página 27).
Para insertar una
imagen, sonido u otro objeto
en
la página, oprima
Opciones
>
Ingresar
.
2
Cuando termine el mensaje, oprima
Enviar a
.
mensajes
23
3
Desplácese hasta un destinatario y oprima
s
u
oprima
Opciones
>
Ingrese número
o
Ingresaremail
.
4
Para
enviar
el mensaje, oprima
Enviar
.
Para
guardar
el mensaje, oprima
Opciones
>
Gua rda renborrador
. Para abrir los mensajes guardados,
oprima
R
>
Borradores
.
Para
usar plantillas de mensaje
con animaciones
previamente cargadas, oprima
R
>
Plantillas
>
Plantillas de texto
o
Plantillas multimedia
.
recibir mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra
É
. Para abrirlo, oprima
Leer
.
Para
abrir todos
los mensajes de texto, oprima
R
>
Buzón de mensaje
.
Para
imprimir
un mensaje a tras de
una conexión Bluetooth™, resáltelo y
oprima
Opciones
>
Imprimir
.
mensajes
24
Para
usar o almacenar
archivos, números
de teléfono u otros enlaces de un mensaje,
ábralo y oprima
Opciones
.
Para
responder
un mensaje, ábralo, desplácese
hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla
e ingrese su respuesta. Luego, oprima
Enviar
para enviarla.
Para
almacenar
mensajes de texto entrantes en
la tarjeta SIM, oprima
R
, luego
Opciones
>
Configuración
>
Config de mensaje
>
Config msj de texto
>
Almacenam predet
>
Tarjeta SIM
.
Opciones Atrás
Oprima
S
hacia abajo
para leer el
mensaje y
seleccionar el
campo de
respuesta.
Ingrese su
respuesta.
Fecha del mensaje
Hola. ¿Cómo estás?
Nombre del remitente
Abrir el menú de
mensajería.
Mensaje
recibido
mensajes
25
mensajes de voz
Búsqueda:
R
>
Crear mensaje de voz
Para grabar el mensaje de voz, oprima
s
, hable y luego
oprima
Alto
. Oprima
Enviar a
para elegir destinatarios.
mensajes instantáneos (IM)
Nota:
los mensajes instantáneos usan la
programación de
Sesión Web
del proveedor de servicio
(página 45).
Para
configurar IM
, oprima
R
>
IM
>
[Cuenta nueva]
.
Para
iniciar sesn en IM
, oprima
R
>
IM
, luego
elija la cuenta. En la cuenta, oprima
Opciones
para enviar
mensajes, cambiar la programación, alternar cuentas,
cerrar sesión y s.
Para
cerrar sesión
en la vista de IM, oprima
Opciones
>
Desconectar
.
Para
cerrar la vista de IM
sin cerrar sesión, oprima
(
.
Para volver a abrir la vista, oprima
Opciones
en la pantalla
principal.
mensajes
26
correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra
T
. Para revisar el correo de voz,
mantenga oprimida
1
.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir informacn
adicional acerca del uso de esta función. Para preguntas
acerca del correo de voz, comuníquese con el proveedor
de servicio.
ingreso de texto
27
ingreso de texto
¿a qué velocidad puede escribir?
Puede usar distintos modos para ingresar texto y
símbolos.
Para
ingresar letras masculas
, oprima
varias veces y mire los indicadores para elegir
Â
(próxima letra mascula),
á
(todas masculas) o
Á
(sin masculas).
Para
ingresar los números umbolos que aparecen
en la parte superior de las teclas
, oprima varias
veces y mire los indicadores para elegir
Ã
(ingresa un
mbolo y luego vuelve al texto) o
Ä
(sólo ingresa
mbolos hasta que vuelva a oprimir ).
Para
abrir una lista de símbolos
, oprima . Luego,
desplácese hasta un símbolo y oprima
s
u oprima
el número de la lista. Para cerrar la lista, oprima
nuevamente .
Para
borrar
, oprima
(
(mantenga oprimida para borrar
una palabra).
ingreso de texto
28
Para
aceptar una sugerencia de palabra
que aparece
después de las letras que ingresó, oprima
S
hacia la
derecha. Para rechazarla, oprima
S
hacia la izquierda.
Para ver más sugerencias, oprima
S
hacia abajo.
Para
cambiar el idioma u otras opciones
,
oprima
Opciones
>
Configuración de texto
. Puede programar los
idiomas para el
Texto primario
y
Texto secundario
, luego
oprima
Opciones
en cualquier vista de entrada de texto para
elegir el que desea usar.
consejos y trucos
29
consejos y trucos
hacer que el teléfono sea aún más rápido
regresar a
la pantalla
principal
En un menú, mensaje u otra pantalla,
oprima
I
para cancelar y volver a la
pantalla principal.
revisar
su correo
de voz
En la pantalla principal,
mantenga oprimida
1
para revisar su
correo de voz.
desplazarse
por
canciones
En la lista de canciones del reproductor
de música, oprima
*
o
#
para
avanzar o retroceder la página.
actualizar
el software
del teléfono
Para verificar si hay
actualizaciones para el software
del teléfono,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Actualización
de software
>
Buscar a ctualizaciones
Nota:
estas actualizaciones son seguras
y no afectan las entradas personales.
solucionar
problemas
Si el teléfono no está funcionando
correctamente, pruebe a apagarlo
y volverlo a encender. Para obtener
más ayuda, visite
www.motorola.com/
mykarma
.
consejos y trucos
30
mejorar la vida útil de la batería
Para hacer que la luz de fondo se apague antes,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de
fondo
>
5 segundos
Nota:
para que el teléfono use la luz de fondo
sólo cuando se encuentre en un lugar oscuro,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Ahorro batería
>
Encendido
.
Para que la pantalla se apague antes,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Tiempo
activo de pantalla
>
1 minuto
Para apagar el protector de pantalla,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
>
Retraso
>
Apagado
Para apagar Bluetooth™ cuando no lo usa,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
>
Apagado
personalizar
31
personalizar
agregar un toque personal
estilo de timbre y pantalla
Puede utilizar un
tema
para programar el
fondo
de pantalla
,
protector de pantalla
,
estilo de
color de la pantalla
y
timbre
.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Programación
>
Temas
Para obtener una vista previa de un tema,
oprima
Opciones
>
Vis prev
.
Para aplicar un tema, oprima
s
.
Para borrar temas que descargó (página 45),
oprima
Opciones
>
Borrar
o
Borrar todo
.
estilo de timbre y sonidos
Para
cambiar el estilo de timbre
, simplemente oprima
las
Teclas de volumen
hacia arriba o hacia abajo en la
pantalla principal. Para cambiar rápidamente a
Vibrar
y
volver, sólo mantenga oprimida
#
.
Para
modificar
el estilo de timbre, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Audio
.
personalizar
32
Consejo:
para programar un estilo de timbre único para
un contacto, consulte la página 20.
Para
que el teléfono “hable
cuando se desplaza a
través de la libreta de direcciones, ingresa números
o recibe una llamada (
en lugar
de timbrar),
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Personalizar
>
Prog sonido
>
Teléfono con habla
>
Encendido
. Para cambiar el volumen del
teléfono con habla, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Audio
>
Programación de volumen
>
Alerta
(para llamadas y contactos)
o
Tecla
(para los números que ingresa).
Para
programar un tono de respuesta
, de modo que
las personas a las que llame escuchen música en lugar
de un tono de timbrado, oprima
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Buscador de medios
>
Tonos
>
Tonos de respuesta
. Para obtener
más información, visite
www.answertones.wireless.att.com
.
Para
cambiar el sonido de la tapa
cuando abre o cierra
el teléfono, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Personalizar
>
Tono del deslizador
. El volumen de este sonido está definido
por el volumen de la
Tecla
(página 31).
personalizar
33
programación de pantalla y atajos
Búsqueda:
Menú ppal
>
Programación
>
Personalizar
, luego elija
Fondo de pantalla
,
Prot. pantalla
o
Estilo de color
.
Para
programar el brillo de la pantalla
,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Brillo
.
Para
cambiar los atajos
para barra de inicio
(página 13) y
Tecla inteligente
(página 10),
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Barra de inicio
.
Para
cambiar la programación de la tapa
cuando abre
o cierra el tefono, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Deslizador cerrado
>
Continuartarea
o
Finalizartarea
.
hora y fecha
Para
sincronizar
la hora con la red,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora yfecha
>
Actualización
>
Hora yzona horaria
. Si su
ciudad no sigue el Horario de verano, elija
Actualización
>
Sólo hora
, luego seleccione la ciudad.
personalizar
34
Para
programar manualmente
la hora y la fecha,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora yfecha
.
Programe
Actualización
en
Apagado
, luego seleccione la hora y
la fecha para modificarlas.
Consejo:
para programar tres zonas horarias favoritas,
oprima
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
Reloj mundial
, luego
oprima
Opciones
>
Cambiarciudad
.
idioma del menú
Búsqueda:
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
fotografías
35
fotografías
¡véalo...tómela...envíela!
tomar y enviar fotografías
Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara
antes de tomar fotografías. Para obtener imágenes
más nítidas, limpie la lente con una tela seca.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
mara
Para encender la luz de la cámara, oprima
Opciones
>
Luz act
.
232
Opciones Atrás
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para ver la
programación
de la cámara.
Oprima hacia la
izquierda o
derecha para
cambiar.
Salir de la
cámara.
Punto de
enfoque
Zoom
1x
Abrir el menú de la
cámara.
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
Resolución
Fotos restantesLuz
(encendida
o apagada)
Almacenamiento
(teléfono o tarjeta
de memoria)
Cronómetro
fotografías
36
Para tomar la fotografía, oprima
s
. Luego:
Para
almacenar
la fotograa, oprima
s
nuevamente.
Para
imprimir
la fotografía (página 52), aplicarla
como
imagen de fondo
u otras opciones,
oprima
Opciones
.
Para
enviar
la fotograa, oprima
Enviar
(página 22).
Para
ignorar
la fotografía, oprima
(
.
ver fotografías almacenadas
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Busca dor de medios
>
Imágenes
>
Todas las imágenes
> nombre de la imagen
Para copiar o mover archivos entre el
teléfono
()
y la tarjeta de memoria
(
m
),
resalte un archivo y oprima
Opciones
>
Administrar
>
Copiar
o
Mover
>
Tarjeta de memoria
. Algunos archivos
están bloqueados.
Para copiar archivos entre la
tarjeta de memoria y una
computadora
, puede usar una conexión de cable
(página 55) o una conexn Bluetooth™ (página 52).
videos
37
videos
para esos momentos en que debía estar ahí
grabar y enviar videos
Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara
antes de grabar videos. Para obtener videos más
nítidos, limpie la lente con una tela seca.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
mara de video
Consejo:
antes de grabar un video para enviarlo en un
mensaje, oprima
Opciones
>
Configuración
>
Cámara de video
,
34
Opciones Atrás
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para ver la
programación de
la cámara.
Oprima hacia la
izquierda o
derecha para
cambiar.
Salir de la
cámara.
Zoom
1x
Abrir el menú de la
cámara de video.
Modo de
cámara
(fotografía
o video)
Resolución
Minutos restantes
estimados
Luz
(encendida
o apagada)
Almacena-
miento
(teléfono o
tarjeta de
memoria)
videos
38
programe
Resolución
>
Tamaño para compartir video
y
programe
Duración de video
>
MMS
.
Para encender la luz de la cámara, oprima
Opciones
>
Luz act
.
Para
grabar
el video, oprima
s
.
Para
detener
el video, oprima
Alto
.
Para
enviar
el video, oprima
Enviar
.
Para
descartar
el video, oprima
(
.
Para
ver previamente o almacenar
el video,
oprima
Opciones
.
reproducir videos
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Busca dor de medios
>
Videos
>
Todos los videos
> video
Para copiar o mover archivos entre el
teléfono
()
y la tarjeta de memoria
(
m
),
resalte un archivo desbloqueado y
oprima
Opciones
>
Administrar
>
Copiar
o
Mover
.
Para copiar archivos entre la
tarjeta de memoria y una
computadora
, puede usar una conexión de cable
(página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52).
videos
39
ver videos en línea
Cellular Video
le permite ver clips desde sus
programas favoritos, noticias, deportes y más.
Sólo necesita una suscripción a MediaNet y
servicio 3G.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Busca dor de medios
>
Videos
>
CellularVideo
cartera
40
cartera AT&T Mobile Music™
cuando necesite música, todo lo que necesita es
el teléfono
AT&T Mobile Music™ le permite escuchar
música, radio digital, noticias de música y más.
Para conocer más detalles, consulte
www.att.com/
mobile-music
.
obtener música
Para
descargar
canciones en el explorador del teléfono,
oprima
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Comprarmúsica
.
Para
cargar
archivos desde una computadora,
necesita:
un conexión por cable de datos USB (página 55)
o vía Bluetooth™ (página 49) a la computadora;
una tarjeta de memoria microSD (página 59);
archivos de música en uno de los siguientes
formatos:
formatos de archivos de música velocidad de bit
AAC+ o AAC+ ampliado hasta 128 kbps
cartera
41
Reproducir música
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Reproductor de música
Puede abrir una lista de
Todas lascanciones
o las
Listas de
reproducción
. También puede elegir canciones por
Álbumes
,
Artistas
o
Géneros
. Los iconos indican canciones
almacenadas en la tarjeta de memoria (
m
) o en el
teléfono ( ).
Cuando selecciona una canción:
Reproducir o pausa
Oprima
s
.
Retroceder o adelantar rápido — Mantenga
oprimida
S
a la derecha o izquierda (
mantener
oprimida
al menos 2 segundos).
Pasar a otra canción — Oprima
S
a la
izquierda o derecha.
WMA hasta 192 kbps
MP3 o AAC hasta 256 kbps
formatos de archivos de música velocidad de bit
cartera
42
Cambiar el volumen
Oprima las
Te c l a s d e
volumen
.
Ocultar el reproductor —
Oprima
Opciones
>
Ocultar
. Para cerrar el reproductor oculto,
oprima
I
en la pantalla principal.
Consejo:
puede escuchar sica mientras está en
movimiento con
audífonos estéreo inalámbricos
Bluetooth™
(página 49).
El teléfono también tiene un reproductor de tonos de
timbres. Para usarlo, oprima
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Buscador de
medios
>
Tonos
.
crear listas de reproducción
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Reproductor de música
>
Listas
de reproducción
>
[Crearnva lista de reprod]
Abra una lista de canciones, luego oprima
s
para
seleccionar cada canción que desee. Después de
oprimir
Listo
, escriba un nombre para la lista.
Para escuchar la lista de reproducción, reltela en
Listas de
reproducción
y oprima
Opciones
>
Reprod
.
cartera
43
música continua
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Radio XM
Radio XM
le permite escuchar docenas de canales de radio
digital.
Nota:
Radio XM
usa un gran cantidad de datos, de modo
que AT&T recomienda enfáticamente que se suscriba a
un paquete de MEdia Net ilimitado. Para obtener
detalles, llame a AT&T al 611.
música ID
MusicID
escucha la música en reproducción y le dice qué
canción es. Úsela todo lo que desee por una tarifa
mensual.
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
MusicID
. Seleccione la
opción
ID de canción!
, luego sostenga el teléfono cerca
de la música.
videos de música
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Videos de música
cartera
44
Videos de música
lo lleva a la sección
Video de música
de
W
. Sólo
haga clic en un video y comience a mirarlo.
noticias musicales
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Acceso VIP
comunidad musical
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Comunidad
Comunidad
abre el explorador en una página donde puede
interactuar y revisar sitios de fans de los artistas.
aplicaciones de música
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T Music
>
Aps música
Aps música
inicia el explorador en un área donde puede
adquirir aplicaciones relacionadas con la música.
Web
45
We b
navegue por Internet en el teléfono
browser
Para
iniciar
el explorador, oprima
@
.
Para
ingresar una dirección de una página
Web
, oprima
Opciones
>
Abrir
>
Dirección Web
, ingrese
la dirección Web (URL), luego oprima
OK
.
Para
marcar como favorita
una página,
oprima
Opciones
>
Página
>
Agregar página a favoritos
. Para
abrir favoritos, oprima
Opciones
>
Abrir
>
Favorito
.
Para
ingresar texto
, seleccione un campo y
oprima
s
para abrirlo.
Para
descargar
un archivo, desplácese hasta el
enlace del archivo y oprima
s
. Para elegir
dónde se almacena, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Ubicación de descarga
>
Tarjeta de
memoria
o
Teléfono
.
programación del browser
Para
cambiar la programación del explorador
(almacenada en la tarjeta SIM),
Web
46
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Acceso Web
>
Sesiones Web
. Para
copiar una sesión, modificarla o programarla como
predeterminada, oprima
Opciones
.
Para
cambiar las preferencias del browser
con el
browser abierto, oprima
Opciones
>
Config browser
>
Preferencias
.
Para
borrar el historial, la cac o las cookies del
browser
, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Acceso Web
>
Config browser
>
Borrarhistorial
,
Reiniciarcaché
o
Borrar cookies
.
Facebook y MySpace
Puede usar el teléfono para iniciar sesn, actualizar y
verificar las cuentas de Facebook y MySpace.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Redes sociales
>
Facebook
o
MySpace
juegos y aplicaciones
47
juegos y aplicaciones
siempre hay algo entretenido para hacer
iniciar juegos o aplicaciones
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Juegos y aps
Consejo:
para abrir la programación de la aplicación
Java™, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Programación Java
.
modo avión
48
modo avión
no es necesario aburrirse en vuelos largos
El modo avión desactiva las conexiones de red y
Bluetooth, de modo que puede usar juegos u otras
aplicaciones sin interferir con las comunicaciones del
avión.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Programación
>
Modo avión
>
Modo avión
>
Encendido
Para hacer que la opción modo avión aparezca cada vez
que encienda el teléfono, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Modo avión
>
Preguntar alinicio
>
Encendido
.
inalámbrica Bluetooth™
49
inambrica Bluetooth™
no permita que los cables lo aten
encender o apagar Bluetooth
Si necesita activar Bluetooth o si desea desactivarlo para
ahorrar energía de la batería, oprima
Me ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
>
Encendido
o
Apagado
.
conectar dispositivos
nuevos
Para conectar un dispositivo al teléfono por primera vez,
siga estos pasos (para reconectar, consulte la página 51):
1
Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido
y
en modo
detectable
(consulte la guía del usuario del
dispositivo).
2
Oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
[Agregar dispositivo de audio]
para mostrar una lista de
dispositivos cercanos.
3
Desplácese hasta un dispositivo y oprima
s
.
inalámbrica Bluetooth™
50
4
Si es necesario, oprima
,
OK
o ingrese una
contraseña (como
0000
). Cuando se conecta el
dispositivo, aparece
O
en la pantalla principal.
Consejo:
para obtener información específica acerca de
un dispositivo, revise las instrucciones que vienen con él.
Para obtener más soporte para Bluetooth, visite
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Para una seguridad máxima de
Bluetooth, conecte
siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro
y privado.
Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funcioness Bluetooth ni los niveles de potencia
de Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar
interferencia ilegal con las señales de radio, no use
las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se
encuentre bajo techo.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras conduce
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de
dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre
inalámbrica Bluetooth™
51
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos
productos.
volver a conectar
dispositivos
Para
reconectar automáticamente
el teléfono con un
dispositivo vinculado, simplemente encienda el
dispositivo cuando esté cerca del teléfono.
Si el dispositivo no se conecta, aguelo y vuelva a
encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono
esté activado (página 49).
Para
reconectar manualmente
el teléfono con un
dispositivo:
En la pantalla principal,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
Dispositivos audio
> dispositivo.
Durante una llamada o una canción,
oprima
Opciones
>
Use Bluetooth
.
inalámbrica Bluetooth™
52
desconectar dispositivos
Para
desconectar automáticamente
un
dispositivo, apague el dispositivo.
Para
desconectar manualmente
un dispositivo,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
Dispositivos audio
, seleccione el dispositivo, luego
oprima
Descone
.
enviar archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
un archivo de medios, un contacto, un evento de
calendario o un atajo Web.
1
En el teléfono, desplácese hasta el archivo.
2
Oprima
Opciones
, luego elija
Enviar
,
Compartir
o
Imprimir
(para
imprimir elementos en una impresora Bluetooth).
3
Seleccione un dispositivo reconocido o
[Busc dispositivos]
.
Nota:
tal vez necesite ingresar una contraseña
(como
0000
). Ingrese la misma contraseña en
ambos dispositivos.
inalámbrica Bluetooth™
53
Si el teléfono no puede transferir el archivo al otro
dispositivo
, asegúrese de que el dispositivo esté en el
modo
detectable
(consulte la guía del usuario del
dispositivo) y asegúrese de que no esté ocupado con
otra conexión similar.
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Nota:
una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. La pantalla muestra
el indicador Bluetooth
O
en la parte superior cuando hay
una conexión Bluetooth. Para cambiar la programación
de
Acceso
para un dispositivo, consulte la página 54.
inalámbrica Bluetooth™
54
recibir archivos
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y
ene el archivo desde éste.
Si el dispositivo o encuentra el teléfono, en el
teléfono oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
Encuentrame
.
2
Oprima
Aceptar
en el teléfono para aceptar elarchivo.
Nota:
tal vez necesite ingresar una contraseña
(como
0000
). Ingrese la misma contraseña en
ambos dispositivos.
modificar programación
Bluetooth
Para
cambiar las propiedades de un dispositivo
,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
Historial dispositivo
, luego seleccione el dispositivo.
Nota:
Acceso
le permite programar la conexión de un
dispositivo en
Autotica
(siempre se conecta),
Siempre preguntar
,
Sólo una vez
,
Nunca
o
Personalizar
.
Para
cambiar el nombre y programación del teléfono
,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Bluetooth
>
Configuración
.
conexiones de cable
55
conexiones de cable
su computadora desea un amigo
El teléfono tiene un puerto
micro USB, de modo que puede
conectarlo a una computadora
para transferir datos.
Nota:
los cables de datos USB
Motorola Original y el software de soporte
puede que se vendan por separado. Revise
la computadora o el dispositivo portátil para
determinar el tipo de cable que necesita.
conectar la tarjeta de memoria
del teléfono a una computadora
Nota:
el teléfono puede usar opcionalmente tarjetas de
memoria microSD extraíbles de hasta 16 GB (página 59)
para almacenar
hasta 10.000 archivos
.
conexiones de cable
56
En el teléfono:
1
Desconecte el cable
desde el teléfono, luego
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Programación USB
>
Conexión predeterminada
y elija
Sincronización de medios
(para
transferir archivos de medios) o
Tarjeta de memoria
(para
ver todos los archivos).
2
Conecte el cable
al teléfono (página 55) y a un
puerto USB en la computadora.
En la computadora:
3
Abra la ventana “Mi PC”, luego haga clic en los
iconos “Disco extrble” o “Tarjeta de memoria”
para ver los archivos en la tarjeta de memoria.
4
Suelte los archivos en estas carpetas de la tarjeta
de memoria (cree las carpetas si es necesario):
móvil \ audio
(sonidos o música),
móvil \ imagen
(imágenes o protectores de pantalla) o
móvil \ video
.
conexiones de cable
57
5
Cuando termine, seleccione el icono “Quitar
hardware con seguridad” de la bandeja del sistema,
en la parte inferior de la pantalla de la computadora,
luego desconecte el “Dispositivo de
almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de
memoria).
6
Desconecte el cable.
Nota:
cuando la tarjeta de memoria del teléfono está
conectada a una computadora, no puede usar el teléfono
para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia.
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
conexiones de cable
58
enviar o recibir datos
Puede conectar el teléfono a una computadora,
luego realice o reciba llamadas de datos desde la
computadora.
1
Desconecte el cable
del teléfono, si está
conectado, luego oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Conexión
>
Prog USB
>
Conexión predeterminada
>
Conexión de data
.
2
Conecte el cable
al teléfono y a un puerto USB en la
computadora.
3
Use el software de la computadora para realizar o
contestar una llamada de datos. Para obtener más
información, consulte la documentación del
software de la computadora.
tarjeta de memoria
59
tarjeta de memoria
guardars
administrar archivos de la
tarjeta de memoria
Nota:
el teléfono puede usar opcionalmente
tarjetas de memoria microSD extraíbles de
hasta 16 GB (página 59) para almacenar
hasta
10.000 archivos
. Para insertar una tarjeta de memoria,
consulte la página 9.
Para
ver los archivos de la tarjeta de memoria
, abra
una lista de archivos, como
Mis cosas
>
Buscador de medios
>
Imágenes
>
Todas las imágenes
. Los archivos se almacenan
en la tarjeta de memoria (
m
) o en el teléfono ( ).
Para copiar o mover archivos entre el
teléfono y la
tarjeta de memoria
, resalte un archivo y
oprima
Opciones
>
Administrar
>
Copiar
o
Mover
>
Tarjeta de memoria
.
Algunos archivos están bloqueados.
Para copiar archivos entre la
tarjeta de memoria y una
computadora
, puede usar una conexión de cable
(página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52).
tarjeta de memoria
60
Para ver la memoria de la tarjeta e información adicional,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Dispositivos
de almacenamiento
.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo
sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el
teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
herramientas
61
herramientas
manténgase al tanto de todo
Nota:
para obtener consejos sobre el rendimiento del
AGPS (ubicación), consulte la página 75.
AT&T Navigator
AT&T Navigator
le da instrucciones de voz giro a giro y en
pantalla, evita las congestiones de tráfico y ubica
destinos. Para conocer más, visite
www.wireless.att.com/
source/uconnect/navigator/
.
Búsqueda:
Menú ppal
>
AT&T GPS
>
AT&T Navigator
Nota:
para obtener mejores resultados, use un
adaptador de vehículo y una antena montada en una
ventana sin protección solar UV potente.
Widgets dónde
Puede agregar los widgets
nde
para sus búsquedas
favoritas (como el clima local, estaciones de servicio,
tiendas y más). Para conocer más,
visite
www.wireless.att.com/source/uconnect/where/
.
Búsqueda:
Menú ppal
>
GPS AT&T
>
nde
Consejo:
para cerrar
Dónde
, oprima
I
.
herramientas
62
Yellowpages.com Mobile
Yellowpages.com Mobile
le permite buscar negocios y llamarles,
obtener instrucciones paso a paso o guardar su
ubicación. Para conocer más,
visite
www.yellowpages.com/products/yp_mobile
.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Yellowpages.com Mobile
Consejo:
para cerrar
Yellowpages.com Mobile
, oprima
I
.
calendario
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
Calendario
Para
ver eventos
, desplácese hasta el a y
oprima
s
.
Para
crear eventos o tareas
, desplácese hasta
el día, oprima
s
, oprima
Opciones
, luego
elija
Crear nuevo evento
(que se puede repetir) o
Crearnueva tarea
(con una fecha de vencimiento).
Para
ver una lista
de los próximos eventos o
tareas, oprima
Opciones
>
Ver
>
Eventos organizados
o
Tareasorganizadas
.
herramientas
63
Para
cambiar la programación del calendario
,
oprima
Opciones
>
Configuración
. Puede indicarle al
teléfono que se
Encienda
si está apagado cuando se
produzca una alerta del calendario.
Consejo:
para cambiar el sonido del recordatorio,
consulte la página 31.
alarmas
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
Despertador
Nota:
las alarmas suenan aunque el teléfono esté
apagado.
grabaciones de voz
Para
crear grabaciones de voz
,
oprima
Menú ppal
>
Mis cosas
>
herramientas
>
Registro de voz
. Para
comenzar a grabar, oprima
s
.
Para
reproducir registros de voz
,
oprima
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Buscador de medios
>
Notas de voz
>
Todas las notas de voz
, desplácese hasta el registro de voz y
oprima
s
.
herramientas
64
calculadora y convertidor de
monedas
calculadora
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
Calculadora
convertidor de monedas
Búsqueda:
Menú ppal
>
Mis cosas
>
Herramientas
>
Calculadora
,
luego oprima
Opciones
>
Tipo de cambio
, ingrese la tasa, luego
oprima
OK
Ingrese una cantidad, luego
oprima
Opciones
>
Convertir moneda
.
seguridad
65
seguridad
mantener el teléfono seguro
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
está
programado originalmente como
1234
.
Eldigo de
seguridad de seis dígitos
está programado
originalmente como
000000
. Para cambiarlos, el
PIN2 SIM
o el
Código entradasprivadas
, oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñasnvas
.
Si olvida su código de desbloqueo:
en la indicación
Ingrese cód desbloq
, ingrese 1234, los últimos cuatro dígitos de
su número telefónico u oprima
s
e ingrese el código de
seguridad.
Si olvida otros códigos
, comuníquese con el proveedor
de servicio.
bloquear y desbloquear
Nota:
los teléfonos bloqueados pueden realizar llamadas
de emergencia (página 19) o recibir llamadas,
pero debe
estar desbloqueado para contestar
.
seguridad
66
Para
bloquear el teléfono
, oprima
Me ppal
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
. Elija
Bloquear ahora
para
bloquear ahora el teléfono o
Bloqueo auto
para bloquear el
teléfono cada vez que lo apague.
Para
bloquear o desbloquear la tarjeta SIM
,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
.
Precaución:
si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces antes de ingresar el código correcto, el teléfono
muestra
SIM bloqueada
. Para desbloquear la SIM,
comuníquese con el proveedor de servicio.
Para
bloquear una aplicación
(como
Mensajería
),
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
,
ingrese el código de desbloqueo, seleccione una
aplicación y elija
Bloqueado
.
Para
cambiar el retraso del bloqueo del teclado
,
oprima
Menú ppal
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloqueo de teclado
>
Cronómetro
> un intervalo de tiempo o
Apagado
.
seguridad
67
reinicio general
Reinicie todas las opciones
excepto
el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de
duración:
Búsqueda:
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
borrado general
Precaución:
el borrado general
elimina toda la
informacn que ha ingresado
(incluidos los ingresos
de la libreta de direcciones y del calendario)
y el
contenido que ha descargado
(incluidos fotografías y
sonidos) almacenados en la memoria del teléfono. Una
vez que borra la información, no es posible recuperarla.
Búsqueda:
Menú ppal
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
servicio y reparaciones
68
servicio y reparaciones
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/mykarma
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atencn al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados
Unidos, para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
69
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar
lesiones o danos.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la
batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos originales Motorola para asegurar la calidad
y la seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías
auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone
70
hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo
a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
71
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF)
cuando cargue la batería.
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción
específico
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado
para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de
Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para
la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad
considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR
establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel
de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto,
72
el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia
necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre
de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono es disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda elmite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 0.55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1.25 W/kg. El valor SAR para
este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de
0.43 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo
de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación). La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este
modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más
nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos
(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
73
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidade de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of
Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación
del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del
sitio Web.
Aviso de derechos de autor de
software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
[Sólo para Francia]
0168
Número de
aprobación
de producto
Tipo:
74
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
AGPS y llamadas de emergencia
AGPS y llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el dispositivo móvil puede usar las
señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para
indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.
Es posible que el AGPS
no funcione
para llamadas de emergencia, si su centro de
respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.
75
Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS, se
entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el dispositivo móvil.
Consejos de rendimiento AGPS
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos
que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS
del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios
pueden afectar el rendimiento del AGPS.
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las
señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
76
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si
usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su
dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 cenmetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
77
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre
el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía
separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
78
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los mbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
79
Baterías y cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección "Uso y seguridad de las baterías".
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
80
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaucn sobre el uso con
volumen alto
Advertencia:
a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los aufonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
81
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del
mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3) .
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
82
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema,
al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no
intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo,
ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a
alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
83
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra
defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los
períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de
marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con
estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del producto,
a menos que se disponga lo contrario
a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap y estuches.
Garantía de por vida limitada
para
el primer comprador consumidor del
producto.
84
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños sicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la
cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u
otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para
el primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
85
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos,
accesorios o software.
Software
Exclusiones (software)
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos
sicos en los medios que soportan la copia
del software (por ejemplo, CDROM, o
disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
86
¿Quién escubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/
renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y
aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
mo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por
su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener
servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de
compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su
proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
87
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
88
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La
mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un
audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
89
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Re gis tro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
90
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, aufonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la
placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de
perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
91
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
Controle el acceso
Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Borre antes de reciclar
Elimine la información o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general o “borrar
datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
Con el fin de ofrecer información de ubicación para
llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo,
para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
92
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido
o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya
a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin
sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
93
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u
otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u
otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro,
llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que
exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros
hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un veculo que fue robado,
llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea
de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
94
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono
para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de
atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados
Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de manual: 68000202006-A
Patente en EE.UU. Re. 34.976
www.motorola.com
© 2009 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos
reservados. AT&T, el logotipo de AT&T y todas las demás
marcas contenidas en el presente documento son marcas
comerciales de AT&T Intellectual Property y/o las empresas
aliadas de AT&T.

Transcripción de documentos

motorola karma™QA1 Guía del usuario Cierto contenido de este manual puede diferir de su teléfono dependiendo del software del teléfono o de su proveedor de servicio.©2009 AT&T Knowledge Ventures Todos los derechos reservados. Subsidiarias y afiliados de AT&T Inc. proporcionan productos y servicios bajo la marca AT&T. felicidades El Motorola Karma™ QA1 le proporciona una pantalla grande y un teclado completo que se desliza hacia afuera: • Mensajería sencilla — Las conversaciones a través de mensajes de texto se ven como intercambio de IM (página 23). • Videos nítidos — Reproduzca videos (página 38) y pare el teléfono sobre su base para obtener un sonido más nítido. • Está ahí — Ingrese un destino y deje que el GPS le muestre el camino (página 61). Consejo: puede personalizar la pantalla y el sonido (página 31) o transferir contactos desde el teléfono antiguo (página 21). Para obtener más consejos, consulte la página 29. más información Para aprender más, visite www.motorola.com/mykarma. Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 69). 1 esta guía símbolos de esta guía Esto significa que la función depende de la red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. 2 contenido su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 menú de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 cartera AT&T Mobile Music™. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 juegos y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 modo avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3 tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4 59 61 65 68 69 su teléfono teclas y conectores importantes Tecla central Abrir la barra de inicio rápido y seleccionar. Tecla de navegación Desplazarse. Tecla programable izquierda Oprimir atajos. Tecla inteligente Tecla Enviar Llamar y contestar. Micrófono Tecla de función Ingresar los caracteres superiores de las teclas. Conector microUSB Cargar o conectar cables. su teléfono Atajos Menú principal Conector para audífono de 3,5 mm Tecla programable derecha Oprimir menú principal. Teclas de volumen Tecla Fin Encender y terminar llamadas. Tecla Atrás Tecla Borrar Tecla Línea nueva Tecla Mayús Tecla Browser Tecla de símbolo Tecla para espacio Consejo: para finalizar llamadas cuando cierra el teléfono, consulte la página 33. Puede finalizar las llamadas al cerrar el teléfono (página 33) y cambiar el bloqueo del teclado (página 65). Para obtener más información sobre Tecla de volumen, Tecla inteligente y otras teclas, consulte la página 10. 5 menú principal menú principal Redes sociales AT&T Music • Reproductor de música • Comprar música • Música ID • Radio XM • Acceso VIP • Comunidad • Videos de música • Aps música Libreta de direcciones GPS AT&T • AT&T Navigator • Dónde • Comprar aplicaciones GPS Yellowpages.com Mis cosas • Juegos y Aps • Buscador de medios • Herramientas • Llams recientes • Calendario • Despertador • Reloj mundial • Servicio de marcado • Calculadora • Cámara • Cámara de video • Registro de voz 6 MEdia Net Mensajería • Crear mensaje • Bandeja de entrada • Email móvil • IM • Correo de voz • Buzón de salida • Plantillas • Borradores • Msjs browser • Crear mensaje de voz • Servicios de información * MEdia Mall L Programación • (consulte la página siguiente) * funciones opcionales Este es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida. Para cambiar los atajos de la pantalla principal y la apariencia del menú principal, consulte la página 33. menú de programación menú de programación • Personalizar • Pantalla principal • Config marc voz • Skin • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla • Tono del deslizador • Marcación AT&T • Programación de sonidos • Temas • Audio • Conexión • Bluetooth • Prog USB • Transferencia de llamadas • Config durante llams • Cronómetro de llamada entrante • Mi ID de llamada • Opc para contestr • Llam en espera • Alerta msj • Config inicial • Hora y fecha • Marcado rápido • Pantalla • Luz de fondo • Luces de carga • Configuración de TTY • Desplazar • Deslizador cerrado • Desplazar texto • Idioma • Ahorro batería • Brillo • DTMF • Configuración de video compartido • Reinicio general • Borrado general • Actualización de sw • Estado del teléfono • Audífono • Config. para auto • Modo avión • Red • Seguridad • Programación Java • Acceso Web 7 allá vamos allá vamos preparación para usar el dispositivo 1 sacar la cubierta 2 insertar la SIM 3 insertar la microSD 4 insertar la batería 5 colocar la cubierta 6 cargar 4H Precaución: para obtener información de uso y seguridad de la batería, consulte la página 69. 8 conceptos básicos conceptos básicos estos son algunos aspectos básicos para comenzar encendido y apagado Mantenga oprimida la tecla I durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Precaución: para ver el PIN SIM o el código de desbloqueo, consulte la página 65. realizar y contestar llamadas Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima J. Para contestar una llamada, sólo abra el teléfono u oprima J. Para elegir Espera, Silenciar, Transferir u otras opciones durante una llamada, oprima Opciones. finalizar llamadas Oprima I. 9 conceptos básicos teclas de volumen y navegación Tecla centraly Abrir la barra de inicio rápido y seleccionar. Tecla programable izquierda Oprimir atajos. Tecla inteligente Abrir mensajes. Tecla de navegación Desplazarse. Tecla programable derecha Oprimir menú principal. Atajos Menú principal Teclas de volumen Ir atrás. Las Teclas de volumen silencian el teléfono cuando suena, cambian el volumen del altavoz durante las llamadas o cambian el estilo de timbre desde la pantalla de inicio. La Tecla inteligente selecciona elementos del menú o abre la cámara en la pantalla de inicio (para cambiar este atajo, consulte la página 33). 10 conceptos básicos almacenar contactos Consejo: para transferir contactos desde el teléfono antiguo, consulte la página 21. 1 2 3 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. Oprima Almacenar (si es necesario, elija Crear contacto nvo). Ingrese los detalles del contacto, luego oprima Listo. Para administrar la Libreta de direcciones, consulte la página 20. llamar o enviar mensajes de texto a los contactos 1 Oprima Menú ppal > Libreta de direcciones. 2 Desplácese para resaltar el contacto. Consejo: para saltar a un contacto, ingrese el nombre. 3 Para llamar, oprima J. Para enviar un mensaje de texto, oprima Opciones > Enviar mensaje. Nota: puede usar los contactos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM (página 21). 11 conceptos básicos comandos de voz 1 Mantenga oprimida J para abrir la lista de comandos de voz. Consejo: en la lista de comandos de voz, puede oprimir Programación o Ayuda. 2 12 Diga uno de los comandos de voz de la lista. Para llamar a un contacto, diga “Llamar” y luego el nombre del contacto. pantalla principal pantalla principal siempre puede ir al inicio La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono, o cada vez que oprime I. Es similar a esto: Indicadores de estado Hora Proveedor de servicio Fecha Mensajes Atajos Menú principal Oprima S hacia arriba/abajo para mostrar/ocultar la Barra de inicio rápido. Para cambiar la barra de inicio rápido, consulte la página 33. indicadores de status 6 Intensidad de la red: 1 o 0 significa que no puede hacer ni recibir llamadas B GPRS: aparece cuando una red GPRS de alta velocidad está B disponible o * en uso 13 pantalla principal M Conexión de datos: muestra N (datos o aplicación segura), M (datos o aplicación insegura), R (conexión, transferencia o almacenamiento masivo USB) o O Bluetooth™ k Tipo de red: aparece cuando usa una red b 2G o k 3G h Llamar: h llamada activa, g transferencia Todas las llams l Recordatorio: programa una alarma o una alerta para un evento del calendario X É Java™: una aplicación Java está activa I Estilo de timbre: sólo timbre, H sólo vibrar, J silencioso, timbrar y vibrar o I vibrar luego timbrar A Batería: recargar cuando no muestre ninguna barra 14 Mensaje nuevo: É texto, T voz, U voz y texto, é IM llamadas llamadas es bueno conversar Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9. llamadas recientes y remarcar 1 Desde la pantalla principal, oprima J para ver una lista de llamadas. 2 Para llamar a un número, desplácese hasta el número y oprima J. Para elegir Enviar mensaje, Almacenar, Borrar u otras opciones, desplácese hasta la llamada y oprima Opciones. Para mostrar los tipos de llamada, oprima * o #. Para mostrar el último número que ingresó (para llamar o para almacenarlo en otro momento), oprima Opciones > Apuntes. opciones de marcación Para marcar rápido a los contactos, oprima Menú ppal. > Libreta de direcciones, luego oprima Opciones > Configuración > Lista de marcación rápida y asigne las entradas. Para llamar a una 15 llamadas entrada de marcado rápido desde la pantalla principal, sólo mantenga oprimida la tecla que asignó. Para ocultar su número a las personas que llama, oprima Menú ppal. > Programación > Config llam entrante > Mi ID de llamada > Todas las llams > Ocultar ID. Para realizar llamadas internacionales, mantenga oprimida la tecla 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, marque el código de país y el número de teléfono. Para realizar llamadas para Compartir video a otro teléfono 3G con video en una red 3G de videoconferencia, sólo oprima la tecla programable Compartir video durante una llamada. Para obtener más detalles, comuníquese con el proveedor de servicio. Para realizar llamadas de dispositivo TTY, (para personas que tienen dificultad para oír o una discapacidad del habla), oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Configuración TTY. 16 llamadas Para permitir llamadas sólo con unas pocas personas, oprima Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Servicios de discado > Marcado fijo, luego ingrese los números permitidos. Para activar esta lista, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Marcado fijo, luego ingrese el PIN2 SIM (página 65). opciones de llamada entrante Para poner en espera o silenciar llamadas activas, oprima Opciones > Espera o Silenciar. Para contestar una segunda llamada, oprima J. Para marcar una segunda llamada, oprima Opciones > Llamada nueva. Para alternar entre dos llamadas activas, oprima Opciones > Cambiar. Para conectar dos llamadas activas, oprima Enlace. Para finalizar una llamada en espera, oprima Opciones > Terminar llamada en espera. Para usar el altavoz durante una llamada, oprima Altavoz (si está disponible) u Opciones > Altavoz activado. Puede usar un audífono 17 llamadas con una conexión microUSB (página 5) o Bluetooth™ (página 49). Para cambiar las opciones del audífono o del equipo para auto, oprima Menú ppal > Programación > Prog. para auto o Audífono. Para ver su número de teléfono durante una llamada, oprima Opciones > Mi número de tel. opciones de contestar Para contestar llamadas con cualquier tecla, oprima Menú ppal > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr > Multitecla. Para silenciar una alerta de llamada antes de contestar, oprima una tecla de volumen. Para enviar una llamada al correo de voz, oprima I. Para permitir sólo a los contactos, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Restringir llams, ingrese el código de desbloqueo (página 65), luego elija Libreta de direcciones. Consejo: el teléfono puede reproducir una ID de timbre especial para los contactos (página 20), o “decir” nombres o números (página 32). 18 llamadas llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Nota: consulte al proveedor de servicio, ya que los números de emergencia varían según el país. Es posible que el teléfono no funcione en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. No confíe solamente en el teléfono inalámbrico para comunicaciones esenciales, tales como emergencias médicas. 1 2 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia. Oprima J para llamar al número de emergencia. 19 libreta de direcciones libreta de direcciones los contactos vienen con opciones Para almacenar y llamar a contactos, consulte la página 11. modificar o borrar contactos Nota: algunas opciones no están disponibles para los contactos almacenados en la tarjeta SIM. Búsqueda: Menú ppal > Libreta de direcciones Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras letras de un contacto que desee. Para borrar el contacto, oprima Opciones > Borrar contacto. Para modificar el contacto, oprima Opciones > Modificar contacto. Consejo: los contactos almacenados en el teléfono pueden tener una ID de timbre especial o una Imagen. Para activar las ID de timbre, oprima Menú ppal > Programación > Audio > Otra programación > IDs de timbre > Encendido. 20 libreta de direcciones almacenar o transferir contactos de la tarjeta SIM Para transferir contactos desde el teléfono antiguo, use el teléfono antiguo para guardarlos en la tarjeta SIM, luego simplemente mueva la tarjeta SIM al teléfono nuevo. Para almacenar contactos en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, abra la libreta de direcciones, luego oprima Opciones > Configuración > Almacenar contactos en > Teléfono o Tarjeta SIM. Los contactos de la tarjeta SIM tienen menos detalles. Para usar los contactos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, luego Opciones > Ver > Tel y tarjeta SIM, Tarjeta SIM o Contactos de teléfono. Para copiar un contacto al teléfono o a la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, desplácese hasta el contacto, oprima Opciones > Copiar a tarjeta SIM o Copiar en teléfono. Para copiar varios contactos al teléfono o a la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, luego oprima Opciones > Selecc varios para > Copiar teléfono a SIM o Copiar SIM a teléfono. 21 mensajes mensajes dígalo con un mensaje email y mensajes de texto configurar y usar email Para configurar el email, oprima R > Email móvil, seleccione un proveedor, luego ingrese la información de la cuenta. Para obtener más información, comuníquese con el proveedor del email. Nota: el email usa la programación de Sesión Web del proveedor de servicio (página 45). Para usar el email que configuró, oprima R > Email móvil. enviar mensajes de texto Búsqueda: R > Mensaje nuevo 1 Oprima las teclas del teclado para ingresar texto (página 27). Para insertar una imagen, sonido u otro objeto en la página, oprima Opciones > Ingresar. 2 22 Cuando termine el mensaje, oprima Enviar a. mensajes 3 4 Desplácese hasta un destinatario y oprima s u oprima Opciones > Ingrese número o Ingresar email. Para enviar el mensaje, oprima Enviar. Para guardar el mensaje, oprima Opciones > Guardar en borrador. Para abrir los mensajes guardados, oprima R > Borradores. Para usar plantillas de mensaje con animaciones previamente cargadas, oprima R > Plantillas > Plantillas de texto o Plantillas multimedia. recibir mensajes de texto Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una alerta y muestra É. Para abrirlo, oprima Leer. Para abrir todos los mensajes de texto, oprima R > Buzón de mensaje. • Para imprimir un mensaje a través de una conexión Bluetooth™, resáltelo y oprima Opciones > Imprimir. 23 mensajes • Para usar o almacenar archivos, números de teléfono u otros enlaces de un mensaje, ábralo y oprima Opciones. • Para responder un mensaje, ábralo, desplácese hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla e ingrese su respuesta. Luego, oprima Enviar para enviarla. Oprima S hacia abajo para leer el mensaje y seleccionar el campo de respuesta. Nombre del remitente Fecha del mensaje Hola. ¿Cómo estás? Mensaje recibido Ingrese su respuesta. Opciones Atrás Abrir el menú de mensajería. Para almacenar mensajes de texto entrantes en la tarjeta SIM, oprima R, luego Opciones > Configuración > Config de mensaje > Config msj de texto > Almacenam predet > Tarjeta SIM. 24 mensajes mensajes de voz Búsqueda: R > Crear mensaje de voz Para grabar el mensaje de voz, oprima s, hable y luego oprima Alto. Oprima Enviar a para elegir destinatarios. mensajes instantáneos (IM) Nota: los mensajes instantáneos usan la programación de Sesión Web del proveedor de servicio (página 45). Para configurar IM, oprima R > IM > [Cuenta nueva]. Para iniciar sesión en IM, oprima R > IM, luego elija la cuenta. En la cuenta, oprima Opciones para enviar mensajes, cambiar la programación, alternar cuentas, cerrar sesión y más. Para cerrar sesión en la vista de IM, oprima Opciones > Desconectar. Para cerrar la vista de IM sin cerrar sesión, oprima (. Para volver a abrir la vista, oprima Opciones en la pantalla principal. 25 mensajes correo de voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra T. Para revisar el correo de voz, mantenga oprimida 1. Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. Para preguntas acerca del correo de voz, comuníquese con el proveedor de servicio. 26 ingreso de texto ingreso de texto ¿a qué velocidad puede escribir? Puede usar distintos modos para ingresar texto y símbolos. Para ingresar letras mayúsculas, oprima varias veces y mire los indicadores para elegir  (próxima letra mayúscula), á (todas mayúsculas) o Á (sin mayúsculas). Para ingresar los números u símbolos que aparecen varias en la parte superior de las teclas, oprima veces y mire los indicadores para elegir à (ingresa un símbolo y luego vuelve al texto) o Ä (sólo ingresa símbolos hasta que vuelva a oprimir ). . Luego, Para abrir una lista de símbolos, oprima desplácese hasta un símbolo y oprima s u oprima el número de la lista. Para cerrar la lista, oprima nuevamente . Para borrar, oprima ( (mantenga oprimida para borrar una palabra). 27 ingreso de texto Para aceptar una sugerencia de palabra que aparece después de las letras que ingresó, oprima S hacia la derecha. Para rechazarla, oprima S hacia la izquierda. Para ver más sugerencias, oprima S hacia abajo. Para cambiar el idioma u otras opciones, oprima Opciones > Configuración de texto. Puede programar los idiomas para el Texto primario y Texto secundario, luego oprima Opciones en cualquier vista de entrada de texto para elegir el que desea usar. 28 consejos y trucos consejos y trucos hacer que el teléfono sea aún más rápido regresar a la pantalla principal En un menú, mensaje u otra pantalla, oprima I para cancelar y volver a la pantalla principal. revisar En la pantalla principal, su correo mantenga oprimida 1 para revisar su de voz correo de voz. desplazarse En la lista de canciones del reproductor por de música, oprima * o # para canciones avanzar o retroceder la página. actualizar Para verificar si hay el software actualizaciones para el software del teléfono del teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Actualización de software > Buscar actualizaciones solucionar problemas Nota: estas actualizaciones son seguras y no afectan las entradas personales. Si el teléfono no está funcionando correctamente, pruebe a apagarlo y volverlo a encender. Para obtener más ayuda, visite www.motorola.com/ mykarma. 29 consejos y trucos mejorar la vida útil de la batería • Para hacer que la luz de fondo se apague antes, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Luz de fondo > 5 segundos Nota: para que el teléfono use la luz de fondo sólo cuando se encuentre en un lugar oscuro, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Ahorro batería > Encendido. 30 • Para que la pantalla se apague antes, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla > 1 minuto • Para apagar el protector de pantalla, oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Prot. pantalla > Retraso > Apagado • Para apagar Bluetooth™ cuando no lo usa, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Configuración > Potencia > Apagado personalizar personalizar agregar un toque personal estilo de timbre y pantalla Puede utilizar un tema para programar el fondo de pantalla, protector de pantalla, estilo de color de la pantalla y timbre. Búsqueda: Menú ppal > Programación > Temas • Para obtener una vista previa de un tema, oprima Opciones > Vis prev. • Para aplicar un tema, oprima s. • Para borrar temas que descargó (página 45), oprima Opciones > Borrar o Borrar todo. estilo de timbre y sonidos Para cambiar el estilo de timbre, simplemente oprima las Teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo en la pantalla principal. Para cambiar rápidamente a Vibrar y volver, sólo mantenga oprimida #. Para modificar el estilo de timbre, oprima Menú ppal > Programación > Audio. 31 personalizar Consejo: para programar un estilo de timbre único para un contacto, consulte la página 20. Para que el teléfono “hable” cuando se desplaza a través de la libreta de direcciones, ingresa números o recibe una llamada (en lugar de timbrar), oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Prog sonido > Teléfono con habla > Encendido. Para cambiar el volumen del teléfono con habla, oprima Menú ppal > Programación > Audio > Programación de volumen > Alerta (para llamadas y contactos) o Tecla (para los números que ingresa). Para programar un tono de respuesta, de modo que las personas a las que llame escuchen música en lugar de un tono de timbrado, oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Tonos > Tonos de respuesta. Para obtener más información, visite www.answertones.wireless.att.com. Para cambiar el sonido de la tapa cuando abre o cierra el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Tono del deslizador. El volumen de este sonido está definido por el volumen de la Tecla (página 31). 32 personalizar programación de pantalla y atajos Búsqueda: Menú ppal > Programación > Personalizar, luego elija Fondo de pantalla, Prot. pantalla o Estilo de color. Para programar el brillo de la pantalla, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Brillo. Para cambiar los atajos para barra de inicio (página 13) y Tecla inteligente (página 10), oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Barra de inicio. Para cambiar la programación de la tapa cuando abre o cierra el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Deslizador cerrado > Continuar tarea o Finalizar tarea. hora y fecha Para sincronizar la hora con la red, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Hora y fecha > Actualización > Hora y zona horaria. Si su ciudad no sigue el Horario de verano, elija Actualización > Sólo hora, luego seleccione la ciudad. 33 personalizar Para programar manualmente la hora y la fecha, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Hora y fecha. Programe Actualización en Apagado, luego seleccione la hora y la fecha para modificarlas. Consejo: para programar tres zonas horarias favoritas, oprima Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Reloj mundial, luego oprima Opciones > Cambiar ciudad. idioma del menú Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Idioma 34 fotografías fotografías ¡véalo...tómela...envíela! tomar y enviar fotografías Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara antes de tomar fotografías. Para obtener imágenes más nítidas, limpie la lente con una tela seca. Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Cámara Fotos restantes Modo de Cronómetro Luz (encendida cámara Resolución (fotografía o o apagada) Almacenamiento video) 232 Oprima S (teléfono o tarjeta hacia arriba o de memoria) abajo para ver la Zoom 1x programación Punto de de la cámara. Opciones Atrás enfoque Oprima hacia la Abrir el menú de la Salir de la izquierda o cámara. cámara. derecha para cambiar. Para encender la luz de la cámara, oprima Opciones > Luz act. 35 fotografías Para tomar la fotografía, oprima s. Luego: • Para almacenar la fotografía, oprima s nuevamente. • Para imprimir la fotografía (página 52), aplicarla como imagen de fondo u otras opciones, oprima Opciones. • Para enviar la fotografía, oprima Enviar (página 22). • Para ignorar la fotografía, oprima (. ver fotografías almacenadas Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Imágenes > Todas las imágenes > nombre de la imagen Para copiar o mover archivos entre el teléfono ( ) y la tarjeta de memoria (m), resalte un archivo y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. Algunos archivos están bloqueados. Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una computadora, puede usar una conexión de cable (página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52). 36 videos videos para esos momentos en que debía estar ahí grabar y enviar videos Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara antes de grabar videos. Para obtener videos más nítidos, limpie la lente con una tela seca. Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Cámara de video Modo de cámara (fotografía o video) Oprima S hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara. Oprima hacia la izquierda o derecha para cambiar. Luz Minutos restantes (encendida estimados o apagada) Resolución 34 Zoom 1x Opciones Almacenamiento (teléfono o tarjeta de memoria) Atrás Abrir el menú de la cámara de video. Salir de la cámara. Consejo: antes de grabar un video para enviarlo en un mensaje, oprima Opciones > Configuración > Cámara de video, 37 videos programe Resolución > Tamaño para compartir video y programe Duración de video > MMS. Para encender la luz de la cámara, oprima Opciones > Luz act. Para grabar el video, oprima s. Para detener el video, oprima Alto. • Para enviar el video, oprima Enviar. • Para descartar el video, oprima (. • Para ver previamente o almacenar el video, oprima Opciones. reproducir videos Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Videos > Todos los videos > video Para copiar o mover archivos entre el teléfono ( ) y la tarjeta de memoria (m), resalte un archivo desbloqueado y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover. Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una computadora, puede usar una conexión de cable (página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52). 38 videos ver videos en línea Cellular Video le permite ver clips desde sus programas favoritos, noticias, deportes y más. Sólo necesita una suscripción a MediaNet y servicio 3G. Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Videos > Cellular Video 39 cartera cartera AT&T Mobile Music™ cuando necesite música, todo lo que necesita es el teléfono AT&T Mobile Music™ le permite escuchar música, radio digital, noticias de música y más. Para conocer más detalles, consulte www.att.com/ mobile-music. obtener música Para descargar canciones en el explorador del teléfono, oprima Menú ppal > AT&T Music > Comprar música. Para cargar archivos desde una computadora, necesita: • un conexión por cable de datos USB (página 55) o vía Bluetooth™ (página 49) a la computadora; • una tarjeta de memoria microSD (página 59); • archivos de música en uno de los siguientes formatos: formatos de archivos de música velocidad de bit AAC+ o AAC+ ampliado hasta 128 kbps 40 cartera formatos de archivos de música velocidad de bit WMA hasta 192 kbps MP3 o AAC hasta 256 kbps Reproducir música Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Reproductor de música Puede abrir una lista de Todas las canciones o las Listas de reproducción. También puede elegir canciones por Álbumes, Artistas o Géneros. Los iconos indican canciones almacenadas en la tarjeta de memoria (m) o en el teléfono ( ). Cuando selecciona una canción: • Reproducir o pausa — Oprima s. • Retroceder o adelantar rápido — Mantenga oprimida S a la derecha o izquierda (mantener oprimida al menos 2 segundos). • Pasar a otra canción — Oprima S a la izquierda o derecha. 41 cartera • Cambiar el volumen — Oprima las Teclas de volumen. • Ocultar el reproductor — Oprima Opciones > Ocultar. Para cerrar el reproductor oculto, oprima I en la pantalla principal. Consejo: puede escuchar música mientras está en movimiento con audífonos estéreo inalámbricos Bluetooth™ (página 49). El teléfono también tiene un reproductor de tonos de timbres. Para usarlo, oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Tonos. crear listas de reproducción Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Reproductor de música > Listas de reproducción > [Crear nva lista de reprod] Abra una lista de canciones, luego oprima s para seleccionar cada canción que desee. Después de oprimir Listo, escriba un nombre para la lista. Para escuchar la lista de reproducción, resáltela en Listas de reproducción y oprima Opciones > Reprod. 42 cartera música continua Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Radio XM Radio XM le permite escuchar docenas de canales de radio digital. Nota: Radio XM usa un gran cantidad de datos, de modo que AT&T recomienda enfáticamente que se suscriba a un paquete de MEdia Net ilimitado. Para obtener detalles, llame a AT&T al 611. música ID MusicID escucha la música en reproducción y le dice qué canción es. Úsela todo lo que desee por una tarifa mensual. Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > MusicID. Seleccione la opción ID de canción!, luego sostenga el teléfono cerca de la música. videos de música Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Videos de música 43 cartera Videos de música lo lleva a la sección Video de música de W. Sólo haga clic en un video y comience a mirarlo. noticias musicales Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Acceso VIP comunidad musical Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Comunidad Comunidad abre el explorador en una página donde puede interactuar y revisar sitios de fans de los artistas. aplicaciones de música Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Aps música Aps música inicia el explorador en un área donde puede adquirir aplicaciones relacionadas con la música. 44 Web Web navegue por Internet en el teléfono browser Para iniciar el explorador, oprima @. • Para ingresar una dirección de una página Web, oprima Opciones > Abrir > Dirección Web, ingrese la dirección Web (URL), luego oprima OK. • Para marcar como favorita una página, oprima Opciones > Página > Agregar página a favoritos. Para abrir favoritos, oprima Opciones > Abrir > Favorito. • Para ingresar texto, seleccione un campo y oprima s para abrirlo. • Para descargar un archivo, desplácese hasta el enlace del archivo y oprima s. Para elegir dónde se almacena, oprima Menú ppal > Programación > Estado del teléfono > Ubicación de descarga > Tarjeta de memoria o Teléfono. programación del browser Para cambiar la programación del explorador (almacenada en la tarjeta SIM), 45 Web oprima Menú ppal > Programación > Acceso Web > Sesiones Web. Para copiar una sesión, modificarla o programarla como predeterminada, oprima Opciones. Para cambiar las preferencias del browser con el browser abierto, oprima Opciones > Config browser > Preferencias. Para borrar el historial, la caché o las cookies del browser, oprima Menú ppal > Programación > Acceso Web > Config browser > Borrar historial, Reiniciar caché o Borrar cookies. Facebook y MySpace Puede usar el teléfono para iniciar sesión, actualizar y verificar las cuentas de Facebook y MySpace. Búsqueda: Menú ppal > Redes sociales > Facebook o MySpace 46 juegos y aplicaciones juegos y aplicaciones siempre hay algo entretenido para hacer iniciar juegos o aplicaciones Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Juegos y aps Consejo: para abrir la programación de la aplicación Java™, oprima Menú ppal > Programación > Programación Java. 47 modo avión modo avión no es necesario aburrirse en vuelos largos El modo avión desactiva las conexiones de red y Bluetooth™, de modo que puede usar juegos u otras aplicaciones sin interferir con las comunicaciones del avión. Búsqueda: Menú ppal > Programación > Modo avión > Modo avión > Encendido Para hacer que la opción modo avión aparezca cada vez que encienda el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Modo avión > Preguntar al inicio > Encendido. 48 inalámbrica Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth™ no permita que los cables lo aten encender o apagar Bluetooth Si necesita activar Bluetooth o si desea desactivarlo para ahorrar energía de la batería, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Configuración > Potencia > Encendido o Apagado. conectar dispositivos nuevos Para conectar un dispositivo al teléfono por primera vez, siga estos pasos (para reconectar, consulte la página 51): 1 2 3 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y en modo detectable (consulte la guía del usuario del dispositivo). Oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > [Agregar dispositivo de audio] para mostrar una lista de dispositivos cercanos. Desplácese hasta un dispositivo y oprima s. 49 inalámbrica Bluetooth™ 4 Si es necesario, oprima Sí, OK o ingrese una contraseña (como 0000). Cuando se conecta el dispositivo, aparece O en la pantalla principal. Consejo: para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que vienen con él. Para obtener más soporte para Bluetooth, visite www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para una seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre de las funcioness Bluetooth ni los niveles de potencia de Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar interferencia ilegal con las señales de radio, no use las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se encuentre bajo techo. Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre 50 inalámbrica Bluetooth™ con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. volver a conectar dispositivos Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo vinculado, simplemente encienda el dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté activado (página 49). Para reconectar manualmente el teléfono con un dispositivo: • En la pantalla principal, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Dispositivos audio > dispositivo. • Durante una llamada o una canción, oprima Opciones > Use Bluetooth. 51 inalámbrica Bluetooth™ desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente un dispositivo, apague el dispositivo. Para desconectar manualmente un dispositivo, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Dispositivos audio, seleccione el dispositivo, luego oprima Descone. enviar archivos Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un archivo de medios, un contacto, un evento de calendario o un atajo Web. 1 2 3 En el teléfono, desplácese hasta el archivo. Oprima Opciones, luego elija Enviar, Compartir o Imprimir (para imprimir elementos en una impresora Bluetooth). Seleccione un dispositivo reconocido o [Busc dispositivos]. Nota: tal vez necesite ingresar una contraseña (como 0000). Ingrese la misma contraseña en ambos dispositivos. 52 inalámbrica Bluetooth™ Si el teléfono no puede transferir el archivo al otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté en el modo detectable (consulte la guía del usuario del dispositivo) y asegúrese de que no esté ocupado con otra conexión similar. Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones Bluetooth similares con su teléfono. La pantalla muestra el indicador Bluetooth O en la parte superior cuando hay una conexión Bluetooth. Para cambiar la programación de Acceso para un dispositivo, consulte la página 54. 53 inalámbrica Bluetooth™ recibir archivos 1 Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el archivo desde éste. Si el dispositivo o encuentra el teléfono, en el teléfono oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Encuentrame. 2 Oprima Aceptar en el teléfono para aceptar elarchivo. Nota: tal vez necesite ingresar una contraseña (como 0000). Ingrese la misma contraseña en ambos dispositivos. modificar programación Bluetooth Para cambiar las propiedades de un dispositivo, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Historial dispositivo, luego seleccione el dispositivo. Nota: Acceso le permite programar la conexión de un dispositivo en Automática (siempre se conecta), Siempre preguntar, Sólo una vez, Nunca o Personalizar. Para cambiar el nombre y programación del teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Configuración. 54 conexiones de cable conexiones de cable su computadora desea un amigo El teléfono tiene un puerto micro USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. Nota: los cables de datos USB Motorola Original y el software de soporte puede que se vendan por separado. Revise la computadora o el dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita. conectar la tarjeta de memoria del teléfono a una computadora Nota: el teléfono puede usar opcionalmente tarjetas de memoria microSD extraíbles de hasta 16 GB (página 59) para almacenar hasta 10.000 archivos. 55 conexiones de cable En el teléfono: 1 2 Desconecte el cable desde el teléfono, luego oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Programación USB > Conexión predeterminada y elija Sincronización de medios (para transferir archivos de medios) o Tarjeta de memoria (para ver todos los archivos). Conecte el cable al teléfono (página 55) y a un puerto USB en la computadora. En la computadora: 3 4 56 Abra la ventana “Mi PC”, luego haga clic en los iconos “Disco extraíble” o “Tarjeta de memoria” para ver los archivos en la tarjeta de memoria. Suelte los archivos en estas carpetas de la tarjeta de memoria (cree las carpetas si es necesario): móvil \ audio (sonidos o música), móvil \ imagen (imágenes o protectores de pantalla) o móvil \ video. conexiones de cable 5 6 Cuando termine, seleccione el icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora, luego desconecte el “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria). Desconecte el cable. Nota: cuando la tarjeta de memoria del teléfono está conectada a una computadora, no puede usar el teléfono para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia. Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. 57 conexiones de cable enviar o recibir datos Puede conectar el teléfono a una computadora, luego realice o reciba llamadas de datos desde la computadora. 1 2 3 58 Desconecte el cable del teléfono, si está conectado, luego oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Prog USB > Conexión predeterminada > Conexión de data. Conecte el cable al teléfono y a un puerto USB en la computadora. Use el software de la computadora para realizar o contestar una llamada de datos. Para obtener más información, consulte la documentación del software de la computadora. tarjeta de memoria tarjeta de memoria guardar más administrar archivos de la tarjeta de memoria Nota: el teléfono puede usar opcionalmente tarjetas de memoria microSD extraíbles de hasta 16 GB (página 59) para almacenar hasta 10.000 archivos. Para insertar una tarjeta de memoria, consulte la página 9. Para ver los archivos de la tarjeta de memoria, abra una lista de archivos, como Mis cosas > Buscador de medios > Imágenes > Todas las imágenes. Los archivos se almacenan en la tarjeta de memoria (m) o en el teléfono ( ). Para copiar o mover archivos entre el teléfono y la tarjeta de memoria, resalte un archivo y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. Algunos archivos están bloqueados. Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una computadora, puede usar una conexión de cable (página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52). 59 tarjeta de memoria Para ver la memoria de la tarjeta e información adicional, oprima Menú ppal > Programación > Estado del teléfono > Dispositivos de almacenamiento. Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. 60 herramientas herramientas manténgase al tanto de todo Nota: para obtener consejos sobre el rendimiento del AGPS (ubicación), consulte la página 75. AT&T Navigator AT&T Navigator le da instrucciones de voz giro a giro y en pantalla, evita las congestiones de tráfico y ubica destinos. Para conocer más, visite www.wireless.att.com/ source/uconnect/navigator/. Búsqueda: Menú ppal > AT&T GPS > AT&T Navigator Nota: para obtener mejores resultados, use un adaptador de vehículo y una antena montada en una ventana sin protección solar UV potente. Widgets dónde Puede agregar los widgets Dónde para sus búsquedas favoritas (como el clima local, estaciones de servicio, tiendas y más). Para conocer más, visite www.wireless.att.com/source/uconnect/where/. Búsqueda: Menú ppal > GPS AT&T > Dónde Consejo: para cerrar Dónde, oprima I. 61 herramientas Yellowpages.com Mobile Yellowpages.com Mobile le permite buscar negocios y llamarles, obtener instrucciones paso a paso o guardar su ubicación. Para conocer más, visite www.yellowpages.com/products/yp_mobile. Búsqueda: Menú ppal > Yellowpages.com Mobile Consejo: para cerrar Yellowpages.com Mobile, oprima I. calendario Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calendario 62 • Para ver eventos, desplácese hasta el día y oprima s. • Para crear eventos o tareas, desplácese hasta el día, oprima s, oprima Opciones, luego elija Crear nuevo evento (que se puede repetir) o Crear nueva tarea (con una fecha de vencimiento). • Para ver una lista de los próximos eventos o tareas, oprima Opciones > Ver > Eventos organizados o Tareas organizadas. herramientas • Para cambiar la programación del calendario, oprima Opciones > Configuración. Puede indicarle al teléfono que se Encienda si está apagado cuando se produzca una alerta del calendario. Consejo: para cambiar el sonido del recordatorio, consulte la página 31. alarmas Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Despertador Nota: las alarmas suenan aunque el teléfono esté apagado. grabaciones de voz Para crear grabaciones de voz, oprima Menú ppal > Mis cosas > herramientas > Registro de voz. Para comenzar a grabar, oprima s. Para reproducir registros de voz, oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Notas de voz > Todas las notas de voz, desplácese hasta el registro de voz y oprima s. 63 herramientas calculadora y convertidor de monedas calculadora Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calculadora convertidor de monedas Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calculadora, luego oprima Opciones > Tipo de cambio, ingrese la tasa, luego oprima OK Ingrese una cantidad, luego oprima Opciones > Convertir moneda. 64 seguridad seguridad mantener el teléfono seguro códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos está programado originalmente como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Para cambiarlos, el PIN2 SIM o el Código entradas privadas, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas. Si olvida su código de desbloqueo: en la indicación Ingrese cód desbloq, ingrese 1234, los últimos cuatro dígitos de su número telefónico u oprima s e ingrese el código de seguridad. Si olvida otros códigos, comuníquese con el proveedor de servicio. bloquear y desbloquear Nota: los teléfonos bloqueados pueden realizar llamadas de emergencia (página 19) o recibir llamadas, pero debe estar desbloqueado para contestar. 65 seguridad Para bloquear el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono. Elija Bloquear ahora para bloquear ahora el teléfono o Bloqueo auto para bloquear el teléfono cada vez que lo apague. Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > PIN SIM. Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces antes de ingresar el código correcto, el teléfono muestra SIM bloqueada. Para desbloquear la SIM, comuníquese con el proveedor de servicio. Para bloquear una aplicación (como Mensajería), oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Bloq de funciones, ingrese el código de desbloqueo, seleccione una aplicación y elija Bloqueado. Para cambiar el retraso del bloqueo del teclado, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Bloqueo de teclado > Cronómetro > un intervalo de tiempo o Apagado. 66 seguridad reinicio general Reinicie todas las opciones excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Reinicio General borrado general Precaución: el borrado general elimina toda la información que ha ingresado (incluidos los ingresos de la libreta de direcciones y del calendario) y el contenido que ha descargado (incluidos fotografías y sonidos) almacenados en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Borrado general 67 servicio y reparaciones servicio y reparaciones estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/mykarma, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 68 Información legal y de seguridad Uso y seguridad de las baterías Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. Importante: use productos originales Motorola para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone 69 hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 70 Cargar la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) cuando cargue la batería. • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga. Datos de índice de absorción específico Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, 71 el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0.55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1.25 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de 0.43 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 72 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Conformidade de la Unión Europea [Sólo para Francia] Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Tipo: 0168 Número de aprobación de producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola Aviso de derechos de autor de software 73 y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Contenido con derechos de autor AGPS y llamadas de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el dispositivo móvil puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones. Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de emergencia, si su centro de respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. AGPS y llamadas de emergencia 74 Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS, se entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el dispositivo móvil. Consejos de rendimiento AGPS • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS. Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos 75 en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. 76 Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. 77 Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla de símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. 78 Baterías y cargadores Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Uso y seguridad de las baterías". Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. 79 Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Enero0109] 80 Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3) . Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Aviso FCC 81 • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. el suelo No deje caer su teléfono. 82 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. 83 Productos cubiertos Duración de la cobertura Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (productos y accesorios) Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. 84 Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CDROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones (software) Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. 85 ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/ renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. 86 ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o Prótesis auditivas 87 chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. 88 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Información de la OMS Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones 89 Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling. Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato 90 Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Privacidad y seguridad de datos 91 Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. Seguridad al conducir 92 • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). 93 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 68000202006-A Patente en EE.UU. Re. 34.976 94 www.motorola.com © 2009 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. AT&T, el logotipo de AT&T y todas las demás marcas contenidas en el presente documento son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property y/o las empresas afiliadas de AT&T.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Motorola Karma QA1 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario