Samsung HT-P70 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
SISTEMA DIGITAL DE
CINEMA EN LA CASA
HT-P70
HT-TP75
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
SPA
12
Advertencias Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor.
Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma
de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una vio-
lación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de
no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes quími-
cos nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro-
cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
SPA
43
PREPARACIÓN
Características
Contenido
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
El modelo HT-P70/HT-TP75 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, SACD, CD, MP3-CD, DivX,
CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que
supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-P70/HT-TP75 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
HT-P70/HT-TP75 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el
modo de detención. El equipo HT-P70/HT-TP75 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía
a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-P70/HT-TP75 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de
un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama
dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
Reproducción de host USB
Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine
en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del cine el casa.
Reproducción de SACD
Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido
humano.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-P70/HT-TP75 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de
un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
PREPARACIÓN
Advertencias......................................................................................................................................................1
Precautions........................................................................................................................................................2
Características...................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos ...............................................................................................................................5
Descripción........................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces.................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV................................................................................................................14
Función HDMI....................................................................................................................................................15
Conexión de componentes externos.................................................................................................................17
Conexión de las antenas FM y AM ...................................................................................................................18
OPERACIÓN
Antes de utilizar el cine el casa.........................................................................................................................19
Reproducción de disco......................................................................................................................................21
Reproducción de SACD (Super Audio CD).......................................................................................................23
Reproducción de CD MP3.................................................................................................................................24
Reproducción de archivos JPEG.......................................................................................................................25
Reproducción de DivX.......................................................................................................................................27
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB....................................................................29
Presentación de la información del disco..........................................................................................................31
Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................31
Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................32
Salto de escenas o canciones...........................................................................................................................32
Repetición de la reproducción...........................................................................................................................33
A-B Repetir reproducción..................................................................................................................................34
Función Step......................................................................................................................................................35
Función Ángulo..................................................................................................................................................35
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)........................................................................................................36
Función EZ VIEW..............................................................................................................................................36
Grupo extra/Páginas de navegación .................................................................................................................37
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ..........................................................................................38
Para moverse directamente a una escena o canción.......................................................................................39
Uso del menú del disco.....................................................................................................................................40
Uso del menú del título......................................................................................................................................40
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma...................................................................................................................................41
Configuración del tipo de pantalla de TV ..........................................................................................................43
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación).............................................................................45
Configuración de la contraseña.........................................................................................................................46
Configuración del fondo de pantalla..................................................................................................................47
Modo de reproducción de discos de audio DVD...............................................................................................49
Modo de reproducción de SACD.......................................................................................................................50
Configuración del modo de los altavoces .........................................................................................................51
Configuración del tono de prueba.....................................................................................................................52
Configuración del tiempo de retardo.................................................................................................................53
Configuración de Audio .....................................................................................................................................55
Configuración de la compresión DRC...............................................................................................................57
Configuración de AV SYNC...............................................................................................................................59
Función de campo de sonido (DSP)/EQ...........................................................................................................60
Modo Dolby Pro Logic II....................................................................................................................................61
Efecto Dolby Pro Logic II...................................................................................................................................62
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio...............................................................................................................................................63
Emisoras programadas......................................................................................................................................64
Acerca de la transmisión RDS .........................................................................................................................65
MISCELÁNEA
Funciones útiles.................................................................................................................................................67
Control de su TV con el control remoto.............................................................................................................69
Antes de solicitar un servicio de reparación......................................................................................................71
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos...........................................................................73
Lista de códigos de los idiomas ........................................................................................................................74
Familia compatible con la función de host USB................................................................................................75
Especificaciones................................................................................................................................................77
SPA
65
PREPARACIÓN
Notas acerca de los discos
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autor-
izado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproduc-
ción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
74 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
Discos que se pueden reproducir
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de
CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
DivX
Super Audio CD
12cm
8cm
12cm
Audio
MPEG4
MP3
SPA
87
Descripción
PREPARACIÓN
Panel delantero
Indicador SACD
Indicador Dolby digital
Indicador PRO LOGIC
Indicador de TÍTULO
Indicador GROUP
Indicador PROGRAM
Indicador STEREO
Indicador CAPÍTULO
Indicador TRACK
Indicador TUNER
Indicador DSP
Indicador RDS
Indicador RTA
Indicador FRECUENCIA
DE RADIO
Pantalla de visualización
del estado del sistema
Indicador SPEAKER
Indicador DVD AUDIO
Indicador DTS Disc
Indicador LINEAR PCM
Indicador MPEG
Indicador PBC
Indicador REPEAT
Tecla de energía ( )
Indicador de "en espera"
Bandeja de disco
Tecla de Volumen
Conector de los auriculares
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Tecla Reproducción/Pausa
( )
Tecla de Abrir/Cerrar
(Open/Close)
Tecla de función
Conector de USB
Cable de Video Antena AM Control remoto
Manual del usuario
Antena FM
Accesorios
Panel posterior
Conector de antena AM
Conector de antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Terminal SCART
Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART.
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
Conector de salida de HDMI
Conector de entrada de los
componentes de audio externos
Conector externo digital en entrada óptica
Use estos conectores para conexiones a equipos externos
con salida digital.
Ventilador de enfriamiento
SPA
10
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7
metros en línea recta.También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30°
medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
9
Atención
PREPARACIÓN
Descripción
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y ).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y () con ().
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Control remoto
Tecla PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla de encendido TV, DVD
Indicador TV
Tecla Dormir
Tecla Cancelar
Tecla Regresar
Tecla Selección de RDS
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Modo
Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO
Tecla OPEN/CLOSE
Indicador Receptor de DVD
Tecla Cursor/Intro
Tecla DSP/EQ
Tecla EZ VIEW, NT/PAL
Tecla Modo Diaporama
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del
sintonizador) /Tecla DCDi
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla AUDIO
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla de Información
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla ZOOM
Tecla Logo Copy
Tecla HDMI AUDIO SELECT
Tecla Repetir
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla DIGEST (Compendio)
Tecla SD/HD
Tecla Permanecer
Tecla VIDEO SEL.
Tecla Subtítulo
Tecla PL II EFFECT
Tecla DVD
Tecla AUX
Tecla SINTONIZADOR
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
SPA
SRSL
C
L
SW
R
12
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén
enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima
de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los
altavoces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo
de la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia
de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
11
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
CONEXIONES
R
L
C
SR
SL
SW
Conexión de los altavoces
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
Asegúrese de que los colores de los terminales
para los altavoces coincidan con los colores de
los conectores.
Negro
Pulse el sujetador del
terminal de la parte
posterior del altavoz.
1
Inserte el cable negro en
el terminal posterior () y
el cable gris en el terminal
gris (+) y suelte la
lengüeta.
2
Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
3
Gris
Parte trasera de los altavoces
Parte trasera de la unidad principal
Altavoz trasero
(Der)
Altavoz frontal (Der) Altavoz frontal (Izq)
Altavoz para graves
Altavoz central
Altavoz trasero (Izq)
Azul
Gris
Morado
Blanco
Rojo
Verde
HT-P70
SPA
Asegúrese de que los colores de los terminales
para los altavoces coincidan con los colores de
los conectores.
Negro
Pulse el sujetador del
terminal de la parte
posterior del altavoz.
1
Inserte el cable negro en
el terminal posterior () y
el cable gris en el terminal
gris (+) y suelte la
lengüeta.
2
Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
3
Gris
Parte trasera de los altavoces
Parte trasera de la unidad principal
1413
MÉTODO 2 Scart
...............
Buena calidad
Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte un Conector Scart (no provisto)
desde el terminal AV OUT del panel posterior del sistema al terminal SCART IN de su televisor.
MÉTODO 1 Video Compuesto
...............
Buena calidad
Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel
posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor.
MÉTODO 3
Vídeo de componentes (barrido progresivo)
...............
Mejor calidad
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo
de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a
las clavijas correspondientes del televisor.
MÉTODO 4
HDMI
...............
Calidad óptima
Conecte la salida de HDMI a la entrada de HDMI del TV.
Este producto funciona en el modo de barrido Progresivo (sólo 480p) para
salida de componentes.
Si el TV sólo admite una resolución de 576i (480i), quizá la pantalla se divida
en 2 o quizá no muestre nada.
Nota
Elija uno de los cuatro métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
Función VIDEO SELECT (Selección de vídeo)
Mantenga pulsado el botón VIDEO SEL. con el mando a distancia más
de 5 segundos.
"COMPOSITE" o "RGB" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón VIDEO SEL.
brevemente para seleccionar entre "COMPOSITE" y "RGB".
Si Scart (entrada de RGB) no está equipado para su TV, pulse el botón VIDEO SEL. para seleccionar
el modo RGB. Puede obtener mejor calidad de imagen si utiliza la configuración de Scart.
Si Scart (entrada de RGB) no está equipado para su TV, pulse el botón VIDEO SEL. para
seleccionar el modo COMPOSITE.
CONEXIONES
Altavoz trasero
(Der)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz para graves
Altavoz central
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz frontal (Izq)
Azul
Gris
Morado
Blanco
Rojo Verde
HT-TP75
MÉTODO 1
MÉTODO 4
MÉTODO 3
MÉTODO 2
SPA
15
Como este producto tiene una función moderna de vídeo incrustado con tecnología Faroudja DCDi, puede
mejorar la resolución de DVD 576 i (480 i) en 480 p/720 p/1080 i.
No necesita realizar ajustes distintos, ya que el sistema de cine en casa y el TV se ajustarán automáticamente
a la resolución y relación de aspecto óptimas si se conectan a HDMI. (Si el TV es HDTV y tiene clavija de
entrada de HDMI, la salida se convierte automáticamente a 1080 i, siempre que lo admita el TV).
La salida de componentes emitirá imagen en el modo 480psólo durante la reproducción del disco DVD.
Cuando las clavijas HDMI y COMPONENT se conectan, el vídeo de COMPONENTE no aparece.
Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de cómo seleccionar el origen
de entrada de vídeo del TV.
Nota
16
CONEXIONES
¿Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de
conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el
vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Función HDMI
Función de activación y desactivación de HDMI Audio
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse o desactivarse.
Pulse el botón HDMI AUDIO con el mando a
distancia.
Se alternará AUDIO ONy AUDIO OFF en la pantalla.
AUDIO ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable
de conexión HDMI y sólo se oye audio por los altavoces del TV.
AUDIO OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión
HDMI y se oye audio sólo por los altavoces del cine en casa.
El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales de
los altavoces del TV.
Si enciende y apaga, o cambia las funciones mientras la opción
HDMI AUDIO está en ON, ésta última se establecerá
automáticamente en OFF.
Nota
Selección de resolución
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
En el modo Stop, mantenga pulsado el botón SD/HD (Standard
Definition/High Definition) en el mando a distancia.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480P, 720P y 1080i.
Ejemplo: si el TV admite resolución hasta 480 p
Si pulsa el botón SD/HD.
Se emite una señal de vídeo 480p mediante las salidas HDMI.
Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correctamente.
Mantenga pulsado el botón DCDi con el mando
a distancia más de 3 segundos.
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre
DCDi ON y DCDi OFF.
Convierte la señal de desentrelazado a progresiva para evitar el parpadeo y
para eliminar la distorsión o el sonido del borde de la pantalla.
Función DCDi (desentrelazado correccional direccional)
SPA
17
CONEXIONES
18
Conexión de las antenas FM y AM
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de la antena de FM
Conexión de la antena de AM
1. Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena
hasta que encuentre una ubicación en donde
la recepción sea buena, luego fíjela a una
pared u otra superficie rígida.
1. Conecte la antena AM de cuadro
suministrada a los terminales AM .
Inserte el cable negro en el terminal negro y el
cable blanco en el terminal blanco.
2. Si la recepción es deficiente, conecte un
alambre exterior cubierto de vinilo al ter-
minal AM (Mantenga la antena de cuadro
AM conectada). (Mantenga conectada la
antena de cuadro AM).
Encaje las lengüetas del cuadro en
las ranuras de la base para
ensamblar la antena AM de cuadro.
Antena de FM (suministrada)
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Si la recepción de AM es deficiente,
conecte una antena AM exterior
(no suministrada).
Conexión de componentes externos
Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada DIGITAL IN / AUX 1 / AUX 2.
Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden siguiente: USB DIGITAL IN AUX 1 AUX 2.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD DIGITAL IN AUX 1 AUX 2 USB FM AM.
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del componente
externo digital.
1
Conecte la entrada de audio del cine en casa a la salida de audio del componente analógico externo.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
2
3
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Conexión de un componente externo digital, analógico
Cable óptico
(no incluido)
Componente
externo digital
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo analógico
tiene sólo un terminal de salida Audio
Out, conecte en el izquierdo o en el
derecho.
Componente
externo analógico
SPA
19 20
El cine el casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3, DivX y JPEG.
En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco. Lea las instrucciones atentamente
antes de su utilización.
Antes de utilizar el cine el casa
OPERACIÓN
23
Pulse el botón MODE de
modo que destelle el
indicador TV del control
remoto.
TV
DVD RECEIVER
TV
DVD RECEIVER
Pulse el botón POWER para
encender la unidad principal
y después el botón DVD para
seleccionar la función DVD/CD.
56
Pulse el botón MODE de
modo que destelle el
indicador DVD RECEIVER
del control remoto.
Pulse el botón FUNCTION en
la unidad principal o DVD en el
mando a distancia para
seleccionar el modo DVD/CD.
1
Conecte el cable de
alimentación de la unidad
principal a la toma de CA.
4
Pulse la tecla TV/VIDEO
para seleccionar el modo
VIDEO.
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las
teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los
televisores Samsung.Véase la página 69 para mayor información acerca del funcionamiento
del control remoto.
Nota
SPA
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican
a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
DVD
Nota
Grupos y pistas (DVD-AUDIO)
Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas gruposy
secciones más pequeñas llamadas "pistas". Se asignan números a
estas secciones y se denominan números de gruposy números de
pistas.
GROUP 1 GROUP 2
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 1 TRACK 2TRACK 3
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas títulos y
secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a
estas secciones y se denominan números de títulosy números de
capítulos.
Pistas (SACD, CD de vídeo y de música)
Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas
"pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan
números de pistas.
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Archivos (DivX)
DivX se divide en secciones llamadas "archivos".
Se asignan números a estas secciones y se denominan
números de archivos.
FILE 1 FILE 2
Terminología del disco
2
Cargue uno disco.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
1
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para abrir la
bandeja del disco.
3
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para cerrar la
bandeja del disco.
Cargue suavemente el disco
con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Nota
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez.
La reproducción comienza
automáticamente.
Reproducción de disco
Selección del formato de video
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
El formato predeterminado es "PAL".
"NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
2221
OPERACIÓN
DVD SACDVCD CD
SPA
2423
OPERACIÓN
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
Reproducción de CD MP3
En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
Nota
2
En el modo de detención,
use para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3 y
se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3.
Los archivos WMA-DRM no pueden
reproducirse.
Use para seleccionar la pista.
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra
pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum,
usando
para seleccionar otro
álbum y después pulse
el botón ENTER.
SACD tiene tres tipos de formato. Single Layer Disk que tiene 1 capa HD layer, Dual Layer
Disk que tiene 2 capas HD y Hybrid Disk que tiene la capa CD y HD.
El Hybrid Disk puede escucharse en un reproductor de CD normal.
Nota
Aparecerá el menú SACD y
empezará la reproducción.
2
Cuando se detenga
la reproducción,
seleccione una pista
con el botón y pulse
el botón ENTER.
1
Abra la bandeja
del disco con el
botón OPEN/
CLOSE e inserte
SACD.
3
Pulse el botón
STOP para
detener la
reproducción.
Durante la reproducción, no podrá
seleccionar una pista con el botón
.
Especificaciones de discos
Elemento CD SACD
2 canales:70 minutos
2 canales:110 minutos
Canal 5.1:81 minutos
2 canales:120 minutos
Canal 5.1:89 minutos
Número de canales
y tiempo de reproducción
44,1 KHz
2822,4 KHz
(64 veces un CD)
44,1~192 KHz
(4,4 veces un CD)
Frecuencia de muestreo
96 dB 120 dB 144 dBGama dinámica
~20 KHz
~100 KHz
~96 KHz
Frecuencia de reproducción
DVD Audio
Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido humano.
Reproducción de SACD (Super Audio CD)
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de movimiento
Icono de todos los archivos
Pulse el botón cuando esté en el
estado de detención y seleccione el icono
que desee desde la parte superior del
menú.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el
icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione
el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
SPA
26
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse .
Modo diaporama
25
Coloque el disco JPEG en la bandeja
para discos.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Pulse para pasar a la siguiente diapositiva.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
2
La reproducción comienza automáticamente.
Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Pulse la tecla SLIDE MODE.
3
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Efecto de persianas verticales
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Cancela el modo diaporama.
OPERACIÓN
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Función Digest (Compendio)
2
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
Los archivos JPEG se mostrarán
en 9 ventanas.
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
de pasar a la siguiente imagen.
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
La resolución máxima es 5120 x 3840 (o 19 MPíxeles) para imágenes normales y 2048 x 1536
(3 MPíxeles) para las imágenes progresivas.
No hay límite de tamaño de archivo. El decodificador es independiente de dispositivos, por lo
tanto lo anterior se aplica a USB y a otros dispositivos también.
Imágenes JPEG progresivas: las que aparecen gradualmente a medida que se descarga la
imagen.
Limitación de JPEG
SPA
2827
OPERACIÓN
Reproducción de DivX
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Para reproducir el disco a una velocidad más
rápida, mantenga pulsado o durante la
reproducción.
Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de
reproducción cambiará de este modo: 2x 4x 8x 32x Normal.
La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
La función de zoom no está disponible al reproducir un archivo de vídeo MPEG1.
Nota
Función Zoom
2
Pulse los botones del
Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
1
Pulse el botón
ZOOM.
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará entre ZOOM
X2y ZOOM OFF.
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón , durante la reproducción.
La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón .
La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón .
" " aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre SUBTITLE ON(1/1, 1/2 ...) y SUBTITLE OFF.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Aparición de subtítulos
Pulse el botón AUDIO.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO ON(1/1, 1/2 ...) y “”.
Visualización de audio
Formato AVI WMV
Versiones admitidas DivX3.11 ~ 5.1 V1/V2/V3/V7
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
2. Función de título
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que
el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
Formatos de vídeo compatibles
Formato MP3 WMA AC3 DTS
Velocidad de bits 80~384 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps 1.5Mbps
Frecuencia de muestreo
44,1 khz 44,1/48 khz 44.1khz
Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto
admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que
tiembla la pantalla durante la reproducción.
Formato de audio compatible
SPA
2
Pulse el botón
FUNCTION en la unidad
principal o el botón AUX
en el mando a distancia
para seleccionar el modo
USB.
USBaparecerá en la pantalla y
después desaparecerá.
La pantalla USB SORTING aparecerá
en el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
1
Abra la tapa de USB
y conecte el cable
USB.
Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3,
memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el
dispositivo de almacenamiento al puerto USB del cine el casa.
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
3029
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga
pulsado o durante la reproducción.
Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x
4x 8x 32x Normal.
Dispositivos compatibles
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.
(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows (2000 o
posterior) sin instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
4. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP.
No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a
un ordenador.
5. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o
USB1.1.
Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
que funcione correctamente.
6. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias
ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
7.
Si utiliza un cable de extensión USB, quizá no se reconozca el dispositivo USB.
Nombre Extensión Velocidad
VersiónPíxel
Muestreo
de archivo del archivo de bits Frecuencia
Imagen fija JPG .JPG .JPEG ––640*480
Música
MP3 .MP3 80~384kbps ––
32k/44,1k/48kHz
WMA .WMA 56~128kbps V8
32k/44,1k/48kHz
Formatos compatibles
OPERACIÓN
A device using NTFS file system is not supported.
(Only FAT file system is supported.)
La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte las páginas 75~76.
Quitar USB de forma segura
Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable
USB.
(1) Pulse el botón stop dos veces seguidas.
La pantalla mostrará REMOVE USB.
(2) Cuando se apague la unidad principal o en otro modo de
función, quite el cable USB.
SPA
3231
OPERACIÓN
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo
que se está reproduciendo.
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
VCD CD
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede
aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS,
DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
MP3 DivX JPEG
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Presentación de la información del disco
Comprobación del tiempo disponible
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del VCD
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del MP3 CD
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador del ÁNGULO
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del DivX
Indicador del GROUP
Indicador del DVD-AUDIO
DVD
AUDIO
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
DVD-
VIDEO
TRACK REMAIN
GROUP REMAIN
TRACK ELAPSED
GROUP ELAPSED
DVD-
AUDIO
CDVCD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
Reproducción rápida
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:the playback
speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la
reproducción, la velocidad de la reproducción
cambia así:
Reproducción lenta
DVD VCD DivX
La reproducción lenta en
retroceso no funciona en los
discos VCD, SACD ó DivX.
Nota
Reproducción rápida/lenta
Salto de escenas o canciones
DVD
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o
anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
MP3
Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
Indicador del SACD
DVD VCD MP3SACD CD
VCD SACD
SPA
3433
OPERACIÓN
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
GROUP (GRUPO)
Reproduce repetidamente el grupo seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se
vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la
página 40)
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco
Pulse dos veces la tecla INFO.
1
Pulse la tecla para moverse al
indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
2
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
3
DVD
VCD CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
Nota
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Repetición de la reproducción
MP3 JPEG
DVD-
VIDEO
DVD-
AUDIO
La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos SACD, MP3 y JPEG.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
Para un VCD o CD, pulse la
tecla INFO una vez.
1
Pulse la tecla INFO
dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A
A - B
REPEAT : AB
El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar A- y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar OFF.
DVD VCD CD
Nota
A-B Repetir reproducción
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
DVD VCD SACD CD MP3 JPEG
SACD CDVCD
SPA
3635
OPERACIÓN
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO ( ).
Pulse la tecla
INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
Nota
Función Step
DVD VCD
Durante la reproducción rápida de un SACD, CD o MP3-CD, el sonido se
oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Nota
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Función Ángulo
1
DVD
DVD VCD
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
Esta función no es compatible con discos DivX.
Nota
Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1.
Nota
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Función EZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
EZ VIEW OFFEZ VIEW
SPA
3837
OPERACIÓN
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Para operar esta función, también puede pulsar los
botones Select AUDIO o Select SUBTITLE en el
mando a distancia.
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control
remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del
audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser
válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
Nota
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar un idioma de audio.
Nota
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional extraque requiere un
número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para
ver detalles y el número de clave.
Grupo extra
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que
tiene un grupo extra, aparece la pantalla de
introducción del número clave automáticamente.
Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene
imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se
fabricaron.
Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir
el número de clave.
Nota
DVD-
AUDIO
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
Páginas de navegación
Durante la reproducción, pulse el botón
TUNING/CH en el mando a distancia.
DVD-
AUDIO
Grupo extra/Páginas de navegación
SPA
40
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en
la pantalla de información del disco.
Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG,
no puede utilizar , para ir a una
carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y
después , .
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
( ).
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
39
Nota
OPERACIÓN
Para moverse directamente a una escena o canción
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a Title Menu.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
2
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a DISC
MENU y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON:
Este disco VCD es versión 2.0.El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú.Algunas funciones pueden
estar deshabilitadas.Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF:Este disco VCD es versión 1.1.El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Nota
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Uso del menú del disco
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
Uso del menú del título
DVD
DVD
Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
Nota
DVD VCD SACD CD
SPA
42
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
Configuración del idioma
41
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
3
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 74 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
*
Si el idioma que usted seleccionó
no está grabado en el disco, el
idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido
como su idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
43
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a TV
DISPLAY y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
Configuración del tipo de pantalla de TV
44
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
SPA
46
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a PARENTAL y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
45
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación)
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse las teclas para
mover el cursor a
PASSWORD y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Nota
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón de la unidad principal
durante más de 5 segundos. INITIALIZE aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados.
Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Configuración de la contraseña
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
48
CONFIGURACIÓN
21 3
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
LOGO y luego pulse
la tecla ENTER.
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
54
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para seleccionar
el LOGOTIPO DE
USUARIO deseado y
después pulse ENTER.
47
DVD VCDJPEG
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
Puede configurar hasta 3
papeles tapiz.
21
3
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
Configuración del papel tamiz
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del fondo de pantalla
PAUSE
COPY LOGO DATA
Seleccione esta opción
para establecer la imagen
del logo de Samsung como
su fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
CONFIGURACIÓN
49 50
21
Pulse el botón
MENU mientras la
bandeja del disco
está abierta.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a Setup y luego
pulse la tecla
ENTER.
43
Pulse las teclas
para mover el cursor a
DVD TYPE y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
DVD VIDEO y luego
pulse la tecla ENTER.
El modo de reproducción de DVD está
establecido en DVD Audio de forma
predeterminada.
Si apaga la unidad principal se cambiará
automáticamente al modo DVD Audio.
Nota
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
desea cambiar al modo de reproducción
de DVD AUDIO.
Al seleccionar el modo de
reproducción de DVD:
DVD VIDEO : configúrelo para reproducir
contenido de vídeo DVD en
un disco de audio DVD.
DVD AUDIO : establecido para reproducir la
señal de voz de DVD tal cual.
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video.
Modo de reproducción de discos de audio DVD
Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el
formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más, vaya
a www.divx.com/vod.
Registro de DviX (R)
Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo SACD.
Nota
21
Pulse el botón
MENU mientras la
bandeja del disco
está abierta.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a Setup y luego
pulse la tecla
ENTER.
43
Pulse las teclas
para ir a SACD
TYPE y después
pulse el botón
ENTER.
Pulse las teclas
para ir a SACD
MODE y después
pulse el botón
ENTER.
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
desea cambiar al modo de
reproducción de CDDA.
MODO SACD: configure este modo
para reproducir SACD.
MODO CDDA: configure este modo para
reproducir contenido en
formato CDDA en un
disco.
Si el SACD se crea en el formato de disco HYBRID, puede reproducir el disco en el MODO CODA
mientras reproduce en el MODO SACD.
Modo de reproducción de SACD
SPA
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 61).
Nota
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
Configuración del modo de los altavoces
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar el
botón ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido
en SMALL.
CONFIGURACIÓN
51 52
21
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
Pulse las teclas
para mover el cursor a
Audio y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
TEST TONE y luego
pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a L
C R SR SL SW en orden.
Si la tecla se vuelva a pulsar en este
momento, el tono de prueba se
detendrá.
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
Configuración del tono de prueba
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) SL: Altavoz trasero (Izq) SR: Altavoz trasero (Der)
Para finalizar el tono de prueba, vuelva
a presionar el botón TEST TONE.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente
manera: En el caso de la reproducción de un DVD
o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada altavoz
está correctamente conectado y que no hay
ningún problema.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Modo Pro Logic multicanal
Inicio
SPA
54
CONFIGURACIÓN
Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
SL y SR entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse las teclas
para mover el cursor a
DELAY TIME y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
53
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
Nota
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de
retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
Configuración del tiempo de retardo
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Tiempo de retardo
Distancia entre Df y Ds
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
55
21
43
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
SOUND EDIT y luego
pulse la tecla ENTER.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
Configuración de Audio
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y 06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a 6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta 6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del altavoz frontal
Ajuste de balance del altavoz trasero
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
3
Ajuste del volumen del altavoz central
4 5
Ajuste del volumen del altavoz trasero
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
56
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
SPA
58
CONFIGURACIÓN
57
12
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el
cursor a Audio y
luego pulse la
tecla ENTER.
Si se pulsa el botón de Cursor , mayor
será el efecto y si se pulsa el botón de
Cursor , menor será el efecto.
34
Pulse la tecla para
mover el cursor a
DRC y luego pulse la
tecla ENTER.
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo
películas a volumen bajo en la noche.
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
60
CONFIGURACIÓN
59
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
Configuración de AV SYNC
Aparece el menú Audio.
21
Aparece el menú de configuración.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a Audio y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
Pulse la tecla DSP/EQ.
La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Pulse el botón de modo PL II para ver STEREO en la pantalla.
Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio, DivX de 2
canales y discos Dolby Digital.
Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará
disponible la función DSP/EQ.
Nota
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
SPA
62
CONFIGURACIÓN
61
Presione la tecla PL II MODE.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
PRO LOGIC II
MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el
subwoofer.
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
Nota
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Modo Dolby Pro Logic II
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Así se configura la anchura de la imagen central.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del altavoz central.
Puede seleccionar entre 0 y 6.
Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
34
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Este modo amplía la imagen estéreo frontal
para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo MUSIC.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración que desee.
Nota
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Efecto Dolby Pro Logic II
SPA
64
OPERACIÓN DEL RADIO
63
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página 63
para sintonizar automáticamente o
manualmente una emisora.
21
Cada vez que se pulsa la tecla,
la banda cambia entre "FM
AM".
PRGM titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
TUNING/CH para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención PRGM de la pantalla.
PRGM
desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en la memoria.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Emisoras programadas
21
La selección alterna entre "FM
AM" cada vez que se
presiona la tecla TUNER.
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER.
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM, AM).
Unidad del control remoto
Unidad principal
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de
sintonía manual o automática.
Escuchar la radio
Sintonización automática 2
Sintonización manual
Cuando las teclas se
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las teclas
TUNING/CH para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
Pulse brevemente la tecla TUNING/CH
para aumentar o disminuir la frecuencia
gradualmente.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
FM Modulación de frecuencia
AM Onda media
Puede guardar en la memoria hasta 15 emisoras (30 en total; 15 FM, 15 AM).
Si guarda más de 15 emisoras, la última estación guardada se quitará y se almacenará
una nueva en su lugar.
Nota
SPA
6665
Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está
transmitiendo la señal RDS correctamente o si la señal es débil.
En caso de que se interrumpa la búsqueda, "PS" y "RT" no aparecerán
en la ventana de visualización.
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM
Qué informaciones pueden proveer las señales RDS?
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus
señales de programas regulares. Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios
nombres, así como también la información acerca del tipo de programa que transmiten
(deportes, música, etc.).
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el indicador del
RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
2. PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
3. RT (Radio Text) : Descodifica el texto requerido por una emisora, compuesto por un
máximo de 64 caracteres.
4. CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM.
Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no se
puede visualizar en todos los casos.
5. TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
Nota
Nota
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
Para mostrar las señales RDS:
Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM.
Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información:
PS (Program Service): Durante la búsqueda, aparece "PS", seguido por los nombres de
la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece "NO PS".
RT (Radio Text): Durante la búsqueda, aparece " RT ", seguido por los mensajes en
texto que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece " NO RT ".
Frequency: Frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres..
La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas;
siempre utiliza las letras mayúsculas.
La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. "A", por
ejemplo, puede corresponder a una "A" con acento, como "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å".
Acerca de la transmisión RDS
OPERACIÓN DEL RADIO
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las
emisoras prefijadas.
Para detener la búsqueda en cualquier momento
durante el proceso, presione PTY SEARCH.
Hay un límite de tiempo para realizar los pasos
que se describen a continuación. Si el ajuste se
cancela antes de que usted termine de realizarlo,
vuelva a comenzar por el paso 1.
Cuando presione los botones del control remoto
principal, cerciórese de que haya seleccionado la
emisora FM usando dicho control remoto.
Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los
canales prefijados especificando los códigos PTY.
Presione PTY SEARCH al escuchar una
emisora FM.
1
Pulse PTY + o PTY hasta que en la
pantalla aparezca el código PTY deseado.
Se muestran los códigos PTY a la derecha.
2
Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras
que el código PTY seleccionado en el paso
anterior está todavía en la ventana de
visualización.
La unidad central busca 15 emisoras
prefijadas, se para cuando encuentra la
que usted ha seleccionado y sintoniza
esa emisora.
3
Pantalla
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tipo de Programa
Notícias, opiniones y reportajes
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas,
ingresos, previsiones, temas de interés para el
consumidor, información médica, etc.
Deportes
Educación
Drama, serial radiofónico, etc.
Cultura - Nacional o local incluyendo temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,
etc.
Ciencia natural y tecnología
Otros - Discursos, programas de ocio
(concursos, juegos), entrevistas, comedia y
obras satíricas, etc...
Música Pop
Música Rock
Música contemporánea considerada Easy
listening (fácil de escuchar).
Música clásica ligera : música clásica e
instrumental, música de coro.
Música clásica : Música de orquesta, sinfonía,
música de cámara y opera
Otro tipo de música : Jazz, R&B, country.
Información Meteorológica
Economía
Programas infantiles
Sociedad
Religión
Programas con participación del público
Viajes
Ocio
Jazz
Música country
Música nacional
Música de siempre
Música folk
Documentales
SPA
68
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Oscuro Claro.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
MISCELÁNEA
67
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el
tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
10 20 30 60 90 120 150 OFF.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará
automáticamente a la hora que elija.
Funciones útiles
MUTE titilará en la pantalla.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la
puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez
que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Uso de los auriculares
Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos).
Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para escuchar en privado.
Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen en
exceso cuando está utilizando los auriculares.
Atención
SPA
69 70
El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas
funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
Cuando controle su TV con el control remoto
1
Pulse la tecla TV/DVD RECEIVER en el
control remoto para que titile el indicador
de TV.
2
Pulse la tecla POWER para prender el televisor.
3
Apunte el control remoto hacia la televisión.
4
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno
por uno para determinar cual es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas
numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.
Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y
las teclas numéricas (0~9).
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga y se prende, se
habrá finalizado el ajuste.
TV
DVD RECEIVER
Nota
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
SAMSUNG
ANAM
DAEWOO
LG
HITACHI
JVC
SHARP
SONY
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI
MATSUSHITA
TELEFUNKEN
RCA
PANASONIC
SABA
PHILIPS
GRUNDIG
ZENITH
MIVAL
NOBLEX
EMERSON
MAGNAVOX
LOEWE
THOMSON
NORDMENDE
LOEWE OPTA
BLAUPUNKT
SIEMENS
Lista de códigos por marca de TV
No.
Marca
Código
00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73
06~11, 59
12~18, 20, 21
05, 20, 21, 22, 53
23, 40, 41, 49
24, 55
27, 33, 34, 35, 54
27, 36
27, 37, 42, 43, 44, 46
27, 30, 31, 32
05, 27, 28
09, 26
41, 49, 51, 57
29, 61
07, 09, 26, 48, 49, 50
40, 41, 47, 48, 49
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
39, 42, 46, 70, 71, 72
38
52
56
19
25
05, 60
40, 41, 49, 62, 63
40, 41, 49
36, 47, 05
39
39
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
BRANDT
FERGUSON
PIONEER
TELEAVA
FINLUX
FISHER
AKAI
YOKO
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
NEWSAN
CONTINENTAL EDISON
SALORA
SELECO
NOKIA
REX
MIVAR
IMPERIAL
CGE
BANG & OLUFSEN
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
RADIOMARELLI
SINGER
SINUDYNE
No.
Marca
Código
41
41
41, 48, 74
41
05, 42, 47
31
31
05
05, 45, 47
05, 45
05
58
49
48
48
48
48
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
47
MISCELÁNEA
Control de su TV con el control remoto
SPA
72
MISCELÁNEA
71
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las
instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Antes de solicitar un servicio de reparación
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se
abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa
la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente Dolby
Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje NO DISC(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. INITIALIZE aparece en la pantalla y todas
las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
SPA
74
MISCELÁNEA
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
Disc Audio, Disc Subtitle y/o Disc Menu (Véase la página 41).
Lista de códigos de los idiomas
73
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Almacenamiento de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
Nota
SPA
7675
Familia compatible con la función de host USB
PowerShot A70 Canon Digital Camera
A90 Canon Digital Camera
IXY40 Canon Digital Camera
IXY50 Canon Digital Camera
A90 Canon Digital Camera
A95 Canon Digital Camera
G6 Canon Digital Camera
S60 Canon Digital Camera
Exilom Z-40 Casio Digital Camera
QV-R51 Casio Digital Camera
Finepix-A340 Fuji Digital Camera
Finepix-F810 Fuji Digital Camera
Finepix-F610 Fuji Digital Camera
Finepix-f450 Fuji Digital Camera
Finepix S7000 Fuji Digital Camera
Finepix A310 Fuji Digital Camera
Easy Save CX-4300 Kodak Digital Camera
KD-310Z Konica Digital Camera
Finecam SL300R Kyocera Digital Camera
Finecam SL400R Kyocera Digital Camera
Finecam S5R Kyocera Digital Camera
Finecam Xt Kyocera Digital Camera
Dimage-Z1 Minolta Digital Camera
Dimage Z1 Minolta Digital Camera
Dimage X21 Minolta Digital Camera
Coolpix4200 NIKON Digital Camera
Coolpix4300 NIKON Digital Camera
Coolpix 2200 Nikon Digital Camera
Coolpix 3500 Nikon Digital Camera
Coolpix 3700 Nikon Digital Camera
Coolpix 4100 Nikon Digital Camera
Coolpix 5200 Nikon Digital Camera
stylus 410 digital Olympus Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera
u300 Olympus Digital Camera
X-350 Olympus Digital Camera
C-760 Olympus Digital Camera
C-5060 Olympus Digital Camera
X1 Olympus Digital Camera
u-mini Olympus Digital Camera
Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera
DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera
Producto Empresa Tipo
Lumix LC33 Panasonic Digital Camera
LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera
Optio-S40 Pentax Digital Camera
Optio-S50 Pentax Digital Camera
Optio 33LF Pentax Digital Camera
Optio 33L Pentax Digital Camera
Optio X Pentax Digital Camera
S¥œ Pentax Digital Camera
Optio MX Pentax Digital Camera
Digimax-420 Samsung Digital Camera
Digimax-400 Samsung Digital Camera
Kenox UX4 Samsung Digital Camera
VPC-AZ1 Sanyo Digital Camera
Not recognize in PC
DSC-F828 Sony Digital Camera
DSC-P73 Sony Digital Camera
DSC-T1 Sony Digital Camera
DSC-F88 Sony Digital Camera
DSC-M1 Sony Digital Camera
DSC-W1 Sony Digital Camera
DSC-T3 Sony Digital Camera
Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera
Coolpix 5900 Nikon Digital Camera
Coolpix S1 Nikon Digital Camera
Coolpix 7600 Nikon Digital Camera
DMC-FX7 Panasonic Digital Camera
DMC-LS1 Panasonic Digital Camera
DMC-LZ2 Panasonic Digital Camera
IXY-Digital600 Canon Digital Camera
S5i Pentax Digital Camera
Dimage Xt Minolta Digital Camera
AZ-1 Olympus Digital Camera
DSC-W5 Sony Digital Camera
Producto Empresa Tipo
Cámara digital
Cruzer Micro SanDisk USB2.0 USB Flash Drive 128M
Cruzer Mini SanDisk USB2.0 128M
Cruzer Mini SanDisk USB2.0 256M
SONY Micro Vault SONY USB2.0 64MB
FLEX DRIVE serotech USB2.0 32MB
AnyDrive A.L tech USB2.0 128MB
XTICK LG USB2.0 128M
Micro Mini IOMEGA USB2.0 128M
iFlash Imation USB2.0 64M
LG XTICK(M) USB2.0 64M
RiDATA EZDrive USB2.0 64M
Producto Empresa Tipo
Disco flash USB
Creative MuVo NX128M Creative 128 MB MP3 Player
Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 player
yepp yh-920 samusung 20G HDD MP3 player
yepp yh-925 samusung 20G HDD MP3 player
I-pod apple HDD MP3 player(40G)
I-pod mini Apple HDD MP3 Player(20G)
yepp (yp-T7) samsung MP3 Player
yepp(yp-MT6) samsung MP3 Player
yepp(yp-T6) samsung MP3 Player
yepp(yp-53) samsung MP3 Player
yepp(yp-st5) samsung MP3 Player
yepp(yp-T5) samsung MP3 Player
yepp(yp-60) samsung MP3 Player
yepp(yp-780) samsung MP3 Player
yepp(yp-35) samsung MP3 Player
yepp(yp-55) samsung MP3 Player
iAUDIO U2 COWON(Korea) MP3 Player
iAUDIO G3 COWON(Korea) MP3 Player
iAudio M3 COWON(Korea) HDD MP3 player
SI-M500L SHARP(Japan) 256MB MP3Player
H10 IRIVER(Korea) MP3Player
YEPP YP-T5 VB Samsung(Korea) MP3Player
YEPP YP-53 Samsung(Korea) 256MB MP3Player
Producto Empresa Tipo
Reproductor MP3
UNICORN Unicorn
USB 2.0 7 IN 1 CARD READER UC-601R
USB2.0 Card Reader
Billionton(Taiwan)
USB 2.0 Card Reader for SD/MMC/RS-MMC(3-in-1)
Producto Empresa Tipo
Lector de varias tarjetas
CUTIE serotech POCKET HARD DISK DRIVE
MOMOBAY UX-2 DVICO USB2.0
Producto Empresa Tipo
Disco duro externo USB
MISCELÁNEA
SPA
Especificaciones
7877
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Euroconector está
Vídeo Componentes
HDMI
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
G
E
N
E
R
A
L
SINTONI
ZADOR
FM
SINTONI
ZADOR
AM
SALIDA
DE
VÍDEO
A
M
P
80W
3.5Kg
430 x 60 x 340 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
60dB
0.5%
55dB
40dB
2%
1.0Vp-p (carga de 75)
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75)
Señal de RGB : 0.714 Vp-p (carga de 75)
Y:1.0Vp-p(carga de 75)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
Impedancia: 85~115
130W(4)/CH
130W(4)
130W(4)/CH
150W(3)
20Hz~20kHz
70dB
60dB
(AUX)500mV
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(A x A x P)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Trasero
3 x 4
110Hz~20kHz
84dB/W/M
130W
260W
105.6 x 1310 x 76 mm
6.2 kg
Altavoz Central
3
110Hz~20kHz
84dB/W/M
130W
260W
550 x 110 x 78 mm
2.0 kg
Altavoz Subwoofer
3
35Hz~200Hz
85dB/W/M
160W
320W
195 x 437 x 408 mm
7.6Kg
Altavoz
HT-P70
HT-TP75
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(A x A x P)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Trasero
3 x 4
110Hz~20kHz
84dB/W/M
130W
260W
85 x 1054 x 132.5 mm
8.6 Kg
Altavoz Central
3
110Hz~20kHz
84dB/W/M
130W
260W
280 x 100 x 135 mm
0.84 Kg
Altavoz Subwoofer
3
40Hz~200Hz
85dB/W/M
150W
300W
200 x 403 x 441 mm
7.8 Kg
Altavoz
MISCELÁNEA

Transcripción de documentos

SISTEMA DIGITAL DE CINEMA EN LA CASA HT-P70 HT-TP75 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: Manual de instrucciones COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO Advertencias Precautions SPA PRECAUCION PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. Phones ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. 1 Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 PREPARACIÓN CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 Características Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM Compatible con DVD-Audio Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio. El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia. Reproducción de host USB Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del cine el casa. Reproducción de SACD Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido humano. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias. SPA PREPARACIÓN Advertencias ......................................................................................................................................................1 Precautions........................................................................................................................................................2 Características...................................................................................................................................................3 Notas acerca de los discos ...............................................................................................................................5 Descripción ........................................................................................................................................................7 PREPARACIÓN El modelo HT-P70/HT-TP75 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, SACD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor. Contenido CONEXIONES Conexión de los altavoces.................................................................................................................................11 Conexión de la salida de vídeo al TV................................................................................................................14 Función HDMI....................................................................................................................................................15 Conexión de componentes externos .................................................................................................................17 Conexión de las antenas FM y AM ...................................................................................................................18 OPERACIÓN Antes de utilizar el cine el casa.........................................................................................................................19 Reproducción de disco ......................................................................................................................................21 Reproducción de SACD (Super Audio CD) .......................................................................................................23 Reproducción de CD MP3.................................................................................................................................24 Reproducción de archivos JPEG.......................................................................................................................25 Reproducción de DivX.......................................................................................................................................27 Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB ....................................................................29 Presentación de la información del disco..........................................................................................................31 Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................31 Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................32 Salto de escenas o canciones...........................................................................................................................32 Repetición de la reproducción ...........................................................................................................................33 A-B Repetir reproducción ..................................................................................................................................34 Función Step......................................................................................................................................................35 Función Ángulo..................................................................................................................................................35 Función Zoom (Ampliación de la pantalla) ........................................................................................................36 Función EZ VIEW ..............................................................................................................................................36 Grupo extra/Páginas de navegación .................................................................................................................37 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ..........................................................................................38 Para moverse directamente a una escena o canción .......................................................................................39 Uso del menú del disco .....................................................................................................................................40 Uso del menú del título......................................................................................................................................40 CONFIGURACIÓN Función de ahorro de energía de la pantalla de TV HT-P70/HT-TP75 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de detención. El equipo HT-P70/HT-TP75 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo HT-P70/HT-TP75 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo HT-P70/HT-TP75 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo HT-P70/HT-TP75 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla. 3 Configuración del idioma ...................................................................................................................................41 Configuración del tipo de pantalla de TV ..........................................................................................................43 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación).............................................................................45 Configuración de la contraseña.........................................................................................................................46 Configuración del fondo de pantalla ..................................................................................................................47 Modo de reproducción de discos de audio DVD ...............................................................................................49 Modo de reproducción de SACD.......................................................................................................................50 Configuración del modo de los altavoces .........................................................................................................51 Configuración del tono de prueba .....................................................................................................................52 Configuración del tiempo de retardo .................................................................................................................53 Configuración de Audio .....................................................................................................................................55 Configuración de la compresión DRC ...............................................................................................................57 Configuración de AV SYNC...............................................................................................................................59 Función de campo de sonido (DSP)/EQ ...........................................................................................................60 Modo Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................61 Efecto Dolby Pro Logic II ...................................................................................................................................62 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la radio...............................................................................................................................................63 Emisoras programadas......................................................................................................................................64 Acerca de la transmisión RDS .........................................................................................................................65 MISCELÁNEA Funciones útiles.................................................................................................................................................67 Control de su TV con el control remoto.............................................................................................................69 Antes de solicitar un servicio de reparación......................................................................................................71 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos...........................................................................73 Lista de códigos de los idiomas ........................................................................................................................74 Familia compatible con la función de host USB ................................................................................................75 Especificaciones ................................................................................................................................................77 4 Notas acerca de los discos DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido 1 ~ 6 Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco SPA Formato de grabación de los discos Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. • Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción 12cm DVD-AUDIO DVD-VIDEO Audio + Video 8cm 74 min. 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. • • • MPEG4 MP3 12cm 74 min. • 8cm 20 min. Audio 12cm 74 min. COMPACT Audio DIGITAL AUDIO DivX Super Audio CD • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni 8cm Audio + Video DIGITAL VIDEO AUDIO-CD Discos CD-R MP3 12cm COMPACT VIDEO-CD Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) • • • caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3". Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps), el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. No use los siguientes tipos de discos! • Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. • Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT". Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado). Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted • 5 debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. Discos CD-R JPEG • • • • • • • • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG". Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. 6 PREPARACIÓN envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Descripción SPA —Panel posterior— Conector externo digital en entrada óptica Tecla de energía ( Use estos conectores para conexiones a equipos externos con salida digital. ) Conector de los auriculares Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( ) ) Conector de USB Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. Conector de salida de HDMI Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. Ventilador de enfriamiento Tecla de Volumen Tecla de función Tecla Reproducción/Pausa Tecla de Abrir/Cerrar ( ) (Open/Close) Tecla de detención (Stop) ( ) Bandeja de disco Indicador de "en espera" Conector de antena AM Conector de antena FM Terminales de salida de altavoces de 5.1 canales Terminal SCART Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART. Conector de entrada de los componentes de audio externos Indicador Dolby digital Indicador SACD Indicador DTS Disc Indicador LINEAR PCM Indicador de TÍTULO Indicador PBC Indicador TUNER Indicador GROUP Indicador CAPÍTULO Indicador TRACK Indicador PROGRAM Indicador DSP Indicador MPEG Indicador DVD AUDIO Indicador PRO LOGIC 7 Accesorios Indicador REPEAT Indicador STEREO Indicador RTA Control remoto Cable de Video Antena AM Indicador RDS Antena FM Manual del usuario Indicador FRECUENCIA DE RADIO Pantalla de visualización del estado del sistema Indicador SPEAKER 8 PREPARACIÓN —Panel delantero— Descripción SPA PREPARACIÓN —Control remoto— Inserte las pilas en el control remoto Indicador TV Tecla de encendido TV, DVD Tecla Modo Tecla Dormir Indicador Receptor de DVD Tecla OPEN/CLOSE Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO Tecla DVD Tecla AUX Tecla SINTONIZADOR Tecla Selección de RDS Teclas numéricas (0~9) Tecla Permanecer 1 Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Tecla Cancelar Tecla VIDEO SEL. Tecla Reproducción/Pausa Tecla de detención Tecla Sintonización Programada/CD Salto Tecla PL II MODE Tecla de Volumen Tecla Menú Tecla Subtítulo Tecla PL II EFFECT Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales) Tecla de Información Tecla AUDIO Tecla Cursor/Intro Tecla Regresar Tecla Repetir Tecla STEP (cuadro por cuadro) Tecla ZOOM Tecla Logo Copy Tecla HDMI AUDIO SELECT Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo) Atención Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Tecla MUTE (sin sonido) Tecla EZ VIEW, NT/PAL Tecla TEST TONE (prueba de sonido) Tecla SOUND EDIT (edición de sonido) Tecla DSP/EQ Tecla TUNER MEMORY (Memoria del sintonizador) /Tecla DCDi Tecla Modo Diaporama Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. Tecla SD/HD Tecla DIGEST (Compendio) 9 10 Conexión de los altavoces Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. HT-P70 SPA Altavoz frontal (Der) Altavoz frontal (Izq) Altavoz central C SW L R Rojo Verde Blanco 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV CONEXIONES SL SR Morado Gris Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters • (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales. Altavoz del centro C • Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. • Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV. 11 Azul Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) Altavoz trasero SL SR • Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. • Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén enfrentados. • Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.. A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces * traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. Altavoz trasero (Der) Altavoz trasero (Izq) Altavoz para graves Parte trasera de los altavoces 1 Pulse el sujetador del 2 Inserte el cable negro en terminal de la parte posterior del altavoz. el terminal posterior (–) y el cable gris en el terminal gris (+) y suelte la lengüeta. Negro Parte trasera de la unidad principal 3 Enchufe los conectores en la parte trasera del reproductor de DVD. • Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces coincidan con los colores de los conectores. Gris Altavoz Subwoofer (para graves) SW • La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee. 12 Conexión de la salida de vídeo al TV HT-TP75 Elija uno de los cuatro métodos de conexión a un TV. SPA Altavoz frontal (Der) Altavoz frontal (Izq) MÉTODO 4 MÉTODO 3 Altavoz central MÉTODO 1 MÉTODO 2 CONEXIONES Rojo Verde Blanco MÉTODO 1 Video Compuesto ............... Buena calidad Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor. Morado Azul Gris MÉTODO 2 Scart ............... Buena calidad Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte un Conector Scart (no provisto) desde el terminal AV OUT del panel posterior del sistema al terminal SCART IN de su televisor. Función VIDEO SELECT (Selección de vídeo) Mantenga pulsado el botón VIDEO SEL. con el mando a distancia más de 5 segundos. • "COMPOSITE" o "RGB" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón VIDEO SEL. Altavoz para graves Altavoz trasero (Der) Altavoz trasero (Izq) brevemente para seleccionar entre "COMPOSITE" y "RGB". • Si Scart (entrada de RGB) no está equipado para su TV, pulse el botón VIDEO SEL. para seleccionar Parte trasera de los altavoces 1 Pulse el sujetador del 2 Inserte el cable negro en terminal de la parte posterior del altavoz. el terminal posterior (–) y el cable gris en el terminal gris (+) y suelte la lengüeta. Negro Gris Parte trasera de la unidad principal 3 Enchufe los conectores en la parte el modo RGB. Puede obtener mejor calidad de imagen si utiliza la configuración de Scart. Si • Scart (entrada de RGB) no está equipado para su TV, pulse el botón VIDEO SEL. para seleccionar el modo COMPOSITE. trasera del reproductor de DVD. MÉTODO 3 Vídeo de componentes (barrido progresivo)............... Mejor calidad • Asegúrese de que los colores de los terminales Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor. para los altavoces coincidan con los colores de los conectores. MÉTODO 4 HDMI............... Calidad óptima Conecte la salida de HDMI a la entrada de HDMI del TV. Nota 13 • Este producto funciona en el modo de barrido Progresivo (sólo 480p) para salida de componentes. • Si el TV sólo admite una resolución de 576i (480i), quizá la pantalla se divida en 2 o quizá no muestre nada. 14 Función HDMI SPA ¿Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)? Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI. Selección de resolución • Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI. En el modo Stop, mantenga pulsado el botón SD/HD (Standard Definition/High Definition) en el mando a distancia. Función de activación y desactivación de HDMI Audio CONEXIONES • Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480P, 720P y 1080i. • Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse o desactivarse. Ejemplo: si el TV admite resolución hasta 480 p Pulse el botón HDMI AUDIO con el mando a distancia. Si pulsa el botón SD/HD. • Se emite una señal de vídeo 480p mediante las salidas HDMI. • Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correctamente. • Se alternará “AUDIO ON” y “AUDIO OFF” en la pantalla. • AUDIO ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable de conexión HDMI y sólo se oye audio por los altavoces del TV. • AUDIO OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI y se oye audio sólo por los altavoces del cine en casa. Nota • El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF. • HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales de los altavoces del TV. • Si enciende y apaga, o cambia las funciones mientras la opción HDMI AUDIO está en ON, ésta última se establecerá automáticamente en OFF. Nota • Como este producto tiene una función moderna de vídeo incrustado con tecnología Faroudja DCDi, puede mejorar la resolución de DVD 576 i (480 i) en 480 p/720 p/1080 i. Función DCDi (desentrelazado correccional direccional) Convierte la señal de desentrelazado a progresiva para evitar el parpadeo y para eliminar la distorsión o el sonido del borde de la pantalla. Mantenga pulsado el botón DCDi con el mando a distancia más de 3 segundos. • Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre • No necesita realizar ajustes distintos, ya que el sistema de cine en casa y el TV se ajustarán automáticamente a la resolución y relación de aspecto óptimas si se conectan a HDMI. (Si el TV es HDTV y tiene clavija de entrada de HDMI, la salida se convierte automáticamente a 1080 i, siempre que lo admita el TV). • La salida de componentes emitirá imagen en el modo “480p” sólo durante la reproducción del disco DVD. • Cuando las clavijas HDMI y COMPONENT se conectan, el vídeo de COMPONENTE no aparece. • Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV. DCDi ON y DCDi OFF. 15 16 Conexión de componentes externos Conexión de las antenas FM y AM SPA Si la recepción de AM es deficiente, conecte una antena AM exterior (no suministrada). Conexión de un componente externo digital, analógico Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD. Componentes de señal analógica como un VCR o TV. Antena AM de cuadro (suministrada) Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro. Cable de audio (no incluido) Cable óptico Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho. (no incluido) Componente externo analógico 1 2 Componente externo digital Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del componente externo digital. Conecte la entrada de audio del cine en casa a la salida de audio del componente analógico externo. Conexión de la antena de FM 1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL. 2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 3 Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada DIGITAL IN / AUX 1 / AUX 2. • Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden • También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. siguiente: USB ➝ DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2 ➝ USB ➝ FM ➝ AM. Ventilador de enfriamiento Conexión de la antena de AM 1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM • cable blanco en el terminal blanco. 2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM). El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente. Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad. • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. • No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.) 17 . Inserte el cable negro en el terminal negro y el 18 CONEXIONES Antena de FM (suministrada) Antes de utilizar el cine el casa El cine el casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3, DivX y JPEG. En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco. Lea las instrucciones atentamente antes de su utilización. SPA Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto 1 Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA. 2 Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador TV del control remoto. TV 3 Pulse el botón POWER para encender la unidad principal y después el botón DVD para seleccionar la función “DVD/CD”. 6 Pulse el botón FUNCTION en la unidad principal o DVD en el mando a distancia para seleccionar el modo DVD/CD. DVD RECEIVER OPERACIÓN 4 5 Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO. Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador DVD RECEIVER del control remoto. TV DVD RECEIVER Nota • Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las • 19 teclas numéricas (0-9). De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung. Véase la página 69 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto. 20 Reproducción de disco Terminología del disco SPA Grupos y pistas (DVD-AUDIO) 1 Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 2 Cargue uno disco. 3 • Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas “grupos” y Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. DVD VCD SACD secciones más pequeñas llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de grupos” y “números de pistas”. GROUP 1 TRACK 1 CD TRACK 2 GROUP 2 TRACK 3 TRACK 1 TRACK 2 • La reproducción comienza automáticamente. Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO) Nota • Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de capítulos”. Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 OPERACIÓN TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” • y la posición STOP se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo. Pistas (SACD, CD de vídeo y de música) • Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de pistas”. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 ) otra vez. Archivos (DivX) Selección del formato de video • DivX se divide en secciones llamadas "archivos". Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada. Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de archivos”. • El formato predeterminado es "PAL". • "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL". Cada país tiene un estándar de formato de video diferente. FILE 1 FILE 2 • • Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV. Nota 21 • En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( DVD )" se aplican a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW. Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado. • En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto. 22 Reproducción de SACD (Super Audio CD) Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido humano. Reproducción de CD MP3 Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3. SPA 1 Abra la bandeja del disco con el botón OPEN/ CLOSE e inserte SACD. 2 • Aparecerá el menú SACD y Cuando se detenga la reproducción, seleccione una pista con el botón y pulse el botón ENTER. 3 1 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. • Aparecerá la pantalla de menú MP3 y • • • Durante la reproducción, no podrá empezará la reproducción. seleccionar una pista con el botón . se iniciará la reproducción. El aspecto del menú depende del disco MP3. Los archivos WMA-DRM no pueden reproducirse. Especificaciones de discos CD SACD DVD Audio Número de canales y tiempo de reproducción 2 canales: 70 minutos 2 canales: 110 minutos Canal 5.1: 81 minutos 2 canales: 120 minutos Canal 5.1: 89 minutos Frecuencia de muestreo 44,1 KHz 2822,4 KHz (64 veces un CD) 44,1~192 KHz (4,4 veces un CD) Gama dinámica 96 dB 120 dB 144 dB Frecuencia de reproducción ~20 KHz ~100 KHz ~96 KHz Cambie el álbum, usando para seleccionar otro álbum y después pulse el botón ENTER. 2 • Use 4 En el modo de detención, use para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. para seleccionar la pista. Pulse el botón STOP para detener la reproducción. OPERACIÓN 3 Elemento Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y después cargue el disco MP3. • Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Nota • SACD tiene tres tipos de formato. Single Layer Disk que tiene 1 capa HD layer, Dual Layer Disk que tiene 2 capas HD y Hybrid Disk que tiene la capa CD y HD. El Hybrid Disk puede escucharse en un reproductor de CD normal. Nota • En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada en el disco. Para reproducir un archivo en la pantalla del menú, Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú. • Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono 23 . • Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono . • Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono • Icono de archivo de música • Icono de archivo de imagen • Icono de archivo de movimiento • Icono de todos los archivos . • Para seleccionar todos los archivos elija el icono . 24 Reproducción de archivos JPEG JPEG Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD. Función Digest (Compendio) Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV. 1 Modo diaporama SPA Pulse la tecla DIGEST durante la reproducción. 2 • Los archivos JPEG se mostrarán 1 Coloque el disco JPEG en la bandeja para discos. 2 Pulse la tecla OPEN/CLOSE. Pulse las teclas , , , para seleccionar la imagen deseada y luego pulse la tecla ENTER. • La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes en 9 ventanas. de pasar a la siguiente imagen. Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse . OPERACIÓN Función de rotación/inversión 3 Pulse la tecla SLIDE MODE. Pulse las teclas , , , durante la reproducción. • La reproducción comienza automáticamente. • Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente: Desde la parte superior hasta la parte inferior Tecla Desde la parte inferior hasta la parte superior : Se invierte verticalmente Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj Forma rectangular en el centro Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj Imagen original Efecto de persianas verticales Tecla : Se invierte horizontalmente Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente. Limitación de JPEG Cancela el modo diaporama. 25 Pulse • para pasar a la siguiente diapositiva. Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante. La resolución máxima es 5120 x 3840 (o 19 MPíxeles) para imágenes normales y 2048 x 1536 (3 MPíxeles) para las imágenes progresivas. No hay límite de tamaño de archivo. El decodificador es independiente de dispositivos, por lo tanto lo anterior se aplica a USB y a otros dispositivos también. ☞ Imágenes JPEG progresivas: las que aparecen gradualmente a medida que se descarga la imagen. 26 Reproducción de DivX Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón • archivos en el disco. Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 , si hay más de 2 Aparición de subtítulos SPA Pulse el botón SUBTITLE. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) y “SUBTITLE OFF”. • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. Visualización de audio Pulse el botón AUDIO. Reproducción rápida • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) y “ Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga pulsado o durante la reproducción. reproducción cambiará de este modo: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. •" " aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco. DivX (Digital internet video eXpress) DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real. MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD. 1. Formatos compatibles • Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y Función de salto de 5 minutos audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido. ● Pulse el botón , durante la reproducción. • La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón • La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón . Formato Versiones admitidas . ● Pulse el botón ZOOM. 2 Pulse los botones del Cursor , , , para ir a la zona que desee ampliar. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “ZOOM X2” y “ZOOM OFF”. Nota 27 • La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2. • La función de zoom no está disponible al reproducir un archivo de vídeo MPEG1. AVI DivX3.11 ~ 5.1 WMV V1/V2/V3/V7 Formato de audio compatible Formato Velocidad de bits Frecuencia de muestreo Función Zoom 1 Formatos de vídeo compatibles MP3 WMA 80~384 kbps 56~128 kbps 44,1 khz AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz DTS 1.5Mbps 44.1khz • Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps. • Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800. • Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que tiembla la pantalla durante la reproducción. 2. Función de título • Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente. • Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que • el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta. Ejemplo. Raíz Samsung_Bluetek_007CD1.avi Samsung_Bluetek_007CD1.smi Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el chino) para el nombre de archivo. 28 OPERACIÓN • Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de Nota ”. Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del cine el casa. 1 Abra la tapa de USB y conecte el cable USB. 2 • • durante la reproducción. Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo. , se seleccionará el anterior archivo. SPA Reproducción rápida Pulse el botón FUNCTION en la unidad principal o el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar el modo USB. Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga pulsado o durante la reproducción. • Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. • “USB” aparecerá en la pantalla y después desaparecerá. • La pantalla USB SORTING aparecerá en el TV y se reproducirá el archivo guardado. Dispositivos compatibles un ordenador. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( 5. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1. • Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1. • Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para ). que funcione correctamente. 6. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras • En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB. • Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas. 7. Si utiliza un cable de extensión USB, quizá no se reconozca el dispositivo USB. Quitar USB de forma segura Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable USB. (1) Pulse el botón stop dos veces seguidas. La pantalla mostrará REMOVE ➞ USB. (2) Cuando se apague la unidad principal o en otro modo de función, quite el cable USB. ● Formatos compatibles Nombre de archivo Imagen fija Música JPG MP3 WMA Extensión del archivo Velocidad de bits Versión Píxel Muestreo Frecuencia – – V8 640*480 – – – 32k/44,1k/48kHz 32k/44,1k/48kHz .JPG .JPEG – .MP3 80~384kbps .WMA 56~128kbps • A device using NTFS file system is not supported. (Only FAT file system is supported.) • La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB. Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte las páginas 75~76. 29 30 OPERACIÓN 1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0. (Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales). 2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro. 3. No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt). 4. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP. • No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a Presentación de la información del disco Reproducción rápida/lenta Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV. Reproducción rápida Pulse la tecla INFO. DVD • Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación: DVD VCD CD MP3 DivX JPEG VCD SACD CD MP3 Pulse y mantenga el botón • . Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows: Pulse la tecla SLOW. • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DVD Desaparece la visualización • SPA Reproducción lenta VCD DivX Desaparece la visualización aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. Nota • Dependiendo del disco, la visualización de la información puede • Nota aparecer diferente. Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS, DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. • La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos VCD, SACD ó DivX. Pantalla de información Indicador del DVD DVD AUDIO Indicador del DVD-AUDIO Indicador del TÍTULO Indicador del VCD Indicador del CD Indicador del MP3 CD Indicador del DivX Indicador del GROUP Indicador de la PISTA (ARCHIVO) Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO Indicador del CAPÍTULO Indicador del IDIOMA DEL AUDIO Indicador del SUBTÍTULO Indicador del DOLBY DIGITAL Indicador del ÁNGULO Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.) Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Salto de escenas o canciones Pulse brevemente . • Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD Indicador del SACD VCD SACD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 Comprobación del tiempo disponible Pulse la tecla REMAIN. • Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN DVDVIDEO 31 DVDAUDIO TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 VCD CD MP3 TITLE ELAPSED GROUP ELAPSED TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TITLE REMAIN GROUP REMAIN TRACK REMAIN TRACK ELAPSED CHAPTER ELAPSED TRACK ELAPSED TOTAL ELAPSED CHAPTER REMAIN TRACK REMAIN TOTAL REMAIN • Cuando se está reproduciendo un VCD con una pista de más de 15 minutos, cada vez que se pulsa esta tecla, la reproducción saltará hacia atrás o hacia delante lo correspondiente a 5 minutos. 32 OPERACIÓN Desaparece la visualización Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). A-B Repetir reproducción Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD. SPA DVD VCD SACD CD MP3 JPEG DVD Pulse la tecla REPEAT. • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: DVDVIDEO DVDAUDIO 1 VCD CD Pulse la tecla INFO dos veces. 2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). 4 Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado. Opciones de la repetición de reproducción CHAPTER (Capítulo) Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado. • Para un VCD o CD, pulse la tecla INFO una vez. TITLE (Título) Reproduce repetidas veces el título seleccionado. GROUP (GRUPO) Reproduce repetidamente el grupo seleccionado. JPEG VCD SACD CD TRACK (Pista) Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. DIR Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. DISC (Disco) Reproduce repetidas veces el disco completo. 3 Pulse las teclas , para seleccionar ‘A-’ y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado. • Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria. • El segmento especificado se reproducirá repetidas veces. A- A-B REPEAT : A—B OFF (Desactivado) Se cancela la Repetición de reproducción. A -? REPEAT : A— Nota Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco • La función de repetición de reproducción no puede realizarse con los discos VCD de versión 2.0 si PBC está activado. Para usar la función Repetición de reproducción en un VCD con PBC, debe poner PBC en OFF en el menú del disco. (Véase la página 40) 33 1 2 Pulse dos veces la tecla INFO. DVD Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). 3 Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado. 4 Pulse la tecla ENTER. Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF. Nota • La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos SACD, MP3 y JPEG. VCD CD los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la * Para Repetición de reproducción desde la pantalla de información. 34 OPERACIÓN MP3 RANDOM (Aleatorio) Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir) Función Step DVD Función Zoom (Ampliación de la pantalla) VCD Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. DVD VCD SPA Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. Nota • Durante la reproducción rápida de un SACD, CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x. 1 Pulse la tecla ZOOM. 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. 3 Pulse la tecla ENTER. • Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: SELECT ZOOM POSITION Función Ángulo DVD Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. 2 1/3 3 1/3 Nota • Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1. Función EZ VIEW Pulse el Cursor , o los botones numéricos para seleccionar el ángulo deseado. • Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: 1/3 OPERACIÓN 1 Pulse la tecla INFO. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO ( ). DVD Pulse la tecla EZ VIEW. • Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off. • Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW. 2/3 EZ VIEW 3/3 EZ VIEW OFF Nota Nota 35 • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. • Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras. • Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una • relación horizontal a vertical integrada. Esta función no es compatible con discos DivX. 36 Grupo extra/Páginas de navegación Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos SPA Grupo extra Función de selección del idioma del audio DVD DVDAUDIO Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para ver detalles y el número de clave. 1 Pulse la tecla INFO dos veces. Cuando reproduce un disco DVD-Audio que tiene un grupo extra, aparece la pantalla de introducción del número clave automáticamente. 2 DVD Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio. • Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. SP 2/3 FR 3/3 BONUS GROUP OPERACIÓN KEY NUMBER : Nota • Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia para seleccionar un idioma de audio. Nota • Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir el número de clave. Páginas de navegación Función de selección del idioma de los subtítulos DVD 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 3 Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO ( ). DVDAUDIO Durante la reproducción, pulse el botón TUNING/CH en el mando a distancia. • Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene • 2 imágenes fijas. Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se fabricaron. Nota EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 • Para operar esta función, también puede pulsar los OFF • FR 03/ 03 OFF / 03 37 DVD • botones Select AUDIO o Select SUBTITLE en el mando a distancia. Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. 38 Para moverse directamente a una escena o canción Uso del menú del disco DVD Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. DVD 1 VCD SACD CD 001/040 0:00:37 Para moverse a un Capítulo Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( ). 2 Pulse la tecla INFO. 01/05 Para moverse a un Título o Pista 1/1 03/05 001/002 0:00:01 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo. 01/05 025/040 0:00:01 1/1 01/05 025/040 1:17:30 001/040 0:00:01 1/1 (versión 2.), esto alterna entre PBC ON y OFF. Nota Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. 01/05 028/040 1:30:00 • Si selecciona un menú de disco que no es 3 • Pulse la tecla ENTER. compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla. 1/1 • Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco. Función PBC (Playback Control) Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla. PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas. PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música. Uso del menú del título DVD Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función. MP3 JPEG Pulse las teclas numéricas. • Se reproducirá el archivo seleccionado. • Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en • la pantalla de información del disco. Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG, no puede utilizar , para ir a una carpeta. Para mover una carpeta, pulse (Stop) y después , . 39 Nota 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’. 3 Pulse la tecla ENTER. • Usted puede pulsar • SPA 1/1 Para moverse a un tiempo específico 6 • Cuando se reproduce un VCD 2 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado. en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. • Aparece el menú del título. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Nota • Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco. 40 OPERACIÓN Para moverse a un tiempo específico 5 01/05 1/1 Para moverse a un Capítulo 4 3 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. Configuración del idioma El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés. SPA 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Seleccione 'Language' y pulse la tecla ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “OSD Language” y después pulse el botón ENTER. 5 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Nota • Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país. (Consulte la página 74 para ver los códigos de idioma) Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU. Selección de idioma para el menú en pantalla Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). el idioma que usted seleccionó * Si no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. 41 42 CONFIGURACIÓN Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Configuración del tipo de pantalla de TV En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. ✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. WIDE : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TV DISPLAY’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. (4:3 Letterbox) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS configuración, pasará a la pantalla anterior. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). Nota • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 43 44 CONFIGURACIÓN (4:3 Pan&Scan) • Una vez que se ha completado la : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 4 Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 5 • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). SPA Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración. configuración, se presentará la pantalla anterior. • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. 45 4 Pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. • Introduzca la contraseña vieja, una Nota Nota Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PASSWORD’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 Pulse la tecla MENU. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • La contraseña predeterminada es "7890". Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente: • Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. • Pulse el botón POWER. Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados. No use esto a menos que sea necesario. 46 CONFIGURACIÓN 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER. En el modo de detención, pulse el botón MENU. Configuración de la contraseña Configuración del fondo de pantalla JPEG DVD VCD Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla. Configuración del papel tamiz 1 Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste. 2 Pulse la tecla LOGO. SPA Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 4 Pulse para seleccionar el ‘LOGOTIPO DE USUARIO’ deseado y después pulse ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘LOGO’ y luego pulse la tecla ENTER. • "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV. COPY LOGO DATA PAUSE CONFIGURACIÓN 3 La unidad se apagará y se encenderá de nuevo. • Aparecerá el papel tamiz seleccionado. • Puede configurar hasta 3 papeles tapiz. Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 47 Seleccione esta opción Seleccione esta opción para para establecer la imagen establecer la imagen deseada del logo de Samsung como como su fondo de pantalla. su fondo de pantalla. 48 Modo de reproducción de discos de audio DVD Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio. Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video. 1 Pulse el botón MENU mientras la bandeja del disco está abierta. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘DVD TYPE’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘DVD VIDEO’ y luego pulse la tecla ENTER. • Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si Modo de reproducción de SACD Si el SACD se crea en el formato de disco HYBRID, puede reproducir el disco en el MODO CODA mientras reproduce en el MODO SACD. 1 Pulse el botón MENU mientras la bandeja del disco está abierta. 3 Pulse las teclas para ir a ‘SACD TYPE’ y después pulse el botón ENTER. desea cambiar al modo de reproducción de DVD AUDIO. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas para ir a ‘SACD MODE’ y después pulse el botón ENTER. CONFIGURACIÓN • Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de CDDA. Al seleccionar el modo de reproducción de DVD: Nota • El modo de reproducción de DVD está • establecido en DVD Audio de forma predeterminada. Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo DVD Audio. • DVD VIDEO : configúrelo para reproducir • MODO SACD: configure este modo contenido de vídeo DVD en un disco de audio DVD. • DVD AUDIO : establecido para reproducir la señal de voz de DVD tal cual. para reproducir SACD. • MODO CDDA: configure este modo para reproducir contenido en formato CDDA en un disco. Registro de DviX (R) Nota • Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo SACD. • Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el 49 formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod. SPA 50 Configuración del modo de los altavoces Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Configuración del tono de prueba Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces. SPA 1 En el modo de detención o sin disco, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TEST TONE’ y luego pulse la tecla ENTER. • El tono de prueba se enviará a L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá. 3 En la Configuración de los altavoces, vuelva a presionar el botón ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. • pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE. Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL. CONFIGURACIÓN • Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia. Pulse la tecla TEST TONE. • Se producirá el tono de prueba de la siguiente SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces. NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces. manera: En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop. L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer R: Altavoz frontal (Der) SL: Altavoz trasero (Izq) SR: Altavoz trasero (Der) Modo Pro Logic multicanal • Use esta función para comprobar que cada altavoz está correctamente conectado y que no hay ningún problema. Inicio Nota • Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz (consulte la página 61). 51 Para finalizar el tono de prueba, vuelva a presionar el botón TEST TONE. 52 Configuración del tiempo de retardo Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. SPA 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘DELAY TIME’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. 5 Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo. • Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces SL y SR entre 00 y 15 mseg. Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround. Nota • Con • • (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo. Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG. El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1. • Configuración del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Distancia entre Df y Dc 53 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms • Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND) Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL Tiempo de retardo 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m Distancia entre Df y Ds CONFIGURACIÓN Configuración del tiempo de retardo de los altavoces Tiempo de retardo Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo. Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms 54 Configuración de Audio Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz. SPA Método 1 1 Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT Método 2 Ajuste de balance del altavoz frontal 1 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Ajuste de balance del altavoz trasero 2 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT ST 4 Ajuste del volumen del altavoz trasero 4 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT ST ST TUNED kHz MHz TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. CHAP PRGM RDS RT Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer 5 TUNED TITLE CONFIGURACIÓN 3 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado. Pulse los botones , para ajustar la configuración. 3 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . kHz MHz kHz MHz Pulse la tecla para mover el cursor a ‘SOUND EDIT’ y luego pulse la tecla ENTER. TUNED Ajuste del volumen del altavoz central TUNED kHz MHz Nota • Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV. Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF. • El volumen disminuye a medida que se acerca a –6. Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer 55 • El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. • El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB. 56 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. SPA 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Si se pulsa el botón de Cursor , mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor , menor será el efecto. CONFIGURACIÓN Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 57 58 Configuración de AV SYNC La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo. 1 Pulse el botón MENU. • Aparece el menú de configuración. • Aparece la pantalla AV-SYNC. DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia. EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo. Pulse la tecla DSP/EQ. • Aparece la mención "DSP" en la pantalla. • Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: • Aparece el menú “Audio”. 4 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V. Nota • La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO. Pulse el botón de modo PL II para ver STEREO en la pantalla. • Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio, DivX de 2 canales y discos Dolby Digital. • Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará disponible la función DSP/EQ. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 59 SPA CONFIGURACIÓN 3 Pulse los botones del Cursor , , para ir a AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. Función de campo de sonido (DSP)/EQ POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK. STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio. CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante. HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos. MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine. CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande. PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal. 60 Modo Dolby Pro Logic II Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. Efecto Dolby Pro Logic II Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. SPA Presione la tecla • PL II MODE. Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: 1 Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo ‘MUSIC’. 2 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar Panorama, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. • Usted puede seleccionar 0 ó 1. • Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral. 3 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar C-Width, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central. Nota • Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente. Nota • Puede seleccionar entre 0 y 6. • Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior. • Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal no funcionará. automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) PRO LOGIC II • MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. • CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película. • PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces. • MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. 61 STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. 62 CONFIGURACIÓN • Usted puede seleccionar entre 0 y 7. • Así se configura la anchura de la imagen central. 4 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar Dimension, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración que desee. Escuchar la radio Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Unidad del control remoto 1 2 Pulse la tecla TUNER. • La selección alterna entre "FM ➝ AM" cada vez que se presiona la tecla TUNER. Emisoras programadas Se pueden almacenar hasta: • FM • AM 15 emisoras de FM 15 emisoras de AM Modulación de frecuencia Onda media SPA Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria Sintonice la emisora deseada. se Sintonización automática 1 Cuando las teclas pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada. Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas TUNING/CH para buscar automáticamente una emisora predeterminada. 1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. 2 Use las teclas TUNING/CH para sintonizar "89.10". • Cada vez que se pulsa la tecla, • Refiérase al paso 2 de la página 63 la banda cambia entre "FM ➝ AM". para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED TITLE RDS RT ST TUNED 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • “PRGM” titilará en la pantalla. TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz kHz MHz kHz MHz Sintonización manual Pulse brevemente la tecla TUNING/CH para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente. Unidad principal 1 Pulse la tecla Function para seleccionar la banda deseada (FM, AM). 2 Seleccione una estación emisora. 4 Presione para seleccionar el número de programa. • Usted puede seleccionar entre emisora se almacena en la memoria. TITLE Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de 63 modo claro y libre de interferencias. RDS RT ST TUNED kHz MHz Nota TITLE RDS RT ST TUNED OPERACIÓN DEL RADIO Pulse la tecla STOP ( ) para Sintonización automática 2 seleccionar "MANUAL" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. • Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que • ‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la Sintonización automática 1 Sintonización manual 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla. 1 y 15. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. 5 Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY. kHz MHz • Puede guardar en la memoria hasta 15 emisoras (30 en total; 15 FM, 15 AM). Si guarda más de 15 emisoras, la última estación guardada se quitará y se almacenará una nueva en su lugar. Para sintonizar una emisora programada, pulse control remoto para seleccionar un canal. en el 64 Acerca de la transmisión RDS Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas regulares. Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de programa que transmiten (deportes, música, etc.). Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización. • Descripción de la función RDS 1. PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido. 2. PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres. 3. RT (Radio Text) : Descodifica el texto requerido por una emisora, compuesto por un máximo de 64 caracteres. 4. CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM. • Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no se puede visualizar en todos los casos. 5. TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo el parte de tráfico. Nota Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijados especificando los códigos PTY. Para buscar un programa usando los códigos PTY Pantalla Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente: NEWS • La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las Qué informaciones pueden proveer las señales RDS? durante el proceso, presione PTY SEARCH. • Hay un límite de tiempo para realizar los pasos • que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes de que usted termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1. Cuando presione los botones del control remoto principal, cerciórese de que haya seleccionado la emisora FM usando dicho control remoto. 1 Presione PTY SEARCH al escuchar una emisora FM. Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización. Para mostrar las señales RDS: Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM. Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información: Caracteres mostrados en la ventana de visualización Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.. • La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; • siempre utiliza las letras mayúsculas. La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. "A", por ejemplo, puede corresponder a una "A" con acento, como "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å". 2 Pulse PTY + o PTY – hasta que en la pantalla aparezca el código PTY deseado. • Se muestran los códigos PTY a la derecha. INFO SPORT EDUCATE DRAMA Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras que el código PTY seleccionado en el paso anterior está todavía en la ventana de visualización. • La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentra la que usted ha seleccionado y sintoniza esa emisora. • En caso de que se interrumpa la búsqueda, "PS" y "RT" no aparecerán en la ventana de visualización. 65 • Información referente a pesos y medidas, ingresos, previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc. • Deportes • Educación • Drama, serial radiofónico, etc. • Cultura - Nacional o local incluyendo temas religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro, etc. SCIENCE • Ciencia natural y tecnología VARIED • Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc... POP M • Música Pop ROCK M • Música Rock M.O.R.M • Música contemporánea considerada “Easy listening” (fácil de escuchar). LIGHT M • Música clásica ligera : música clásica e instrumental, música de coro. CLASSICS • Música clásica : Música de orquesta, sinfonía, música de cámara y opera OTHER M • Otro tipo de música : Jazz, R&B, country. WEATHER • Información Meteorológica • Economía CHILDREN • Programas infantiles SOCIAL A • Sociedad RELIGION • Religión PHONE IN • Programas con participación del público TRAVEL • Viajes LEISURE • Ocio JAZZ • Jazz COUNTRY NATION M OLDIES Nota • Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis. CULTURE FINANCE 3 Tipo de Programa • Notícias, opiniones y reportajes FOLK M DOCUMENT • Música country • Música nacional • Música de siempre • Música folk • Documentales 66 OPERACIÓN DEL RADIO PS (Program Service): Durante la búsqueda, aparece "PS", seguido por los nombres de la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece "NO PS". RT (Radio Text): Durante la búsqueda, aparece " RT ", seguido por los mensajes en texto que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece " NO RT ". Frequency: Frecuencia de la emisora (servicio no RDS). AFFAIRS emisoras prefijadas. • Para detener la búsqueda en cualquier momento • RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS correctamente o si la señal es débil. SPA Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH Funciones útiles SPA Función Mute (Sin sonido) Función Dormir Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija. Pulse la tecla SLEEP. Pulse la tecla MUTE. • Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. TUNED kHz MHz • “MUTE” titilará en la pantalla. • Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. Uso de los auriculares Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos). Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para escuchar en privado. Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal. • Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre: Oscuro ➞ Claro. 67 Atención MISCELÁNEA Pulse la tecla DIMMER. • Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen en exceso cuando está utilizando los auriculares. 68 Control de su TV con el control remoto SPA Cuando controle su TV con el control remoto 1 2 3 4 Pulse la tecla TV/DVD RECEIVER en el control remoto para que titile el indicador de TV. TV DVD RECEIVER Pulse la tecla POWER para prender el televisor. Apunte el control remoto hacia la televisión. Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la marca de su TV. • Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá. • Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cual es el código que sirve. Ejemplo: Para TV Samsung Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05. 5 Apunte el control remoto hacia la TV y pulse POWER. Si la TV se apaga y se prende, se habrá finalizado el ajuste. Lista de códigos por marca de TV No. Marca Código No. Marca Código 1 SAMSUNG 00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73 30 BRANDT 41 2 ANAM 06~11, 59 31 FERGUSON 41 3 DAEWOO 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 4 LG 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 34 FINLUX 05, 42, 47 6 JVC 24, 55 35 FISHER 31 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 • Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y MISCELÁNEA las teclas numéricas (0~9). Nota • El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas 69 • funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV. Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada. 70 Antes de solicitar un servicio de reparación Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. el número de región del DVD. No se inicia la reproducción • Compruebe Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. • Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene inmediatamente cuando pulsa algún raspón en la superficie? • Limpie el disco. la tecla Play/Pause. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, No se produce ningún la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. sonido. • ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? • ¿Está muy dañado el disco? El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis. La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde. • Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces • • frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces. Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH. Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño). SPA Problema Comprobación/Remedio • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación El control remoto no funciona. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 No puede recibir la transmisión de radio. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena • La unidad principal no deficiente. ángulo correctos de operación? • ¿Están viejas las pilas? los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. • ¿Está usando un disco que no contiene menús? LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. el aparato y mantenga presionada la tecla funciona. (Ejemplo: Se apaga y • Apague unidad principal durante más de 5 segundos. en la se escucha un sonido extraño.) • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) • ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 5.1-CH en la pantalla de información? 71 72 MISCELÁNEA El sonido envolvente Dolby • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se Digital 5.1 CH no se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales. produce. • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Lista de códigos de los idiomas Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Almacenamiento de discos No lo guarde a la luz directa del sol. Advertencia Guárdelos en un lugar fresco y ventilado Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. • No permita que los discos entren en contacto con la suciedad. • No cargue discos con fisuras o rayaduras. Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 73 SPA código idioma código idioma código idioma código idioma 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 74 MISCELÁNEA Nota Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 41). Familia compatible con la función de host USB SPA Cámara digital Producto Lector de varias tarjetas Disco flash USB Empresa Tipo Empresa Tipo Empresa Tipo PowerShot A70 Canon Digital Camera Lumix LC33 Producto Panasonic Digital Camera Cruzer Micro Producto SanDisk USB2.0 USB Flash Drive 128M A90 Canon Digital Camera LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera Cruzer Mini SanDisk USB2.0 128M IXY40 Canon Digital Camera Optio-S40 Pentax Digital Camera Cruzer Mini SanDisk USB2.0 256M IXY50 Canon Digital Camera Optio-S50 Pentax Digital Camera SONY Micro Vault SONY USB2.0 64MB A90 Canon Digital Camera Optio 33LF Pentax Digital Camera FLEX DRIVE serotech USB2.0 32MB A95 Canon Digital Camera Optio 33L Pentax Digital Camera AnyDrive A.L tech USB2.0 128MB G6 Canon Digital Camera Optio X Pentax Digital Camera XTICK S60 Canon Digital Camera S¥œ Pentax Digital Camera Micro Mini Exilom Z-40 Casio Digital Camera Optio MX Pentax Digital Camera iFlash QV-R51 Casio Digital Camera Digimax-420 Samsung Digital Camera LG Finepix-A340 Fuji Digital Camera Digimax-400 Samsung Digital Camera RiDATA Finepix-F810 Fuji Digital Camera Kenox UX4 Samsung Digital Camera Finepix-F610 Fuji Digital Camera VPC-AZ1 Sanyo Digital Camera Sony Digital Camera Finepix-f450 Fuji Digital Camera Not recognize in PC Finepix S7000 Fuji Digital Camera DSC-F828 Finepix A310 LG USB2.0 128M IOMEGA USB2.0 128M Imation USB2.0 64M XTICK(M) USB2.0 64M EZDrive USB2.0 64M Reproductor MP3 Fuji Digital Camera DSC-P73 Sony Digital Camera Producto Empresa Tipo Digital Camera DSC-T1 Sony Digital Camera Creative MuVo NX128M Creative 128 MB MP3 Player KD-310Z Konica Digital Camera DSC-F88 Sony Digital Camera Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 player Finecam SL300R Kyocera Digital Camera DSC-M1 Sony Digital Camera yepp yh-920 samusung 20G HDD MP3 player samusung 20G HDD MP3 player apple HDD MP3 player(40G) Finecam SL400R Kyocera Digital Camera DSC-W1 Sony Digital Camera yepp yh-925 Finecam S5R Kyocera Digital Camera DSC-T3 Sony Digital Camera I-pod Finecam Xt Kyocera Digital Camera Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera I-pod mini Apple HDD MP3 Player(20G) Dimage-Z1 Minolta Digital Camera Coolpix 5900 Nikon Digital Camera yepp (yp-T7) samsung MP3 Player Dimage Z1 Minolta Digital Camera Coolpix S1 Nikon Digital Camera yepp(yp-MT6) samsung MP3 Player Dimage X21 Minolta Digital Camera Coolpix 7600 Nikon Digital Camera yepp(yp-T6) samsung MP3 Player Coolpix4200 NIKON Digital Camera DMC-FX7 Panasonic Digital Camera yepp(yp-53) samsung MP3 Player Coolpix4300 NIKON Digital Camera DMC-LS1 Panasonic Digital Camera yepp(yp-st5) samsung MP3 Player Coolpix 2200 Nikon Digital Camera DMC-LZ2 Panasonic Digital Camera yepp(yp-T5) samsung MP3 Player Coolpix 3500 Nikon Digital Camera IXY-Digital600 Canon Digital Camera yepp(yp-60) samsung MP3 Player Coolpix 3700 Nikon Digital Camera S5i Pentax Digital Camera yepp(yp-780) samsung MP3 Player Coolpix 4100 Nikon Digital Camera Dimage Xt Minolta Digital Camera yepp(yp-35) samsung MP3 Player Olympus Digital Camera yepp(yp-55) samsung MP3 Player Sony Digital Camera iAUDIO U2 COWON(Korea) MP3 Player MP3 Player Coolpix 5200 Digital Camera AZ-1 Olympus Digital Camera DSC-W5 300-digital Olympus Digital Camera iAUDIO G3 COWON(Korea) u300 Olympus Digital Camera iAudio M3 COWON(Korea) HDD MP3 player X-350 Olympus Digital Camera SI-M500L SHARP(Japan) 256MB MP3Player C-760 Olympus Digital Camera H10 IRIVER(Korea) MP3Player C-5060 Olympus Digital Camera YEPP YP-T5 VB Samsung(Korea) MP3Player X1 Olympus Digital Camera YEPP YP-53 Samsung(Korea) 256MB MP3Player u-mini Olympus Digital Camera Panasonic Digital Camera DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera 75 Tipo Unicorn USB 2.0 7 IN 1 CARD READER UC-601R Billionton(Taiwan) USB 2.0 Card Reader for SD/MMC/RS-MMC(3-in-1) Empresa Tipo CUTIE Producto serotech POCKET HARD DISK DRIVE MOMOBAY UX-2 DVICO USB2.0 MISCELÁNEA Nikon stylus 410 digital Lumix-FZ20 USB2.0 Card Reader Empresa Disco duro externo USB Kodak Easy Save CX-4300 Producto UNICORN 76 Especificaciones SPA G E N E R A L Consumo de energía 80W Peso 3.5Kg Dimensiones (A x A x P) 430 x 60 x 340 mm Rango operativo de temperatura +5°C~+35°C Rango operativo de humedad 10%~75% Sensibilidad utilizable SINTONI ZADOR Proporción S/N FM Distorsión Sensibilidad utilizable SINTONI ZADOR Proporción S/N AM 60dB 0.5% Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz A L T A V O Z 55dB 2% Vídeo Compuesto 1.0Vp-p (carga de 75Ω) Altavoz Frontal/Trasero Altavoz Central Altavoz Subwoofer 3Ω x 4 3Ω 3Ω 110Hz~20kHz 110Hz~20kHz 35Hz~200Hz 84dB/W/M 84dB/W/M 85dB/W/M Entrada calculada 130W 130W 160W Máximo de entrada 260W 260W 320W Impedancia Rango de frecuencia Nivel de presión de salida de sonido Dimensiones (A x A x P) 40dB Distorsión Euroconector está SALIDA DE VÍDEO 10dB HT-P70 Peso 7.6Kg Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω) Vídeo Componentes Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω) HT-TP75 Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz HDMI Impedancia: 85~115Ω Altavoces frontales 130W(4Ω)/CH Altavoz central 130W(4Ω) Altavoces posteriores 130W(4Ω)/CH Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos) 150W(3Ω) Rango de frecuencia 20Hz~20kHz S/N proporción 70dB Dimensiones (A x A x P) Separación de canal 60dB Peso Sensibilidad de entrada (AUX)500mV A L T A V O Z Altavoz Frontal/Trasero Altavoz Central Altavoz Subwoofer 3Ω x 4 3Ω 3Ω 110Hz~20kHz 110Hz~20kHz 40Hz~200Hz 84dB/W/M 84dB/W/M 85dB/W/M Entrada calculada 130W 130W 150W Máximo de entrada 260W 260W 300W Impedancia Rango de frecuencia Nivel de presión de salida de sonido 85 x 1054 x 132.5 mm 280 x 100 x 135 mm 200 x 403 x 441 mm 8.6 Kg 0.84 Kg 7.8 Kg MISCELÁNEA 77 2.0 kg Señal de RGB : 0.714 Vp-p (carga de 75Ω) M P 6.2 kg 195 x 437 x 408 mm Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω) A 105.6 x 1310 x 76 mm 550 x 110 x 78 mm 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung HT-P70 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario