Samsung HT-P10 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
SISTEMA DIGITAL DE
CINEMA EN LA CASA
HT-P10
Manual de instrucciones
AH68-01660L
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
SPA
12
Advertencias Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No
coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere
calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para tra-
bajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la
toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una vio-
lación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de
no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro-
cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
SPA
43
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Advertencias.......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción.........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV.................................................................................................................................13
Función P.SCAN (barrido progresivo).................................................................................................................................14
Conexión de componente externo......................................................................................................................................15
Conexión de las antena FM................................................................................................................................................16
OPERACIÓN
Reproducción de disco.......................................................................................................................................................17
Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................18
Reproducción de DivX........................................................................................................................................................19
Reproducción de discos JPEG...........................................................................................................................................21
Presentación de la información del disco...........................................................................................................................22
Comprobación del tiempo disponible .................................................................................................................................22
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................23
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................23
Repetición de la reproducción............................................................................................................................................24
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................25
Función Step.......................................................................................................................................................................26
Función Ángulo...................................................................................................................................................................26
Función Zoom (Ampliación de la pantalla).........................................................................................................................27
Función EZ VIEW...............................................................................................................................................................27
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos............................................................................................................28
Para moverse directamente a una escena o canción........................................................................................................29
Uso del menú del disco......................................................................................................................................................30
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................30
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma....................................................................................................................................................31
Configuración del tipo de pantalla de TV ...........................................................................................................................33
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)..............................................................................................35
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................36
Configuración del fondo de pantalla...................................................................................................................................37
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................39
Configuración del tono de prueba ......................................................................................................................................40
Configuración del tiempo de retardo ..................................................................................................................................41
Configuración de la calidad del audio ................................................................................................................................43
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression).............................................................................45
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................46
Modo Dolby Pro Logic II.....................................................................................................................................................47
Efecto Dolby Pro Logic II....................................................................................................................................................48
Función de campo de sonido (DSP)/EQ ............................................................................................................................49
Función Dormir ...................................................................................................................................................................50
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio................................................................................................................................................................51
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................52
MISCELÁNEA
Ajuste del brillo de la pantalla.............................................................................................................................................53
Función Mute (Sin sonido)..................................................................................................................................................53
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos............................................................................................54
Antes de solicitar un servicio de reparación.......................................................................................................................55
Lista de códigos de los idiomas .........................................................................................................................................57
Especificaciones.................................................................................................................................................................58
Características
Contenido
Reproducción de múltiples discos y Radio FM/AM
El modelo HT-P10 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador
de radio FM/AM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio
multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-P10 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-P10 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3
minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo HT-P10 cambia automáticamente al modo de
ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-P10 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
SPA
65
PREPARACIÓN
Notas acerca de los discos
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autor-
izado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproduc-
ción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
Discos que se pueden reproducir
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de
CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
SPA
—Panel posterior—
8
—Panel delantero—
7
Tecla de energía ( )
Indicador de "en espera"
Bandeja de disco
Tecla de Volumen
Conector de antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Accesorios
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Ventilador de enfriamiento
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes
en estas clavijas.
Conector de entrada de los
componentes de audio externos
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
Tecla de función
Descripción
PREPARACIÓN
Indicador Dolby digital
Indicador PRO LOGIC
Indicador de TÍTULO
Indicador GROUP
Indicador PROGRAM
Indicador STEREO
Indicador CAPÍTULO
Indicador TRACK
Indicador TUNER
Indicador DSP
Indicador P.SCAN
Indicador FRECUENCIA
DE RADIO
Pantalla de visualización
del estado del sistema
Indicador SPEAKER
Indicador DVD AUDIO
Indicador DTS Disc
Indicador LINEAR PCM
Indicador MPEG
Indicador PBC
Indicador REPEAT
Conector de antena AM
Control remoto
Cable de Video
Antena FM
Manual del usuario
Antena AM
SPA
10
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7
metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30°
medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Tecla PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla de encendido TV, DVD
Tecla Dormir
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla DSP/EQ
Tecla Regresar
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla ZOOM
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del
sintonizador) /Tecla P. SCAN
Tecla DIMMER
Tecla DIGEST (Compendio)
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla Cursor/Intro
Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL
Tecla Cancelar
Tecla Logo Copy
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla AUDIO
Tecla de Información
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla Permanecer
Tecla Repetir
Tecla Subtítulo
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla DVD
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla AUX
9
Tecla SINTONIZADOR
Atención
PREPARACIÓN
Descripción
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
SPA
RSLS
C
L
SW
R
LS
RS
L
R
C
SW
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz para graves
Altavoz central
Pulse y mantenga presionado el sujetador
de terminal.
Inserte el cable de altavoz.
Suelte el dedo del sujetador.
1
2
3
12
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima
de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
Adiferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los
altavoces frontales.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los
altavoces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo
de la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia
de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
11
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
CONEXIONES
R
L
C
RS
LS
SW
Conexión de los altavoces
12 3
rojo
negro
Conecte el cable rojo al terminal rojo (+) y el cable negro al terminal negro (–).
Nota
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
SPA
13
MÉTODO 1 Video Compuesto
...............
Buena calidad
Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel
posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor.
MÉTODO 2
Vídeo de componentes (barrido progresivo)
...............
Mejor calidad
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo
de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a
las clavijas correspondientes del televisor.
Cuando se selecciona el modo de barrido progresivo, las salidas VIDEO no
alimentan ninguna señal.
Nota
CONEXIONES
Pulse el botón STOP.
Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y
"Interlace Scan" repetidamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
MÉTODO 1
MÉTODO 2
14
1
2
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, con-
tiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un
total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro com-
pleto de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pan-
talla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
SPA
1615
CONEXIONES
Presione AUX en el control remoto para seleccionar AUX.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD AUX FMAM.
Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente
externo analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
2
Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Conexión de un componente externo analógico
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo
analógico tiene sólo un terminal
de salida Audio Out, conecte en
el izquierdo o en el derecho.
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de componente externo
Conexión de las antena FM
Encaje las lengüetas del cuadro en
las ranuras de la base para
ensamblar la antena AM de cuadro.
Antena de FM (suministrada)
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Si la recepción de AM es
deficiente, conecte una antena
AM exterior (no suministrada).
Conexión de la antena de FM Conexión de la antena de AM
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM
75 COAXIAL como medida provisional.
2.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que
encuentre una ubicación en donde la recepción sea
buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
1. Conecte la antena AM de cuadro sumin-
istrada a los terminales AM .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un
alambre exterior cubierto de vinilo al ter-
minal AM (Mantenga la antena de cuadro
AM conectada). (Mantenga conectada la
antena de cuadro AM).
SPA
1817
OPERACIÓN
2
Cargue uno disco.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
1
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para abrir la
bandeja del disco.
3
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para cerrar la
bandeja del disco.
Cargue suavemente el disco
con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Nota
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez.
DVD VCD CD
La reproducción comienza
automáticamente.
MP3
Reproducción de disco
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
Reproducción de CD MP3
Selección del formato de video
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
El formato predeterminado es "PAL".
"NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
Compatibilidad con archivos MP3: MPEG 1 LAYER 3 (VELOCIDAD EN BITS:
128 KBPS ~ 320 KBPS, FREC. MUESTREO: 32 K / 44,1 K / 48 KHz)
Nota
2
En el modo de detención,
use para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3 y
se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3.
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra
pista, repita los pasos 2 y 3
anteriores.
3
Cambie el álbum, usando
para seleccionar otro
álbum en el modo
de detención y después
pulse el botón ENTER.
SPA
2019
OPERACIÓN
Reproducción de DivX
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Para reproducir el disco a una velocidad más
rápida, mantenga pulsado o durante la
reproducción.
Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de
reproducción cambiará de este modo: 2x 4x 8x 32x Normal.
La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse
en el modo ZOOM X2.
Nota
Función Zoom
2
Pulse los botones del
Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
1
Pulse el botón
ZOOM.
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
" " aparecerá cuando haya un elemento de audio compatible en el disco.
Nota
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) y “SUBTITLE OFF”.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Aparición de subtítulos
Pulse el botón AUDIO.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) y “ ”.
Visualización de audio
Formato AVI WMA
Versiones admitidas DivX3.11 ~ 5.1 V1/V2/V3/V7
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en MPEG4 para proporcionar
datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad de DVD.
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio simultáneamente, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
2. Título relacionado
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo
que el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
Formatos de vídeo compatibles
Formato MP3 WMA AC3 DTS
Velocidad de bits 80~384 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps N/D
Frecuencia de muestreo
44,1 khz 44,1/48 khz N/D
Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto admite
hasta 720*480 píxeles (16:9). No será compatible cuando la resolución de la pantalla sea superior a 800.
Formato de audio compatible
SPA
2221
OPERACIÓN
Las imágenes capturadas con una cámara digital o con una videocámara o los archivos JPG de un ordenador
pueden almacenarse en un CD y reproducirlos con esta unidad.
Reproducción de discos JPEG
JPEG
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y después cargue el disco
JPEG.
La reproducción empezará automáticamente y aparecerá cada
imagen durante 5 segundos antes de ir a la imagen siguiente.
Girar verticalmente
Girar horizontalmente
Girar 90° en sentido antihorario
Girar 90° en sentido horario
Pulse durante la reproducción
Para girar la imagen
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo
que se está reproduciendo.
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
VCD CD
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede
aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS,
DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
DVD
CD
VCD
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del VCD
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del MP3 CD
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador del ÁNGULO
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del DivX
MP3 DivX JPEG
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Presentación de la información del disco
Comprobación del tiempo disponible
SPA
2423
OPERACIÓN
Reproducción rápida
DVD VCD MP3CD
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:the playback
speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la
reproducción, la velocidad de la reproducción
cambia así:
Reproducción lenta
DVD VCD DivX
La reproducción lenta en retroceso no
funciona en los discos VCD ó DivX.
Nota
Reproducción rápida/lenta
Salto de escenas o canciones
DVD
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o
anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
VCD MP3
Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
MP3 JPEG
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se
vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
DVD VCD CD MP3 JPEG
DVD
VCD CD
La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la
página 30)
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la
pantalla de información del disco
Pulse dos veces la tecla INFO.
1
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
2
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
3
DVD
VCD CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
Nota
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Repetición de la reproducción
SPA
26
La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
Para un VCD o CD, pulse la
tecla INFO una vez.
1
Pulse la tecla INFO
dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar OFF.
DVD VCD CD
25
Nota
OPERACIÓN
A-B Repetir reproducción
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO ( ).
Pulse la tecla
INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
Nota
Función Step
DVD VCD
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Nota
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Función Ángulo
1
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
DVD
SPA
28
DVD VCD
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
27
Nota
OPERACIÓN
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Función EZ VIEW
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Usted puede usar el botón SUBTITLE en
el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los subtítulos
podrían no ser válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
Nota
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar un idioma de audio.
Nota
SELECT ZOOM POSITION
EZ VIEW OFFEZ VIEW
SPA
30
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover
de la pantalla de información del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPEG, usted no puede usar ,
para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y
luego pulse , .
DVD VCD CD
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
( ).
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
29
Nota
OPERACIÓN
Para moverse directamente a una escena o canción
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
2
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON:
Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones
pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para
habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Nota
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Uso del menú del disco
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
Uso del menú del título
DVD
DVD
SPA
32
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
Configuración del idioma
31
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
3
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 57 para ver el código de idioma de países)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
*
Si el idioma que usted seleccionó
no está grabado en el disco, el
idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido
como su idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
33
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
Configuración del tipo de pantalla de TV
34
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
SPA
36
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
35
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Nota
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga
presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INTIALIZE” aparece en la
pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Configuración de la contraseña
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
38
CONFIGURACIÓN
21 3
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Para cambiar el papel tamiz
54
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
37
DVD VCDJPEG
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
21
3
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
Configuración del papel tamiz
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del fondo de pantalla
Puede configurar hasta tres papeles tapiz si repite la
operación del paso 1 al paso 3.
Nota
PAUSE
COPY LOGO DATA
Seleccione esta opción
para establecer la imagen
del logo de Samsung como
su fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
CONFIGURACIÓN
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Audio’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a los
altavoces L C R RS
LS SW en ese orden. Si la tecla
se vuelva a pulsar en este momento,
el tono de prueba se detendrá.
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces y para ajustar sus niveles.
Configuración del tono de prueba
39
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados.
Dependiendo de que esté en PRO LOGIC o en STEREO, el modo de los altavoces puede variar.
Nota
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
Configuración del modo de los altavoces
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido
en SMALL.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Para finalizar el tono de prueba, vuelva
a presionar el botón TEST TONE.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera:
En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto
funcionará solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada altavoz
está correctamente conectado y que no hay ningún
problema.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Modo Pro Logic multicanal
Inicio
40
SPA
42
CONFIGURACIÓN
Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
LS y RS entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
41
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
Nota
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de
retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
Configuración del tiempo de retardo
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Tiempo de retardo
Distancia entre Df y Ds
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
SPA
Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del altavoz frontal
Ajuste de balance del altavoz trasero
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
3
Ajuste del volumen del altavoz central
4 5
Ajuste del volumen del altavoz trasero
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
44
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
43
21
43
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
Configuración de la calidad del audio
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
46
CONFIGURACIÓN
45
12
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
Si pulsa el botón del Cursor
aumentará la compresión y si pulsa el
Cursor se reducirá.
34
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo
películas a volumen bajo en la noche.
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si la unidad se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
Configuración de AV SYNC
Aparece el menú “Audio”.
21
Aparece el menú de configuración.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SPA
48
CONFIGURACIÓN
47
Presione la tecla PL II MODE.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
PRO LOGIC II
MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el
subwoofer.
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a
los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a
una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido
surround de 5.1 canales.
Nota
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Modo Dolby Pro Logic II
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Usted puede seleccionar entre 0 y 6.
34
PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma
que logra un vibrante efecto "envolvente" que pareciera provenir de las paredes laterales.
CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente.
Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma.
DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros.
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
Pulse la tecla
PL II EFFECT y
luego pulse las teclas , para
seleccionar el modo.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Nota
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Efecto Dolby Pro Logic II
SPA
5049
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
Pulse la tecla DSP/EQ.
Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio de 2
canales y discos Dolby Digital.
Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no
estará disponible la función DSP/EQ.
Nota
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia.
EQ: Usted puede seleccionar entre ROCK, POP, o CLÁSICO dependiendo del género musical.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el
tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
10 20 30 60 90 120 150 OFF.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Pulse la tecla SLEEP.
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija.
Función Dormir
CONFIGURACIÓN
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
SPA
52
OPERACIÓN DEL RADIO
51
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página 51
para sintonizar automáticamente o
manualmente una emisora.
21
Cada vez que se pulsa la
tecla, la banda cambia entre
"FM
AM".
PRGM” titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla.
PRGM
’ desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en la memoria.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Emisoras programadas
21
La selección alterna entre
"FM
AM" cada vez que se
presiona la tecla TUNER.
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER.
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM,AM).
Unidad del control remoto
Unidad principal
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM,AM) usando ya sea la operación de
sintonía manual o automática.
Escuchar la radio
Sintonización automática 2
Sintonización manual
Cuando las teclas se
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las
teclas para buscar
automáticamente una
emisora predeterminada.
Pulse brevemente la tecla
para aumentar o disminuir la
frecuencia gradualmente.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM(Onda Media)
FM Modulación de frecuencia
AM Onda media
SPA
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Oscuro Claro.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
Ajuste del brillo de la pantalla
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta
o a contestar una llamada telefónica.
Función Mute (Sin sonido)
MUTE” titilará en la pantalla.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
Pulse la tecla MUTE.
54
MISCELÁNEA
53
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Almacenamiento de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
Nota
SPA
56
MISCELÁNEA
55
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las
instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Antes de solicitar un servicio de reparación
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se
abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa
la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente Dolby
Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas
las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
SPA
58
MISCELÁNEA
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc
Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 31).
Lista de códigos de los idiomas
57
Especificaciones
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Vídeo componente
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
G
E
N
E
R
A
L
SINTON
IZADOR
FM
SALIDA
DE
VÍDEO
A
M
P
70W
3.2Kg
430 x 60 x 340 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
60dB
0.5%
54dB
40dB
2%
1.0Vp-p (carga de 75)
Y : 1.0 Vp-p (carga de 75)
Pr : 0.7 Vp-p (carga de 75)
Pb : 0.7 Vp-p (carga de 75)
32W(4)/CH
63W(4)
32W(4)/CH
64W(8)
20Hz~20kHz
75dB
50dB
AUX 500mV
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(A x A x P)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Trasero
4 x 4
150Hz~20kHz
85dB/W/M
32W
64W
90 x 107 x 95 mm
0.36 Kg / 0.3 Kg
Altavoz Central
4
150Hz~20kHz
85dB/W/M
63W
126W
160 x 90 x 95 mm
0.45 Kg
Altavoz Subwoofer
8
30Hz~150Hz
86dB/W/M
64W
128W
145 x 320 x 340 mm
3.6 Kg
Altavoz
SINTON
IZADOR
AM(MW)

Transcripción de documentos

SISTEMA DIGITAL DE CINEMA EN LA CASA HT-P10 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: Manual de instrucciones COMPACT VIDEO AH68-01660L DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO Advertencias Precautions SPA PRECAUCION PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. Phones ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. 1 Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 PREPARACIÓN CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 Características Contenido SPA PREPARACIÓN El modelo HT-P10 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio FM/AM sofisticado, todo en un solo reproductor. PREPARACIÓN Reproducción de múltiples discos y Radio FM/AM Advertencias .......................................................................................................................................................................1 Precautions .........................................................................................................................................................................2 Características ....................................................................................................................................................................3 Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5 Descripción .........................................................................................................................................................................7 CONEXIONES Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11 Conexión de la salida de vídeo al TV.................................................................................................................................13 Función P.SCAN (barrido progresivo).................................................................................................................................14 Conexión de componente externo......................................................................................................................................15 Conexión de las antena FM................................................................................................................................................16 OPERACIÓN Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo HT-P10 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3 minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo HT-P10 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo HT-P10 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo HT-P10 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla. Reproducción de disco .......................................................................................................................................................17 Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................18 Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................19 Reproducción de discos JPEG...........................................................................................................................................21 Presentación de la información del disco...........................................................................................................................22 Comprobación del tiempo disponible .................................................................................................................................22 Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................23 Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................23 Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................24 A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................25 Función Step.......................................................................................................................................................................26 Función Ángulo...................................................................................................................................................................26 Función Zoom (Ampliación de la pantalla) .........................................................................................................................27 Función EZ VIEW ...............................................................................................................................................................27 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos............................................................................................................28 Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................29 Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................30 Uso del menú del título.......................................................................................................................................................30 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma ....................................................................................................................................................31 Configuración del tipo de pantalla de TV ...........................................................................................................................33 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)..............................................................................................35 Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................36 Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................37 Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................39 Configuración del tono de prueba ......................................................................................................................................40 Configuración del tiempo de retardo ..................................................................................................................................41 Configuración de la calidad del audio ................................................................................................................................43 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression).............................................................................45 Configuración de AV SYNC ................................................................................................................................................46 Modo Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................47 Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................48 Función de campo de sonido (DSP)/EQ ............................................................................................................................49 Función Dormir ...................................................................................................................................................................50 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la radio ................................................................................................................................................................51 Emisoras programadas.......................................................................................................................................................52 MISCELÁNEA Ajuste del brillo de la pantalla.............................................................................................................................................53 Función Mute (Sin sonido)..................................................................................................................................................53 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos............................................................................................54 Antes de solicitar un servicio de reparación.......................................................................................................................55 Lista de códigos de los idiomas .........................................................................................................................................57 Especificaciones .................................................................................................................................................................58 3 4 Notas acerca de los discos SPA DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Formato de grabación de los discos Discos CD-R 1 ~ 6 Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción 12cm Audio + Video DVD 8cm COMPACT Audio + Video VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. • Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni • • • • • No use los siguientes tipos de discos! • • caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3". Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps), el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT". • Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado). Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted • 5 debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. Discos CD-R JPEG • • • • • • • • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG". Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. 6 PREPARACIÓN VIDEO Descripción SPA —Panel posterior— Tecla de detención (Stop) ( Tecla de energía ( ) Tecla de función Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES ) Tecla Reproducción/Pausa ( ) Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close) Bandeja de disco Tecla de Volumen Indicador de "en espera" Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( Conector de entrada de los componentes de audio externos Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. Conector de antena AM Conector de antena FM Terminales de salida de altavoces de 5.1 canales Ventilador de enfriamiento ) ) Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. Indicador P.SCAN Indicador Dolby digital Indicador DTS Disc Indicador LINEAR PCM Indicador de TÍTULO Indicador REPEAT Accesorios Indicador PBC Indicador TUNER Indicador GROUP Indicador CAPÍTULO Indicador STEREO Indicador TRACK Indicador PROGRAM Control remoto Indicador DSP Indicador MPEG Indicador DVD AUDIO Indicador PRO LOGIC 7 Pantalla de visualización del estado del sistema Indicador FRECUENCIA DE RADIO Antena FM Cable de Video Antena AM Manual del usuario Indicador SPEAKER 8 PREPARACIÓN —Panel delantero— Descripción SPA PREPARACIÓN —Control remoto— Inserte las pilas en el control remoto Tecla de encendido TV, DVD Tecla TUNER MEMORY (Memoria del sintonizador) /Tecla P. SCAN Tecla Dormir Tecla OPEN/CLOSE Tecla DIMMER Tecla DVD 1 Tecla AUX Tecla SINTONIZADOR Teclas numéricas (0~9) Tecla Permanecer Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Tecla Cancelar Tecla Reproducción/Pausa Tecla de detención Tecla Sintonización Programada/CD Salto Tecla PL II MODE Tecla de Volumen Tecla Menú Tecla Subtítulo Tecla PL II EFFECT Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales) Tecla de Información Tecla AUDIO Tecla Cursor/Intro Tecla Regresar Tecla STEP (cuadro por cuadro) Tecla ZOOM Tecla Repetir Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo) Tecla Logo Copy 9 Tecla MUTE (sin sonido) Tecla TEST TONE (prueba de sonido) Tecla SOUND EDIT (edición de sonido) Tecla DSP/EQ Atención Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. Tecla DIGEST (Compendio) Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL 10 Conexión de los altavoces Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. SPA Altavoz central Altavoz trasero (Izq) C SW L C R Altavoz frontal (Izq) LS L 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. CONEXIONES LS RS Selección de la posición del oyente SW La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) Altavoz para graves Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters • (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales. Altavoz del centro C • Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. • Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV. Altavoz trasero LS RS • Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. • Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro. • Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.. diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces * Atraseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. Altavoz Subwoofer (para graves) SW • La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee. R RS Altavoz trasero (Der) 1 Pulse y mantenga presionado el sujetador de terminal. 2 Inserte el cable de altavoz. 3 Suelte el dedo del sujetador. Nota Altavoz frontal (Der) 1 2 rojo 3 negro • Conecte el cable rojo al terminal rojo (+) y el cable negro al terminal negro (–). • Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los altavoces frontales. 11 12 Conexión de la salida de vídeo al TV Función P.SCAN (barrido progresivo) Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV. A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. MÉTODO 1 MÉTODO 2 1 Pulse el botón STOP. • Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla. 2 Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos. • Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y CONEXIONES "Interlace Scan" repetidamente. • Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla. ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) MÉTODO 1 Video Compuesto ............... Buena calidad Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor. MÉTODO 2 Vídeo de componentes (barrido progresivo)...............Mejor calidad Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor. Nota • Cuando se selecciona el modo de barrido progresivo, las salidas VIDEO no alimentan ninguna señal. En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 60 campos cada 1/60º de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. Nota 13 El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. • Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que • SPA admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.) En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. 14 Conexión de componente externo Conexión de las antena FM Si la recepción de AM es deficiente, conecte una antena AM exterior (no suministrada). SPA Conexión de un componente externo analógico Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV. Antena de FM (suministrada) Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro. Cable de audio (no incluido) Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho. Conexión de la antena de FM 1 Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente externo analógico. 1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM 75Ω COAXIAL como medida provisional. 2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 2 Presione AUX en el control remoto para seleccionar AUX. • También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD ➝ AUX ➝ FM➝ AM. Ventilador de enfriamiento Conexión de la antena de AM 1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM . 2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM). El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente. Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad. • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. • No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.) 15 16 CONEXIONES Antena AM de cuadro (suministrada) Reproducción de disco Reproducción de CD MP3 Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3. SPA 1 Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 2 Cargue uno disco. 3 • Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. DVD VCD MP3 1 CD • La reproducción comienza automáticamente. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y después cargue el disco MP3. 2 En el modo de detención, use para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. • Aparecerá la pantalla de menú MP3 y se iniciará la reproducción. Nota • El aspecto del menú depende del disco • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. MP3. OPERACIÓN Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” • y la posición STOP se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( 3 Cambie el álbum, usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. ) otra vez. • Para seleccionar otro álbum y otra Selección del formato de video pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada. • El formato predeterminado es "PAL". • "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL". Cada país tiene un estándar de formato de video diferente. • • Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV. 17 Nota • En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada en el disco. • Compatibilidad con archivos MP3: MPEG 1 LAYER 3 (VELOCIDAD EN BITS: 128 KBPS ~ 320 KBPS, FREC. MUESTREO: 32 K / 44,1 K / 48 KHz) 18 Reproducción de DivX Aparición de subtítulos Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón Pulse el botón SUBTITLE. durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón • SPA archivos en el disco. Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) y “SUBTITLE OFF”. • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. , si hay más de 2 Visualización de audio Pulse el botón AUDIO. Reproducción rápida Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga pulsado o durante la reproducción. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) y “ Nota •" ”. " aparecerá cuando haya un elemento de audio compatible en el disco. reproducción cambiará de este modo: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. DivX (Digital internet video eXpress) DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real. MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad de DVD. Función de salto de 5 minutos Pulse el botón , durante la reproducción. • Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón • Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón 1. Formatos compatibles • Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y audio simultáneamente, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido. . . ● Formatos de vídeo compatibles Formato Versiones admitidas ● Función Zoom 1 Pulse el botón ZOOM. 2 • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “ZOOM X2” y “ZOOM OFF”. Nota • La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2. 19 WMA V1/V2/V3/V7 Formato de audio compatible Formato Velocidad de bits Frecuencia de muestreo Pulse los botones del Cursor , , , para ir a la zona que desee ampliar. AVI DivX3.11 ~ 5.1 MP3 WMA 80~384 kbps 56~128 kbps 44,1 khz AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz DTS N/D N/D • Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No será compatible cuando la resolución de la pantalla sea superior a 800. 2. Título relacionado • Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo • que el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta. Ejemplo. Raíz Samsung_Bluetek_007CD1.avi Samsung_Bluetek_007CD1.smi Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el chino) para el nombre de archivo. 20 OPERACIÓN • Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de Reproducción de discos JPEG JPEG Las imágenes capturadas con una cámara digital o con una videocámara o los archivos JPG de un ordenador pueden almacenarse en un CD y reproducirlos con esta unidad. Presentación de la información del disco Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV. SPA Pulse la tecla INFO. • Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación: Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y después cargue el disco JPEG. DVD VCD CD MP3 DivX DVD RECEIVER • La reproducción empezará automáticamente y aparecerá cada SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words imagen durante 5 segundos antes de ir a la imagen siguiente. Desaparece la visualización Para girar la imagen Pulse JPEG • Desaparece la visualización aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. durante la reproducción Girar verticalmente • Dependiendo del disco, la visualización de la información puede Nota Desaparece la visualización aparecer diferente. Girar 90° en sentido antihorario • Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS, Girar 90° en sentido horario DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. Pantalla de información Indicador del DVD Indicador del DivX Indicador del CAPÍTULO Indicador del VCD Indicador del TÍTULO Indicador del IDIOMA DEL AUDIO Indicador del CD Indicador de la PISTA (ARCHIVO) Indicador del MP3 CD Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO Indicador del SUBTÍTULO Indicador del DOLBY DIGITAL Indicador del ÁNGULO Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.) Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Comprobación del tiempo disponible Pulse la tecla REMAIN. • Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN DVD 21 TITLE ELAPSED VCD TRACK ELAPSED TITLE REMAIN CD TRACK REMAIN CHAPTER ELAPSED TOTAL ELAPSED CHAPTER REMAIN TOTAL REMAIN 22 OPERACIÓN Girar horizontalmente Reproducción rápida/lenta Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). Reproducción rápida DVD VCD CD Reproducción lenta MP3 Pulse y mantenga el botón • . Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows: SPA DVD VCD CD MP3 JPEG Pulse la tecla SLOW. Pulse la tecla REPEAT. • Cada vez que la tecla se pulsa • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DVD VCD DVD DivX MP3 JPEG Opciones de la repetición de reproducción CHAPTER (Capítulo) Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado. TITLE (Título) Reproduce repetidas veces el título seleccionado. Nota • La reproducción lenta en retroceso no VCD funciona en los discos VCD ó DivX. TRACK (Pista) Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. CD DIR Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. Salto de escenas o canciones Pulse brevemente • DISC (Disco) Reproduce repetidas veces el disco completo. . OFF (Desactivado) Se cancela la Repetición de reproducción. Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD VCD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Cuando se está reproduciendo un VCD 23 con una pista de más de 15 minutos, cada vez que se pulsa esta tecla, la reproducción saltará hacia atrás o hacia delante lo correspondiente a 5 minutos. OPERACIÓN RANDOM (Aleatorio) Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir) 1 2 Pulse dos veces la tecla INFO. 3 Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado. 4 Pulse la tecla ENTER. DVD Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). VCD CD los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la * Para Repetición de reproducción desde la pantalla de información. Nota • La función de repetición de reproducción no puede realizarse con los discos VCD de versión 2.0 si PBC está activado. Para usar la función Repetición de reproducción en un VCD con PBC, debe poner PBC en OFF en el menú del disco. (Véase la página 30) 24 A-B Repetir reproducción Función Step DVD VCD Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD. SPA Pulse la tecla STEP. DVD 1 VCD • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. CD Pulse la tecla INFO dos veces. 2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). Nota • Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x. • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. • Para un VCD o CD, pulse la tecla INFO una vez. Función Ángulo DVD Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. • Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria. 4 Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado. 1 2 Pulse la tecla INFO. • El segmento especificado se Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO ( ). 1/3 OPERACIÓN 3 Pulse las teclas , para seleccionar ‘A-’ y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado. 1/3 reproducirá repetidas veces. A- A-B REPEAT : A—B 3 A -? REPEAT : A— Pulse el Cursor , o los botones numéricos para seleccionar el ángulo deseado. • Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar 1/3 OFF. 2/3 3/3 Nota • La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG. Nota 25 • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. 26 Función Zoom (Ampliación de la pantalla) Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. DVD Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos VCD Función de selección del idioma del audio DVD 1 Pulse la tecla ZOOM. 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. 3 Pulse la tecla ENTER. 1 2 Pulse la tecla INFO dos veces. • Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: DVD SPA Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio. • Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. SELECT ZOOM POSITION SP 2/3 FR 3/3 Nota • Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia Función EZ VIEW DVD Pulse la tecla EZ VIEW. Función de selección del idioma de los subtítulos DVD 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 3 Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado. 2 DVD Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO ( ). • Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off. • Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW. EZ VIEW EZ VIEW OFF Nota EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 Nota • Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras. • Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una OFF • Usted puede usar el botón SUBTITLE en FR 03/ 03 OFF / 03 • el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. relación horizontal a vertical integrada. 27 28 OPERACIÓN para seleccionar un idioma de audio. Para moverse directamente a una escena o canción Uso del menú del disco DVD Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. DVD 1 VCD CD 001/040 0:00:37 Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( ). 1/1 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER. 03/05 001/002 0:00:01 3 01/05 1/1 Para moverse a un tiempo específico 5 001/040 0:00:01 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • Cuando se reproduce un VCD (versión 2.), esto alterna entre PBC ON y OFF. 2 • Si selecciona un menú de disco que no es 3 SPA Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado. • Pulse la tecla ENTER. compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla. 1/1 Para moverse a un tiempo específico 6 Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo. Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. Nota Función PBC (Playback Control) Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla. PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas. PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música. 01/05 025/040 0:00:01 1/1 01/05 025/040 1:17:30 1/1 01/05 028/040 1:30:00 1/1 Uso del menú del título DVD Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función. MP3 JPEG Pulse las teclas numéricas. • Se reproducirá el archivo seleccionado. • Un disco MP3 o JPEG no se puede mover • de la pantalla de información del disco. Cuando se esté reproduciendo un disco MP3 o JPEG, usted no puede usar , para mover una carpeta. Para mover una carpeta, pulse (Stop) y luego pulse , . 29 Nota • Usted puede pulsar • en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’. 3 Pulse la tecla ENTER. • Aparece el menú del título. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 30 OPERACIÓN Para moverse a un Capítulo 4 Para moverse a un Capítulo 2 Pulse la tecla INFO. 01/05 Para moverse a un Título o Pista Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. Configuración del idioma El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés. SPA 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Seleccione 'Language' y pulse la tecla ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “OSD Language” y después pulse el botón ENTER. 5 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Nota • Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país. (Consulte la página 57 para ver el código de idioma de países) Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU. Selección de idioma para el menú en pantalla Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). el idioma que usted seleccionó * Si no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. 31 32 CONFIGURACIÓN Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Configuración del tipo de pantalla de TV En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. ✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. WIDE : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TV DISPLAY’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) configuración, pasará a la pantalla anterior. : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). Nota • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 33 34 CONFIGURACIÓN • Una vez que se ha completado la (4:3 Letterbox) Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 4 Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 5 • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). SPA Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 4 Pulse la tecla ENTER. 2 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración. configuración, se presentará la pantalla anterior. • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. 35 Pulse la tecla MENU. • Introduzca la contraseña vieja, una Nota Nota Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PASSWORD’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • La contraseña predeterminada es "7890". Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente: • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INTIALIZE” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Pulse el botón POWER. Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados. No use esto a menos que sea necesario. 36 CONFIGURACIÓN 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER. En el modo de detención, pulse el botón MENU. Configuración de la contraseña Configuración del fondo de pantalla JPEG DVD VCD Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla. Configuración del papel tamiz 1 Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste. 2 Pulse la tecla LOGO. SPA Para cambiar el papel tamiz 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 4 Pulse para seleccionar el ‘LOGOTIPO DE USUARIO’ deseado y después pulse ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘LOGO’ y luego pulse la tecla ENTER. • "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV. COPY LOGO DATA PAUSE CONFIGURACIÓN 3 La unidad se apagará y se encenderá de nuevo. • Aparecerá el papel tamiz seleccionado. Nota • Puede configurar hasta tres papeles tapiz si repite la operación del paso 1 al paso 3. Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 37 Seleccione esta opción Seleccione esta opción para para establecer la imagen establecer la imagen deseada del logo de Samsung como como su fondo de pantalla. su fondo de pantalla. 38 Configuración del modo de los altavoces Configuración del tono de prueba Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces y para ajustar sus niveles. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 SPA Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TEST TONE’ y luego pulse la tecla ENTER. • El tono de prueba se enviará a los altavoces L ➝ C ➝ R ➝ RS ➝ LS ➝ SW en ese orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá. 3 En la Configuración de los altavoces, vuelva a presionar el botón ENTER. 4 CONFIGURACIÓN Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se • pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE. Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces. NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados. Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia. Pulse la tecla TEST TONE. Nota Modo Pro Logic multicanal • Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera: • Dependiendo de que esté en PRO LOGIC o en STEREO, el modo de los altavoces puede variar. • 39 L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der) En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop. Use esta función para comprobar que cada altavoz está correctamente conectado y que no hay ningún problema. Para finalizar el tono de prueba, vuelva a presionar el botón TEST TONE. Inicio 40 Configuración del tiempo de retardo Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. SPA 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘DELAY TIME’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. 5 Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo. • Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces LS y RS entre 00 y 15 mseg. Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround. Nota • Con • (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo. Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG. • Configuración del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Distancia entre Df y Dc 41 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms • Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND) Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL Tiempo de retardo 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m Distancia entre Df y Ds CONFIGURACIÓN Configuración del tiempo de retardo de los altavoces Tiempo de retardo Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo. Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms 42 Configuración de la calidad del audio Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz. SPA Método 1 1 Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT Método 2 Ajuste de balance del altavoz frontal 1 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Ajuste de balance del altavoz trasero 2 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz 4 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado. Pulse los botones , para ajustar la configuración. Ajuste del volumen del altavoz trasero 4 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT ST CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. TITLE kHz MHz 5 TUNED 3 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CONFIGURACIÓN 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘SOUND EDIT’ y luego pulse la tecla ENTER. TUNED Ajuste del volumen del altavoz central TUNED kHz MHz Nota • Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV. Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF. • El volumen disminuye a medida que se acerca a –6. Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer 43 • El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. • El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB. 44 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 1 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Configuración de AV SYNC La imagen puede parecer más lenta que el sonido si la unidad se conecta a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo. 1 Pulse el botón MENU. • Aparece el menú de configuración. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Si pulsa el botón del Cursor aumentará la compresión y si pulsa el Cursor se reducirá. 45 3 Pulse los botones del Cursor , , para ir a AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Aparece la pantalla AV-SYNC. Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. • Aparece el menú “Audio”. 4 Pulse los botones del Cursor , , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 46 CONFIGURACIÓN 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 SPA Modo Dolby Pro Logic II Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. Efecto Dolby Pro Logic II Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. SPA Presione la tecla PL II MODE. • Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: 1 Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo ‘MUSIC’. 2 Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. • Usted puede seleccionar 0 ó 1. 3 Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. 4 • Usted puede seleccionar entre 0 y 7. Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. • Usted puede seleccionar entre 0 y 6. CONFIGURACIÓN Nota • Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido surround de 5.1 canales. PRO LOGIC II • MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. • CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película. • PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces. • MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. 47 STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. Nota • Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal no funcionará. automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) • PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma que logra un vibrante efecto "envolvente" que pareciera provenir de las paredes laterales. • CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente. Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma. • DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros. 48 Función de campo de sonido (DSP)/EQ DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia. EQ: Usted puede seleccionar entre ROCK, POP, o CLÁSICO dependiendo del género musical. Pulse la tecla DSP/EQ. • Aparece la mención "DSP" en la pantalla. • Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: Función Dormir Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija. SPA Pulse la tecla SLEEP. • Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. CONFIGURACIÓN Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Nota • Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio de 2 canales y discos Dolby Digital. • Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará disponible la función DSP/EQ. 49 POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK. STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio. CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante. HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos. MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine. CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande. PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal. 50 Escuchar la radio Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM,AM) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Emisoras programadas Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM 15 emisoras de AM(Onda Media) • FM • AM Modulación de frecuencia Onda media SPA Unidad del control remoto Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 2 Pulse la tecla TUNER. • La selección alterna entre "FM ➝ AM" cada vez que se presiona la tecla TUNER. Sintonice la emisora deseada. se Sintonización automática 1 Cuando las teclas pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada. Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas para buscar automáticamente una emisora predeterminada. 1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. 2 • Cada vez que se pulsa la • Refiérase al paso 2 de la página 51 tecla, la banda cambia entre "FM ➝ AM". TITLE CHAP PRGM RDS RT ST Use las teclas para sintonizar "89.10". TUNED Pulse la tecla TUNER MEMORY. • “PRGM” titilará en la pantalla. para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. TITLE RDS RT ST TUNED TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz kHz MHz kHz MHz Sintonización manual Pulse brevemente la tecla para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente. 3 Unidad principal 1 Pulse la tecla Function para seleccionar la banda deseada (FM,AM). 2 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. 4 Presione para seleccionar el número de programa. 5 Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. Sintonización automática 1 • ‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la emisora se almacena en la memoria. Sintonización automática 2 STOP ( ) para Sintonización manual Pulse seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) 51 • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias. • Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla. 1 y 15. OPERACIÓN DEL RADIO Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "MANUAL" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. • Usted puede seleccionar entre TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz TITLE CHAP RDS RT ST TUNED kHz MHz Para sintonizar una emisora programada, pulse control remoto para seleccionar un canal. en el 52 Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal. Pulse la tecla DIMMER. Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. SPA Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. • Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre: Oscuro ➞ Claro. Almacenamiento de discos No lo guarde a la luz directa del sol. Guárdelos en un lugar fresco y ventilado Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Advertencia • No permita que los discos entren en contacto con la suciedad. • No cargue discos con fisuras o rayaduras. Pulse la tecla MUTE. • “MUTE” titilará en la pantalla. • Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 53 54 MISCELÁNEA Nota Antes de solicitar un servicio de reparación Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. el número de región del DVD. No se inicia la reproducción • Compruebe Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. • Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene inmediatamente cuando pulsa algún raspón en la superficie? • Limpie el disco. la tecla Play/Pause. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, No se produce ningún la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. sonido. • ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? • ¿Está muy dañado el disco? El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis. La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde. • Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces • • frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces. Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH. Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño). • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) • ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL Problema Comprobación/Remedio • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación El control remoto no funciona. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 No puede recibir la transmisión de radio. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena • La unidad principal no deficiente. ángulo correctos de operación? • ¿Están viejas las pilas? los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. • ¿Está usando un disco que no contiene menús? LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. el aparato y mantenga presionada la tecla funciona. (Ejemplo: Se apaga y • Apague unidad principal durante más de 5 segundos. en la se escucha un sonido extraño.) • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 5.1-CH en la pantalla de información? 55 56 MISCELÁNEA El sonido envolvente Dolby • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se Digital 5.1 CH no se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales. produce. SPA Especificaciones Lista de códigos de los idiomas Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 31). código idioma código idioma código idioma código idioma 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga G E N E R A L Consumo de energía 70W Peso 3.2Kg Dimensiones (A x A x P) 430 x 60 x 340 mm Rango operativo de temperatura +5°C~+35°C Rango operativo de humedad 10%~75% SPA SINTON Sensibilidad utilizable IZADOR Proporción S/N FM Distorsión 10dB SINTON Sensibilidad utilizable IZADOR Proporción S/N AM(MW) Distorsión 54dB Vídeo Compuesto SALIDA DE VÍDEO Vídeo componente 1.0Vp-p (carga de 75Ω) Y : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω) Pr : 0.7 Vp-p (carga de 75Ω) Pb : 0.7 Vp-p (carga de 75Ω) A M P 60dB 0.5% 40dB 2% Altavoces frontales 32W(4Ω)/CH Altavoz central 63W(4Ω) Altavoces posteriores 32W(4Ω)/CH Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos) 64W(8Ω) Rango de frecuencia 20Hz~20kHz 75dB 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish S/N proporción 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga Separación de canal 50dB 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi Sensibilidad de entrada AUX 500mV 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 57 A L T A V O Z Impedancia Rango de frecuencia Nivel de presión de salida de sonido Entrada calculada Máximo de entrada Dimensiones (A x A x P) Peso Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Frontal/Trasero Altavoz Central Altavoz Subwoofer 4Ω x 4 4Ω 8Ω 150Hz~20kHz 150Hz~20kHz 30Hz~150Hz 85dB/W/M 85dB/W/M 86dB/W/M 32W 63W 64W 64W 126W 128W 90 x 107 x 95 mm 160 x 90 x 95 mm 145 x 320 x 340 mm 0.36 Kg / 0.3 Kg 0.45 Kg 3.6 Kg 58 MISCELÁNEA 1166 Altavoz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samsung HT-P10 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario