Transcripción de documentos
SISTEMA DIGITAL DE
CINEMA EN LA CASA
HT-P70
HT-TP75
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
Manual de instrucciones
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Advertencias
Precautions
SPA
PRECAUCION
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor.
Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma
de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
Phones
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
1
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de
no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
2
PREPARACIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Características
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama
dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
Reproducción de host USB
Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine
en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del cine el casa.
Reproducción de SACD
Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido
humano.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que
supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
SPA
PREPARACIÓN
Advertencias ......................................................................................................................................................1
Precautions........................................................................................................................................................2
Características...................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos ...............................................................................................................................5
Descripción ........................................................................................................................................................7
PREPARACIÓN
El modelo HT-P70/HT-TP75 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, SACD, CD, MP3-CD, DivX,
CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Contenido
CONEXIONES
Conexión de los altavoces.................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV................................................................................................................14
Función HDMI....................................................................................................................................................15
Conexión de componentes externos .................................................................................................................17
Conexión de las antenas FM y AM ...................................................................................................................18
OPERACIÓN
Antes de utilizar el cine el casa.........................................................................................................................19
Reproducción de disco ......................................................................................................................................21
Reproducción de SACD (Super Audio CD) .......................................................................................................23
Reproducción de CD MP3.................................................................................................................................24
Reproducción de archivos JPEG.......................................................................................................................25
Reproducción de DivX.......................................................................................................................................27
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB ....................................................................29
Presentación de la información del disco..........................................................................................................31
Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................31
Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................32
Salto de escenas o canciones...........................................................................................................................32
Repetición de la reproducción ...........................................................................................................................33
A-B Repetir reproducción ..................................................................................................................................34
Función Step......................................................................................................................................................35
Función Ángulo..................................................................................................................................................35
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) ........................................................................................................36
Función EZ VIEW ..............................................................................................................................................36
Grupo extra/Páginas de navegación .................................................................................................................37
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ..........................................................................................38
Para moverse directamente a una escena o canción .......................................................................................39
Uso del menú del disco .....................................................................................................................................40
Uso del menú del título......................................................................................................................................40
CONFIGURACIÓN
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
HT-P70/HT-TP75 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el
modo de detención. El equipo HT-P70/HT-TP75 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía
a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-P70/HT-TP75 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-P70/HT-TP75 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de
un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-P70/HT-TP75 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de
un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
3
Configuración del idioma ...................................................................................................................................41
Configuración del tipo de pantalla de TV ..........................................................................................................43
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación).............................................................................45
Configuración de la contraseña.........................................................................................................................46
Configuración del fondo de pantalla ..................................................................................................................47
Modo de reproducción de discos de audio DVD ...............................................................................................49
Modo de reproducción de SACD.......................................................................................................................50
Configuración del modo de los altavoces .........................................................................................................51
Configuración del tono de prueba .....................................................................................................................52
Configuración del tiempo de retardo .................................................................................................................53
Configuración de Audio .....................................................................................................................................55
Configuración de la compresión DRC ...............................................................................................................57
Configuración de AV SYNC...............................................................................................................................59
Función de campo de sonido (DSP)/EQ ...........................................................................................................60
Modo Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................61
Efecto Dolby Pro Logic II ...................................................................................................................................62
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio...............................................................................................................................................63
Emisoras programadas......................................................................................................................................64
Acerca de la transmisión RDS .........................................................................................................................65
MISCELÁNEA
Funciones útiles.................................................................................................................................................67
Control de su TV con el control remoto.............................................................................................................69
Antes de solicitar un servicio de reparación......................................................................................................71
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos...........................................................................73
Lista de códigos de los idiomas ........................................................................................................................74
Familia compatible con la función de host USB ................................................................................................75
Especificaciones ................................................................................................................................................77
4
Notas acerca de los discos
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
1
~ 6
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
SPA
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de
CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
• Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
•
Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
12cm
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
Audio + Video
8cm
74 min.
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
•
•
•
MPEG4
MP3
12cm
74 min.
•
8cm
20 min.
Audio
12cm
74 min.
COMPACT
Audio
DIGITAL AUDIO
DivX
Super Audio CD
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
8cm
Audio + Video
DIGITAL VIDEO
AUDIO-CD
Discos CD-R MP3
12cm
COMPACT
VIDEO-CD
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
•
•
•
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
No use los siguientes tipos de discos!
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
•
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
•
5
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Discos CD-R JPEG
•
•
•
•
•
•
•
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
6
PREPARACIÓN
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
Descripción
SPA
—Panel posterior—
Conector externo digital en entrada óptica
Tecla de energía (
Use estos conectores para conexiones a equipos externos
con salida digital.
)
Conector de los auriculares
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba (
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo (
)
)
Conector de USB
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conector de salida de HDMI
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
Ventilador de enfriamiento
Tecla de Volumen
Tecla de función
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla de Abrir/Cerrar
(
)
(Open/Close)
Tecla de detención (Stop) ( )
Bandeja de disco
Indicador de "en espera"
Conector de antena AM
Conector de antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Terminal SCART
Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART.
Conector de entrada de los
componentes de audio externos
Indicador Dolby digital
Indicador SACD
Indicador DTS Disc
Indicador LINEAR PCM
Indicador de TÍTULO
Indicador PBC
Indicador TUNER
Indicador GROUP
Indicador CAPÍTULO
Indicador TRACK
Indicador PROGRAM
Indicador DSP
Indicador MPEG
Indicador DVD AUDIO
Indicador PRO LOGIC
7
Accesorios
Indicador REPEAT
Indicador STEREO
Indicador RTA
Control remoto
Cable de Video
Antena AM
Indicador RDS
Antena FM
Manual del usuario
Indicador FRECUENCIA
DE RADIO
Pantalla de visualización
del estado del sistema
Indicador SPEAKER
8
PREPARACIÓN
—Panel delantero—
Descripción
SPA
PREPARACIÓN
—Control remoto—
Inserte las pilas en el control remoto
Indicador TV
Tecla de encendido TV, DVD
Tecla Modo
Tecla Dormir
Indicador Receptor de DVD
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO
Tecla DVD
Tecla AUX
Tecla SINTONIZADOR
Tecla Selección de RDS
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Permanecer
1
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
2 Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
3
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
Tecla Cancelar
Tecla VIDEO SEL.
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla de detención
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla
PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla Subtítulo
Tecla
PL II EFFECT
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla de Información
Tecla AUDIO
Tecla Cursor/Intro
Tecla Regresar
Tecla Repetir
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla ZOOM
Tecla Logo Copy
Tecla HDMI AUDIO SELECT
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Atención
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla EZ VIEW, NT/PAL
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla DSP/EQ
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del
sintonizador) /Tecla DCDi
Tecla Modo Diaporama
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7
metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30°
medido desde el sensor del control remoto.
Tecla SD/HD
Tecla DIGEST (Compendio)
9
10
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
HT-P70
SPA
Altavoz frontal (Der)
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz central
C
SW
L
R
Rojo
Verde
Blanco
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
CONEXIONES
SL
SR
Morado
Gris
Posición del reproductor de DVD
• Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo
de la base de su TV.
Altavoces frontales L R
• Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
• Ubique los altavoces de modo que los tweeters
•
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro C
• Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los
altavoces frontales.
• Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
11
Azul
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia
de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz trasero SL SR
• Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
• Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén
enfrentados.
• Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima
de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
* traseros
se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz trasero
(Der)
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz para graves
Parte trasera de los altavoces
1 Pulse el sujetador del
2 Inserte el cable negro en
terminal de la parte
posterior del altavoz.
el terminal posterior (–) y
el cable gris en el terminal
gris (+) y suelte la
lengüeta.
Negro
Parte trasera de la unidad principal
3 Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
• Asegúrese de que los colores de los terminales
para los altavoces coincidan con los colores de
los conectores.
Gris
Altavoz Subwoofer (para graves) SW
• La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
12
Conexión de la salida de vídeo al TV
HT-TP75
Elija uno de los cuatro métodos de conexión a un TV.
SPA
Altavoz frontal (Der)
Altavoz frontal (Izq)
MÉTODO 4
MÉTODO 3
Altavoz central
MÉTODO 1
MÉTODO 2
CONEXIONES
Rojo
Verde
Blanco
MÉTODO 1 Video Compuesto ............... Buena calidad
Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel
posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor.
Morado
Azul
Gris
MÉTODO 2 Scart ............... Buena calidad
Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte un Conector Scart (no provisto)
desde el terminal AV OUT del panel posterior del sistema al terminal SCART IN de su televisor.
Función VIDEO SELECT (Selección de vídeo)
Mantenga pulsado el botón VIDEO SEL. con el mando a distancia más
de 5 segundos.
• "COMPOSITE" o "RGB" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón VIDEO SEL.
Altavoz para graves
Altavoz trasero
(Der)
Altavoz trasero (Izq)
brevemente para seleccionar entre "COMPOSITE" y "RGB".
• Si Scart (entrada de RGB) no está equipado para su TV, pulse el botón VIDEO SEL. para seleccionar
Parte trasera de los altavoces
1 Pulse el sujetador del
2 Inserte el cable negro en
terminal de la parte
posterior del altavoz.
el terminal posterior (–) y
el cable gris en el terminal
gris (+) y suelte la
lengüeta.
Negro
Gris
Parte trasera de la unidad principal
3 Enchufe los conectores en la parte
el modo RGB. Puede obtener mejor calidad de imagen si utiliza la configuración de Scart.
Si
• Scart (entrada de RGB) no está equipado para su TV, pulse el botón VIDEO SEL. para
seleccionar el modo COMPOSITE.
trasera del reproductor de DVD.
MÉTODO 3 Vídeo de componentes (barrido progresivo)............... Mejor calidad
• Asegúrese de que los colores de los terminales
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo
de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a
las clavijas correspondientes del televisor.
para los altavoces coincidan con los colores de
los conectores.
MÉTODO 4 HDMI............... Calidad óptima
Conecte la salida de HDMI a la entrada de HDMI del TV.
Nota
13
• Este producto funciona en el modo de barrido Progresivo (sólo 480p) para
salida de componentes.
• Si el TV sólo admite una resolución de 576i (480i), quizá la pantalla se divida
en 2 o quizá no muestre nada.
14
Función HDMI
SPA
¿Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de
conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el
vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Selección de resolución
• Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
En el modo Stop, mantenga pulsado el botón SD/HD (Standard
Definition/High Definition) en el mando a distancia.
Función de activación y desactivación de HDMI Audio
CONEXIONES
• Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480P, 720P y 1080i.
• Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse o desactivarse.
Ejemplo: si el TV admite resolución hasta 480 p
Pulse el botón HDMI AUDIO con el mando a
distancia.
Si pulsa el botón SD/HD.
• Se emite una señal de vídeo 480p mediante las salidas HDMI.
• Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correctamente.
• Se alternará “AUDIO ON” y “AUDIO OFF” en la pantalla.
• AUDIO ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable
de conexión HDMI y sólo se oye audio por los altavoces del TV.
• AUDIO OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión
HDMI y se oye audio sólo por los altavoces del cine en casa.
Nota
• El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
• HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales de
los altavoces del TV.
• Si enciende y apaga, o cambia las funciones mientras la opción
HDMI AUDIO está en ON, ésta última se establecerá
automáticamente en OFF.
Nota
• Como este producto tiene una función moderna de vídeo incrustado con tecnología Faroudja DCDi, puede
mejorar la resolución de DVD 576 i (480 i) en 480 p/720 p/1080 i.
Función DCDi (desentrelazado correccional direccional)
Convierte la señal de desentrelazado a progresiva para evitar el parpadeo y
para eliminar la distorsión o el sonido del borde de la pantalla.
Mantenga pulsado el botón DCDi con el mando
a distancia más de 3 segundos.
• Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre
• No necesita realizar ajustes distintos, ya que el sistema de cine en casa y el TV se ajustarán automáticamente
a la resolución y relación de aspecto óptimas si se conectan a HDMI. (Si el TV es HDTV y tiene clavija de
entrada de HDMI, la salida se convierte automáticamente a 1080 i, siempre que lo admita el TV).
• La salida de componentes emitirá imagen en el modo “480p” sólo durante la reproducción del disco DVD.
• Cuando las clavijas HDMI y COMPONENT se conectan, el vídeo de COMPONENTE no aparece.
• Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de cómo seleccionar el origen
de entrada de vídeo del TV.
DCDi ON y DCDi OFF.
15
16
Conexión de componentes externos
Conexión de las antenas FM y AM
SPA
Si la recepción de AM es deficiente,
conecte una antena AM exterior
(no suministrada).
Conexión de un componente externo digital, analógico
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Encaje las lengüetas del cuadro en
las ranuras de la base para
ensamblar la antena AM de cuadro.
Cable de audio
(no incluido)
Cable óptico
Si el componente externo analógico
tiene sólo un terminal de salida Audio
Out, conecte en el izquierdo o en el
derecho.
(no incluido)
Componente
externo analógico
1
2
Componente
externo digital
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del componente
externo digital.
Conecte la entrada de audio del cine en casa a la salida de audio del componente analógico externo.
Conexión de la antena de FM
1. Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena
hasta que encuentre una ubicación en donde
la recepción sea buena, luego fíjela a una
pared u otra superficie rígida.
• Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
3
Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada DIGITAL IN / AUX 1 / AUX 2.
• Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden
• También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
siguiente: USB ➝ DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2 ➝ USB ➝ FM ➝ AM.
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de la antena de AM
1. Conecte la antena AM de cuadro
suministrada a los terminales AM
•
cable blanco en el terminal blanco.
2. Si la recepción es deficiente, conecte un
alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro
AM conectada). (Mantenga conectada la
antena de cuadro AM).
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
• Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
• No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
17
.
Inserte el cable negro en el terminal negro y el
18
CONEXIONES
Antena de FM (suministrada)
Antes de utilizar el cine el casa
El cine el casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3, DivX y JPEG.
En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco. Lea las instrucciones atentamente
antes de su utilización.
SPA
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
1
Conecte el cable de
alimentación de la unidad
principal a la toma de CA.
2
Pulse el botón MODE de
modo que destelle el
indicador TV del control
remoto.
TV
3
Pulse el botón POWER para
encender la unidad principal
y después el botón DVD para
seleccionar la función “DVD/CD”.
6
Pulse el botón FUNCTION en
la unidad principal o DVD en el
mando a distancia para
seleccionar el modo DVD/CD.
DVD RECEIVER
OPERACIÓN
4
5
Pulse la tecla TV/VIDEO
para seleccionar el modo
VIDEO.
Pulse el botón MODE de
modo que destelle el
indicador DVD RECEIVER
del control remoto.
TV
DVD RECEIVER
Nota
• Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las
•
19
teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los
televisores Samsung. Véase la página 69 para mayor información acerca del funcionamiento
del control remoto.
20
Reproducción de disco
Terminología del disco
SPA
Grupos y pistas (DVD-AUDIO)
1
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para abrir la
bandeja del disco.
2
Cargue uno disco.
3
• Cargue suavemente el disco
con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
• Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas “grupos” y
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para cerrar la
bandeja del disco.
DVD
VCD
SACD
secciones más pequeñas llamadas "pistas". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de grupos” y “números de
pistas”.
GROUP 1
TRACK 1
CD
TRACK 2
GROUP 2
TRACK 3
TRACK 1
TRACK 2
• La reproducción comienza
automáticamente.
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Nota
• Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de
capítulos”.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción.
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
OPERACIÓN
TITLE 1
CHAPTER 1
CHAPTER 2
• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY”
•
y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE (
) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE (
), la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Pistas (SACD, CD de vídeo y de música)
• Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas
"pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan
“números de pistas”.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción.
• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE (
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
) otra vez.
Archivos (DivX)
Selección del formato de video
• DivX se divide en secciones llamadas "archivos".
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
Se asignan números a estas secciones y se denominan
“números de archivos”.
• El formato predeterminado es "PAL".
• "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
FILE 1
FILE 2
•
• Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
Nota
21
• En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD (
DVD
)" se aplican
a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
• En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
22
Reproducción de SACD (Super Audio CD)
Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido humano.
Reproducción de CD MP3
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
SPA
1
Abra la bandeja
del disco con el
botón OPEN/
CLOSE e inserte
SACD.
2
• Aparecerá el menú SACD y
Cuando se detenga
la reproducción,
seleccione una pista
con el botón y pulse
el botón ENTER.
3
1
Pulse el botón
STOP para
detener la
reproducción.
• Aparecerá la pantalla de menú MP3 y
•
•
• Durante la reproducción, no podrá
empezará la reproducción.
seleccionar una pista con el botón
.
se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3.
Los archivos WMA-DRM no pueden
reproducirse.
Especificaciones de discos
CD
SACD
DVD Audio
Número de canales
y tiempo de reproducción
2 canales: 70 minutos
2 canales: 110 minutos
Canal 5.1: 81 minutos
2 canales: 120 minutos
Canal 5.1: 89 minutos
Frecuencia de muestreo
44,1 KHz
2822,4 KHz
(64 veces un CD)
44,1~192 KHz
(4,4 veces un CD)
Gama dinámica
96 dB
120 dB
144 dB
Frecuencia de reproducción
~20 KHz
~100 KHz
~96 KHz
Cambie el álbum,
usando
para seleccionar otro
álbum y después pulse
el botón ENTER.
2
• Use
4
En el modo de detención,
use
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
para seleccionar la pista.
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
OPERACIÓN
3
Elemento
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
• Para seleccionar otro álbum y otra
pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.
Nota
• SACD tiene tres tipos de formato. Single Layer Disk que tiene 1 capa HD layer, Dual Layer
Disk que tiene 2 capas HD y Hybrid Disk que tiene la capa CD y HD.
El Hybrid Disk puede escucharse en un reproductor de CD normal.
Nota
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
Pulse el botón
cuando esté en el
estado de detención y seleccione el icono
que desee desde la parte superior del
menú.
• Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el
icono
23
.
• Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono
.
• Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione
el icono
• Icono de archivo de música
• Icono de archivo de imagen
• Icono de archivo de movimiento
• Icono de todos los archivos
.
• Para seleccionar todos los archivos elija el icono
.
24
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Función Digest (Compendio)
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
1
Modo diaporama
SPA
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
2
• Los archivos JPEG se mostrarán
1
Coloque el disco JPEG en la bandeja
para discos.
2
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
• La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
en 9 ventanas.
de pasar a la siguiente imagen.
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse
.
OPERACIÓN
Función de rotación/inversión
3
Pulse la tecla SLIDE MODE.
Pulse las teclas
,
,
,
durante la reproducción.
• La reproducción comienza automáticamente.
• Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Tecla
Desde la parte inferior hasta la parte superior
: Se invierte verticalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Forma rectangular en el centro
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Imagen original
Efecto de persianas verticales
Tecla
: Se invierte horizontalmente
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Limitación de JPEG
Cancela el modo diaporama.
25
Pulse
•
para pasar a la siguiente diapositiva.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
La resolución máxima es 5120 x 3840 (o 19 MPíxeles) para imágenes normales y 2048 x 1536
(3 MPíxeles) para las imágenes progresivas.
No hay límite de tamaño de archivo. El decodificador es independiente de dispositivos, por lo
tanto lo anterior se aplica a USB y a otros dispositivos también.
☞ Imágenes JPEG progresivas: las que aparecen gradualmente a medida que se descarga la
imagen.
26
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
durante la reproducción.
• Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón
•
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón
archivos en el disco.
, si hay más de 2
, si hay más de 2
Aparición de subtítulos
SPA
Pulse el botón SUBTITLE.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) y “SUBTITLE OFF”.
• Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Visualización de audio
Pulse el botón AUDIO.
Reproducción rápida
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) y “
Para reproducir el disco a una velocidad más
rápida, mantenga pulsado
o
durante la
reproducción.
reproducción cambiará de este modo: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
•"
" aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
• Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
Función de salto de 5 minutos
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
●
Pulse el botón
,
durante la reproducción.
• La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón
• La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón .
Formato
Versiones admitidas
.
●
Pulse el botón
ZOOM.
2
Pulse los botones del
Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
• Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
Nota
27
• La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
• La función de zoom no está disponible al reproducir un archivo de vídeo MPEG1.
AVI
DivX3.11 ~ 5.1
WMV
V1/V2/V3/V7
Formato de audio compatible
Formato
Velocidad de bits
Frecuencia de muestreo
Función Zoom
1
Formatos de vídeo compatibles
MP3
WMA
80~384 kbps 56~128 kbps
44,1 khz
AC3
128~384 kbps
44,1/48 khz
DTS
1.5Mbps
44.1khz
• Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
• Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto
admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
• Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que
tiembla la pantalla durante la reproducción.
2. Función de título
• Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
• Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que
•
el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz
Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
28
OPERACIÓN
• Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de
Nota
”.
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3,
memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el
dispositivo de almacenamiento al puerto USB del cine el casa.
1
Abra la tapa de USB
y conecte el cable
USB.
2
•
•
durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
, se seleccionará el siguiente archivo.
, se seleccionará el anterior archivo.
SPA
Reproducción rápida
Pulse el botón
FUNCTION en la unidad
principal o el botón AUX
en el mando a distancia
para seleccionar el modo
USB.
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga
pulsado
o
durante la reproducción.
• Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x
➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
• “USB” aparecerá en la pantalla y
después desaparecerá.
• La pantalla USB SORTING aparecerá
en el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
Dispositivos compatibles
un ordenador.
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (
5. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o
USB1.1.
• Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
• Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
).
que funcione correctamente.
6. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias
ranuras
• En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
• Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
7. Si utiliza un cable de extensión USB, quizá no se reconozca el dispositivo USB.
Quitar USB de forma segura
Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable
USB.
(1) Pulse el botón stop dos veces seguidas.
La pantalla mostrará REMOVE ➞ USB.
(2) Cuando se apague la unidad principal o en otro modo de
función, quite el cable USB.
●
Formatos compatibles
Nombre
de archivo
Imagen fija
Música
JPG
MP3
WMA
Extensión
del archivo
Velocidad
de bits
Versión
Píxel
Muestreo
Frecuencia
–
–
V8
640*480
–
–
–
32k/44,1k/48kHz
32k/44,1k/48kHz
.JPG .JPEG
–
.MP3
80~384kbps
.WMA
56~128kbps
• A device using NTFS file system is not supported.
(Only FAT file system is supported.)
• La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte las páginas 75~76.
29
30
OPERACIÓN
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.
(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows (2000 o
posterior) sin instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
4. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP.
• No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a
Presentación de la información del disco
Reproducción rápida/lenta
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Reproducción rápida
Pulse la tecla INFO.
DVD
• Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
VCD
CD
MP3
DivX
JPEG
VCD
SACD
CD
MP3
Pulse y mantenga el botón
•
.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:the playback
speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
• Cada vez que la tecla se pulsa
durante la
reproducción, la velocidad de la reproducción
cambia así:
DVD
Desaparece la visualización
•
SPA
Reproducción lenta
VCD
DivX
Desaparece la visualización
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Nota
• Dependiendo del disco, la visualización de la información puede
•
Nota
aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS,
DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC.
• La reproducción lenta en
retroceso no funciona en los
discos VCD, SACD ó DivX.
Pantalla de información
Indicador del DVD
DVD
AUDIO Indicador del DVD-AUDIO
Indicador del TÍTULO
Indicador del VCD
Indicador del CD
Indicador del MP3 CD
Indicador del DivX
Indicador del GROUP
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del ÁNGULO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN
Salto de escenas o canciones
Pulse brevemente
.
• Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o
anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
DVD
Indicador del SACD
VCD
SACD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
• Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo
que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
DVDVIDEO
31
DVDAUDIO
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
VCD
CD
MP3
TITLE ELAPSED
GROUP ELAPSED
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TITLE REMAIN
GROUP REMAIN
TRACK REMAIN
TRACK ELAPSED
CHAPTER ELAPSED
TRACK ELAPSED
TOTAL ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TRACK REMAIN
TOTAL REMAIN
• Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
32
OPERACIÓN
Desaparece la visualización
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
A-B Repetir reproducción
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
SPA
DVD
VCD
SACD
CD
MP3
JPEG
DVD
Pulse la tecla REPEAT.
• Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVDVIDEO
DVDAUDIO
1
VCD
CD
Pulse la tecla INFO
dos veces.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN (
).
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
• Para un VCD o CD, pulse la
tecla INFO una vez.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
GROUP (GRUPO)
Reproduce repetidamente el grupo seleccionado.
JPEG
VCD
SACD
CD
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
• Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
• El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
A-
A-B
REPEAT : A—B
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
A -?
REPEAT : A—
Nota
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco
• La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la
página 40)
33
1
2
Pulse dos veces la tecla INFO.
DVD
Pulse la tecla para moverse al
indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN (
).
3
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
4
Pulse la tecla ENTER.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar
OFF.
Nota
• La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos SACD, MP3 y JPEG.
VCD
CD
los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
* Para
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
34
OPERACIÓN
MP3
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se
vuelva a reproducir)
Función Step
DVD
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
VCD
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
DVD
VCD
SPA
Pulse la tecla STEP.
• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Nota
• Durante la reproducción rápida de un SACD, CD o MP3-CD, el sonido se
oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
• No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
3
Pulse la tecla
ENTER.
• Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
SELECT ZOOM POSITION
Función Ángulo
DVD
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
2
1/3
3
1/3
Nota
• Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1.
Función EZ VIEW
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
deseado.
• Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
1/3
OPERACIÓN
1
Pulse la tecla
INFO.
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO (
).
DVD
Pulse la tecla EZ VIEW.
• Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
• Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
2/3
EZ VIEW
3/3
EZ VIEW OFF
Nota
Nota
35
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
• Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
• Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
•
relación horizontal a vertical integrada.
Esta función no es compatible con discos DivX.
36
Grupo extra/Páginas de navegación
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
SPA
Grupo extra
Función de selección del idioma del audio DVD
DVDAUDIO
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un
número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para
ver detalles y el número de clave.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que
tiene un grupo extra, aparece la pantalla de
introducción del número clave automáticamente.
2
DVD
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
• Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
SP 2/3
FR 3/3
BONUS GROUP
OPERACIÓN
KEY NUMBER :
Nota
• Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar un idioma de audio.
Nota
• Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir
el número de clave.
Páginas de navegación
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla
o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
DVDAUDIO
Durante la reproducción, pulse el botón
TUNING/CH en el mando a distancia.
• Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene
•
2
imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se
fabricaron.
Nota
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
• Para operar esta función, también puede pulsar los
OFF
•
FR 03/ 03
OFF / 03
37
DVD
•
botones Select AUDIO o Select SUBTITLE en el
mando a distancia.
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control
remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del
audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser
válidas.
38
Para moverse directamente a una escena o canción
Uso del menú del disco
DVD
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
1
VCD
SACD
CD
001/040
0:00:37
Para moverse a un Capítulo
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
(
).
2
Pulse la tecla
INFO.
01/05
Para moverse a un Título o Pista
1/1
03/05
001/002
0:00:01
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
01/05
025/040
0:00:01
1/1
01/05
025/040
1:17:30
001/040
0:00:01
1/1
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
Nota
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040
1:30:00
• Si selecciona un menú de disco que no es
3
• Pulse la tecla ENTER.
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1/1
• Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden
estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Uso del menú del título
DVD
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
MP3
JPEG
Pulse las teclas
numéricas.
• Se reproducirá el archivo seleccionado.
• Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en
•
la pantalla de información del disco.
Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG,
no puede utilizar , para ir a una
carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y
después , .
39
Nota
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
3
Pulse la tecla
ENTER.
• Usted puede pulsar
•
SPA
1/1
Para moverse a un tiempo específico
6
• Cuando se reproduce un VCD
2
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
• Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
• Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
40
OPERACIÓN
Para moverse a un tiempo específico
5
01/05
1/1
Para moverse a un Capítulo
4
3
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Configuración del idioma
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
SPA
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 74 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
el idioma que usted seleccionó
* Si
no está grabado en el disco, el
idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido
como su idioma deseado.
41
42
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Configuración del tipo de pantalla de TV
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
SPA
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
4:3LB
3
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
(4:3 Letterbox)
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
4:3PS
configuración, pasará a la pantalla anterior.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
Nota
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
43
44
CONFIGURACIÓN
(4:3 Pan&Scan)
• Una vez que se ha completado la
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
1
4
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
2
5
• Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
•
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
SPA
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
3
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
•
• La contraseña predeterminada es "7890".
• Una vez que se ha completado la
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
• Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
45
4
Pulse la tecla
ENTER.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
• Introduzca la contraseña vieja, una
Nota
Nota
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• La contraseña predeterminada es "7890".
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
• Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón
de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados.
• Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
46
CONFIGURACIÓN
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Configuración de la contraseña
Configuración del fondo de pantalla
JPEG
DVD
VCD
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del papel tamiz
1
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
2
Pulse la tecla
LOGO.
SPA
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
4
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
• "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
COPY LOGO DATA
PAUSE
CONFIGURACIÓN
3
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
• Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
• Puede configurar hasta 3
papeles tapiz.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
47
Seleccione esta opción
Seleccione esta opción para
para establecer la imagen establecer la imagen deseada
del logo de Samsung como como su fondo de pantalla.
su fondo de pantalla.
48
Modo de reproducción de discos de audio DVD
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video.
1
Pulse el botón
MENU mientras la
bandeja del disco
está abierta.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DVD TYPE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
2
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘DVD VIDEO’ y luego
pulse la tecla ENTER.
• Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
Modo de reproducción de SACD
Si el SACD se crea en el formato de disco HYBRID, puede reproducir el disco en el MODO CODA
mientras reproduce en el MODO SACD.
1
Pulse el botón
MENU mientras la
bandeja del disco
está abierta.
3
Pulse las teclas
para ir a ‘SACD
TYPE’ y después
pulse el botón
ENTER.
desea cambiar al modo de reproducción
de DVD AUDIO.
2
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse las teclas
para ir a ‘SACD
MODE’ y después
pulse el botón
ENTER.
CONFIGURACIÓN
• Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
desea cambiar al modo de
reproducción de CDDA.
Al seleccionar el modo de
reproducción de DVD:
Nota
• El modo de reproducción de DVD está
•
establecido en DVD Audio de forma
predeterminada.
Si apaga la unidad principal se cambiará
automáticamente al modo DVD Audio.
• DVD VIDEO : configúrelo para reproducir
• MODO SACD: configure este modo
contenido de vídeo DVD en
un disco de audio DVD.
• DVD AUDIO : establecido para reproducir la
señal de voz de DVD tal cual.
para reproducir SACD.
• MODO CDDA: configure este modo para
reproducir contenido en
formato CDDA en un
disco.
Registro de DviX (R)
Nota
• Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo SACD.
• Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el
49
formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más, vaya
a www.divx.com/vod.
SPA
50
Configuración del modo de los altavoces
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Configuración del tono de prueba
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
SPA
1
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
2
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
• El tono de prueba se enviará a L ➝
C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden.
Si la tecla se vuelva a pulsar en este
momento, el tono de prueba se
detendrá.
3
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar el
botón ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
•
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido
en SMALL.
CONFIGURACIÓN
• Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Pulse la tecla TEST TONE.
• Se producirá el tono de prueba de la siguiente
SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
manera: En el caso de la reproducción de un DVD
o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central
SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) SL: Altavoz trasero (Izq) SR: Altavoz trasero (Der)
Modo Pro Logic multicanal
• Use esta función para comprobar que cada altavoz
está correctamente conectado y que no hay
ningún problema.
Inicio
Nota
• Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 61).
51
Para finalizar el tono de prueba, vuelva
a presionar el botón TEST TONE.
52
Configuración del tiempo de retardo
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de
retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
SPA
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
• Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
SL y SR entre 00 y 15 mseg.
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
Nota
• Con
•
•
(Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
• Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc
53
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
• Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Tiempo de retardo
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
Distancia entre Df y Ds
CONFIGURACIÓN
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Tiempo de retardo
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
54
Configuración de Audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
SPA
Método 1
1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
2
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
Método 2
Ajuste de balance del altavoz frontal
1
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
Ajuste de balance del altavoz trasero
2
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
4
Ajuste del volumen del altavoz trasero
4
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
CHAP PRGM RDS RT
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
5
TUNED
TITLE
CONFIGURACIÓN
3
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
3
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
kHz
MHz
kHz
MHz
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
TUNED
Ajuste del volumen del altavoz central
TUNED
kHz
MHz
Nota
• Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
• El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
55
• El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
• El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
56
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo
películas a volumen bajo en la noche.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
SPA
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘DRC’ y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
• Si se pulsa el botón de Cursor
, mayor
será el efecto y si se pulsa el botón de
Cursor , menor será el efecto.
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
57
58
Configuración de AV SYNC
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
• Aparece el menú de configuración.
• Aparece la pantalla AV-SYNC.
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.
Pulse la tecla DSP/EQ.
• Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
• Aparece el menú “Audio”.
4
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
• Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Nota
• La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Pulse el botón de modo
PL II para ver STEREO en la pantalla.
• Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio, DivX de 2
canales y discos Dolby Digital.
• Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará
disponible la función DSP/EQ.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
59
SPA
CONFIGURACIÓN
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
60
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
SPA
Presione la tecla
•
PL II MODE.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
1
Pulse la tecla
PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
2
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
• Usted puede seleccionar 0 ó 1.
• Este modo amplía la imagen estéreo frontal
para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
3
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del altavoz central.
Nota
• Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
Nota
• Puede seleccionar entre 0 y 6.
• Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
• Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal
no funcionará.
automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
PRO LOGIC II
• MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.
• CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
• PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
• MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
61
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el
subwoofer.
62
CONFIGURACIÓN
• Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
• Así se configura la anchura de la imagen central.
4
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración que desee.
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de
sintonía manual o automática.
Unidad del control remoto
1
2
Pulse la tecla
TUNER.
• La selección alterna entre "FM
➝ AM" cada vez que se
presiona la tecla TUNER.
Emisoras programadas
Se pueden almacenar hasta:
• FM
• AM
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
Modulación de frecuencia
Onda media
SPA
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Sintonice la
emisora deseada.
se
Sintonización automática 1 Cuando las teclas
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas
TUNING/CH para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
1
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
2
Use las teclas
TUNING/CH para
sintonizar "89.10".
• Cada vez que se pulsa la tecla,
• Refiérase al paso 2 de la página 63
la banda cambia entre "FM ➝
AM".
para sintonizar automáticamente o
manualmente una emisora.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
3
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
• “PRGM” titilará en la pantalla.
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
Sintonización manual Pulse brevemente la tecla TUNING/CH
para aumentar o disminuir la frecuencia
gradualmente.
Unidad principal
1
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM, AM).
2
Seleccione una
estación emisora.
4
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
• Usted puede seleccionar entre
emisora se almacena en la memoria.
TITLE
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
63
modo claro y libre de interferencias.
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Nota
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
OPERACIÓN DEL RADIO
Pulse la tecla STOP ( ) para
Sintonización automática 2
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla
para
buscar la banda automáticamente.
Pulse STOP ( ) para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
• Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
• ‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la
Sintonización automática 1
Sintonización manual
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla.
1 y 15.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla
para
seleccionar la emisora predeterminada.
5
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
kHz
MHz
• Puede guardar en la memoria hasta 15 emisoras (30 en total; 15 FM, 15 AM).
Si guarda más de 15 emisoras, la última estación guardada se quitará y se almacenará
una nueva en su lugar.
Para sintonizar una emisora programada, pulse
control remoto para seleccionar un canal.
en el
64
Acerca de la transmisión RDS
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus
señales de programas regulares. Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios
nombres, así como también la información acerca del tipo de programa que transmiten
(deportes, música, etc.).
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el indicador del
RDS se ilumina en la ventana de visualización.
• Descripción de la función RDS
1. PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
2. PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
3. RT (Radio Text) : Descodifica el texto requerido por una emisora, compuesto por un
máximo de 64 caracteres.
4. CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM.
• Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no se
puede visualizar en todos los casos.
5. TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
Nota
Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los
canales prefijados especificando los códigos PTY.
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Pantalla
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
NEWS
• La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las
Qué informaciones pueden proveer las señales RDS?
durante el proceso, presione PTY SEARCH.
• Hay un límite de tiempo para realizar los pasos
•
que se describen a continuación. Si el ajuste se
cancela antes de que usted termine de realizarlo,
vuelva a comenzar por el paso 1.
Cuando presione los botones del control remoto
principal, cerciórese de que haya seleccionado la
emisora FM usando dicho control remoto.
1
Presione PTY SEARCH al escuchar una
emisora FM.
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
Para mostrar las señales RDS:
Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM.
Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información:
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres..
• La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas;
•
siempre utiliza las letras mayúsculas.
La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. "A", por
ejemplo, puede corresponder a una "A" con acento, como "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å".
2
Pulse PTY + o PTY – hasta que en la
pantalla aparezca el código PTY deseado.
• Se muestran los códigos PTY a la derecha.
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras
que el código PTY seleccionado en el paso
anterior está todavía en la ventana de
visualización.
• La unidad central busca 15 emisoras
prefijadas, se para cuando encuentra la
que usted ha seleccionado y sintoniza
esa emisora.
• En caso de que se interrumpa la búsqueda, "PS" y "RT" no aparecerán
en la ventana de visualización.
65
• Información referente a pesos y medidas,
ingresos, previsiones, temas de interés para el
consumidor, información médica, etc.
• Deportes
• Educación
• Drama, serial radiofónico, etc.
• Cultura - Nacional o local incluyendo temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,
etc.
SCIENCE
• Ciencia natural y tecnología
VARIED
• Otros - Discursos, programas de ocio
(concursos, juegos), entrevistas, comedia y
obras satíricas, etc...
POP M
• Música Pop
ROCK M
• Música Rock
M.O.R.M
• Música contemporánea considerada “Easy
listening” (fácil de escuchar).
LIGHT M
• Música clásica ligera : música clásica e
instrumental, música de coro.
CLASSICS
• Música clásica : Música de orquesta, sinfonía,
música de cámara y opera
OTHER M
• Otro tipo de música : Jazz, R&B, country.
WEATHER
• Información Meteorológica
• Economía
CHILDREN
• Programas infantiles
SOCIAL A
• Sociedad
RELIGION
• Religión
PHONE IN
• Programas con participación del público
TRAVEL
• Viajes
LEISURE
• Ocio
JAZZ
• Jazz
COUNTRY
NATION M
OLDIES
Nota
• Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
CULTURE
FINANCE
3
Tipo de Programa
• Notícias, opiniones y reportajes
FOLK M
DOCUMENT
• Música country
• Música nacional
• Música de siempre
• Música folk
• Documentales
66
OPERACIÓN DEL RADIO
PS (Program Service): Durante la búsqueda, aparece "PS", seguido por los nombres de
la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece "NO PS".
RT (Radio Text): Durante la búsqueda, aparece " RT ", seguido por los mensajes en
texto que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece " NO RT ".
Frequency: Frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
AFFAIRS
emisoras prefijadas.
• Para detener la búsqueda en cualquier momento
• RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está
transmitiendo la señal RDS correctamente o si la señal es débil.
SPA
Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Funciones útiles
SPA
Función Mute (Sin sonido)
Función Dormir
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará
automáticamente a la hora que elija.
Pulse la tecla SLEEP.
Pulse la tecla MUTE.
• Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el
tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la
puerta o a contestar una llamada telefónica.
TUNED
kHz
MHz
• “MUTE” titilará en la pantalla.
• Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
• El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
• Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez
que se determinó.
Uso de los auriculares
Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos).
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para escuchar en privado.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Oscuro ➞ Claro.
67
Atención
MISCELÁNEA
Pulse la tecla DIMMER.
• Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen en
exceso cuando está utilizando los auriculares.
68
Control de su TV con el control remoto
SPA
Cuando controle su TV con el control remoto
1
2
3
4
Pulse la tecla TV/DVD RECEIVER en el
control remoto para que titile el indicador
de TV.
TV
DVD RECEIVER
Pulse la tecla POWER para prender el televisor.
Apunte el control remoto hacia la televisión.
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
• Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
• Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno
por uno para determinar cual es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas
numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga y se prende, se
habrá finalizado el ajuste.
Lista de códigos por marca de TV
No.
Marca
Código
No.
Marca
Código
1
SAMSUNG
00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73
30
BRANDT
41
2
ANAM
06~11, 59
31
FERGUSON
41
3
DAEWOO
12~18, 20, 21
32
PIONEER
41, 48, 74
4
LG
05, 20, 21, 22, 53
33
TELEAVA
41
5
HITACHI
23, 40, 41, 49
34
FINLUX
05, 42, 47
6
JVC
24, 55
35
FISHER
31
7
SHARP
27, 33, 34, 35, 54
36
AKAI
31
8
SONY
27, 36
37
YOKO
05
9
TOSHIBA
27, 37, 42, 43, 44, 46
38
PHONOLA
05, 45, 47
10
SANYO
27, 30, 31, 32
39
RADIOLA
05, 45
11
MITSUBISHI
05, 27, 28
40
SCHNEIDER
05
12
MATSUSHITA
09, 26
41
NEWSAN
58
13
TELEFUNKEN
41, 49, 51, 57
42
CONTINENTAL EDISON
49
14
RCA
29, 61
43
SALORA
48
15
PANASONIC
07, 09, 26, 48, 49, 50
44
SELECO
48
16
SABA
40, 41, 47, 48, 49
45
NOKIA
48
17
PHILIPS
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
46
REX
48
18
GRUNDIG
39, 42, 46, 70, 71, 72
47
MIVAR
46
19
ZENITH
38
48
IMPERIAL
46
20
MIVAL
52
49
CGE
46
21
NOBLEX
56
50
BANG & OLUFSEN
47
22
EMERSON
19
51
BRIONVEGA
47
23
MAGNAVOX
25
52
FORMENTI
47
24
LOEWE
05, 60
53
METZ
47
25
THOMSON
40, 41, 49, 62, 63
54
WEGA
47
26
NORDMENDE
40, 41, 49
55
RADIOMARELLI
47
27
LOEWE OPTA
36, 47, 05
56
SINGER
47
28
BLAUPUNKT
39
57
SINUDYNE
47
29
SIEMENS
39
• Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y
MISCELÁNEA
las teclas numéricas (0~9).
Nota
• El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas
69
•
funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
70
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las
instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
Comprobación/Remedio
La bandeja de disco no se
abre.
• ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
• Apague el equipo y vuélvalo a prender.
el número de región del DVD.
No se inicia la reproducción • Compruebe
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
• Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
• Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
inmediatamente cuando pulsa algún raspón en la superficie?
• Limpie el disco.
la tecla Play/Pause.
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
No se produce ningún
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
sonido.
• ¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
• ¿Está muy dañado el disco?
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
•
•
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón
(Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
SPA
Problema
Comprobación/Remedio
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
• ¿Está encendido el televisor?
• ¿Están correctamente conectados los cables de video?
• ¿Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
El control remoto no
funciona.
• ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
No puede recibir la
transmisión de radio.
• ¿Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
• La unidad principal no
deficiente.
ángulo correctos de operación?
• ¿Están viejas las pilas?
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
• ¿Está usando un disco que no contiene menús?
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
el aparato y mantenga presionada la tecla
funciona. (Ejemplo: Se apaga y • Apague
unidad principal durante más de 5 segundos.
en la
se escucha un sonido extraño.)
• ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
• ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
• Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla
de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas
las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
• Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
5.1-CH en la pantalla de información?
71
72
MISCELÁNEA
El sonido envolvente Dolby • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
Digital 5.1 CH no se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
produce.
• El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Lista de códigos de los idiomas
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de discos
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Advertencia
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
• No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
• No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Manipuleo y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
• Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
73
SPA
código
idioma
código
idioma
código
idioma
código
idioma
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
Turkmen
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
74
MISCELÁNEA
Nota
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 41).
Familia compatible con la función de host USB
SPA
Cámara digital
Producto
Lector de varias tarjetas
Disco flash USB
Empresa
Tipo
Empresa
Tipo
Empresa
Tipo
PowerShot A70
Canon
Digital Camera
Lumix LC33
Producto
Panasonic
Digital Camera
Cruzer Micro
Producto
SanDisk
USB2.0 USB Flash Drive 128M
A90
Canon
Digital Camera
LUMIX DMC-F1
Panasonic
Digital Camera
Cruzer Mini
SanDisk
USB2.0 128M
IXY40
Canon
Digital Camera
Optio-S40
Pentax
Digital Camera
Cruzer Mini
SanDisk
USB2.0 256M
IXY50
Canon
Digital Camera
Optio-S50
Pentax
Digital Camera
SONY Micro Vault
SONY
USB2.0 64MB
A90
Canon
Digital Camera
Optio 33LF
Pentax
Digital Camera
FLEX DRIVE
serotech
USB2.0 32MB
A95
Canon
Digital Camera
Optio 33L
Pentax
Digital Camera
AnyDrive
A.L tech
USB2.0 128MB
G6
Canon
Digital Camera
Optio X
Pentax
Digital Camera
XTICK
S60
Canon
Digital Camera
S¥œ
Pentax
Digital Camera
Micro Mini
Exilom Z-40
Casio
Digital Camera
Optio MX
Pentax
Digital Camera
iFlash
QV-R51
Casio
Digital Camera
Digimax-420
Samsung
Digital Camera
LG
Finepix-A340
Fuji
Digital Camera
Digimax-400
Samsung
Digital Camera
RiDATA
Finepix-F810
Fuji
Digital Camera
Kenox UX4
Samsung
Digital Camera
Finepix-F610
Fuji
Digital Camera
VPC-AZ1
Sanyo
Digital Camera
Sony
Digital Camera
Finepix-f450
Fuji
Digital Camera
Not recognize in PC
Finepix S7000
Fuji
Digital Camera
DSC-F828
Finepix A310
LG
USB2.0 128M
IOMEGA
USB2.0 128M
Imation
USB2.0 64M
XTICK(M)
USB2.0 64M
EZDrive
USB2.0 64M
Reproductor MP3
Fuji
Digital Camera
DSC-P73
Sony
Digital Camera
Producto
Empresa
Tipo
Digital Camera
DSC-T1
Sony
Digital Camera
Creative MuVo NX128M
Creative
128 MB MP3 Player
KD-310Z
Konica
Digital Camera
DSC-F88
Sony
Digital Camera
Iriver H320
Iriver
20G HDD MP3 player
Finecam SL300R
Kyocera
Digital Camera
DSC-M1
Sony
Digital Camera
yepp yh-920
samusung
20G HDD MP3 player
samusung
20G HDD MP3 player
apple
HDD MP3 player(40G)
Finecam SL400R
Kyocera
Digital Camera
DSC-W1
Sony
Digital Camera
yepp yh-925
Finecam S5R
Kyocera
Digital Camera
DSC-T3
Sony
Digital Camera
I-pod
Finecam Xt
Kyocera
Digital Camera
Sora PDR-T30
Toshiba
Digital Camera
I-pod mini
Apple
HDD MP3 Player(20G)
Dimage-Z1
Minolta
Digital Camera
Coolpix 5900
Nikon
Digital Camera
yepp (yp-T7)
samsung
MP3 Player
Dimage Z1
Minolta
Digital Camera
Coolpix S1
Nikon
Digital Camera
yepp(yp-MT6)
samsung
MP3 Player
Dimage X21
Minolta
Digital Camera
Coolpix 7600
Nikon
Digital Camera
yepp(yp-T6)
samsung
MP3 Player
Coolpix4200
NIKON
Digital Camera
DMC-FX7
Panasonic
Digital Camera
yepp(yp-53)
samsung
MP3 Player
Coolpix4300
NIKON
Digital Camera
DMC-LS1
Panasonic
Digital Camera
yepp(yp-st5)
samsung
MP3 Player
Coolpix 2200
Nikon
Digital Camera
DMC-LZ2
Panasonic
Digital Camera
yepp(yp-T5)
samsung
MP3 Player
Coolpix 3500
Nikon
Digital Camera
IXY-Digital600
Canon
Digital Camera
yepp(yp-60)
samsung
MP3 Player
Coolpix 3700
Nikon
Digital Camera
S5i
Pentax
Digital Camera
yepp(yp-780)
samsung
MP3 Player
Coolpix 4100
Nikon
Digital Camera
Dimage Xt
Minolta
Digital Camera
yepp(yp-35)
samsung
MP3 Player
Olympus
Digital Camera
yepp(yp-55)
samsung
MP3 Player
Sony
Digital Camera
iAUDIO U2
COWON(Korea)
MP3 Player
MP3 Player
Coolpix 5200
Digital Camera
AZ-1
Olympus
Digital Camera
DSC-W5
300-digital
Olympus
Digital Camera
iAUDIO G3
COWON(Korea)
u300
Olympus
Digital Camera
iAudio M3
COWON(Korea)
HDD MP3 player
X-350
Olympus
Digital Camera
SI-M500L
SHARP(Japan)
256MB MP3Player
C-760
Olympus
Digital Camera
H10
IRIVER(Korea)
MP3Player
C-5060
Olympus
Digital Camera
YEPP YP-T5 VB
Samsung(Korea)
MP3Player
X1
Olympus
Digital Camera
YEPP YP-53
Samsung(Korea)
256MB MP3Player
u-mini
Olympus
Digital Camera
Panasonic
Digital Camera
DMC-FX7GD
Panasonic
Digital Camera
75
Tipo
Unicorn
USB 2.0 7 IN 1 CARD READER UC-601R
Billionton(Taiwan) USB 2.0 Card Reader for SD/MMC/RS-MMC(3-in-1)
Empresa
Tipo
CUTIE
Producto
serotech
POCKET HARD DISK DRIVE
MOMOBAY UX-2
DVICO
USB2.0
MISCELÁNEA
Nikon
stylus 410 digital
Lumix-FZ20
USB2.0 Card Reader
Empresa
Disco duro externo USB
Kodak
Easy Save CX-4300
Producto
UNICORN
76
Especificaciones
SPA
G
E
N
E
R
A
L
Consumo de energía
80W
Peso
3.5Kg
Dimensiones (A x A x P)
430 x 60 x 340 mm
Rango operativo de temperatura
+5°C~+35°C
Rango operativo de humedad
10%~75%
Sensibilidad utilizable
SINTONI
ZADOR Proporción S/N
FM
Distorsión
Sensibilidad utilizable
SINTONI
ZADOR Proporción S/N
AM
60dB
0.5%
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz
A
L
T
A
V
O
Z
55dB
2%
Vídeo Compuesto
1.0Vp-p (carga de 75Ω)
Altavoz Frontal/Trasero
Altavoz Central
Altavoz Subwoofer
3Ω x 4
3Ω
3Ω
110Hz~20kHz
110Hz~20kHz
35Hz~200Hz
84dB/W/M
84dB/W/M
85dB/W/M
Entrada calculada
130W
130W
160W
Máximo de entrada
260W
260W
320W
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Dimensiones (A x A x P)
40dB
Distorsión
Euroconector está
SALIDA
DE
VÍDEO
10dB
HT-P70
Peso
7.6Kg
Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω)
Vídeo Componentes
Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
HT-TP75
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz
HDMI
Impedancia: 85~115Ω
Altavoces frontales
130W(4Ω)/CH
Altavoz central
130W(4Ω)
Altavoces posteriores
130W(4Ω)/CH
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
150W(3Ω)
Rango de frecuencia
20Hz~20kHz
S/N proporción
70dB
Dimensiones (A x A x P)
Separación de canal
60dB
Peso
Sensibilidad de entrada
(AUX)500mV
A
L
T
A
V
O
Z
Altavoz Frontal/Trasero
Altavoz Central
Altavoz Subwoofer
3Ω x 4
3Ω
3Ω
110Hz~20kHz
110Hz~20kHz
40Hz~200Hz
84dB/W/M
84dB/W/M
85dB/W/M
Entrada calculada
130W
130W
150W
Máximo de entrada
260W
260W
300W
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
85 x 1054 x 132.5 mm 280 x 100 x 135 mm 200 x 403 x 441 mm
8.6 Kg
0.84 Kg
7.8 Kg
MISCELÁNEA
77
2.0 kg
Señal de RGB : 0.714 Vp-p (carga de 75Ω)
M
P
6.2 kg
195 x 437 x 408 mm
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
A
105.6 x 1310 x 76 mm 550 x 110 x 78 mm
78