Transcripción de documentos
SISTEMA DIGITAL DE
CINEMA EN LA CASA
HT-WP30
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
Manual de instrucciones
para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños,
lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato, Conserve el manual para referencias futuras.
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. de C.V.
Vía Lopez Portillo No.6,
Col.San Fco.Chilpan
Tultitlán, Estado de México,
C.P.54940
Tel:01 (55) 5747. 5100 / 01.800.726.7864
Fax:01 (55) 5747. 5202 / 01.800.849.1743
COMPACT
EXPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
chenjiang Town, Huizhou City,
Guangdong Province, China
AH68-1717Q
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Advertencias
Precautions
SPA
PRECAUCION
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No
coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere
calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la
toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
Phones
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
1
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de
no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
2
PREPARACIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Características
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
PREPARACIÓN
SPA
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions .........................................................................................................................................................................2
Características ....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción .........................................................................................................................................................................7
PREPARACIÓN
El modelo HT-WP30 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R/RW,
y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Contenido
CONEXIONES
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a
gama dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
Compatibilidad de función de HOST USB
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función HOST USB del
cine en casa.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio
multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
HT-WP30 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el
modo de detención. El equipo HT-WP30 cambia automáticamente al modo de ahorro de
energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-WP30 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................21
Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................22
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................23
Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................25
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB .....................................................................................27
Presentación de la información del disco...........................................................................................................................29
Comprobación del tiempo disponible .................................................................................................................................29
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................30
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................30
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................31
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................32
Función Step.......................................................................................................................................................................33
Función Ángulo...................................................................................................................................................................33
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) .........................................................................................................................34
Función EZ VIEW ...............................................................................................................................................................34
Grupo extra/Páginas de navegación ..................................................................................................................................35
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos............................................................................................................36
Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................37
Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................38
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................38
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................39
Configuración del tipo de pantalla de TV ...........................................................................................................................41
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)..............................................................................................43
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................44
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................45
Modo de reproducción de discos de audio DVD................................................................................................................47
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................48
Configuración del tiempo de retardo ..................................................................................................................................49
Configuración del tono de prueba ......................................................................................................................................51
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression).............................................................................52
Configuración de Audio.......................................................................................................................................................53
Configuración de AV SYNC ................................................................................................................................................55
Función de campo de sonido (DSP)/EQ ............................................................................................................................56
Modo Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................57
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................58
El equipo HT-WP30 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
OPERACIÓN DEL RADIO (Quizá no se incluya la función Sintonizador, en función de la región de ventas.)
Altavoces posteriores inalámbricos y módulo receptor
MISCELÁNEA
HT-WP30 dispone de un módulo receptor inalámbrico posterior de sonido envolvente que
elimina la necesidad de largos cables entre los altavoces posteriores y la unidad principal.
3
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión de los altavoces posteriores inalámbricos .........................................................................................................13
Para colgar el módulo receptor inalámbrico en la pared....................................................................................................13
Restablecer la comunicación inalámbrica ..........................................................................................................................14
Conexión de la salida de vídeo al TV.................................................................................................................................15
Función P.SCAN (barrido progresivo).................................................................................................................................16
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................17
Conexión de las antenas FM y AM.....................................................................................................................................18
Antes de utilizar el cine el casa ..........................................................................................................................................19
Escuchar la radio (opción)..................................................................................................................................................59
Emisoras programadas (opción).........................................................................................................................................60
Funciones útiles..................................................................................................................................................................61
Control de su TV con el control remoto..............................................................................................................................63
Antes de solicitar un servicio de reparación.......................................................................................................................65
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos............................................................................................67
Lista de códigos de los idiomas .........................................................................................................................................68
Especificaciones .................................................................................................................................................................69
Memo ..................................................................................................................................................................................70
4
Notas acerca de los discos
SPA
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R
1
~ 6
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
12cm
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
Audio + Video
8cm
COMPACT
Audio + Video
VIDEO-CD
DIGITAL VIDEO
COMPACT
Audio
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de
CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
• Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
•
Discos CD-R MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
•
•
•
•
No use los siguientes tipos de discos!
•
•
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
• Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
•
5
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Discos CD-R JPEG
•
•
•
•
•
•
•
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
6
PREPARACIÓN
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
Descripción
SPA
—Panel posterior—
Conector externo digital en entrada óptica
Tecla de detención (Stop) (
Tecla de energía (
)
Tecla de función
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
Use estos conectores para conexiones a equipos
externos con salida digital.
)
Tecla Reproducción/Pausa (
)
Conector de USB
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conector de entrada de los componentes de vídeo externos
PREPARACIÓN
—Panel delantero—
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
Conector de antena AM
USB
Conector de los auriculares
Bandeja de disco
Tecla de Volumen
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba (
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo (
Indicador de "en espera"
)
)
Ventilador de
enfriamiento
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Conector de entrada de los
componentes de audio externos
Conector de antena FM
Conector de salida de S-Vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de entrada de vídeo TV al
conector VIDEO OUT Si el televisor está equipado con un
conector de entrada
S-Vídeo (S-VIDEO IN), conéctelo al conector de salida
del reproductor de S-vídeo.
Indicador P.SCAN
Indicador Dolby digital
Accesorios
Indicador DTS Disc
Indicador LINEAR PCM
Indicador de TÍTULO
Indicador REPEAT
Indicador PBC
Indicador TUNER
Indicador GROUP
Indicador CAPÍTULO
Indicador STEREO
Indicador TRACK
Indicador PROGRAM
Indicador DSP
Indicador MPEG
Indicador DVD AUDIO
Indicador PRO LOGIC
7
Pantalla de visualización
del estado del sistema
Control remoto
Indicador FRECUENCIA
DE RADIO
Antena FM (opción)
Cable de Video
Antena AM (opción)
Manual del usuario
Módulo del receptor inalámbrico
* La antena de recepción inalámbrica está integrada en el amplificador posterior inalámbrico.
Indicador SPEAKER
8
Descripción
SPA
PREPARACIÓN
—Control remoto—
Inserte las pilas en el control remoto
Indicador TV
Tecla de encendido TV, DVD
Tecla Modo
Tecla Dormir
Indicador Receptor de DVD
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO
Tecla DVD
Tecla SINTONIZADOR
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Permanecer
Tecla AUX
1
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
2 Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
3
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
Tecla Cancelar
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla de detención
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla
PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla Subtítulo
Tecla
PL II EFFECT
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla de Información
Tecla AUDIO
Atención
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Tecla Cursor/Intro
Tecla Regresar
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla ZOOM
Tecla Logo Copy
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla DSP/EQ
Tecla Repetir
Tecla EZ VIEW, NT/PAL
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla Modo Diaporama
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7
metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30°
medido desde el sensor del control remoto.
USB
Tecla DIGEST (Compendio)
9
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del
sintonizador) /Tecla P. SCAN
10
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
SPA
Altavoz central
C
SW
L
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz frontal (Der)
R
Verde
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
Rojo
CONEXIONES
LS
Blanco
RS
Morado
Módulo del receptor inalámbrico
Posición del reproductor de DVD
• Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo
de la base de su TV.
Altavoces frontales L R
• Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
•
•
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Gris
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia
de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz trasero SL SR
• Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
• Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que
•
estén enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima
de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
* Atraseros
se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz posterior
inalámbrico (R)
altavoces frontales.
• Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
11
Altavoz posterior
inalámbrico (L)
Altavoz para graves
Módulo receptor inalámbrico (SWA-2000)
(Con antena de recepción inalámbrica integrada)
Parte trasera de los altavoces
1 Pulse el sujetador del
2 Insert the black wire into
terminal de la parte
posterior del altavoz.
the black terminal (–) and
the gray wire into the gray
(+) terminal, and then
release the tab.
Negro
Altavoz del centro C
• Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los
Azul
Parte trasera de la unidad principal
3 Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
• Asegúrese de que los colores de los terminales
para los altavoces coincidan con los colores de
los conectores.
Gris
Altavoz Subwoofer (para graves)
• La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
SW
Póngalo donde desee.
12
Conexión de los altavoces posteriores inalámbricos
1
2
Conecte el par de altavoces posteriores
inalámbricos, (L) y (R), al módulo receptor
inalámbrico.
Conecte el cable de alimentación del módulo
receptor inalámbrico en la toma de pared y
encienda la unidad.
Restablecer la comunicación inalámbrica
Reinicie el sistema si ocurre un error de comunicación o si el indicador de señal de sincronismo no se ilumina y el
mensaje "REAR CHK" parpadea en la pantalla de la unidad principal. Reinicie el sistema mientras la unidad
principal y el módulo receptor inalámbrico (SWA-2000) están en el modo Power Standby.
SPA
• Se iluminará el indicador Power Standby.
Altavoz posterior inalámbrico (R)
1
Altavoz posterior inalámbrico (L)
Con la unidad apagada, mantenga
pulsado el botón REMAIN con el mando a
distancia durante 4 segundos.
• Pulse el botón hasta que el indicador de control de
Gris
CONEXIONES
volumen se ilumine en azul. (El indicador se apagará
transcurrido 1 segundo.)
Botón RESET
Azul
2
Parte posterior del módulo receptor inalámbrico
Precaución
• No conecte los altavoces posteriores inalámbricos a las salidas de altavoz de la parte posterior de la unidad principal.
De lo contrario puede producirse un error de funcionamiento.
• La antena de recepción inalámbrica está integrada en el módulo receptor inalámbrico. Aleje la unidad del agua y de la humedad.
• Para una escucha óptima, asegúrese de que la zona que rodea la ubicación elegida del módulo receptor inalámbrico se encuentre
Con el módulo receptor inalámbrico
encendido, use un bolígrafo de bola o
unas pinzas para pulsar el botón RESET
de la parte posterior de la unidad 2 o 3
veces.
Parte posterior del módulo
receptor inalámbrico
• El indicador Standby/On de la parte frontal del módulo
receptor inalámbrico parpadeará 3 veces.
libre de obstrucciones.
3
Para colgar el módulo receptor inalámbrico en la pared
1
2
Separe la base del
módulo receptor
inalámbrico.
Encienda la unidad principal.
• El indicador Link del módulo receptor inalámbrico se
iluminará y terminará la configuración.
• Si continúa el modo Power Standby, repita los pasos
del 1 al 3 mencionados arriba.
Apriete los tornillos (no se
suministran) en la pared.
Precaución
• Se oirá un sonido desde los altavoces posteriores inalámbricos sólo en el modo DVD 5.1-CH o Dolby Pro Logic II.
• En el modo 2-CH no se oirán sonidos desde los altavoces posteriores inalámbricos.
Nota
3
Fije el módulo receptor
inalámbrico en la
pared.
• Fije el módulo receptor
inalámbrico firmemente
para evitar que caiga.
Acople el orificio
del altavoz en el
tornillo de la pared para
colgar (montar) el altavoz.
• Coloque el módulo receptor inalámbrico en la parte trasera de la
•
•
13
posición de escucha. Si el módulo receptor inalámbrico está
demasiado cerca de la unidad principal, pueden oírse
interrupciones de sonido debido a las interferencias.
Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta
LAN inalámbrica, un equipo Bluetooth u otro dispositivo que use la
misma frecuencia (2,4 GHz) cerca del sistema, quizá oiga
interrupciones de sonido debido a las interferencias.
La distancia de transmisión de la onda de radio es
aproximadamente 33 pies, aunque puede variar en función del
entorno de funcionamiento. Si existe un muro de hormigón armado
o metálico entre la unidad principal y el módulo receptor
inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio
no puede penetrar el metal.
14
Conexión de la salida de vídeo al TV
Función P.SCAN (barrido progresivo)
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
1
Pulse el botón STOP.
• Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
2
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos.
• Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y
MÉTODO 3
MÉTODO 1
MÉTODO 2
TV
VIDEO
IN
S-Video
COMPONENT
IN
durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después cargue
el disco DivX y reprodúzcalo.
MÉTODO 1 Video Compuesto ............... Buena calidad
Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel
posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor.
MÉTODO 2
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
S-Vídeo ............... Mejor calidad
Si su televisor está equipado con una entrada de S-Vídeo, conecte un cable de S-Vídeo (no
provisto) desde el jack de S-VÍDEO OUT del panel posterior del sistema al jack S-VÍDEO IN
de su televisor.
MÉTODO 3 Vídeo de componentes (barrido progresivo)............... Calidad óptima
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de
vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del
sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
Nota
•
Cuando es seleccionado el Modo de Barrido Progresivo, las salidas de VIDEO y SVIDEO no alimenta ninguna señal.
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un
total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Nota
• Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
•
15
El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
16
CONEXIONES
"Interlace Scan" alternativamente.
• Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
• Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando a distancia
SPA
Conexión de componentes externos
Conexión de las antenas FM y AM
Quizá no se incluya la función Sintonizador, en función de la región de ventas.
SPA
Si la recepción de AM es deficiente,
conecte una antena AM exterior
(no suministrada).
Conexión de un componente externo digital/analógico
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
CONEXIONES
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo
analógico tiene sólo un terminal
de salida Audio Out, conecte en el
izquierdo o en el derecho.
Antena de FM (suministrada)
(no incluido)
Conexión de la antena de FM (opción)
1
2
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del componente
externo digital.
Conecte la entrada de audio del cine en casa a la salida de audio del componente
analógico externo.
1. Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena
hasta que encuentre una ubicación en donde
la recepción sea buena, luego fíjela a una
pared u otra superficie rígida.
• Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
3
Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada DIGITAL IN / AUX 1 / AUX 2.
• Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden
• También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
Encaje las lengüetas del cuadro en las
ranuras de la base para ensamblar la
antena AM de cuadro.
Cable óptico
siguiente: DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM.
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de la antena de AM (opción)
1. Conecte la antena AM de cuadro
suministrada a los terminales AM
cable blanco en el terminal blanco.
2. Si la recepción es deficiente, conecte un
alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro
AM conectada). (Mantenga conectada la
antena de cuadro AM).
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
• Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
• No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
17
.
• Inserte el cable negro en el terminal negro y el
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
18
Antes de utilizar el cine el casa
Terminología del disco
El cine el casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3, DivX y JPEG.
En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco. Lea las instrucciones atentamente
antes de su utilización.
SPA
Grupos y pistas (DVD-AUDIO)
• Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas “grupos” y
1
Conecte el cable de
alimentación de la
unidad principal a la
toma de CA.
2
Pulse el botón
MODE hasta que
se ilumine el
indicador de DVD.
3
secciones más pequeñas llamadas "pistas". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de grupos” y “números de
pistas”.
Pulse el botón POWER para
encender la unidad principal
y después el botón DVD para
seleccionar la función
“DVD/CD”.
GROUP 1
TRACK 1
TRACK 2
GROUP 2
TRACK 3
TRACK 1
TRACK 2
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
TV
• Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y
DVD RECEIVER
secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de
capítulos”.
Pulse el botón
MODE hasta que se
ilumine el indicador
del TV.
4
TV
5
Pulse el botón POWER para
encender el cine en casa y
después el botón TV/VIDEO con el
mando a distancia para seleccionar
el modo “External Input”.
6
Pulse el botón FUNCTION en
la unidad principal o DVD en
el mando a distancia para
seleccionar el modo DVD/CD.
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
OPERATION
TITLE 1
CHAPTER 1
CHAPTER 2
Pistas (CD de vídeo y de música)
• Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas
"pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan
“números de pistas”.
DVD RECEIVER
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
Archivos (DivX)
• DivX se divide en secciones llamadas "archivos".
Se asignan números a estas secciones y se denominan
“números de archivos”.
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
Pulse la tecla MODE.
FILE 1
• Cada vez que se pulse la tecla Mode, el indicador TV (rojo) y el indicador DVD RECEIVER (verde) se encenderán
•
•
•
alternadamente.
Cuando el indicador TV está titilando, usted puede manejar la TV y cuando el indicador de DVD está titilando, usted
puede manejar el reproductor de DVD.
Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung.
Véase la página 65 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto.
19
Nota
• En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD (
FILE 2
DVD
)" se aplican
a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
• En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
20
Reproducción de disco
Reproducción de CD MP3
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
SPA
1
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para abrir la
bandeja del disco.
2
Cargue uno disco.
3
• Cargue suavemente el disco
con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para cerrar la
bandeja del disco.
DVD
VCD
MP3
1
CD
• La reproducción comienza
automáticamente.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
2
En el modo de detención,
use
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
• Aparecerá la pantalla de menú MP3 y
se iniciará la reproducción.
Nota
• El aspecto del menú depende del disco
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
MP3.
OPERACIÓN
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción.
• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY”
•
y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE (
) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE (
), la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción.
• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE (
3
Cambie el álbum,
usando
para seleccionar otro
álbum y después pulse
el botón ENTER.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
) otra vez.
• Para seleccionar otro álbum y otra
Selección del formato de video
pista, repita los pasos 2 y 3
anteriores.
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
• El formato predeterminado es "PAL".
• "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
•
• Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
21
Nota
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
• Compatibilidad de archivo MP3: MPEG1 LAYER3 (VELOCIDAD DE BITS: 128
KBPS~320 KBPS, FRECUENCIA DE MUESTREO: 32 K/44,1 K/48 KHz)
22
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Modo diaporama
SPA
Función Digest (Compendio)
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
1
Coloque el disco JPEG en la bandeja
para discos.
1
2
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
• Los archivos JPEG se mostrarán
• La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
en 9 ventanas.
2
de pasar a la siguiente imagen.
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse
.
Pulse la tecla SLIDE MODE.
• La reproducción comienza automáticamente.
• Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Función de rotación/inversión
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Pulse las teclas
,
,
,
durante la reproducción.
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Tecla
: Se invierte verticalmente
Efecto de persianas verticales
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Imagen original
Cancela el modo diaporama.
Tecla
23
Pulse
para pasar a la siguiente diapositiva.
• Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
: Se invierte horizontalmente
24
OPERATION
3
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
durante la reproducción.
• Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón
, si hay más de 2
Aparición de subtítulos
SPA
Pulse el botón SUBTITLE.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) y “SUBTITLE OFF”.
• Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
archivos en el disco.
• Irá al archivo anterior cuando pulse el botón
, si hay más de 2
Visualización de audio
archivos en el disco.
Pulse el botón AUDIO.
Reproducción rápida
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) y “
Para reproducir el disco a una velocidad más
rápida, mantenga pulsado
o
durante la
reproducción.
reproducción cambiará de este modo: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
,
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
• Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
durante la reproducción.
• La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón
• La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón .
●
.
•
2
Pulse los botones del
Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
Nota
• La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse
en el modo ZOOM X2.
25
AVI
DivX3.11 ~ 5.1
WMA
V1/V2/V3/V7
Formato de audio compatible
Formato
Velocidad de bits
Frecuencia de muestreo
Función Zoom
1
Formatos de vídeo compatibles
Formato
Versiones admitidas
●
Pulse el botón
ZOOM.
" aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
1. Formatos compatibles
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón
•"
MP3
WMA
80~384 kbps 56~128 kbps
44,1 khz
AC3
128~384 kbps
44,1/48 khz
DTS
N/D
N/D
• Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto admite
hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
• Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que tiembla
la pantalla durante la reproducción.
2. Función de título
• Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
• Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que
•
el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz
Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
26
OPERACIÓN
• Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de
Nota
”.
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB
Saltar hacia delante y hacia atrás
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de
MP3, memoria flash USB, etc. con la función HOST USB del cine en casa.
Pulse el botón
1
Abra la tapa de USB
y conecte el cable
USB.
2
Pulse el botón
FUNCTION en la unidad
principal o el botón AUX
en el mando a distancia
para seleccionar el modo
USB.
, se seleccionará el siguiente archivo.
, se seleccionará el anterior archivo.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga
pulsado
o
durante la reproducción.
• “USB” aparecerá en la pantalla y
•
SPA
durante la reproducción.
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
después desaparecerá.
La pantalla USB SORTING aparecerá
en el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
• Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x
➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (
Nota
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.
(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows
(2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP.
• No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a
).
• No se admiten archivos de vídeo (DivX, ASF, WMV, MPEG, etc.).
• Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
un ordenador.
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
4. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
• Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
• Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú USB,
que funcione correctamente.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
• En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
• Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
• Icono de archivo de música
• Icono de archivo de imagen
●
• Icono de todos los archivos
Formatos compatibles
Nombre
de archivo
Pulse el botón
cuando esté en el estado de detención y
seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú.
• Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono
.
• Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono
.
• Para seleccionar todos los archivos elija el icono
27
.
Imagen fija
Música
JPG
MP3
WMA
Extensión
del archivo
Velocidad
de bits
Versión
Píxel
Muestreo
Frecuencia
–
–
V8
640*480
–
–
–
44.1kHz
44.1kHz
.JPG .JPEG
–
.MP3
80~384kbps
.WMA
56~128kbps
• A device using NTFS file system is not supported.
(Only FAT file system is supported.)
28
OPERACIÓN
Dispositivos compatibles
Presentación de la información del disco
Reproducción rápida/lenta
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Reproducción rápida
Pulse la tecla INFO.
DVD
• Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
VCD
CD
MP3
DivX
JPEG
VCD
CD
Pulse y mantenga el botón
.
• Cada vez que la tecla se pulsa
DVD RECEIVER
SMART NAVI
durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:the playback
speed changes as follows:
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
Desaparece la visualización
•
SPA
Reproducción lenta
MP3
Pulse la tecla SLOW.
• Cada vez que la tecla se pulsa
durante la
reproducción, la velocidad de la reproducción
cambia así:
DVD
VCD
DivX
Desaparece la visualización
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Nota
• Dependiendo del disco, la visualización de la información puede
•
Nota
aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS,
DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC.
• La reproducción lenta en
retroceso no funciona en los
discos VCD ó DivX.
Pantalla de información
Indicador del DVD
DVD
AUDIO Indicador del DVD-AUDIO
Indicador del VCD
Indicador del TÍTULO
Indicador del CD
Indicador del GROUP
Indicador del MP3 CD
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador del DivX
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del ÁNGULO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN
Salto de escenas o canciones
Pulse brevemente
•
.
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o
anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
DVD
VCD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
DVD RECEIVER
• Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
DVDVIDEO
29
DVDAUDIO
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
VCD
CD
DVD RECEIVER
MP3
TITLE ELAPSED
GROUP ELAPSED
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TITLE REMAIN
GROUP REMAIN
TRACK REMAIN
TRACK ELAPSED
CHAPTER ELAPSED
TRACK ELAPSED
TOTAL ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TRACK REMAIN
TOTAL REMAIN
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
• Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
30
OPERACIÓN
Desaparece la visualización
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
A-B Repetir reproducción
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
SPA
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
DVD
Pulse la tecla REPEAT.
• Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVDVIDEO
DVDAUDIO
1
VCD
CD
Pulse la tecla INFO
dos veces.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN (
).
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
• Para un VCD o CD, pulse la
tecla INFO una vez.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
GROUP (GRUPO)
Reproduce repetidamente el grupo seleccionado.
JPEG
VCD
CD
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
• Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
• El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
A-
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
A-B
REPEAT : A—B
A -?
REPEAT : A—
Nota
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la
pantalla de información del disco
• La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la
página 38)
31
1
2
Pulse dos veces la tecla INFO.
DVD
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN (
).
3
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
4
Pulse la tecla ENTER.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar
OFF.
Nota
VCD
CD
los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
* Para
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
• La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
32
OPERACIÓN
MP3
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se
vuelva a reproducir)
Función Step
DVD
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
VCD
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
DVD
VCD
SPA
Pulse la tecla STEP.
• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Nota
• Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
• No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
3
Pulse la tecla
ENTER.
• Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
SELECT ZOOM POSITION
Función Ángulo
DVD
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
2
Pulse la tecla
INFO.
1/3
3
1/3
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
deseado.
• Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
1/3
Función EZ VIEW
OPERACIÓN
1
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO (
).
DVD
Pulse la tecla EZ VIEW.
• Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
• Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
2/3
3/3
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
Nota
Nota
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
• Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
• Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
33
34
Grupo extra/Páginas de navegación
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
SPA
Grupo extra
Función de selección del idioma del audio DVD
DVDAUDIO
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un
número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para
ver detalles y el número de clave.
1
2
Pulse la tecla
INFO dos veces.
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que
tiene un grupo extra, aparece la pantalla de
introducción del número clave automáticamente.
DVD
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
• Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
SP 2/3
FR 3/3
BONUS GROUP
Nota
OPERACIÓN
KEY NUMBER :
• Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar un idioma de audio.
Nota
• Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir
el número de clave.
Páginas de navegación
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla
o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
2
• Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene
imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se
fabricaron.
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
Nota
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
OFF
• Usted puede usar el botón SUBTITLE en
FR 03/ 03
OFF / 03
35
DVD
DVDAUDIO
Durante la reproducción, pulse el botón
TUNING/CH en el mando a distancia.
•
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
•
el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los subtítulos
podrían no ser válidas.
36
Para moverse directamente a una escena o canción
Uso del menú del disco
DVD
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
1
VCD
CD
001/040
0:00:37
025/040
0:00:01
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
(
).
03/05
001/002
0:00:01
3
01/05
1/1
Para moverse a un tiempo específico
5
1/1
025/040
1:17:30
0:00:01
6
1/1
• Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
Nota
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040
1:30:00
2
• Si selecciona un menú de disco que no es
3
• Pulse la tecla ENTER.
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1/1
• Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden
estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Uso del menú del título
DVD
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
MP3
JPEG
Pulse las teclas
numéricas.
• Se reproducirá el archivo seleccionado.
• Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en
•
la pantalla de información del disco.
Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG,
no puede utilizar , para ir a una
carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y
después , .
37
Nota
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
3
Pulse la tecla
ENTER.
• Usted puede pulsar
•
SPA
1/1
Para moverse a un tiempo específico
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
01/05
001/040
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
• Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
• Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
38
OPERACIÓN
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1/1
Para moverse a un Capítulo
4
Para moverse a un Capítulo
2
Pulse la tecla
INFO.
01/05
Para moverse a un Título o Pista
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Configuración del idioma
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
SPA
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 70 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
el idioma que usted seleccionó
* Si
no está grabado en el disco, el
idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido
como su idioma deseado.
39
40
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Configuración del tipo de pantalla de TV
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
SPA
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
4:3LB
3
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
configuración, pasará a la pantalla anterior.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
Nota
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
41
42
CONFIGURACIÓN
• Una vez que se ha completado la
(4:3 Letterbox)
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
1
4
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
2
5
• Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
•
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
SPA
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
3
4
Pulse la tecla
ENTER.
2
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
•
• La contraseña predeterminada es "7890".
• Una vez que se ha completado la
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
• Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
43
Pulse la tecla
MENU.
• Introduzca la contraseña vieja, una
Nota
Nota
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• La contraseña predeterminada es "7890".
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
• Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón
de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados.
• Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
44
CONFIGURACIÓN
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Configuración de la contraseña
Configuración del fondo de pantalla
JPEG
DVD
VCD
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del papel tamiz
1
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
2
Pulse la tecla
LOGO.
SPA
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
4
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
• "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
COPY LOGO DATA
PAUSE
CONFIGURACIÓN
3
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
• Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
• Puede configurar hasta 3
papeles tapiz.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
45
Seleccione esta opción
Seleccione esta opción para
para establecer la imagen establecer la imagen deseada
del logo de Samsung como como su fondo de pantalla.
su fondo de pantalla.
46
Modo de reproducción de discos de audio DVD
Configuración del modo de los altavoces
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video.
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
1
Pulse el botón
MENU mientras la
bandeja del disco
está abierta.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DVD TYPE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
2
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘DVD VIDEO’ y luego
pulse la tecla ENTER.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
• Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
desea cambiar al modo de reproducción
de DVD AUDIO.
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
2
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
• Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se
•
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido
en SMALL.
Al seleccionar el modo de
reproducción de DVD:
• DVD VIDEO : configúrelo para reproducir
contenido de vídeo DVD en
un disco de audio DVD.
• DVD AUDIO : establecido para reproducir la
señal de voz de DVD tal cual.
Nota
Registro de DviX (R)
SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
• El modo de reproducción de DVD está
establecido en DVD Audio de forma
predeterminada.
Nota
•
Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 57).
• Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el
47
formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más, vaya
a www.divx.com/vod.
SPA
48
Configuración del tiempo de retardo
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de
retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
SPA
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
• Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
LS y RS entre 00 y 15 mseg.
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
Nota
• Con
•
•
(Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
• Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc
49
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
• Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Tiempo de retardo
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
Distancia entre Df y Ds
CONFIGURACIÓN
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Tiempo de retardo
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
50
Configuración del tono de prueba
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
1
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
2
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo
películas a volumen bajo en la noche.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Audio’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
2
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
4
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
SPA
• El tono de prueba se enviará a L ➝
C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden.
Si la tecla se vuelva a pulsar en este
momento, el tono de prueba se
detendrá.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
• Si se pulsa el botón de Cursor
, mayor
será el efecto y si se pulsa el botón de
Cursor , menor será el efecto.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Pulse la tecla TEST TONE.
• Se producirá el tono de prueba de la siguiente
manera: En el caso de la reproducción de un DVD
o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central
SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Modo Pro Logic multicanal
• Use esta función para comprobar que cada altavoz
está correctamente conectado y que no hay
ningún problema.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Inicio
Para finalizar el tono de prueba, vuelva
a presionar el botón TEST TONE.
51
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
52
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
Configuración de Audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
SPA
Método 1
1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
2
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
Método 2
Ajuste de balance del altavoz frontal
1
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
Ajuste de balance del altavoz trasero
2
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
4
Ajuste del volumen del altavoz trasero
4
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
CHAP PRGM RDS RT
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
5
TUNED
TITLE
CONFIGURACIÓN
3
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
3
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
kHz
MHz
kHz
MHz
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
TUNED
Ajuste del volumen del altavoz central
TUNED
kHz
MHz
Nota
• Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
• El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
53
• El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
• El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
54
Configuración de AV SYNC
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
• Aparece el menú de configuración.
• Aparece la pantalla AV-SYNC.
• Aparece el menú “Audio”.
4
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.
Pulse la tecla DSP/EQ.
• Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
• Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Nota
• La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Pulse el botón de modo
PL II para ver STEREO en la pantalla.
• Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio, DivX de 2
canales y discos Dolby Digital.
• Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará
disponible la función DSP/EQ.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
55
SPA
CONFIGURACIÓN
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
56
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
SPA
Presione la tecla
PL II MODE.
• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
1
Pulse la tecla
PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
2
indica a continuación:
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
• Usted puede seleccionar 0 ó 1.
• Este modo amplía la imagen estéreo frontal
para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
3
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del altavoz central.
Nota
• Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
Nota
• Puede seleccionar entre 0 y 6.
• Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
• Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal
no funcionará.
automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
PRO LOGIC II
• MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.
• CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
• PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
• MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
57
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el
subwoofer.
58
CONFIGURACIÓN
• Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
• Así se configura la anchura de la imagen central.
4
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración que desee.
Escuchar la radio
(opción)
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de
sintonía manual o automática.
Unidad del control remoto
1
2
Pulse la tecla
TUNER.
• La selección alterna entre "FM
➝ AM" cada vez que se
presiona la tecla TUNER.
Emisoras programadas
(opción)
Se pueden almacenar hasta:
• FM
• AM
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
Modulación de frecuencia
Onda media
SPA
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Sintonice la
emisora deseada.
se
Sintonización automática 1 Cuando las teclas
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas
TUNING/CH para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
1
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
2
Use las teclas
TUNING/CH para
sintonizar "89.10".
• Cada vez que se pulsa la tecla,
• Refiérase al paso 2 de la página 59
la banda cambia entre "FM ➝
AM".
para sintonizar automáticamente o
manualmente una emisora.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
3
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
• “PRGM” titilará en la pantalla.
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
Sintonización manual Pulse brevemente la tecla TUNING/CH
para aumentar o disminuir la frecuencia
gradualmente.
Unidad principal
1
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM, AM).
2
Seleccione una
estación emisora.
4
• Usted puede seleccionar entre
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
• Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
• ‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Nota
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
OPERACIÓN DEL RADIO
Pulse STOP ( ) para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
emisora se almacena en la memoria.
Pulse la tecla STOP ( ) para
Sintonización automática 2
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla
para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización manual
5
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla.
1 y 15.
Pulse la tecla STOP ( )
Sintonización automática 1
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla
para
seleccionar la emisora predeterminada.
59
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
kHz
MHz
• Puede guardar en la memoria hasta 15 emisoras (30 en total; 15 FM, 15 AM).
Si guarda más de 15 emisoras, la última estación guardada se quitará y se almacenará
una nueva en su lugar.
Para sintonizar una emisora programada, pulse
control remoto para seleccionar un canal.
en el
60
Funciones útiles
SPA
Función Mute (Sin sonido)
Función Dormir
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará
automáticamente a la hora que elija.
Pulse la tecla SLEEP.
Pulse la tecla MUTE.
• Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el
tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la
puerta o a contestar una llamada telefónica.
TUNED
kHz
MHz
• “MUTE” titilará en la pantalla.
• Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
• El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
• Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez
que se determinó.
Uso de los auriculares
Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos).
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para escuchar en privado.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Oscuro ➞ Claro.
61
MISCELLANEOUS
Pulse la tecla DIMMER.
Atención
• Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen en
exceso cuando está utilizando los auriculares.
62
Control de su TV con el control remoto
SPA
Cuando controle su TV con el control remoto
1
2
3
4
Pulse la tecla TV/DVD RECEIVER en el
control remoto para que titile el indicador
de TV.
TV
DVD RECEIVER
Pulse la tecla POWER para prender el televisor.
Apunte el control remoto hacia la televisión.
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
• Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
• Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno
por uno para determinar cual es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas
numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga y se prende, se
habrá finalizado el ajuste.
Lista de códigos por marca de TV
No.
Marca
Código
No.
Marca
Código
1
SAMSUNG
00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73
30
BRANDT
41
2
ANAM
06~11, 59
31
FERGUSON
41
3
DAEWOO
12~18, 20, 21
32
PIONEER
41, 48, 74
4
LG
05, 20, 21, 22, 53
33
TELEAVA
41
5
HITACHI
23, 40, 41, 49
34
FINLUX
05, 42, 47
6
JVC
24, 55
35
FISHER
31
7
SHARP
27, 33, 34, 35, 54
36
AKAI
31
8
SONY
27, 36
37
YOKO
05
9
TOSHIBA
27, 37, 42, 43, 44, 46
38
PHONOLA
05, 45, 47
10
SANYO
27, 30, 31, 32
39
RADIOLA
05, 45
11
MITSUBISHI
05, 27, 28
40
SCHNEIDER
05
12
MATSUSHITA
09, 26
41
NEWSAN
58
13
TELEFUNKEN
41, 49, 51, 57
42
CONTINENTAL EDISON
49
14
RCA
29, 61
43
SALORA
48
15
PANASONIC
07, 09, 26, 48, 49, 50
44
SELECO
48
16
SABA
40, 41, 47, 48, 49
45
NOKIA
48
17
PHILIPS
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
46
REX
48
18
GRUNDIG
39, 42, 46, 70, 71, 72
47
MIVAR
46
19
ZENITH
38
48
IMPERIAL
46
20
MIVAL
52
49
CGE
46
21
NOBLEX
56
50
BANG & OLUFSEN
47
22
EMERSON
19
51
BRIONVEGA
47
23
MAGNAVOX
25
52
FORMENTI
47
24
LOEWE
05, 60
53
METZ
47
25
THOMSON
40, 41, 49, 62, 63
54
WEGA
47
26
NORDMENDE
40, 41, 49
55
RADIOMARELLI
47
27
LOEWE OPTA
36, 47, 05
56
SINGER
47
28
BLAUPUNKT
39
57
SINUDYNE
47
29
SIEMENS
39
MISCELLANEOUS
• Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y
las teclas numéricas (0~9).
Nota
• El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas
funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
63
• Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
64
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las
instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
Comprobación/Remedio
La bandeja de disco no se
abre.
• ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
• Apague el equipo y vuélvalo a prender.
el número de región del DVD.
No se inicia la reproducción • Compruebe
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
• Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
• Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
inmediatamente cuando pulsa algún raspón en la superficie?
• Limpie el disco.
la tecla Play/Pause.
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
No se produce ningún
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
sonido.
• ¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
• ¿Está muy dañado el disco?
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
•
•
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón
(Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
• ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
• ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
Problema
Comprobación/Remedio
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
• ¿Está encendido el televisor?
• ¿Están correctamente conectados los cables de video?
• ¿Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
El control remoto no
funciona.
• ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
No puede recibir la
transmisión de radio.
• ¿Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
• La unidad principal no
deficiente.
ángulo correctos de operación?
• ¿Están viejas las pilas?
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
• ¿Está usando un disco que no contiene menús?
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
el aparato y mantenga presionada la tecla
funciona. (Ejemplo: Se apaga y • Apague
unidad principal durante más de 5 segundos.
en la
se escucha un sonido extraño.)
• El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
• Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla
de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas
las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
• Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
5.1-CH en la pantalla de información?
65
66
MISCELÁNEA
El sonido envolvente Dolby • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
Digital 5.1 CH no se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
produce.
SPA
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Lista de códigos de los idiomas
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de discos
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Advertencia
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
• No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
• No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Manipuleo y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
• Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
67
SPA
código
idioma
código
idioma
código
idioma
código
idioma
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
Turkmen
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
68
MISCELÁNEA
Nota
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 39).
Especificaciones
G
E
N
E
R
A
L
MÓDULO DEL
RECEPTOR
INALÁMBRICO
SINTONI
ZADOR
FM
SINTONI
ZADOR
AM
SALIDA
DE
VÍDEO
Alimentación
127V c.a.+-10% 60Hz
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
80W
3.5Kg
430 x 60 x 340 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
60W
1.2Kg
75 x 245 x 150 mm
10dB
60dB
0.5%
55dB
40dB
2%
1.0Vp-p (carga de 75Ω)
S-Video
Vídeo Componentes
A
M
P
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
Altavoz
A
L
T
A
V
O
Z
69
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
Peso
Memo
SPA
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω)
Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75Ω)
Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
75W(4Ω)/CH
80W(4Ω)
75W(4Ω)/CH
120W(3Ω)
20Hz~20kHz
75dB
70dB
(AUX)500mV
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Trasero
Altavoz Central
Altavoz Subwoofer
4Ω x 4
4Ω
3Ω
150Hz~20kHz
150Hz~20kHz
30Hz~150Hz
85dB/W/M
85dB/W/M
86dB/W/M
75W
80W
120W
150W
150W
240W
85.5 x 156 x 98 mm 300 x 85.5 x 98 mm 160 x 320 x 400 mm
0.5 Kg / 0.35 Kg
0.65 Kg
5.2 Kg
70