AIRIS LW259 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precaución
Esta unidad está equipada con un sistema de láser. No intente abrir la carcasa para prevenir la exposición
directa a la radiación láser. El láser visible puede irradiar hacia afuera cuando la carcasa esté abierta o
el dispositivo de bloqueo esté liberado. No se exponga al rayo láser.
Este icono recuerda a los usuarios la importancia
de las operaciones descritas y el mantenimiento
que necesita el producto.
Este icono recuerda a los usuarios
la existencia de voltaje peligroso.
Para prevenir el riesgo de fuego o shock eléctrico, no exponga este aparato a golpes o caídas.
No se deben poner objetos que contengan agua o líquidos, tales como vasos o botellas, encima
del equipo. La unidad contiene piezas con voltaje peligroso; no abra la cubierta del equipo. Cualquier
reparación debe ser efectuada por el adecuado personal de mantenimiento.
SÍMBOLO DE PELIGRO
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Este equipamiento has sido testeado y encontrado completamente dentro de los límites marcados para
un dispositivo digital de Clase B, según dictan las normas de la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una razonable protección contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir señales de radiofrecuencia, y si no es instalado
y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las radiocomunicaciones. No
obstante, no hay ninguna garantía de que no puedan ocurrir interferencias en una instalación en particular.
Si el equipo causa alguna interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada
encendiendo y apagando el equipo, se obsta al usuario a corregir la interferencia usando uno o más de
los siguientes métodos:
Para asegurar el cumplimiento de las normas FCC, siga las siguientes instrucciones de instalación y uso.
Utilice solamente cables apantallados cuando conecte el equipo a otros dispositivos. Cualquier cambio o
modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de las normas, puede
revocar el derecho del usuario para utilizar este equipo.
Reoriente la antena receptora o colóquela en otro lugar.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en otro enchufe diferente del que esté conectado
el receptor.
Consulte a su vendedoroauntécnico de radio/TV experimentado.
NOTA SOBRE FCC:
Precauciones FCC:
Es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation, registrada en EE.UU., Japón
y otros países.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
13. Sobrecargar. No sobrecargue los enchufes de
de corriente ni utilice alargadores de cable. Podría
haber riesgo de incendio o de shock eléctrico.
14. Introducción de objetos y líquidos. Nunca introduzca
por la fuerza cualquier tipo de objeto por las
aberturas ya que podría tocar partes que contengan
voltaje eléctrico. De la misma manera no vierta
líquidos en la unidad.
15. Servicio. No intente reparar este producto por si
mismo. Remítalo siempre a personal debidamente
cualificado.
16. Reparación de averías sufridas por daños. Desconecte
el equipo de la corriente y llévelo a un servicio técnico
autorizado cuando le ocurra alguna de las siguientes
cosas:
a) Cuando el cable de corriente o el enchufe estén
dañados.
b) Cuando se hayan introducido líquidos u objetos
dentro del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad aun
siguiendo las instrucciones de uso. Ajuste sólo
sólo los controles recogidos y explicados en el
manual de instrucciones. Unos ajustes incorrectos
pueden causar daños y pueden requerir de la
intervención de un técnico cualificado para devolver
el producto a su correcto estado de
funcionamiento.
e) Si el producto se ha caído al suelo o se ha dañado
de cualquier otra manera.
17. Sustitución de componentes. Cuando la sustitución
de alguno de los componentes del equipo sea
necesaria, asegúrese de que el servicio técnico
use las piezas adecuadas para la reparación. La
sustitución de piezas no autorizada podría resultar
en riesgo de fuego o electrocución.
18. Montaje en pared o en rack. Instale el producto en
la pared o en un rack AV sólo si es recomendado
por el fabricante.
19. Calor. Instale este producto lejos de fuentes de calor
tales como radiadores, cortinas, alfombras u otros
productos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones
de seguridad y uso antes de utilizar este producto.
2. Guarde las instrucciones. Manténgalas en lugar
seguro para futuras referencias.
3. Lea las advertencias colocadas en el producto y
en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones de uso e instalación del
producto.
5. Limpieza. Desconecte este equipo de la corriente
antes de proceder a limpiarle. No use limpiadores
líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para
limpiar el equipo.
6. Accesorios. No use accesorios no recomendados
por el fabricante del equipo ya que pueden causar
daños.
7. Agua y humedad. No use este producto cerca del
agua.
8. Lugar de instalación. No instale nunca este producto
en lugares inestables. El equipo podría caer pudiendo
producir daños a niños o adultos y al mismo producto.
Use
9. Corriente. Este producto sólo debe utilizarse con el
tipo de corriente especificado en la etiqueta de voltaje
del producto. Si no está seguro de qué tipo de corriente
eléctrica dispone en su domicilio, consulte a su compañía
suministradora de electricidad.
10. Cable de Corriente. Coloque el cable de corriente de
tal manera que no pueda ser pisado o agujereado por
objetos puestos encima o al lado del cable.
11. Tormentas eléctricas. Para una protección adicional
durante las tormentas eléctricas, o cuando el equipo
no se va a utilizar por un período de tiempo prolongado,
desconéctelo de la corriente y quite los cables de antena
o sistema de cable. Esto protegerá al aparato de posibles
sobrecargas o subidas de tensión.
12. Lineas eléctricas. Una antena exterior no debería estar
colocada cerca de lineas de alta tensión u otros circuitos
eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior
procure no tocar cables de fluído eléctrico ya que
puede correr peligro de electrocución.
Manufacturado bajo licencia de los Laboratorios Dolby."Dolby",
"Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas registradas
de Laboratorios Dolby. Trabajos Confidenciales no Publicados.
1992-1997 Laboratorios Dolby, Inc. Todos los Derechos Re-
servados
C
Tabla de Contenidos
1-2
1
Capítulo 1. Información Básica
Términos
Tipos de Discos que Puede Leer su Reproductor
Comparación entre el DVD y otro Tipo de Discos
Ilustración del Panel Superior
Parte Frontal del Reproductor
Parte Lateral Derecha del Reproductor
Ilustración del Mando a Distancia
Cómo Instalar y Usar el Mando a Distancia
Operaciones Básicas
Reproducción de Discos
4-12
4-5
6
6
7
8
8
9
10
11-12
11-12
Capítulo 2. Conexiones del Sistema
13-14
Conexión a un Set de TV
Conexión a un Amplificador o Receptor con Decodificador Dolby Digital 5.1 o DTS
Conexión de un Equipo Externo al Reproductor Portátil
13
14
Capítulo 3. Configuración del Sistema
16-21
Configuración Inicial
Configuración de Idioma
Configuración de Vídeo
Configuración de Audio
Configuración del Control Paterno
16
17-18
18-19
19-20
20-21
TABLA DE CONTENIDOS
Capítulo 4. Funciones de Reproducción
22-34
Reproduciendo discos
Operaciones Básicas
Operaciones Básicas durante la Reproducción
Botones de Función
Reproducción mediante el Menú de Títulos
Tecla MENU
Teclas de Dirección
Teclas Numéricas
Botón DISPLAY
22
22
22
23-34
23
23
23
23
24
15
2
25
25-26
Tecla TIME
Reproducción en Avance y Retroceso Rápido a Velocidad Variable
Reproducción en Cámara Lenta a Velocidad Variable
Volumen y Tecla MUTE
Congelado de la Imagen y Avance Fotograma a Fotograma
Función de Zoom
Cambiando el Ángulo de Cámara
Salto de Pista
Idioma
Subtítulos
Repetición de un Segmento Específico A-B
Función de Repetición
Reproducción Programada
Tecla “FUNCTION”
Tecla “TFT ON/OFF”
27
27
27
27-28
28-29
29
29-30
30
31
31-32
33
33-34
34
TABLA DE CONTENIDOS
Capítulo 5. Reproducción de Archivos JPEG, MP3 y MPEG4
Introducción a los Archivos JPEG, MP3 y MPEG4
Formatos de Archivos y Características de Archivos Soportados
Pantalla de Reproducción de Archivos MP3
Reproducción de Archivos JPEG
Funciones Generales en la Reproducción de Archivos JPEG
Rotación de Imágenes
Función de Zoom
35-37
35
Capítulo 6. Resolución de Problemas
38
35
35-36
36
37
37
37
3
TABLA DE CONTENIDOS
Manufacturado bajo licencia de los Laboratorios Dolby."Dolby",
"Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas registradas
de Laboratorios Dolby. Trabajos Confidenciales no Publicados.
1992-1997 Laboratorios Dolby, Inc. Todos los Derechos Re-
servados
C
Todas las imágenes contenidas en este manual son únicamente ilustraciones que deben ser
tomadas como referencia.
AIRIS se reserva el derecho a realizar cambios en las instrucciones, diseño o especificaciones
sin previo aviso.
Términos
Secciones de una película o pieza de música en un DVD más pequeñas que los títulos. Un título
está compuesto de varios capítulos. A cada capítulo está asignado un número para permitir su
rápida localización.
Secciones de una imagen o pieza de música en un Cd Audio o VCD. A cada pista, está asignado
un número para permitir su localización.
En algunos DVDs, hay grabadas escenas en con diferentes ángulos de cámara. Cuando se esté
reproduciendo una de estas escenas, pulse el botón ANGLE para ver los diferentes ángulos de
cámara con los que se ha grabado la escena.
La sección más larga de una película o pieza de música en un DVD; en una película, una sección
de la misma. Cada título lleva asignado un número para permitirle localizar rápidamente el título
deseado.
Título
Capítulos
Pistas
Función Multiángulo
Función Múltiples bandas sonoras
En algunos DVDs, hay grabados varios lenguajes para la banda sonora. Utilice el menú del DVD
para seleccionar los diferentes lenguajes de los contenidos en el disco.
4
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
En algunos DVDs, han sido incluídos subtítulos en diferentes lenguajes. Pulse el botón
para seleccionar los diferentes lenguajes contenidos en el DVD.
SUBTITLE
Función de selección de subtítulos
Términos (continuación)
Para proteger la propiedad intelectual, las organizaciones involucradas dividieron el mundo en 6
regiones diferentes, de manera que cada región sólo pueda usar los reproductores de DVD con
discos de su misma región. La división regional engloba las diferentes áreas del mundo de la si-
guiente manera:
1 2 3 4 5 6
Código Regional
1: USA, Canada, territorios USA
2: Japón, Europa, Sur África, Medio Este (incluyendo Egipto)
3: Sureste de Asia y Este de Asia (incluye Hong Kong)
4: Australia, Nueva Zelanda, Islas de Pacifico, América Central, Sudamérica, Caribe.
5: Europa del Este (Unión Soviética), subcontinente Indio, África, Corea del Norte, Mongolia
6: China
7: Reservado
8: Especial para usos internacionales (aviones, cruceros, etc.)
5
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Tipos de discos que puede leer su reproductor
NOTA: Este reproductor es compatible con discos DVD-R, DVD+R, DVD+R/RW, CD-R y CD-RW
Tipos
Tamaños
Contenidos Grabados
12cm o 8cm
12cm
12cm o 8cm
DVD: Audio digital comprimido + vídeo digital comprimido(imagen en movimiento)
Super VCD: Audio digital comprimido + video digital comprimido (imagen en movimiento)
VIDEO CD: Audio digital comprimido + video digital comprimido (imagen en movimiento)
CD-DA: Audio digital
12cm o 8cm
12cm
Mp3: Audio Digital comprimido
JPEG
12cm
Ficheros de Imágenes Estáticas (fotografías)
Comparación entre el DVD y otro tipo de Discos
Analógico
Linear PCM
FM modulation
Linear PCM
Unico
430 lineas o más
350
lineas o más
250
lineas o más
CDROM
650/700MB
12cm/8cm
VCD
Super VCD
Digital/MPEG1
Digital Digital
Digital/MPEG2
650MB
44.1kHz
12cm/8cm
74min.
650MB
12cm
45min.
CD
650/700MB
44.1kHz/16bit
12cm/8cm
74/80 min.
LD
44.1kHz/16bit
30cm/20cm
1 cara 60min.
2 caras 120min.
Digital/MPEG2
Simple
Cara
Simple
Capa
4.7 Gb
133min.
500 lineas o más
Multiple
Dolby Digital/Linear PCM
32 caracteres
242min. 266min. 484min.
DVD
48kHz,96kHz/16,20,24bit
12cm/8cm
Tipo de Datos
Capacidad
Tiempo de
reproducción
Diámetro
Resolución
Horizontal
Relación de Aspecto
Subtítulos
Audio
Calidad de Sonido
Max.16caracteres
Simple
Cara
Doble
Capa
8.5 Gb
Doble
Cara
Simple
Capa
9.4 Gb
Doble
Cara
Doble
Capa
17 Gb
Imagen de Disco
Pantalla
4:3
16:9
Pan-Scan Letterbox
16:9
4:3
Multiples Relaciones de Aspecto
6
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
12cm
MPEG4: Audio digital comprimido + vídeo digital comprimido (imagen en movimiento)
Ilustración del Panel Superior
7
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
5
DIGITALVIDEO
DIGITALAUDIO
P
O
R
T
A
B
L
E
D
V
D
/
C
D
/
M
P
3
P
L
A
Y
E
R
FUNCTION
16:9/4:3
MENU
SETUP
18
3
4
2
6
7
8
49
4
10
411
412
414
415
416
417
413
4
19
2
3
Altavoz izquierdo
Tapa del disco
Pantalla LCD
4
Botón EJECT (apertura de la tapa)
7
Botón PAUSA
5
Botón PLAY
8
Botón STOP
9
Botón SIGUIENTE(NEXT)
10
Botón SETUP
5
Botón ANTERIOR(PREV)
12
13
14
17
15
18
16
11
Botón direccional DERECHA/AVANCE
RÁPIDO
Botón direccional ARRIBA
Botón direccional ABAJO
Botón direccional IZQUIERDA/
RETROCESO RÁPIDO
Selector de tipo de pantalla (4:3/16:9)
Botón FUNCIÓN
Altavoz derecho
Botón MENÚ
19
Botón OK/ENTER
Parte Frontal del Reproductor
8
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
1
2
Sensor de Infrarrojos
2
Botón de apertura de la tapa
VOLUME
DC IN 12V
POWER
ON
OFF
COAXIAL
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
Salida de auriculares
Salida de audio digital coaxial
Control de volumen
4
Salida/Entrada de línea estéreo
6
7
Selector Entrada/Salida
EntradaDCde12V
Salida/Entrada de Vídeo
8
Interruptor ON/OFF
5
Parte Lateral Derecha del Reproductor
Ilustración del Mando a Distancia
9
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Cómo Instalar y Usar el Mando a Distancia
Ponga en su sitio la tapa del
compartimento de las pilas
3
Inserte las pilas
2
Asegúrese de que las polaridades de las baterías
coinciden con las marcadas dentro del compartimento
Nunca deje caer el mando a distancia ni lo exponga a la humedad
Nunca exponga el sensor de infrarrojos del panel frontal a la acción directa de la luz solar
Cuando la carga de las baterías disminuya, reemplace ambas al mismo tiempo. No mezcle baterías nue-
vas y usadas cuando las reemplace. Intente no utilizar baterías recargables.
Cuando use el mando a
distancia, el emisor debe
apuntar hacia el sensor de
infrarrojos del panel
frontal, con un ángulo
desde el centro del mismo
de 30 grados y una distancia
no superiora8metros
desde la unidad.
Abra la tapa del compartimento de las pilas
Notas
30
30
Distancia 4M
10
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
1
2
CR2025CR2025
1
2
Operaciones Básicas
11
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Reproducción de Discos
Para desplazarse por los menús de los discos, utilice las teclas de dirección del reproductor o del mando a
distancia ([ ], [ ], [ ] y [ ]).
Para entrar en las diferentes opciones, pulse la tecla del reproductor o del mando a distancia.
Para parar la reproducción pulse la tecla . Pulsándola una vez, el reproductor para la reproducción,
pero es posible reanudarla desde el mismo punto pulsando la tecla . Para parar la reproducción defini-
tivamente, pulse 2 veces consecutivas.
Para pausar la reproducción pulse la tecla . Para volver a la reproducción normal, pulse la tecla
de nuevo.
ENTER
STOP
PLAY
STOP
PLAY/PAUSA
PLAY/PAUSA
Continúa en la página siguiente
12
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Reproducción de Discos (continuación)
Para sacar el disco del reproductor siga los siguientes pasos:
Pulse la tecla 2 veces para parar la reproducción.
Cuando el disco se haya detenido por completo, pulse la tecla para abrir la tapa del lector.
Saque el disco del interior del reproductor.
Cierre la tapa del lector.
Si no desea reproducir otro disco, mueva el interruptor de encendido a la posición .
1. STOP
2. EJECT
3.
4.
5. OFF
Viene de la página anterior
CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
Conexiones del sistema
Precaución
Asegúrese de que el reproductor y los otros equipos adicionales están desconectados antes de
realizar las conexiones.
Conexión a un set de TV
TV ESTÉREO
AUDIO
1. Para conectar su reproductor a un aparato de TV normal puede una realizar una de las siguientes
conexiones:
a) Conecte el reproductor a su TV mediante el cable de vídeo compuesto, y la salida de Audio del repro-
ductor a las entradas de audio de su TV.
13
VOLUME
DC IN 12VDC
IN 12V
POWER
ON OFF
POWER
ON
OFF
COAXIAL
AUDIO
VIDEO
INPUT OUTPUTINPUT OUTPUT
El selector de Entrada/Salida debe estar
situado en posición OUTPUT
Conexión a un Amplificador o Receptor con Decodificador Dolby Digital 5.1
o DTS integrado
1. Conexión a un amplificador con decodificador Dolby Digital 5.1 o DTS integrado mediante la sali-
da digital óptica o coaxial:
Si lo desea puede conectar su reproductor a un amplificador con decodificador Dolby Digital 5.1 o DTS
integrado. Para ello deberá conectar el reproductor al amplificador a través de la salida digital coaxial.
TV
Entrada Coaxial
Amplificador con decodificador Dolby Digital o DTS
Cable Coaxial
Nota:
Para seleccionar la salida de audio digital (óptica o coaxial) de manera que envíelos datos correc-
tamente al amplificador, deberá ajustar en el menú de configuración de , la opción de
a( ).
De la misma manera, deberá ajustar el flujo de datos a 48K o 96K, dependiendo del tipo de datos
que admita su amplificador.
AUDIO
SALIDA DIGITAL RAW CONFIGURACIÓN DE MENÚ-AUDIO-SALIDA DIGITAL-RAW
14
CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
VOLUME
DC IN 12V
POWER
ON OFF
COAXIAL
AUDIO
VIDEO
INPUT OUTPUT
Suministrado por separado
en el pack deluxe
El selector de Entrada/Salida debe estar
situado en posición OUTPUT
Conexión de un Equipo Externo al Reproductor Portátil
15
CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
1. Conexión de un equipo externo a las entradas de Audio y Video del reproductor:
INPUT/OUTPUT INPUT
Si lo desea puede conectar un equipamiento externo (Videcámara, DVD, etc...) a su reproductor portátil
utilizando las entradas de Audio y Vídeo.
Para ello deberá conectar la salida de Vídeo del equipo que desee conectar al conector señalado como
VIDEO en el lateral derecho del reproductor, y las salidas de AUDIO estéreo del equipo adicional al conec-
tor señalado como AUDIO situado en el lateral derecho del reproductor.
Asimismo, el selector de entrada/salida, deberá situarse en la posición (vea siguien-
te figura)
AVISO
Con el selector INPUT/OUTPUT situado en la posición INPUT, no podrá reproducirse ningún DVD
en el reproductor portátil, ni se podrá realizar ninguna acción. Al situar el interruptor en esta po-
sición, el reproductor únicamente recibe señales externas, no puede producirlas por mismo,
ya que se desconectan todos los sistemas propios.
Sólo aparecerá en pantalla la imagen que reciba del equipo externo así como el sonido, si lo hemos
conectado.
VOLUME
DC IN 12V
POWER
ON OFF
COAXIAL
AUDIO
VIDEO
INPUT OUTPUT
Suministrado por separado
en el pack deluxe
Minijacks de 3,5mm
DIGITAL AUDIO OUT
Optical
Coaxial
Composite
S-Video
FR
SW
SR
FL
C
SL
RF IN
RF OUT
S-Video
Video L ---Audio --- R
VIDEO OUT
AUDIO OUTSOURCE INPUT
IN
1
IN
2
UHF/VHF
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS
21 CFR SUBCHAPTER J.
2
CLASS 1 LASER
LASER KLASSE 1
NACH IEC 60825
PRODUCT TO IEC 60825
PAL
L105D
Y/G
Pb/B
Pr/R
El selector de Entrada/Salida debe estar
situado en posición INPUT
CAPÍTULO 3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Configuración del sistema
Configuración inicial
Su DVD portátil AIRIS viene configurado de fábrica para que usted pueda empezar a disfrutar de sus pelícu-
las favoritas desde el primer momento, sin tener que demorarse en realizar ningún tipo de ajuste.
Sin embargo, es necesario que usted aprenda a ajustar su reproductor de DVD portátil AIRIS en caso de que-
rer variar la configuración. En este capítulo, le enseñaremos paso a paso a configurar su nuevo reproductor
de DVD portátil de una forma rápida y sencilla. Asimismo, le explicaremos todas las opciones de configuración
que existen en el menú del reproductor.
Siga los pasos de este capítulo para configurar su nuevo reproductor de DVD portátil AIRIS.
Recuerde los siguientes conceptos:
1. Para entrar en el Menú SETUP o Menú de Configuración se debe pulsar la tecla SETUP del mando
a distancia o del reproductor.
Botón
SETUP
2. Para moverse dentro de los menús utilice las flechas de dirección [ ], [ ], [ ] y [ ]; para realizar
la selección o entrar dentro de las diferentes opciones utilice la tecla de dirección [ ] o el botón
ENTER. Para salir de los submenús utilice la tecla de dirección [ ].
Teclas de
Dirección
Botón
ENTER
16
SETUP
Botón
SETUP
SETUP
Teclas de
Dirección
Botón
ENTER
3. Para salir del menú de configuración vuelva a pulsar la tecla SETUP.
Pulse la tecla , la siguiente imagen aparecerá en pantalla:SETUP
Idioma
Video Audio
Control Pat
Utilice las tecla [ ] y [ ] para ele-
gir la opción deseada. Para entrar
en ella pulse .ENTER
SETUP
CAPÍTULO 3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
17
Configuración de Idioma
Seleccione la opción en el menú de configuración, mediante las teclas [ ] y [ ] y pulse la tecla
para entrar en el submenú de configuración de idioma.
IDIOMA
ENTER
Idioma
Video Audio
Control Pat
Utilice las tecla [ ] y [ ] para ele-
gir la opción deseada. Para entrar
en ella pulse .ENTER
Ó
Menú OSD
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Español
Off
Español
Español
Para salir de la opción en que se encuentre pulse la tecla [ ].
Para salir del menú de configuración de idioma pulse la tecla [ ] hasta volver al menú principal.
1.
ENTER
ENTER
Idioma de Menú OSD: esta opción le permite configurar en qué idioma mostrará el DVD las diferentes infor-
maciones de funcionamiento en pantalla, incluyendo el menú de configuración. Los idiomas disponibles son:
Español, Inglés, Francés, Portugués e Italiano.
Para configurar el idioma del menú OSD, sitúese en la opción correspondiente a Menú OSD y pulse la tecla
.
Seleccione el idioma deseado utilizando las teclas [ ] y [ ] y pulse la tecla para seleccionarlo (ver
figura A)
2.
ENTER
ENTER
Idioma de subtítulos: esta opción le permite configurar por defecto los subtítulos que se mostrarán al re-
producir un disco DVD, siempre y cuando estén contenidos en el disco. Por defecto, esta opción viene desac-
tivada para que no se muestre ningún subtítulo automáticamente al reproducir una película.
Con esta opción desactivada, usted podrá seleccionar los subtítulos que desee ver (en caso de necesario) en
el menú de reproducción de cada disco DVD.
Las opciones disponibles de configuración son: Español, Inglés, Francés, Portugués, Italiano, AUTO y OFF.
Para configurar el idioma de subtítulos, sitúese en la opción correspondiente a subtítulos y pulse la tecla
.
Seleccione el idioma deseado utilizando las teclas [ ] y [ ] y pulse la tecla para seleccionarlo (ver
figura B)
3.
ENTER
ENTER
Idioma de audio: esta opción le permite configurar por defecto el idioma en que se escucharán los diálogos
durante la reproducción de una película, siempre y cuando dicho idioma esté contenido en el disco DVD.
Lógicamente, dentro del menú de reproducción del DVD, usted podrá cambiar el idioma de audio.
Las opciones disponibles de configuración son: Español, Inglés, Francés, Portugués e Italiano.
Para configurar el idioma del audio, sitúese en la opción correspondiente a Menú OSD y pulse la tecla .
Seleccione el idioma deseado utilizando las teclas [ ] y [ ] y pulse la tecla para seleccionarlo (ver
figura C)
Continúa en la página siguiente
Subt. MPEG4
Europa occidental
4.
ENTER
ENTER
Menú DVD: esta opción le permite configurar por defecto el idioma en que se mostrará el menú de reproduc-
ción de los discos DVD, siempre y cuando dicho idioma esté contenido en el disco DVD.
Las opciones disponibles de configuración son: Español, Inglés, Francés, Portugués e Italiano.
Para configurar el idioma del menú de disco, sitúese en la opción correspondiente a Menú OSD y pulse la tecla
.
Seleccione el idioma deseado utilizando las teclas [ ] y [ ] y pulse la tecla para seleccionarlo (ver
figura D)
CAPÍTULO 3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
18
Configuración de Idioma (continuación)
Viene de la página anterior
Continúa en la página siguiente
5. Subtítulos MPEG4: cuando reproduzca archivos MPEG4 con sutítulos, deberá seleccionar el tipo de codi-
ficación usado para los subtítulos dependiendo del alfabeto que use en su país.
Las opciones disponibles de configuración son: Europa occidental y europa oriental.
Idioma
Video Audio
Control Pat
Menú OSD
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Español
Off
Español
Español
English
Français
Español
Italiano
Portugues
Idioma
Video Audio
Control Pat
Menú OSD
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Español
Off
Español
Español
Inglés
Francés
Español
Italiano
Portugués
Auto
OFF
Idioma
Video Audio
Control Pat
Menú OSD
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Español
Off
Español
Español
Inglés
Francés
Italiano
Portugués
Español
Idioma
Video Audio
Control Pat
Menú OSD
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Español
Off
Español
Español
Inglés
Francés
Italiano
Portugués
Español
FIGURA A
FIGURA C
FIGURA D
FIGURA B
Subt. MPEG4
Europa occidental
Subt. MPEG4
Europa occidental
Europa occidental
Subt. MPEG4
Europa occidental
Subt. MPEG4
Europa occidental
Configuración de Vídeo
Pulse la tecla para entrar en el menú de configuración si no se encuentra en él.
Seleccione la opción en el menú de configuración, mediante las teclas [ ] y [ ] y pulse la tecla
para entrar en el submenú de configuración de video.
SETUP
VIDEO
ENTER
Idioma
Video Audio
Control Pat
Utilice las tecla [ ] y [ ] para ele-
gir la opción deseada. Para entrar
en ella pulse .ENTER
Ó
Formato Pant.
Sistema TV
16:9 Panorámica
AUTO
CAPÍTULO 3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
19
Configuración de Vídeo (continuación)
Viene de la página anterior
1.
16:9 Panorámica
4:3
Formato de pantalla: esta opción le permite configurar el tipo de pantalla en que va a visualizar la imagen
reproducida por su DVD.
Elija si va a utilizar la pantalla TFT incorporada en el reproductor, o bien si va a conectar
el reproductor a un aparato de TV con formato panorámico.
Elija si va a conectar su reproductor a un aparato de TV con formato tradicional.
(Ver Figura A)
2.
AUTO
AUTO
NTSC
PAL
Sistema de TV: esta opción le permite configurar el sistema de vídeo o TV que va a usar su reproductor.
El sistema PAL es el utilizado en España y gran parte de Europa, mientras que el NTSC es utilizado en EE.UU,
Japón y otros países acogidos a esta norma.
El sistema viene configurado por defecto en de tal manera que el mismo seleccionará el sistema de
TV dependiendo del tipo de disco que se vaya a reproducir. Deje seleccionado si va a conectar su re-
productor a un aparato de TV que sea multisistema, es decir, compatible con señales PAL y NTSC.
Elija si va a conectar el reproductor a un aparato de TV exclusivamente NTSC.
Elija si va a conectar el reproductor a un aparato de TV PAL.
(Ver Figura B)
Idioma
Video Audio
Control Pat
Formato Pant.
Sistema TV
16:9 Panorámica
AUTO
4:3
16:9 Panorámica
Idioma
Video Audio
Control Pat
Formato Pant.
Sistema TV
16:9 Panorámica
AUTO
NTSC
PAL
AUTO
FIGURA A
FIGURA B
Configuración de Audio
Pulse la tecla para entrar en el menú de configuración si no se encuentra en él.
Seleccione la opción en el menú de configuración, mediante las teclas [ ] y [ ] y pulse la tecla
para entrar en el submenú de configuración de audio.
SETUP
AUDIO
ENTER
Continúa en la página siguiente
CAPÍTULO 3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
20
Configuración de Audio (continuación)
Viene de la página anterior
Idioma
Video Audio
Control Pat
Utilice las tecla [ ] y [ ] para ele-
gir la opción deseada. Para entrar
en ella pulse .ENTER
Ó
Sal. Digital
LPCM 48K DS
RAW
OFF
1.
RAW
PCM
Salida digital: esta opción le permite configurar el tipo de pantalla el formato de datos que se va a emitir
a través de la salida digital coaxial de audio.
Elija si va a conectar el reproductor, mediante la salida digital coaxial, a un amplificador digital con
descodificador Dolby Digital 5.1 o DTS integrado.
Elija si va a conectar su reproductor, mediante la salida de audio digital coaxial, a un amplificador esté-
reo Dolby Digital 2.0.
(Ver Figura A).
2.
ON
OFF
LPCM 48K DS: esta opción le permite ajustar el flujo digital de datos a 48K para poder utilizar el repro-
ductor con aquellos amplificadores no compatibles con datos a 96K.
Elija para activarlo.
Elija para desactivarlo, y que los datos se configuren a 96K
(Ver Figura B).
Idioma
Video Audio
Control Pat
Sal. Digital
LPCM 48K DS
RAW
OFF
RAW
PCM
Idioma
Video Audio
Control Pat
Sal. Digital
LPCM 48K DS
RAW
OFF
ON
OFF
FIGURA A
FIGURA B
Configuración del Control Paterno
Pulse la tecla para entrar en el menú de configuración si no se encuentra en él.
Seleccione la opción en el menú de configuración, mediante las teclas [ ] y [ ] y pulse
la tecla para entrar en el submenú de configuración control paterno.
SETUP
CONTROL PATERNO
ENTER
Continúa en la página siguiente
CAPÍTULO 3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
21
Configuración del Control Paterno (continuación)
Viene de la página anterior
Idioma
Video Audio
Control Pat
Utilice las tecla [ ] y [ ] para ele-
gir la opción deseada. Para entrar
en ella pulse .ENTER
Ó
Contraseña
Clasificación
Ajustes de Fábrica
8. Adultos
Reset
____
La opción de control paterno, le permite variar la contraseña del reproductor, el nivel de clasificación de los
discos que podrán reproducirse, y devolver el reproductor a los ajustes de fábrica.
1.
Contraseña ENTER
La contraseña por defecto es “8888” ENTER
ENTER
Contraseña: para poder acceder a variar el nivel de clasificación de films, es necesario introducir la con-
traseña.
Para ello, sitúese sobre la opción y pulse la tecla . A continuación, y usando el mando a
distancia, introduzca la contraseña. . Luego pulse la tecla .
El icono del candado se abrirá.
A continuación, y si desea cambiarla, introduzca la nueva contraseña mediante las teclas numéricas del
mando a distancia. Luego pulse . El icono del candado se cerrará y la contraseña habrá cambiado
a la nueva introducida.
2. Clasificación: algunos discos DVD están codificados, siguiendo una clasificación de visionado por edades.
Hay 8 niveles de clasificación, que va desde “Contenido seguro para niños” hasta “para adultos”. Se ordena
de 1 para el nivel de seguridad mayor, en el cual sólo se podrán reproducir discos DVD para niños, hasta
8, en el que se podrá reproducir cualquier tipo de DVD.
Este sistema sólo funcionará si el disco DVD sigue este tipo de formato.
Para cambiar el nivel de seguridad, deberá introducir la contraseña.
3. Ajustes de fábrica: al activar esta opción, el reproductor vuelve a los valores iniciales de configuración
con los que salió de fábrica.
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
22
Funciones de Reproducción
Operaciones Básicas
1. Cómo comenzar a reproducir un disco:
POWER
CARGANDO... NO HAY DISCO
EJECT
PLAY
STOP
EJECT
a) Pulse el botón de esta unidad y conecte su TV. Al encender su reproductor aparecerá la frase
en pantalla. Si no hay introducido ningún disco aparecerá la frase
b) Pulse el botón en el panel frontal. La bandeja se abrirá automáticamente.
c) Ponga un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba y cierre la bandeja.
d) El reproductor comenzará a leer el disco automáticamente. Si no es así, pulse el botón en el man-
do a distancia o en el panel frontal de su reproductor. Para parar la reproducción pulse el botón .
e) Cuando termine de utilizar el reproductor, saque el disco de la bandeja pulsando el botón y apa-
gue el reproductor moviendo el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
Operaciones Básicas durante la Reproducción
1.
PLAY
Después de introducir un disco en el reproductor comenzará la reproducción. Si no ha comenzado, pulse
el botón .
Si se ha introducido un disco DVD, comenzará la reproducción del menú de títulos o del menú de disco.
Si es un CD de audio, comenzará la reproducción de la primera pista del CD.
Si es un CD de MP3 o JPEG, se abrirá el primer directorio del CD.
2. PAUSE
PLAY
Durante la reproducción, usted puede pausarla mediante la pulsación de la tecla del mando a distan-
cia. Para volver a la reproducción normal, pulse la tecla .
3. Durante la reproducción, puede avanzar a la siguiente pista o capítulo, pulsandola tecla .NEXT
4. Durante la reproducción, puede a retroceder a la pista o capítulo anterior, pulsando la tecla .PREV
Reproduciendo Discos
El contenido de cada menú de disco varía dependiendo de cómo fue fabricado o de qué características
han sido incluídas en él. Generalmente, si el disco incluye un menú de reproducción, aparecerá al introdu-
cirlo en la unidad. No obstante, pulsando la tecla , puede hacer que aparezca en pantalla.
Durante la reproducción, pulsando la tecla o en el mando a distancia, puede pausar o reanu-
dar la reproducción. Este reproductor le ofrece diferentes modos de reproducción como la reproducción
por medio del menú, reproducción de títulos, reproducción secuencial, etc...
MENÚ
PAUSE PLAY
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
23
Botones de Función
Reproducción mediante el Menú de Títulos
Durante la reproducción normal pulse la tecla para ir al menú de títulos del DVD.
Cuando se encuentre en el menú de títulos, utilice las teclas de dirección
( [ ], [ ], [ ] y [ ] ), para seleccionar el título deseado. Los títulos aparecen como pequeños
fotogramas de la película. Esto es lo que se llama imágenes índice. Luego pulse la tecla para selec-
cionar el título y comenzar la reproducción del mismo.
TITLE
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y
DERECHA
ENTER
Nota: en algunos discos DVD, no será posible acceder al menú de títulos desde la reproducción normal.
Sólo se podrá acceder al menú de títulos desde el menú de reproducción del DVD.
Tecla MENÚ
La inmensa mayoría de los discos DVD, contiene un menú de reproducción desde el que se puede elegir el
idioma de audio, los subtítulos y el menú de títulos.
Generalmente, cuando usted introduce un disco DVD en la unidad, al comenzar la reproducción, lo primero
que aparece es el Menú de Disco o Menú de Reproducción.
Durante la reproducción normal de un disco DVD, pulsando la tecla , el reproductor irá al menú princi-
pal del DVD, en el cual podrá realizar cualquier cambio.
Durante la reproducción de imágenes JPEG, pulsando el botón , iremos al modo de presentación de 9
imágenes en pantalla.
MENÚ
MENÚ
Teclas de Dirección
Las teclas de dirección ([ ], [ ], [ ] y [ ] ) se utilizan para
moverse entre los diferentes títulos en el menú de títulos, para moverse entre las diferentes opciones del
menú de disco, para moverse entre las diferentes opciones en el menú de configuración, etc...
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA Y DERECHA
Teclas Numéricas
Las teclas numéricas se utilizan para introducir valores de tiempo, número de título, número de pista, etc...
Son utilizadas cuando es necesario introducir algún número.
Cuando estamos reproduciendo un disco VCD, SVCD o CD, mediante la pulsación de las teclas numéricas
del mando a distancia, podemos seleccionar la pista que deseamos reproducir directamente.
Ej: Si queremos reproducir la pista 8 de un CD de audio, pulsamos el número del mando a distancia.
Si queremos reproducir la pista 12, pulsamos el botón y luego el botón .
8
+10 2
DISPLAY
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
24
Botón Display
Durante la reproducción, puede pulsar el botón del mando a distancia para mostrar cierta informa-
ción en la pantalla del DVD.
DISPLAY
1. DISPLAYDurante la reproducción, pulse la tecla una vez para mostrar el tiempo transcurrido actual.
Tiempo transcurrido de la pista o
capítulo actual.
DISPLAY
0:04:450:00:10
2. DISPLAYPulse la tecla por segunda vez para mostrar información adicional sobre el disco que se está re-
produciendo.
Tiempo transcurrido de la pista
actual
DISPLAY
Otros
Track
CD
1/15
Tipo de disco
Pistas Totales
Pista actual
0:04:45
Otros
0:00:10
0:04:45
DVD
Título 1/10
Audio
Subtítulos
DVD
Tipo de disco
Tiempo transcurrido del título actual
Capítulo actual
Título actual
Tipo de audio
Subtítulos
Capítulo2/20 Ángulo 2/2
1 Esp
5.1Ch
1Off
Ángulo
0:00:10
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
25
Tecla TIME
Durante la reproducción, puede pulsar el botón del mando a distancia para reproducir directamente un
capítulo, título, pista o lapso de tiempo deseado.
TIME
1. DISPLAYDurante la reproducción, pulse la tecla una vez para mostrar el tiempo transcurrido actual.
TIME
CD
Search
Tiempo
Pista
-:--:--
Otros
--
TIME
Discos CDDA y Otros
Discos DVD
DVD
Search
Tiempo
Título / Capítulo
-:--:--
--/--
Utilice las teclas numéricas para introducir el Título, Capítulo, Pista o lapso de tiempo deseado que
quiera reproducir. Luego pulse la tecla para confirmar.
El reproductor comenzará a reproducir el título, capítulo o pista deseados o comenzará a reproducir desde el
punto de tiempo introducido.
ENTER
Reproducción en Avance y Retroceso Rápido a Velocidad Variable
Durante la reproducción, usted puede buscar el punto del disco deseado mediante la función de avance y
retroceso rápido.
Pulse el botón del mando a distancia para entrar en el modo de Avance Rápido. También puede
pulsar la tecla direccional derecha, que durante la reproducción actúa de botón .
Si pulsa una segunda vez, el reproductor avanzará en la siguiente velocidad
disponible.
La función de Reproducción en Avance Rápido, tiene 4 velocidades seleccionables:
2x,4x,8xy16x.
a) FWD
FWD
Continúa en la página siguiente
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
26
Reproducción en Avance y Retroceso Rápido a Velocidad Variable (continuación)
Desde Reproducción Normal, si pulsa una vez, la velocidad cambia a 2x.
Si pulsa una segunda vez, la velocidad cambia a 4x.
Si pulsa por tercera vez, la velocidad cambiará a 8x.
Si pulsa por cuarta vez, la velocidad cambiará a 16x.
Al pulsar el botón por quinta vez, se vuelve a velocidad normal, como se muestra en la ilustración:
FWD
FWD
FWD
16X
X2
Pulse el botón , durante la reproducción en Avance rápido, para volver a la reproducción a velocidad
normal.
PLAY
b) REV
REV
REV
REV
Pulse el botón del mando a distancia durante la reproducción, para entrar en el modo de Retro-
ceso Rápido.
Si pulsa el botón una segunda vez, el reproductor retrocederá en la siguiente velocidad disponi-
ble.
La función de Reproducción en Retroceso Rápido, dispone de 4 velocidades seleccionables: 2x, 4x, 8x y
16x.
Desde Reproducción Normal, si pulsa una vez, la velocidad cambia a 2x.
Si pulsa una segunda vez, la velocidad cambia a 4x.
Si pulsa por tercera vez, la velocidad cambiará a 8x.
Si pulsa por cuarta vez, la velocidad cambiará a 16x.
Al pulsar el botón por quinta vez, se vuelve a velocidad normal, como se muestra en la ilustración:
Viene de la página anterior
REV
16X
X2
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
27
Reproducción en Cámara Lenta a Velocidad Variable
Durante la reproducción normal de un disco DVD o SVCD, pulsando la tecla se entrará en el modo
de reproducción a cámara lenta.
Pulse el botón una vez, durante la reproducción normal. La velocidad de reproducción dismi-
nuiráa½delavelocidad normal.
Pulse el botón por segunda vez. La velocidad disminuirá a 1/4 de la velocidad normal.
Pulse el botón por tercera vez. La velocidad de reproducción disminuirá a 1/6 de la velocidad
normal.
Pulse el botón por cuarta vez. La velocidad de reproducción disminuirá a 1/6 de la velocidad nor-
mal.
Si pulsamos el botón por quinta vez, volveráa½delavelocidadnormal.
Para volver al modo de reproducción normal, pulse la tecla .
SLOW,
1. SLOW
2. SLOW
3. SLOW
4. SLOW
SLOW
PLAY
Volumen y Tecla MUTE
Cuando haya conectado su reproductor de DVD mediante la salida de sonido analógica o esté utilizando la
salida de auriculares o los altavoces incorporados, usted puede modificar el nivel de volumen del sonido de
2 maneras: utilizando los controles de volumen de su aparato de TV o sistema de sonido, o bien utilizando las
teclas y del mando a distancia.
Pulse la tecla para aumentar el volumen del sonido.
Pulse la tecla para disminuir el volumen del sonido.
La tecla , se utiliza para silenciar por completo las salidas de audio analógicas.
Pulse para apagar el sonido momentáneamente.
Pulse de nuevo para volver a activar el sonido.
VOL + VOL-
VOL+
VOL-
MUTE
MUTE
MUTE
Congelado de la Imagen y Avance Fotograma a Fotograma
a) PAUSE
PAUSE PLAY
b)
PAUSE STEP
STEP
PLAY
Durante la reproducción de un disco cualquiera, al pulsar una vez el botón , la reproducción se
congelará o pausará. Pulse de nuevo el botón o el botón para volver a la Reproducción Nor-
mal.
Durante la reproducción de un disco DVD, SVCD o VCD, si desea pausar la reproducción y congelar
la imagen, pulse el botón . Cuando la imagen esté congelada en pantatalla, pulse el botón en
el mando a distancia para avanzar un fotograma. Con cada pulsación del botón , la imagen avanzará
un fotograma. Para volver al modo de reproducción normal, pulse el botón .
Función de Zoom
Durante la reproducción de un disco DVD, VCD, SVCD, MPEG4 o JPEG, la imagen que aparece en pantalla
puede agrandarse pulsando la tecla . Mediante pulsaciones sucesivas, la imagen se ampliará siguien-
do el siguiente orden:
ZOOM
Continúa en la página siguiente
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
28
Función de Zoom (continuación)
Viene de la página anterior
1
1 2
3 4
OFF
Cambiando el Ángulo de Cámara
Durante la reproducción de un disco DVD, pulse una vez el botón en el mando a distancia.
En la pantalla aparecerá el icono de ángulo si el disco está grabado con diferentes ángulos de cámara.
Si el disco no contiene esta característica, aparecerá en pantalla el icono de función no válida.
ANGLE
1/4
ANGLE
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas desde diferentes ángulos, los cuales pueden ser
visualizados mediante la función multiángulo.
Pulse el botón de nuevo para ir al siguiente ángulo de cámara de los disponibles.
Si hay disponible más de un ángulo, el icono correspondiente mostrará un número seguido de otro, que es
el número total de ángulos disponibles. Como se puede ver en la figura de arriba, en ese momento se está
reproduciendo el ángulo 1 de 4.
Pulsando el botón de nuevo se cambiará al siguiente ángulo disponible, como aparece en la siguien-
te figura:
ANGLE
ANGLE
Continúa en la página siguiente
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
Cambiando el Ángulo de Cámara (continuación)
Viene de la página anterior
1/4 2/4 3/4
ANGLE
ANGLE
ANGLE
SaltodePistas
a) NEXT
b) PREV
Para saltar de un título, capítulo o pista de un disco, hacia el principio del siguiente, pulse la tecla
en el mando a distancia o en el frontal del reproductor.
Para retroceder al comienzo del título, capítulo o pista anterior, pulse la tecla en el mando a
distancia o en el frontal del reproductor.
Idioma
Durante la reproducción normal de un disco DVD, usted puede elegir el idioma que desea escuchar de entre
los contenidos en el disco DVD, pulsando el botón .
Al pulsar el botón , la pantalla mostrará la siguiente imagen:
LANGUAGE
LANGUAGE
Con cada pulsación de la tecla se cambia al siguiente idioma de entre los disponibles en el disco.LANGUAGE
1/5
6Ch Esp
20
LANGUAGE LANGUAGE
LANGUAGE
1/5
6Ch Esp
2/5
6Ch Eng
3/5
2Ch Esp
LANGUAGE
29
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
Idioma (continuación)
Viene de la página anterior
Nota:
Algunos discos DVD no permiten cambiar el idioma de audio durante la reproducción. En este caso,
si quiere cambiar el idioma, deberá hacerlo desde el menú del disco.
Subtítulos
Este reproductor le permite elegir varios idiomas de subtítulos diferentes, siempre que estén contenidos en
el disco DVD que esté visualizando.
Durante la reproducción normal, pulse la tecla , para seleccionar el lenguaje de los subtítulos que
se desean visualizar durante la reproducción. Aparecerá en pantalla el menú de información de subtítulos:
SUBTITLE
Por defecto, el idioma de subtítulos, está desactivado. Si pulsamos de nuevo la tecla pasare-
mos al siguiente de los idiomas de subtítulos contenidos en el disco.
SUBTITLE,
SUBTITLE SUBTITLE SUBTITLE
Para volver a desactivar los subtítulos, pulse la tecla hasta que en pantalla aparezca .SUBTITLE
SUBTITLE
Off
Off
Off
½
2/2
Nota:
la selección de idioma de subtítulos realizada mediante esta función, sólo será operativa durante la
reproducción del disco actual. En el momento en que se pare completamente la reproducción o se
cambie el disco por otro, el reproductor volverá a los ajustes por defecto.
30
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
Repetición de un segmento específico A-B
Mediante esta función, usted puede seleccionar un segmento específico del disco que quiera ver repetido
indefinidamente.
Durante la reproducción normal, pulse la tecla en el mando a distancia, en el punto del disco que de-
see marcar como comienzo del segmento deseado. Este será el punto .
1. A-B
A
Rep A-
A-B
2. A-BPulse por segunda vez el botón en el punto que desee establecer como fin del segmento, durante
la reproducción normal. Este será el punto B. El siguiente icono aparecerá en pantalla:
Rep A-B
Después de pulsar el botón por segunda vez, el reproductor comenzará a reproducir el segmento se-
leccionado indefinidamente.
A-B
3. A-BPulse el botón de nuevo para cancelar la selección y continuar visualizando el disco normalmente.
A-B
Función de Repetición
Esta función es aplicable a discos DVD y CDDA (para discos VCD y SVCD sólo es aplicable si el modo PBC
está desactivado)
Mediante esta función, usted puede reproducir repetidamente, un capítulo del disco DVD, un título o el dis-
co entero.
Durante la reproducción normal de un disco DVD, pulse la tecla una vez. En pantalla aparecerá
el siguiente icono, y se repetirá indefinidamente el capítulo actual.
Disco DVD:
1. REPEAT
31
Continúa en la página siguiente
Capítulo
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
Función de Repetición (continuación)
Viene de la página anterior
32
REPEAT
2. REPEATPulse la tecla por segunda vez. Se desactivará la repetición del capítulo actual y se activará la
repetición del título actual. El siguiente icono aparecerá en pantalla:
3. REPEATSi pulsa la tecla por tercera vez, se desactivará el modo de repetición de la reproducción, y se
volverá al modo de reproducción normal.
El acceso a los distintos modos de repetición se realiza de manera cíclica con cada pulsación de la tecla
, como puede verse en el siguiente gráfico:REPEAT
REPETIR CAPÍTULO
REPETICIÓN OFF
REPETIR TÍTULO
Título
REPEAT
Reproducción Programada
Mediante esta función, usted puede introducir qué pistas, archivos o capítulos, quiere reproducir y en qué
orden desea hacerlo. Esta función se podrá activar en modo STOP.
1. PROG.Con un disco introducido en el reproductor, y con el modo PBC desactivado, pulse la tecla
Aparecerá la siguiente pantalla:
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
33
PROG
CD
1__
__
3__
2
Introducir Prog.
4__
5__
6__
7__
8__
9__
10__
11__
12__
Otros
Rep. Programa Borrar todo
Introduzca los números de las pistas en el orden en que
desee reproducirlos. Cuando haya terminado, seleccione
la opción y pulse la tecla
para reproducir las pistas en el orden programado.
Seleccione y pulse la tecla para borrar
todos los datos introducidos.
Reproducir Programa ENTER
Borrar todo ENTER
PROG
1__
__
3__
2
Introducir Prog. Título/Capítulo
4__
5__
6__
7__
8__
9__
10__
11__
12__
Rep. Programa Borrar todo
Introduzca los números de títulos o capítulos en el orden
en que desee reproducirlos. Cuando haya terminado, selec-
cione la opción y pulse la tecla
para reproducir las pistas en el orden programado.
Seleccione y pulse la tecla para borrar
todos los datos introducidos.
Reproducir Programa
ENTER
Borrar todo ENTER
DVD
Tecla “FUNCTION”
Esta tecla le permite controlar las opciones de Definición (Sharpness), Tinte (Tint), Color (Color), Contras-
te (Contrast) y Brillo (Brightness).
Pulse una vez la tecla y aparecerá el siguiente menú en pantallaFUNCTION
Sharpness
Tint
Color
Contrast
Brightness
Reset
FUNCTION
Continúa en la página siguiente
CAPÍTULO 4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
Tecla “FUNCTION” (continuación)
Viene de la página anterior
34
Con cada pulsación de la tecla se cambia a la siguiente opción.
Con las teclas [ ] y [ ], aumentará o disminuirá los valores de cada ajuste por separado.
Transcurridos unos segundos sin realizar ninguna acción, el menú desaparecerá.
FUNCTION
Tecla “TFT ON/OFF”
Esta tecla, le permite apagar o encender la pantalla TFT de su reproductor.
Esta función es útil para ahorrar energía cuando se encuentre utilizandolo para reproducir CD Audio o ficheros
Mp3, acciones en las cuales no es necesario que la pantalla TFT se encuentre encendida.
Para apagar la pantalla TFT, pulse la tecla del mando a distancia.
Para volver a activar la pantalla, vuelva a pulsar la tecla del mando a distancia.
TFT ON/OFF
TFT ON/OFF
CAPÍTULO5.REP.DEARCHIVOSJPEG,MP3yMPEG4
35
Reproducción de Archivos JPEG, M 3 y MPEG4P
Introducción a los archivos JPEG, MP3 y MPEG4
MPEG4 es un estándar de compresión de audio publicado por MPEG (Moving Picture Experts Group) en
Noviembre de 1998 y que se aplica a vídeo en movimiento. Como las partes discrepantes entre los fotogra-
mas de la imagen son procesadas y las partes iguales son borradas, el tamaño del fichero se reduce consi-
derablemente. La característica distintiva del MPEG 4 es la alta compresión y la claridad de imagen. El es-
tándar MPEG 4 da unas especificaciones elásticas para ajustar la compresión de acuerdo a las necesida-
des del usuario. El tamaño de fichero más grande puede ser usado para films de uso privado y el más pe-
queño para su difusión por la Red.
El sistema MP3 utiliza la tercera capa de compresión de audio del estándar internacional MPEG. El ratio
de compresión es de 12 a 1. Empleando MP3, un disco puede contener más de 600 minutos de música o
170 canciones con la misma calidad de audio que un CD.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) es el estándar de compresión y almacenamiento de imágenes
más usado hoy en día. Utilizando un algoritmo de compresión de alta eficiencia, JPEG comprime de 15
a 20 veces la imagen original con una calidad de imagen excelente. Los ficheros JPEG suelen ser de
tamaño pequeño por lo que son muy utilizados para almacenar fotos.
La fuerte capacidad de descodificación de este grabador, le permite reproducir ficheros en los 2 formatos
arriba mencionados.
Formatos de Archivo y Características de Archivos Soportados
Los archivos MP3 que pueden ser reproducidos en este reproductor deben tener las siguientes características:
Los Cds en que estén contenidos, deberán estar grabados en los formatos de disco ISO 9660 o Joliet.
El reproductor puede leer archivos MP3 con bitrate desde 32kbps hasta 192kbps.
Los discos podrán contener hasta un máximo de 350 archivos o albumes.
El ratio de sampling deberá obedecer a las siguientes características:
CBR: 32Khz/44Khz
VBR: 1Khz/48Khz/64Khz
MPEG: 16Khz/22Khz/24Khz/32Khz
Nota:
El reproductor no identificará o reproducirá algunos discos bajo las siguientes condiciones: forma-
tos de grabación no soportados, discos rayados seriamente o deformados, archivos Mp3 grabados en
discos CDR o CDRW no finalizados y discos con la superficie reflectante sucia.
Pantalla de Reproducción de Archivos MP3 Y MPEG4
Unos segundos después de introducir un CD con archivos MP3 o MPEG4, el reproductor comenzará la reproduc-
ción del mismo y mostrará la siguiente pantalla.
Continúa en la página siguiente
Archivo: A01
Ventana de archivos
Directorio
Nombre de archivo
Pista/archivo actual
Pistas/archivos totales
Tiempo transcurrido del
archivo/pista actual
056/140
0:00:01
MP3
CDA
1
2
3
4
5
6
A01
A02
A03
A04
A05
A06
A07
A08
A09
7
8
9
36
Pantalla de Reproducción de Archivos MP3 y MPEG4 (continuación)
Viene de la página anterior
Cursor
Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el archivo deseado mediante el cursor de la ventana de archivos.
Pulse para reproducir el fichero seleccionado con el cursor.
Utilice las teclas [ ] y [ ] para cambiar entre la ventana de archivos y la ventana de directorios.
Pulse la tecla para pausar la reproducción.
Pulse la tecla para parar la reproducción.
Durante la reproducción de MP3 las funciones de avance y retroceso rápido no están operativas.
En el caso de que el disco contenga archivos MPEG4, siga el mismo procedimiento que en el caso de archivos
MP3.
Si durante la reproducción pulsa la tecla , la segunda vez que la pulse, el reproductor mostrará en pan-
talla la resolución del archivo, el códec MPEG4 en el que está codificado, el formato de audio del archivo y el
ratio de muestreo del audio del archivo.
ENTER
PAUSE
STOP
DISPLAY
Reproducción de Archivos JPEG
Cuando un CD con archivos JPEG contenidos en él, es introducido en el reproductor, automáticamente comienza
la reproducción en modo slideshow, esto es, se muestran las imágenes a pantalla completa una a continuación de
otra.
Las imágenes reproducidas deberán seguir las siguientes características:
El tamaño máximo deberá ser de 3840x3840 píxeles.
El sistema de compresión siguiendo el estándar ISO deberá ser ISO10918-1.
CAPÍTULO5.REP.DEARCHIVOSJPEG,MP3yMPEG4
37
Rotación de Imágenes
Durante la reproducción de archivos JPEG, las imágenes que aparecen en pantalla pueden ser rotadas de diferen-
tes maneras.
Existen 3 modos de rotación de imágenes: original, 90º y 180º. Estas operaciones sólo podrán ser realizadas cuan-
do una imagen sea mostrada en modo normal (sin zoom, etc...) y serán canceladas automáticamente cuando una
imagen nueva sea mostrada en pantalla.
Para seleccionar los diferentes modos de rotación se emplea la tecla .
Pulse la tecla una vez: en pantalla aparecerá el símbolo y la imagen se mostrará en su
orientación original.
Pulse por segunda vez: en pantalla aparecerá el siguiente símbolo y la imagen girará 90º hacia
la derecha.
Pulse por tercera vez: en pantalla aparecerá el siguiente símbolo y la imagen habrá girado 180º
hacia la derecha.
Para volver a la posición original pulse hasta que la imagen vuelva a su posición.
ANGLE
ANGLE ORIGINAL
ANGLE 90º
ANGLE 180º
ANGLE
Función de Zoom
Este reproductor permite ampliar a disminuir las imágenes mostradas en pantalla durante la reproducción de archi-
vos JPEG. Para ello, durante la reproducción en modo slideshow, pulse la tecla para activar dicha función.
Con cada pulsación de la tecla , la imagen se ampliará o reducirá siguiendo el siguiente orden.
ZOOM
ZOOM
4/3
3/2
2 1/4
OFF
1/4
Nota:
Durante la función de zoom, las transiciones del modo slideshow y la función de rotación de ima-
gen, están deshabilitadas. Para desactivar la función de zoom directamente, pulse la tecla .PLAY
Funciones Generales en la Reproducción de Archivos JPEG
Pulse la tecla para parar la reproducción en la imagen que esté visualizando en ese momento.
Pulse la tecla para avanzar a la siguiente imagen.
Pulse la tecla para retroceder a la imagen anterior.
Pulse la tecla para continuar la visualización en el modo de slideshow.
Pulse para volver al menú raíz.
PAUSE
NEXT
PREV
PLAY
STOP
CAPÍTULO5.REP.DEARCHIVOSJPEG,MP3yMPEG4
CAPÍTULO 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
38
Resolución de Problemas
Acciones
Problema
No hay imagen o
sonido
Hay imagen pero no
sonido
Hay sonido pero no
imagen
Sonido o imagen
pobres
En pantalla aparece la
frase “Disco erroneo”
El mando a distancia
no funciona
El reproductor no funciona
Compruebe que el interruptor de encendido está en ON.
Compruebe que el cable de corriente está correctamente conectado.
Compruebe que el cable de corriente no está dañado.
Compruebe que el selector de ENTRADA/SALIDA localizado en el lateral
derecho está situado en posición OUTPUT
Compruebe que los conectores de audio están correctamente conectados.
Compruebe que el conector de audio no está dañado.
Compruebe que el volumen no está al mínimo.
Compruebe que ha configurado correctamente los ajustes de audio
Compruebe que ha elegido correctamente la entrada de audio en su TV
Compruebe que no tiene activada la función MUTE
Compruebe que el conector de video está correctamente conectado.
Asegúrese de que ha seleccionado correctamente la entrada de Video en su TV
Compruebe que el conector de vídeo no está dañado.
Asegúrese de que ha configurado los ajustes de vídeo correctamente.
Asegúrese de haber configurado correctamente los ajustes de audio
Compruebe que el disco no está rayado o sucio.
Compruebe que los conectores de audio y vídeo no estén dañados
Compruebe que el disco no está doblado, dañado o deformado.
Compruebe que el disco no está rayado o sucio
Asegúrese de que el formato del disco es compatible con el reproductor
Compruebe si el disco que ha intentado reproducir es un CD de software.
Si es el caso, retire el CD y apague y encienda el reproductor.
Compruebe que la batería no está descargada
Apunte el mando a distancia directamente al sensor infrarrojo del lector
Aparte cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el reproductor
Apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
En pantalla aparece la
frase “No hay Disco”
Compruebe que ha puesto un disco en la bandeja
Asegúrese de que el disco no está puesto boca abajo, es decir, con
la cara reflectante hacia arriba.
Compruebe que el disco no está sucio, rayado o deformado
Las versiones de MPEG4 se están actualizando constantemente. La última versión que puede leer esta unidad
es la 5.2
Algunos discos etiquetados como MPEG4, pueden ser incompatibles.
El diseño e instrucciones de este producto está sujeto a cambios y renovaciones sin previo aviso.
No es posible asegurar la correcta lectura de todos los discos debido a la calidad de los diferentes discos,
cómo están grabados y las diferencias de formato.
Por cómo están fabricados ciertos discos, algunas funciones de esta unidad no podrán ser realizadas durante
la reproducción. Esto no representa un mal funcionamiento de la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AIRIS LW259 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario