Samsung HT-Q9 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
SISTEMA DE CINE EN
CASA DIGITAL Y FINO
HT-Q9
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AH68-01835Q
Para prevenir cualquier mal funcionamiento evitar da
ñ
os ,lea detalladamente este manual de instruc-
ciones antes conectar y operar este aparato, Conserve el manual para referencias futuras.
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO,S.A.de C.V.
V
í
a Lopez Portillo No.6,
Col.San Fco.Chilpan Tultitl
á
n,Est
a
do
de M
é
xico, C.P.54940
Tel :01 (55) 5747.5100/01.800.726.7864
Fax :01 (55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
chenjiang Town,Huizhou City,
Guangdong Province,China
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 2
SPA
2
Precauciones
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No
coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere
calor. Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para
trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque
la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos
nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
1
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados aquí
pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO
YLOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO
SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descar-
ga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA
ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE
LAAYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 4
43
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo
HT-Q9
combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD-
R/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio
multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-Q9 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-Q9 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos
3 minutos en el modo de detención.
El equipo HT-Q9 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20
minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-Q9 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
PREPARACIÓN
Características
Contenido
SPA
PREPARACIÓN
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de la salida de vídeo al TV . . . . . . . . . . .13
Función P.SCAN (barrido progresivo) . . . . . . . . . . .14
Conexión de componentes externos . . . . . . . . . . . .15
Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
OPERACIÓN
Antes de utilizar el cine el casa . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .20
Presentación de la información del disco . . . . . . . .21
Reproducción de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprobación del tiempo disponible . . . . . . . . . . . .25
Reproducción rápida/lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Salto de escenas o canciones . . . . . . . . . . . . . . . .26
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .27
A-B Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Función Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Función Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) . . . . . . . .30
Función EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . .31
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . .32
Para moverse directamente a una escena o canción . .
33
Uso del menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso del menú del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración del tipo de pantalla de TV . . . . . . . . .37
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configuración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . .41
Registro de DviX (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configuración del modo de los altavoces . . . . . . . .44
Configuración del tiempo de retardo . . . . . . . . . . . .45
Configuración del tono de prueba . . . . . . . . . . . . . .47
Configuración de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression) . . . . . . . . . . . . . . .48
Configuración de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Configuración de AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Función de campo de sonido (DSP)/EQ . . . . . . . . .52
Modo Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Efecto Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
OPERACIÓN DE LA RADIO
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Emisoras programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
MISCELÁNEA
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Conexión del micrófono (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . .58
Antes de solicitar un servicio de reparación . . . . . .59
Precauciones en el manejo y
almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . .61
Lista de códigos de los idiomas . . . . . . . . . . . . . . .62
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 6
SPA
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos
(grabador de CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
"www.divxnetworks.net".
Formato de grabación de los discos
6
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este repro-
ductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG
DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION
CODE" (Código de región equivocado).
5
¡No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autor-
izado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproduc-
ción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
Notas acerca de los discos
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Discos que se pueden reproducir
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Marca (Logo)
Video
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
VIDEO-CD
Divx
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
MPEG4
MP3
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 8
SPA
7
PREPARACIÓN
—Panel posterior—
—Display—
Conector de antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes de entrada de vídeo
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de compo-
nentes en estas clavijas.
Conector entrada de los
de audio externos
Descripción
Accesorios
Tecla de energía ( )
Indicador de en espera
MIC 1
MIC 2
NIVEL DE ECO
VOL. MIC.
Control de volumen
Tecla de sintonizar/saltar hacia atrás ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia delante ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de Abrir/Cerrar
(Open/Close)( )
Compartimento del disco
Tecla de función
8
Cable de Vídeo
Control remoto
Antena FM
Manual del usuario
SVCDVD
Visualización del estado del sistema
Indicador de tipo de disco
Indicador de
Repr./Pausa
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 10
SPA
10
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta.
También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
9
PREPARACIÓN
Descripción
Tecla PL II MODE
Tecla de VOLUMEN
Tecla MENU
Tecla POWER
Tecla CANCEL
Tecla REPEAT
Teclas numéricas (0~9)
Tecla SLEEP
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla Cursor/Intro
Tecla DSP/EQ
Tecla DIGEST
Tecla EZ VIEW, NT/PAL
Tecla LOGO
Tecla RETURN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla AUDIO
Tecla MUTE
Tecla INFO
Teclas TUNING
Tecla ZOOM
Tecla TUNER MEMORY, P.SCAN
Tecla SLOW, MO/ST
(Mono/Estéreo)
Tecla REMAIN
Tecla STEP
Teclas BÚSQUEDA
Tecla SUB TITLE
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla Reproducción/
Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla DIMMER
Tecla
DVD
Tecla
TUNER
Tecla
AUX
Inserte las pilas en el control remoto
Atención
Quite la cubierta del alo-
jamiento de las pilas en la
parte posterior del control
remoto presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las correc-
tas polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden
ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 12
SPA
12
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén
enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los
oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros
se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se
emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren alin-
eados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavo-
ces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo
de la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3
veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de
2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de
3,5~4 m (11~13 pies)
11
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
CONEXIONES
R
L
C
SR
SL
SW
Conexión de los altavoces
Parte posterior de la unidad principal
Conecte los conectores en la parte posterior del reproductor
de DVD.
Asegúrese de que los colores de las terminales del altavoz concuerden con los
colores de los conectores.
No deje que los niños jueguen con los altavoces,
ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Atención
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo
magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
Nota
Altavoz frontal (Der)
Altavoz trasero (Der)
Para graves
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz trasero (Izq)
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 14
13
Pulse el botón STOP.
Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la
pantalla.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segun-
dos.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y
"Interlace Scan" alternativamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando a distancia
durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después car-
gue el disco DivX y reprodúzcalo.
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene
dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de
60 campos cada 1/60 de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro com-
pleto de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pan-
talla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
1
2
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
SPA
MÉTODO 1 Vídeo Compuesto
...............
Buena calidad
Conecte el cable de vídeo provisto del terminal VIDEO OUT (salida de vídeo) del panel
posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
MÉTODO 2
Vídeo de componentes (barrido progresivo)I
.........
Calidad óptima
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de
vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior
del sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
CONEXIONES
14
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
MÉTODO 1 MÉTODO 2
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 16
15
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
Conexión de la antena FM
Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la
recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antena de FM (suministrada)
1
2
SPA
16
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Conecte la entrada de AUX (audio) de la unidad principal a la salida de audio del
componente analógico externo.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
Presione la tecla AUX del control remoto para seleccionar la entrada 'AUX'.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente: FM DVD/CD AUX
2
Componentes de señal analógica, como un VCR.
Conexión de un componente externo analógico
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo analógi-
co tiene sólo un terminal de salida
Audio Out, conecte en el izquierdo
o en el derecho.
Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida
de audio del VCR a este producto.
Nota
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 18
SPA
18
OPERACIÓN
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” y la posición
STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se
reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo
para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla
PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez.
DVD VCD CD
La reproducción comienza automáticamente.
Selección del formato de vídeo
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5
segundos con la unidad apagada.
El formato predeterminado es "PAL".
"NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre
"NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de vídeo diferente.
Para una reproducción normal, el formato de vídeo del disco debe ser el mismo
que el formato de vídeo de su TV.
Reproducción de disco
2
Cargue un disco.
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Dependiendo del disco, la
pantalla de información inicial
del disco puede parecer
diferente.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja del disco.
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cer-
rar la bandeja del disco.
Nota
17
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican
a discos de DVD-VIDEO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
DVD
Nota
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones más pequeñas lla-
madas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y
“números de capítulos”.
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistas (SACD, CD de vídeo y de música)
Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de pistas”.
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Archivos (DivX)
DivX se divide en secciones llamadas "archivos".
Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de archivos”.
FILE 1 FILE 2
Terminología del disco
Antes de utilizar el cine el casa
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 20
SPA
OPERACIÓN
20
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
CD
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Dependiendo del disco, la visualización
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DTS, DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
MP3 DivX JPEG
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Presentación de la información del disco
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del DVD
Indicador del VCD
Indicador del TÍTULO
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del
ÁNGULO
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas
"Capítulos".
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de vídeo o un archivo de música grabado en un CD o
MP3-CD.
VCD
19
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán repro-
ducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Nota
2
En el modo de
detención, use
para seleccionar el
álbum y después pulse
el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA
y se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
Use para seleccionar la pista.
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después cargue
el disco MP3/WMA.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra
pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
Reproducción de CD MP3/WMA
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de película
Icono de todos los archivos
Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y
seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen solamente,
seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente,
seleccione el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 22
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
SPA
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en
sentido contrario a las
agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Función Digest (Compendio)
2
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla DIGEST durante la
reproducción.
Los archivos JPEG se mostrarán en 9 ventanas.
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
de pasar a la siguiente imagen.
22
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse .
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
OPERACIÓN
El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0
Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para
archivos de imágenes progresivas.
Nota
21
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este aparato de cine en casa.
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 24
SPA
24
OPERACIÓN
" " aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE (1/1, 1/2 ...)” y “SUBTITLE OFF”.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Consulte el número 2 (Función de título) más abajo para obtener más información sobre el uso de la función Subtitle
con discos DIVX.
Aparición de subtítulos
Pulse el botón AUDIO.
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO (1/1, 1/2 ...)” y “ ”.
Visualización de audio
Formato AVI WMV
Versiones admitidas DivX3.11 ~ 5.1 V1/V2/V3/V7
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
2. Función de título
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que
el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
Formatos de vídeo compatibles
Formato MP3 WMA AC3 DTS
Velocidad de bits 80~384 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps 1.5Mbps
Frecuencia de muestreo
44,1 khz 44,1/48 khz 44.1khz
Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto
admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que
tiembla la pantalla durante la reproducción.
Formato de audio compatible
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Para volver a reproducir el disco a mayor veloci-
dad, pulse o durante la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cam-
biará tal como se indica a continuación: 2x 4x 8x 32x Normal.
23
La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
Aunque los archivos DivX tienen extensión .avi, no todos los archivos .avi son DivX y, por
lo tanto, podrían no ser compatibles con esta unidad.
Nota
Función Zoom
2
Pulse los botones del
Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
1
Pulse el botón
ZOOM.
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
Reproducción de DivX
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón , durante la reproducción.
La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón .
La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón .
Las funciones en esta página son aplicables a la reproducción de discos DIVX.
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 26
SPA
26
OPERACIÓN
DivX
Reproducción rápida/lenta
Salto de escenas o canciones
DVD
Pulse .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo,
pista o directorio previos o próximos.
No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
VCD MP3
Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
Reproducción rápida
DVD VCD MP3CD
Pulse .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de
reproducción, la velocidad de reproducción cambiará
tal como se indica a continuación:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproduc-
ción, la velocidad de la reproducción cambia así:
Reproducción lenta
DVD VCD
No hay sonido durante la reproducción
lenta y la reproducción por pasos.
La reproducción lenta en retroceso no
funciona en los discos VCD ó DivX.
Nota
Durante la reproducción rápida de un CD o de un
MP3-CD, el sonido sólo se escucha a una velocidad de
2x, y no a 4X, 8X o 32x.
Nota
25
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un
título o capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
DVD-
VIDEO
CDVCD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 28
SPA
28
La función de repetición A-B no funcionará con discos MP3, CD o JPEG.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
Para un VCD, pulse la tecla
INFO una vez.
1
Pulse la tecla INFO
dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar OFF.
DVD VCD
Nota
OPERACIÓN
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
A-B Repetir reproducción
27
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido
se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
DVD CDVCD MP3 JPEG
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Repetición de la reproducción
VCD CD
MP3 JPEG
DVD-
VIDEO
La función de repetición de repro-
ducción no puede realizarse con
los discos VCD de versión 2.0 si
PBC está activado. Para usar la
función Repetición de reproduc-
ción en un VCD con PBC,
debe poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la página
34).
Nota
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pan-
talla de información del disco
Pulse dos veces la tecla
INFO.
1
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
2
Pulse la tecla para selec-
cionar el modo de Repetición
de reproducción seleccionado.
3
DVD
VCD CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 30
SPA
30
DVD VCD
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden elimi-
nar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar
la tecla EZ VIEW.
OPERACIÓN
EZ VIEW OFFEZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Función EZ VIEW
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
Esta función no es compatible con discos DivX.
Nota
Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1.
Nota
29
DVD
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO ( ).
Pulse la tecla INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
Nota
Función Step
DVD VCD
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Función Ángulo
1
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 32
SPA
32
OPERACIÓN
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Para operar esta función, también puede pulsar los botones Select
AUDIO o Select SUBTITLE en el mando a distancia.
Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio
podrían no estar disponibles.
Función de selección del
idioma de los subtítulos DVD
DVD
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o las teclas
numéricas para seleccionar el
subtítulo deseado.
Nota
Selección del idioma de los subtítulos
31
Según el número de idiomas registrados en
un disco DVD, se selecciona un idioma difer-
ente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL,
FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las
teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
Función de selección del idioma
del audio DVD
DVD
Selección del idioma del audio
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 34
SPA
34
OPERACIÓN
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
2
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Uso del menú del disco
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
Uso del menú del título
Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
Nota
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Al reproducir un disco VCD (versión 2.0), podrá seleccionar y ver diferentes escenas de acuerdo con la pantalla del menú.
PBC ON:
Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden
estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Nota
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG,
no podrá usar , para ir a un archivo.
Para ir a un archivo, pulse (Stop) y, a
continuación, pulse , .
DVD VCD CD
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para selec-
cionar el título o pista y luego
pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
( ).
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
33
Nota
Para moverse directamente a una escena o canción
DVD
DVD
HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 36
SPA
36
CONFIGURACIÓN
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
Configuración del idioma
35
*
Si el idioma que usted seleccionó no
está grabado en el disco, el idioma
del menú no cambiará ni aun cuando
lo haya establecido como su idioma
deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
3
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 62 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXITRETURN MOVE ENTER EXITRETURN
RETURNENTERMOVE EXIT RETURNENTERMOVE EXIT RETURNENTER
MOVE
EXIT
RETURNMOVE
EXIT
MOVE SELECT EXITRETURN
ENTER
MOVE SELECT EXITRETURN
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 40
37
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configu-
ración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
Configuración del tipo de pantalla de TV
SPA
38
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una ima-
gen 16:9 en el modo buzón de una TV conven-
cional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior
de la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una ima-
gen 16:9 en el modo pan & scan de una TV con-
vencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de
diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto
de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTER RETURNMOVE EXIT
SELECT RETURNMOVE EXIT
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 42
SPA
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
39
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean
aptos para niños.
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación)
4
Introduzca la contraseña antigua, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Nota
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón de la unidad principal durante más
de 5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Configuración de la contraseña
40
ENTER
MOVE EXIT
ENTER RETURN
MOVE
EXIT
SELECT RETURN
MOVE
EXIT
RETURN
INPUT NUMBER
EXIT
ENTER
MOVE
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
EXIT
RETURN
INPUT NUMBER
EXIT
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 44
SPA
42
CONFIGURACIÓN
21 3
En el modo de
detención,
pulse el botón
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
54
Pulse la tecla
MENU para salir de
la pantalla de config-
uración.
Pulse para selec-
cionar el ‘LOGOTIPO DE
USUARIOdeseado y
después pulse ENTER.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
41
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Esto selecciona uno de los 3
fondos de escritorio de pantalla.
Aparecerá el papel tapiz
seleccionado.
Puede configurar hasta 3 papeles
tapiz.
21
3
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
PAUSE
COPY LOGO DATA
Configuración del papel tapiz
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de
pantalla.
Configuración del fondo de pantalla
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
DVD VCDJPEG
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 46
SPA
44
CONFIGURACIÓN
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar el
botón ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Para los altavoces C, SL, y SR, cada
vez que se pulsa esta tecla, el modo
cambia alternadamente en el siguiente
orden: SMALL NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está
establecido en SMALL.
43
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 53).
Nota
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en fun-
ción de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
Configuración del modo de los altavoces
21
Pulse el botón
MENU mientras la
bandeja del disco
está abierta.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘DIVX(R) registration’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para
saber más, vaya a www.divx.com/vod.
Registro de DviX (R)
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 48
45
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la
misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces cen-
tral y surround.
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
Nota
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo
de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
Configuración del tiempo de retardo
SPA
46
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
CONFIGURACIÓN
Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
SL y SR entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de
Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms.
Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0
ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
Tiempo de retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
Distancia entre Df y Ds
0 inch
13.6 inches
27.2 inches
40.8 inches
4.5 feet
5.6 feet
0 inch
40.8 inches
6.7 feet
10.0 feet
13.4 feet
16.7 feet
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXITRETURN
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 50
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) SL: Altavoz trasero (Izq) SR: Altavoz trasero (Der)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
2
1
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a L
C R SR SL SW en orden.
Si la tecla se vuelva a pulsar en este
momento, el tono de prueba se
detendrá.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera: En el
caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará
solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada altavoz está
correctamente conectado y que no hay ningún problema.
Para finalizar el tono de prueba, vuelva a
presionar el botón TEST TONE.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Multi-Channel Pro Logic Mode
Start
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
Configuración del tono de prueba
SPA
4847
12
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Si se pulsa el botón de Cursor ,
mayor será el efecto y si se pulsa el
botón de Cursor , menor será el
efecto.
34
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión
DRC.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Esta función equilibra la gama de sonido, entre el sonido más alto y el más bajo.
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a
volumen bajo en la noche.
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
CONFIGURACIÓN
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
CHANGE RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
STOP
EXIT
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 52
SPA
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del altavoz frontal
Ajuste de balance del altavoz trasero
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
3
Ajuste del volumen del altavoz central
4 5
Ajuste del volumen del altavoz trasero
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
50
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
49
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
43
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
Configuración de Audio
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 54
SPA
52
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
Pulse la tecla DSP/EQ.
CONFIGURACIÓN
La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Pulse el botón de modo PL II para ver STEREO en la pantalla.
Esta característica funciona con CD, CD MP3, DivX de 2 canales y
discos Dolby Digital.
Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no
estará disponible la función DSP/EQ.
Nota
DSP (Procesador de la señal digital): los modos DSP se han diseñado para simular diferentes entornos acústicos.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
Configuración de AV SYNC
51
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
Aparece el menú de configuración.
3
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“Audio” y después pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a AV-
SYNC y después pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para
la mejor sincronización de A/V.
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar el tiem-
po de retardo de AV-SYNC y
después pulse el botón ENTER.
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 56
SPA
54
CONFIGURACIÓN
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Efecto Dolby Pro Logic II
53
Presione la tecla PL II MODE.
PRO LOGIC II
MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realista, como
si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica
a continuación:
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
Nota
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Modo Dolby Pro Logic II
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Así se configura la anchura de la imagen central.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del altavoz central.
Puede seleccionar entre 0 y 6.
Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
34
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Este modo amplía la imagen estéreo frontal
para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración que desee.
Nota
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 58
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para selec-
cionar la emisora predeterminada.
SPA
56
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página
61 para sintonizar automática-
mente o manualmente una
emisora.
21
PRGM” titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
TUNING ( , )
para sintonizar
"89.10".
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la banda
FM.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar el
número de programa.
OPERACIÓN DEL RADIO
Emisoras programadas
55
21
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
Sintonización automática 2
Sintonización manual
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM).
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
Cuando las teclas se
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las teclas
TUNING(
, )
para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
Pulse brevemente la tecla
TUNING(
, )
para aumentar o
disminuir la frecuencia gradualmente.
Sintonización automática 1
Unidad del control remoto
Unidad principal
Escuchar la radio
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para selec-
cionar MANUAL y luego
pulse brevemente para sintonizar
a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 60
57
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla,
el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automática-
mente a la hora que elija.
Funciones útiles
Conexión del micrófono(
OPCIÓN
)
MUTE ON” titilará en la pantalla.
Para restaurar el sonido, vuelva a pulsar el botón para seleccionar
MUTE OFF.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la
puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
58
SPA
MISCELÁNEA
21
Puede conectar hasta dos micrófonos.
Para ajustar el volu-
men de voz del micró-
fono, gire el control
MIC VOL.
Conecte el micrófono
a la toma MIC ubicada
en el panel frontal.
3
Para ajustar el nivel de
eco del micrófono, gire el
control ECHO LEVEL.
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 62
59
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de vídeo?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• El disco gira pero no aparece
ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es defi-
ciente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están gastadas las pilas?
¿Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control
remoto (TV o DVD) correctamente?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas las
configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña para
el nivel de clasificación.
• La unidad principal no fun-
ciona. (Ejemplo: Se apaga y se
escucha un sonido extraño.)
El reproductor de cine en casa
no está funcionando normal-
mente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO,
4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 sola-
mente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del
disco DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
60
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de
corriente?
Apague el equipo y vuélvalo a encender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni
DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se
abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
encendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta
voces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO
LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del
control remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en
NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y
los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el
modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se
está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH
se produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente
Dolby Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si
las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Antes de solicitar un servicio de reparación
SPA
MISCELÁNEA
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 64
61
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 35).
Lista de códigos de los idiomas
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la
superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la
luz directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en
el disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipulación de discos
Almacenamiento de discos
Manipulación y almacenamiento de discos
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el
reproductor encendido durante una o dos horas.
Nota
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
SPA
62
MISCELÁNEA
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 66
Altavoz
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
Peso
Altavoz Subwoofer
8
35Hz~160Hz
85dB/W/M
30W
60W
130 x 320 x 314 mm
3.3 kg
Frontal/Trasero
Central
92 x 102x 96.5 mm
0.5 Kg/0.5 Kg
0.5 Kg
Frontal/Trasero
Central
Altavoz Frontal/Central/Trasero
4
140Hz~20KHz
85dB/W/M
30W
60W
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Especificaciones
Alimentación
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Vídeo Componentes
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
127V c.a. +-10 % 60Hz
40W
2.6Kg
430 x 65.5 x 256.5 mm
+5°C~+35°C
10% ~ 75%
10dB
60dB
0.5%
1.0Vp-p (carga de 75)
Y:1.0Vp-p(carga de 75)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
30W x 2(4)
30W(4)
30W x 2(4)
30W(8)
20Hz~20KHz
75dB
60dB
(AUX)500mV
63
G
E
N
E
R
A
L
SINTONI
ZADOR
FM
SALIDA
DE
VÍDEO
A
M
P
A
L
T
A
V
O
Z
HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 68
XAP (ENG, SPA)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East & Africa
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65 (0,15€/Min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
www.samsung.com/in
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Region Country Customer Care Center
Web Site
Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 4

Transcripción de documentos

HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 2 SISTEMA DE CINE EN CASA DIGITAL Y FINO HT-Q9 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: Manual de instrucciones Para prevenir cualquier mal funcionamiento evitar daños ,lea detalladamente este manual de instrucciones antes conectar y operar este aparato, Conserve el manual para referencias futuras. SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO,S.A.de C.V. Vía Lopez Portillo No.6, Col.San Fco.Chilpan Tultitlán,Estado de México, C.P.54940 Tel :01 (55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax :01 (55) 5747.5202/01.800.849.1743 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. chenjiang Town,Huizhou City, Guangdong Province,China AH68-01835Q COMPACT DIGITAL AUDIO HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 4 Precauciones Advertencias PRECAUCION RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. PREPARACIÓN CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 SPA El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. Phones 1 Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 6 Características Contenido SPA El modelo HT-Q9 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVDR/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias. PREPARACIÓN CONFIGURACIÓN Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Configuración del tipo de pantalla de TV . . . . . . . . .37 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Configuración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .40 Configuración del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . .41 Registro de DviX (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Configuración del modo de los altavoces . . . . . . . .44 Configuración del tiempo de retardo . . . . . . . . . . . .45 Configuración del tono de prueba . . . . . . . . . . . . . .47 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) . . . . . . . . . . . . . . .48 Configuración de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Configuración de AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Función de campo de sonido (DSP)/EQ . . . . . . . . .52 Modo Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Efecto Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 CONEXIONES Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Conexión de la salida de vídeo al TV . . . . . . . . . . .13 Función P.SCAN (barrido progresivo) . . . . . . . . . . .14 Conexión de componentes externos . . . . . . . . . . . .15 Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 OPERACIÓN Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo HT-Q9 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de detención. El equipo HT-Q9 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo HT-Q9 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo HT-Q9 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla. 3 Antes de utilizar el cine el casa . . . . . . . . . . . . . . . .17 Reproducción de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Reproducción de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .20 Presentación de la información del disco . . . . . . . .21 Reproducción de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . .22 Reproducción de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprobación del tiempo disponible . . . . . . . . . . . .25 Reproducción rápida/lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Salto de escenas o canciones . . . . . . . . . . . . . . . .26 Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .27 A-B Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Función Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Función Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Función Zoom (Ampliación de la pantalla) . . . . . . . .30 Función EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . .31 Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . .32 Para moverse directamente a una escena o canción . .33 Uso del menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Uso del menú del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 PREPARACIÓN Reproducción de múltiples discos y Radio FM OPERACIÓN DE LA RADIO Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Emisoras programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 MISCELÁNEA Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Conexión del micrófono (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . .58 Antes de solicitar un servicio de reparación . . . . . .59 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . .61 Lista de códigos de los idiomas . . . . . . . . . . . . . . .62 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 4 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 8 Notas acerca de los discos 1 ~ 6 envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción 12cm Video DVD-VIDEO 8cm AUDIO-CD COMPACT VIDEO-CD DIGITAL VIDEO Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) Audio 12cm 74 min. Audio + Video 8cm 20 min. MPEG4 MP3 12cm 74 min. 8cm 20 min. Divx ¡No use los siguientes tipos de discos! • Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT". • Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado). Formato de grabación de los discos Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad. Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. • Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni • • • • • • • • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted • 5 debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3". Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. Discos CD-R JPEG • • • • • Protección contra copias PREPARACIÓN DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido SPA • • • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG". Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. Discos CD-R/RW DivX • Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc., • • • quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario. No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.) Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX. Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite "www.divxnetworks.net". 6 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 10 Descripción Tecla de Abrir/Cerrar Tecla Reproducción/Pausa ( (Open/Close)( ) Tecla de detención (Stop) ( ) ) —Panel posterior— Control de volumen Conector de salida de vídeo Conectar los enchufes de entrada de vídeo TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. Conector de antena FM MIC 1 MIC 2 VOL. MIC. Indicador de en espera NIVEL DE ECO Tecla de energía ( ) Conector entrada de los de audio externos Accesorios Visualización del estado del sistema SVCDVD Control remoto 7 Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. Tecla de sintonizar/saltar hacia delante ( ) Tecla de sintonizar/saltar hacia atrás ( ) —Display— Indicador de Repr./Pausa Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES Tecla de función Terminales de salida de altavoces de 5.1 canales Indicador de tipo de disco PREPARACIÓN Compartimento del disco SPA Cable de Vídeo Antena FM Manual del usuario 8 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 12 Descripción SPA PREPARACIÓN —Control remoto— Inserte las pilas en el control remoto Tecla DVD Tecla TUNER Tecla DIMMER Tecla AUX Quite la cubierta del alo- 1 jamiento de las pilas en la Tecla OPEN/CLOSE Tecla POWER parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. Tecla SLEEP Teclas numéricas (0~9) Tecla REMAIN Tecla STEP Teclas BÚSQUEDA 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Tecla CANCEL Tecla REPEAT Tecla Reproducción/ Pausa Tecla de detención Tecla Sintonización Programada/CD Salto Tecla de VOLUMEN Teclas TUNING Tecla MENU Tecla MUTE Tecla RETURN Atención Tecla Cursor/Intro Tecla INFO Tecla PL II EFFECT Tecla PL II MODE Tecla TUNER MEMORY, P.SCAN Tecla AUDIO Tecla SUB TITLE Tecla DSP/EQ Tecla TEST TONE (prueba de sonido) Tecla SOUND EDIT (edición de sonido) Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. Tecla ZOOM Tecla SLOW, MO/ST (Mono/Estéreo) Tecla LOGO Tecla DIGEST Tecla EZ VIEW, NT/PAL 9 10 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 14 Conexión de los altavoces SPA Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. Altavoz central C SW L Altavoz frontal (Izq) Altavoz frontal (Der) R CONEXIONES SL SR Altavoz trasero (Izq) Altavoz trasero (Der) Para graves Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos • • hacia dentro (a 45° aproximadamente). Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales. Altavoz del centro C • Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. • Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV. Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) Conecte los conectores en la parte posterior del reproductor de DVD. • Asegúrese de que los colores de las terminales del altavoz concuerden con los colores de los conectores. Altavoz trasero • Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. • Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén SL SR enfrentados. • Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo. * A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. Altavoz Subwoofer (para graves) SW • La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee. 11 Parte posterior de la unidad principal Atención • No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno. Nota • Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor. 12 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 16 Conexión de la salida de vídeo al TV Función P.SCAN (barrido progresivo) Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV. A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. 1 MÉTODO 1 Pulse el botón STOP. • Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla. MÉTODO 2 2 "Interlace Scan" alternativamente. durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después cargue el disco DivX y reprodúzcalo. MÉTODO 1 Vídeo Compuesto ............... Buena calidad ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Conecte el cable de vídeo provisto del terminal VIDEO OUT (salida de vídeo) del panel posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor. Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) MÉTODO 2 Vídeo de componentes (barrido progresivo)I......... Calidad óptima Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor. En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 60 campos cada 1/60 de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. Nota El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. • En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. 14 CONEXIONES Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos. • Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y • Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla. • Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando a distancia 13 SPA HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 18 Conexión de componentes externos Conexión de la antena FM SPA Conexión de un componente externo analógico Componentes de señal analógica, como un VCR. CONEXIONES Antena de FM (suministrada) Cable de audio (no incluido) Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho. 1 Conecte la entrada de AUX (audio) de la unidad principal a la salida de audio del componente analógico externo. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 2 la antena FM suministrada al 1 Conecte terminal FM de 75 Ω COAXIAL. ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación 2 Mueva recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. donde la Presione la tecla AUX del control remoto para seleccionar la entrada 'AUX'. • También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente: FM ➝ DVD/CD ➝ AUX Nota Nota 15 • Esta unidad no recibe transmisiones AM. • Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida de audio del VCR a este producto. 16 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 20 Antes de utilizar el cine el casa Reproducción de disco Terminología del disco 1 Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO) • Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de capítulos”. TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 Pistas (SACD, CD de vídeo y de música) SPA Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 2 Cargue un disco. 3 Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. • Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan números a DVD VCD CD • La reproducción comienza automáticamente. TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” Archivos (DivX) • DivX se divide en secciones llamadas "archivos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de archivos”. FILE 1 • FILE 2 y la posición STOP se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez. Selección del formato de vídeo Nota • En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( DVD )" se aplican a discos de DVD-VIDEO y DVD-R/RW. Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado. • En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto. 17 Nota • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada. • El formato predeterminado es "PAL". • "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL". Cada país tiene un estándar de formato de vídeo diferente. • • Para una reproducción normal, el formato de vídeo del disco debe ser el mismo que el formato de vídeo de su TV. 18 OPERACIÓN estas secciones y se denominan “números de pistas”. HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 22 Reproducción de CD MP3/WMA Presentación de la información del disco Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA. 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y después cargue el disco MP3/WMA. 2 • Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA • • Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV. En el modo de detención, use para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. • Use para seleccionar la pista. y se iniciará la reproducción. El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA. No se pueden reproducir archivos WMA-DRM. Pulse la tecla INFO. • Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación: DVD VCD CD MP3 3 • 4 • ducirse. grabada en el disco. Para reproducir un archivo en la pantalla del menú, • Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO. Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente. Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS, DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. Indicador del DVD • Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono • Para ver archivos de imagen solamente, Indicador del VCD • • seleccione el icono . Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono . Para seleccionar todos los archivos elija el icono . 19 • ¿Qué es un Capítulo? Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos". • ¿Qué es una Pista (Archivo)? Una sección de vídeo o un archivo de música grabado en un CD o MP3-CD. Pantalla de información Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú. . aparece en la pantalla de TV! • ¿Qué es un Título? Nota • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA Indicador del TÍTULO Indicador del CAPÍTULO • Icono de archivo de música • Icono de archivo de imagen • Icono de archivo de película • Icono de todos los archivos Desaparece la visualización Desaparece la visualización • Para seleccionar otro álbum y otra Nota • En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán repro- JPEG Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. Pulse el botón STOP para detener la reproducción. pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. DivX Indicador del CD Indicador de la PISTA (ARCHIVO) Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Indicador del IDIOMA DEL AUDIO Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.) Indicador del DOLBY DIGITAL Indicador del ÁNGULO Indicador del SUBTÍTULO 20 OPERACIÓN Desaparece la visualización Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. SPA HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 24 Reproducción de archivos JPEG SPA JPEG Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este aparato de cine en casa. Función Digest (Compendio) Función de rotación/inversión Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV. 1 Pulse las teclas Pulse la tecla DIGEST durante la reproducción. , , , durante la reproducción. • Los archivos JPEG se mostrarán en 9 ventanas. Tecla 2 Pulse las teclas , , , para seleccionar la imagen deseada y luego pulse la tecla ENTER. Tecla Nota • La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes de pasar a la siguiente imagen. Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse 21 Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj OPERACIÓN Imagen original : Se invierte verticalmente Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj : Se invierte horizontalmente • El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0 Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para archivos de imágenes progresivas. . 22 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 26 Reproducción de DivX Las funciones en esta página son aplicables a la reproducción de discos DIVX. SPA Aparición de subtítulos Pulse el botón SUBTITLE. Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón • archivos en el disco. Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE (1/1, 1/2 ...)” y “SUBTITLE OFF”. • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. • Consulte el número 2 (Función de título) más abajo para obtener más información sobre el uso de la función Subtitle con discos DIVX. Visualización de audio , si hay más de 2 Pulse el botón AUDIO. • Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO (1/1, 1/2 ...)” y “ Reproducción rápida Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse o durante la reproducción. biará tal como se indica a continuación: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. •" " aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco. DivX (Digital internet video eXpress) DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real. MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD. 1. Formatos compatibles • Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y Función de salto de 5 minutos audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido. ● Pulse el botón , durante la reproducción. • La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón • La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón . Formato Versiones admitidas . ● 1 2 Pulse los botones del Cursor , , , para ir a la zona que desee ampliar. selección cambiará entre “ZOOM X2” y “ZOOM OFF”. 23 WMV V1/V2/V3/V7 MP3 WMA 80~384 kbps 56~128 kbps 44,1 khz AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz DTS 1.5Mbps 44.1khz • Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps. • Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto • Cada vez que pulse el botón, la Nota AVI DivX3.11 ~ 5.1 Formato de audio compatible Formato Velocidad de bits Frecuencia de muestreo Función Zoom Pulse el botón ZOOM. Formatos de vídeo compatibles • La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2. • Aunque los archivos DivX tienen extensión .avi, no todos los archivos .avi son DivX y, por lo tanto, podrían no ser compatibles con esta unidad. admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800. • Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que tiembla la pantalla durante la reproducción. 2. Función de título • Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente. • Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que • el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta. Ejemplo. Raíz Samsung_Bluetek_007CD1.avi Samsung_Bluetek_007CD1.smi Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el chino) para el nombre de archivo. 24 OPERACIÓN • Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cam- Nota ”. HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 28 Comprobación del tiempo disponible Reproducción rápida/lenta Reproducción rápida DVD VCD Pulse Pulse la tecla REMAIN. • Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. CD SPA Reproducción lenta MP3 . • Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación: Pulse la tecla SLOW. • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DVD VCD DivX Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN DVDVIDEO VCD CD TRACK ELAPSED TITLE REMAIN TRACK REMAIN CHAPTER ELAPSED TOTAL ELAPSED Nota • No hay sonido durante la reproducción Nota • Durante la reproducción rápida de un CD o de un CHAPTER REMAIN TOTAL REMAIN MP3-CD, el sonido sólo se escucha a una velocidad de 2x, y no a 4X, 8X o 32x. lenta y la reproducción por pasos. • La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos VCD ó DivX. Salto de escenas o canciones Pulse . • Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo, MP3 pista o directorio previos o próximos. • No podrá saltarse capítulos consecutivamente. TRACK REMAIN DVD VCD MP3 TRACK ELAPSED TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 • Cuando se está reproduciendo un VCD 25 con una pista de más de 15 minutos, cada vez que se pulsa esta tecla, la reproducción saltará hacia atrás o hacia delante lo correspondiente a 5 minutos. 26 OPERACIÓN TITLE ELAPSED HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 30 Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DVD VCD CD MP3 A-B Repetir reproducción Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD. JPEG DVD Pulse la tecla REPEAT. • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: DVDVIDEO SPA VCD CD Opciones de la repetición de reproducción CHAPTER (Capítulo) Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado. 1 VCD Pulse la tecla INFO dos veces. 2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). 4 Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado. • Para un VCD, pulse la tecla INFO una vez. TITLE (Título) Reproduce repetidas veces el título seleccionado. JPEG TRACK (Pista) Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. DIR Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. DISC (Disco) Reproduce repetidas veces el disco completo. 3 Pulse las teclas , para seleccionar ‘A-’ y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado. • Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria. • El segmento especificado se reproducirá repetidas veces. A- OFF (Desactivado) Se cancela la Repetición de reproducción. A-B REPEAT : A—B A -? REPEAT : A— Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco Nota • La función de repetición de reproducción no puede realizarse con los discos VCD de versión 2.0 si PBC está activado. Para usar la función Repetición de reproducción en un VCD con PBC, debe poner PBC en OFF en el menú del disco. (Véase la página 34). 27 1 2 DVD Pulse dos veces la tecla INFO. Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). 3 Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado. 4 Pulse la tecla ENTER. VCD Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF. Nota CD los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la * Para Repetición de reproducción desde la pantalla de información. • La función de repetición A-B no funcionará con discos MP3, CD o JPEG. 28 OPERACIÓN MP3 RANDOM (Aleatorio) Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir) HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Función Step Page 32 DVD Función Zoom (Ampliación de la pantalla) VCD Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. DVD SPA VCD Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. 1 Pulse la tecla ZOOM. 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. 3 Pulse la tecla ENTER. • Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: SELECT ZOOM POSITION Función Ángulo DVD Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. Pulse la tecla INFO. 2 1/3 3 1/3 Pulse el Cursor , o los botones numéricos para seleccionar el ángulo deseado. • Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: 1/3 Nota OPERACIÓN 1 Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO ( ). • Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1. Función EZ VIEW DVD Pulse la tecla EZ VIEW. • Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off. • Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW. 2/3 3/3 EZ VIEW EZ VIEW OFF Nota Nota • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. 29 • Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras. • Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una relación horizontal a vertical integrada. • Esta función no es compatible con discos DivX. 30 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 34 Selección del idioma del audio Selección del idioma de los subtítulos Función de selección del idioma del audio DVD DVD Función de selección del idioma de los subtítulos DVD 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 2 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio. 2 SPA DVD Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO ( ). 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 3 Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado. • Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. OPERACIÓN SP 2/3 FR 3/3 EN 1/3 EN 01/ 03 OFF SP 02/ 03 FR 03/ 03 OFF / 03 Nota • Para operar esta función, también puede pulsar los botones Select AUDIO o Select SUBTITLE en el mando a distancia. • Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio podrían no estar disponibles. 31 32 HT-Q9(1~40P) -XAX 2006.7.13 9:15 AM Page 36 Para moverse directamente a una escena o canción Uso del menú del disco SPA DVD Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. DVD 1 VCD CD 001/040 0:00:37 Para moverse a un Capítulo Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( ). 2 Pulse la tecla INFO. 01/05 Para moverse a un Título o Pista 1/1 03/05 001/002 0:00:01 3 1/1 01/05 001/040 0:00:01 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • Cuando se reproduce un VCD (versión 2.), esto alterna entre PBC ON y OFF. 5 Para moverse a un tiempo específico 6 Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo. • Pulse la tecla ENTER. compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla. Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. ENTER MOVE EXIT ENTER EXIT • Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco. Nota Función PBC (Playback Control) Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0. Al reproducir un disco VCD (versión 2.0), podrá seleccionar y ver diferentes escenas de acuerdo con la pantalla del menú. PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas. PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música. 01/05 025/040 0:00:01 1/1 01/05 025/040 1:17:30 1/1 01/05 028/040 1:30:00 1/1 Uso del menú del título DVD Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función. MP3 JPEG Pulse las teclas numéricas. • Se reproducirá el archivo seleccionado. • Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG, no podrá usar , para ir a un archivo. Para ir a un archivo, pulse (Stop) y, a continuación, pulse , . Nota 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’. • Usted puede pulsar • en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. 3 Pulse la tecla ENTER. • Aparece el menú del título. MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXIT Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 33 Nota • Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco. 34 OPERACIÓN 4 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un tiempo específico • Si selecciona un menú de disco que no es 3 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado. 1/1 MOVE Para moverse a un Capítulo 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 40 Configuración del idioma SPA El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 3 Seleccione 'Language' y pulse la tecla ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “OSD Language” y después pulse el botón ENTER. 5 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER RETURN EXIT MOVE ENTER RETURN EXIT MOVE SELECT RETURN EXIT CONFIGURACIÓN Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Nota • Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país. (Consulte la página 62 para ver los códigos de idioma) Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU. MOVE ENTER RETURN EXIT Selección de idioma para el menú en pantalla MOVE 35 SELECT RETURN EXIT MOVE ENTER RETURN EXIT Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) MOVE ENTER RETURN EXIT Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) MOVE ENTER RETURN EXIT Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). el idioma que usted seleccionó no * Si está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. 36 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 42 Configuración del tipo de pantalla de TV SPA En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. ✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. WIDE MOVE ENTER MOVE EXIT ENTER EXIT : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TV DISPLAY’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. (4:3 Letterbox) •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) ración, pasará a la pantalla anterior. ENTER RETURN EXIT MOVE SELECT RETURN EXIT : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). Nota MOVE : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. CONFIGURACIÓN • Una vez que se ha completado la configu- 4:3LB • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 37 38 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 44 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Configuración de la contraseña Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 Pulse la tecla MENU. MOVE MOVE 4 Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • MOVE EXIT puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. 5 EXIT ENTER Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘PASSWORD’ y luego pulse la tecla ENTER. Nota RETURN EXIT MOVE SELECT RETURN EXIT Pulse la tecla ENTER. 5 • ENTER EXIT Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración. • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. Nota ENTER MOVE EXIT ENTER • Introduzca la contraseña antigua, una MOVE MOVE 4 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. INPUT NUMBER RETURN ENTER RETURN EXIT MOVE SELECT RETURN EXIT INPUT NUMBER EXIT RETURN • La contraseña predeterminada es "7890". EXIT • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente: • Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. 39 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. • Pulse el botón POWER. Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados. No use esto a menos que sea necesario. 40 CONFIGURACIÓN 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTER SPA HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 46 Configuración del fondo de pantalla JPEG DVD SPA VCD Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla. Configuración del papel tapiz 1 Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste. 2 Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado 1 Pulse la tecla LOGO. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘LOGO’ y luego pulse la tecla ENTER. • "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV. COPY LOGO DATA PAUSE MOVE 4 • • Aparecerá el papel tapiz • seleccionado. Puede configurar hasta 3 papeles tapiz. Pulse para seleccionar el ‘LOGOTIPO DE USUARIO’ deseado y después pulse ENTER. 5 ENTER EXIT MOVE ENTER RETURN EXIT Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. CONFIGURACIÓN 3 La unidad se apagará y se encenderá de nuevo. MOVE EXIT ENTER Esto selecciona uno de los 3 fondos de escritorio de pantalla. MOVE SELECT RETURN EXIT Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. MOVE 41 SELECT RETURN EXIT Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo de pantalla. MOVE SELECT RETURN EXIT Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 42 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 48 Configuración del modo de los altavoces Registro de DviX (R) Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod. 1 Pulse el botón MENU mientras la bandeja del disco está abierta. MOVE EXIT ENTER 2 Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. MOVE ENTER 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. EXIT MOVE 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DIVX(R) registration’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 EXIT ENTER En la Configuración de los altavoces, vuelva a presionar el botón ENTER. MOVE 4 EXIT ENTER Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. • ENTER RETURN vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE. Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL. EXIT MOVE ENTER RETURN EXIT MOVE CHANGE RETURN EXIT SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces. NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces. Nota • Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz 43 (consulte la página 53). 44 CONFIGURACIÓN • Para los altavoces C, SL, y SR, cada MOVE SPA HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 50 Configuración del tiempo de retardo SPA Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DELAY TIME’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. 5 Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo. • Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces SL y SR entre 00 y 15 mseg. MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXIT Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround. Nota • Con • • 45 (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo. Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG. El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1. ENTER RETURN EXIT MOVE SELECT • Configuración del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Distancia entre Df y Dc MOVE CHANGE RETURN EXIT Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms • Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND) Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. 0 inch 40.8 inches 6.7 feet 10.0 feet 13.4 feet 16.7 feet EXIT Tiempo de retardo 0 inch 13.6 inches 27.2 inches 40.8 inches 4.5 feet 5.6 feet Distancia entre Df y Ds RETURN CONFIGURACIÓN Configuración del tiempo de retardo de los altavoces MOVE Tiempo de retardo 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo. Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND 46 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 52 Configuración del tono de prueba Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces. Esta función equilibra la gama de sonido, entre el sonido más alto y el más bajo. Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 1 En el modo de detención o sin disco, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TEST TONE’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. SPA Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 • El tono de prueba se enviará a L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá. MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXIT MOVE MOVE ENTER RETURN STOP MOVE EXIT ENTER EXIT EXIT Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Si se pulsa el botón de Cursor , mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor , menor será el efecto. Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia. Pulse la tecla TEST TONE. • Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera: En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop. L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer R: Altavoz frontal (Der) SL: Altavoz trasero (Izq) SR: Altavoz trasero (Der) Multi-Channel Pro Logic Mode MOVE ENTER RETURN EXIT CHANGE RETURN EXIT • Use esta función para comprobar que cada altavoz está correctamente conectado y que no hay ningún problema. Para finalizar el tono de prueba, vuelva a presionar el botón TEST TONE. Start Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 47 48 CONFIGURACIÓN 3 Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. ENTER EXIT HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 54 Configuración de Audio SPA Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz. Método 1 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. MOVE ENTER ENTER MOVE EXIT Pulse la tecla para mover el cursor a ‘SOUND EDIT’ y luego pulse la tecla ENTER. MOVE 2 RETURN EXIT Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 ENTER CHANGE Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT Ajuste de balance del altavoz frontal 1 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla , . Ajuste de balance del altavoz trasero 2 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . Ajuste del volumen del altavoz central 3 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . EXIT Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado. Pulse los botones , para ajustar la configuración. MOVE Método 2 RETURN Ajuste del volumen del altavoz trasero 4 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer 5 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CONFIGURACIÓN 3 Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración EXIT Nota Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 49 Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero • Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF. • El volumen disminuye a medida que se acerca a –6. Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer • El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. • El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB. 50 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 56 Configuración de AV SYNC La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo. 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. • Aparece el menú de configuración. MOVE MOVE EXIT Pulse los botones del Cursor , , para ir a AVSYNC y después pulse el botón ENTER. 4 ENTER DSP (Procesador de la señal digital): los modos DSP se han diseñado para simular diferentes entornos acústicos. EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo. Pulse la tecla DSP/EQ. • Aparece la mención "DSP" en la pantalla. • Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: EXIT Pulse los botones del Cursor , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V. Nota • La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO. Pulse el botón de modo PL II para ver STEREO en la pantalla. • Esta característica funciona con CD, CD MP3, DivX de 2 canales y discos Dolby Digital. MOVE ENTER RETURN EXIT MOVE SELECT RETURN EXIT • Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará disponible la función DSP/EQ. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 51 SPA CONFIGURACIÓN 3 ENTER Función de campo de sonido (DSP)/EQ POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK. STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio. CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante. HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos. MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine. CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande. PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal. 52 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 58 Modo Dolby Pro Logic II Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. Presione la tecla PL II MODE. • Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: Efecto Dolby Pro Logic II SPA Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. 1 Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo ‘MUSIC’. 2 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar Panorama, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. • Usted puede seleccionar 0 ó 1. • Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral. 3 Nota • Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en • Usted puede seleccionar entre 0 y 7. • Así se configura la anchura de la imagen central. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central. Nota 4 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar Dimension, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración que desee. • Puede seleccionar entre 0 y 6. • Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior. • Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal no funcionará. automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) PRO LOGIC II • MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. • CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película. • PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces. • MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. • STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. 53 54 CONFIGURACIÓN las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente. Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar C-Width, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 60 Escuchar la radio Unidad del control remoto 1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. 2 Emisoras programadas SPA Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria Sintonice la emisora deseada. 1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. se Sintonización automática 1 Cuando las teclas pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada. Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas TUNING( , ) para buscar automáticamente una emisora predeterminada. Sintonización manual Pulse brevemente la tecla TUNING( , ) para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente. 2 Use las teclas TUNING ( , ) para sintonizar "89.10". • Refiérase al paso 2 de la página 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • “PRGM” titilará en la pantalla. 61 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. Unidad principal 1 Pulse la tecla Function para seleccionar la banda deseada (FM). 2 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 4 Presione para seleccionar el número de programa. 5 Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. • Usted puede seleccionar entre 1 y 15. OPERACIÓN DEL RADIO Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "MANUAL" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. 55 • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias. Nota • Esta unidad no recibe transmisiones AM. Para sintonizar una emisora programada, pulse control remoto para seleccionar un canal. en el 56 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 62 Funciones útiles Conexión del micrófono(OPCIÓN) SPA Función Dormir Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija. Pulse la tecla SLEEP. • Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se apague automáticamente aparece en pantalla. • Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la 1 última vez que se determinó. Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Conecte el micrófono a la toma MIC ubicada en el panel frontal. 2 Para ajustar el volumen de voz del micrófono, gire el control MIC VOL. • Puede conectar hasta dos micrófonos. 3 Para ajustar el nivel de eco del micrófono, gire el control ECHO LEVEL. Pulse la tecla MUTE. MISCELÁNEA • “MUTE ON” titilará en la pantalla. • Para restaurar el sonido, vuelva a pulsar el botón para seleccionar “MUTE OFF”. 57 58 HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 64 Antes de solicitar un servicio de reparación SPA Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema La bandeja de disco no se abre. Comprobación/Remedio • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de corriente? • Apague el equipo y vuélvalo a encender. • Compruebe el número de región del No se inicia la reproducción • • DVD. Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene inmediatamente cuando algún raspón en la superficie? • Limpie el disco. pulsa la tecla Play/Pause. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, No se produce ningún sonido. El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis. • la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? ¿Está muy dañado el disco? • • Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta • • voces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces. Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH. Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño). La imagen no aparece, el • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y sonido no se produce, o la permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando bandeja de disco se abre 2 a encendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) 5 segundos más tarde. 59 • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. El control remoto no funciona. • • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de vídeo? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el ángulo correctos de operación? • ¿Están gastadas las pilas? • ¿Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control remoto (TV o DVD) correctamente? No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • La unidad principal no funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • El reproductor de cine en casa no está funcionando normalmente. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. • ¿Está usando un disco que no contiene menús? • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. • Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la unidad principal durante más de 5 segundos. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales. ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL 5.1-CH en la pantalla de información? Comprobación/Remedio No puede recibir la transmisión de radio. unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. 60 MISCELÁNEA El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH no se produce. Problema HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 66 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipulación de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Almacenamiento de discos Guárdelos en un lugar fresco y ventilado No lo guarde a la luz directa del sol. Advertencia Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. • No permita que los discos entren en contacto con la suciedad. • No cargue discos con fisuras o rayaduras. Manipulación y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en SPA Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 35). código idioma código idioma código idioma código idioma 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya Turkmen 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 61 62 MISCELÁNEA Nota Lista de códigos de los idiomas HT-Q9(41~70)-XAX 2006.7.13 9:16 AM Page 68 Especificaciones Alimentación G E N E R A L Consumo de energía Peso Dimensiones (A x A x P) Rango operativo de temperatura Rango operativo de humedad Sensibilidad utilizable SINTONI ZADOR Proporción S/N FM Distorsión Vídeo Compuesto SALIDA DE Vídeo Componentes VÍDEO Altavoces frontales Altavoz central Altavoces posteriores A M P Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos) Rango de frecuencia S/N proporción Separación de canal Sensibilidad de entrada Altavoz Impedancia A L T A V O Z 63 Rango de frecuencia Nivel de presión de salida de sonido Entrada calculada Máximo de entrada 127V c.a. +-10 % 60Hz 40W 2.6Kg 430 x 65.5 x 256.5 mm +5°C~+35°C 10% ~ 75% 10dB 60dB 0.5% 1.0Vp-p (carga de 75Ω) Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω) Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω) 30W x 2(4Ω) 30W(4Ω) 30W x 2(4Ω) 30W(8Ω) 20Hz~20KHz 75dB 60dB (AUX)500mV Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Frontal/Central/Trasero 4Ω 140Hz~20KHz 85dB/W/M 30W 60W Altavoz Subwoofer 8Ω 35Hz~160Hz 85dB/W/M 30W 60W Dimensiones (A x A x P) Frontal/Trasero 92 x 102x 96.5 mm Central 130 x 320 x 314 mm Peso Frontal/Trasero 0.5 Kg/0.5 Kg Central 0.5 Kg 3.3 kg Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 4 XAP (ENG, SPA) Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region North America Latin America Europe CIS Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K RUSSIA UKRAINE AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND Middle East & Africa TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA U.A.E Customer Care Center ☎ 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864(SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303 02 201 2418 844 000 844 38 322 887 09 693 79 554 08 25 08 65 65 (0,15€/Min) 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) 06 40 985 985 199 153 153 02 261 03 710 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0850 123 989 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 242 0303 8-800-200-0400 8-800-502-0000 1300 362 603 800-810-5858, 010- 6475 1880 2862 6001 3030 8282 1600 1100 11 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.ru www.samsung.com/ur www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung HT-Q9 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario