Becken PLACA INDUCAO 3Z BIH3301 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 1 03/08/2017 16:49
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 2 03/08/2017 16:49
3
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 11
2.1. Product Description 11
2.2. Product Usage 12
2.3. Maintenance 31
2.4. Troubleshooting 32
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 35
4. POSTSALE SERVICE 36
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 37
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 3 03/08/2017 16:49
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual carefully and
keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modifications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for the Customer
Support Service.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 4 03/08/2017 16:49
5
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer Support
Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or
lack of experience and knowledge if they have been given instructions
on using the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 5 03/08/2017 16:49
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
Read these instructions carefully before installing or using this
appliance.
No combustible material or products should be placed on this
appliance at any time.
Please make this information available to the technician responsible
for installing the appliance as it could reduce your installation costs.
In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according
to these installation instructions.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 6 03/08/2017 16:49
7
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
This appliance must be properly installed and earthed by a suitably
qualified technician only.
This appliance should be connected to a circuit which incorporates
an isolating switch providing full disconnection from the power
supply.
Failure to install the appliance correctly could invalidate any
warranty or liability claims.
During use, accessible parts of this equipment will become hot
enough to cause burns.
Do not let your body, clothing or any item other than suitable
cookware contact the Induction glass until the surface is cool.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be
placed on the hob surface since they can get hot.
• Keep children away.
Saucepan handles may be hot to touch. Check that the saucepan
handles do not overhang other hot cooking areas. Keep handles out
of reach of children.
Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
Never leave the appliance unattended when in use. Boil over causes
smoking and greasy spillovers that may ignite.
Never use your appliance as a work or storage surface.
• Never leave any objects or utensils on the appliance.
Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards,
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 7 03/08/2017 16:49
8
memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players)
near the appliance, as they may be aected by its electromagnetic
field.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Always turn o the cooking zones and the induction hob after use,
as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not
rely on the pan detection feature to turn o the cooking zones when
removing the pans.
Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb
on it.
Do not store items of interest to children in cabinets above the
appliance. Children climbing on the induction hob can be seriously
injured.
Do not leave children alone or unattended in the area where the
appliance is in use.
Children or persons with disabilities that limit their ability to use
the appliance should have a responsible and competent person
to instruct them in its use. The instructor must be sure that they
can use the appliance without danger to themselves or their
surroundings.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manual. All other servicing should be done by a
qualified technician.
Do not use a steam cleaner to clean your induction hob.
• Do not place or drop heavy objects on your induction hob.
• Do not stand on your induction hob.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 8 03/08/2017 16:49
9
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Do not use pans with jagged edges or drag pans across the
induction glass surface as this can scratch the glass.
Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to
clean your induction hob, as these can scratch the induction glass.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oices and other working
environments;
- Farm houses;
- Clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children under 8 years of age must be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by children from 8 years of age and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be carried out by children without
supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 9 03/08/2017 16:49
10
dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with
water, but switch o the appliance and then cover the flame, for e.g.
with a lid or a fire blanket.
WARNING: Fire hazard. Do not store items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch o the appliance to avoid
electric shocks from glass-ceramic or similar hob surface materials
that protect live parts.
Do not clean the induction hob with a steam cleaner.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote control system.
CAUTION: The cooking process must be supervised. A short-term
cooking process must be supervised continuously.
WARNING: Stabilizing means must be installed to prevent the
appliance from tipping over. Refer to the instructions for installation.
WARNING: Use only hob guards designed by the cooking appliance
manufacturer or specified in the user instructions, or the hob guards
incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can
cause accidents.
This appliance includes an earth connection for functional purposes
only.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 10 03/08/2017 16:49
11
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Top View
1. 2 000 W cooking zone, boost to 2 600 W
2. 1 500 W cooking zone, boost to 2 000 W
3. 2 300 W cooking zone, boost to 3 000 W
4. Glass plate
5. Control panel
Control Panel
1. Heating zone selection controls
2. Timer control
3. Power/Timer regulating keys
4. Safety lock control
5. ON/OFF
6. Boost function
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 11 03/08/2017 16:49
12
2.2. Product Usage
Selection of installation equipment
Cut out the work surface according to the sizes specified in the
drawing below.
There must be a minimum 5-cm space around the hole for installation
and use purposes.
Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm.
Please select a heat-resistant work surface material to avoid larger
deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
590 520 55 51 560 490 50 min.
Always make sure the Induction hob is well ventilated and the air inlet
and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good
working order, as indicated below.
Note: The safety distance between the hotplate and the
cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 12 03/08/2017 16:49
13
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5mm
Before installing the hob, make sure that
The work surface is upright and leveled, and no structural parts can
interfere with the space requirements;
The work surface is made of a heat-resistant material;
• If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan;
The installation complies with all applicable requirements, rules and
regulations;
There is a suitable isolating switch providing full disconnection from the
mains power supply incorporated in the permanent wiring, mounted and
positioned to comply with local safety rules and regulations;
The isolating switch must be of an approved type and provide a 3-mm
contact gap in all poles (or in all live conductors, if local regulations allow
this variation);
The isolating switch must be easily accessible to the user after the
hob is installed;
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 13 03/08/2017 16:49
14
Local building authorities and by-laws should be referred to, if there
are doubts regarding the installation;
Heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) are
used on the wall surfaces surrounding the hob.
After the hob is installed, make sure that
The power supply cable is not accessible through cupboard doors or
drawers;
There is an adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to
the base of the hob;
If the hob is installed above a drawer or cupboard, a thermal
protection barrier is installed below the base of the hob;
• The isolating switch is easily accessible by the user.
Before fixing the brackets
The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging).
Do not apply force onto the controls protruding from the hob.
Adjusting the position of the brackets
Fix the hob on the work surface by screwing the 4 brackets on the
bottom of the hob (see picture) after the installation.
A. Screw B. Bracket C. Screw hole D. Base
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 14 03/08/2017 16:49
15
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Cautions
1. The induction hob must be installed by qualified personnel or
technicians only. We have professionals at your service. Please do not
conduct the operation by yourself.
2. The hob should not be installed directly above a dishwasher, fridge,
freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may
damage the hob electronic components.
3. The induction hob must be installed in such a way that ensures
optimal heat radiation to enhance its reliability.
4. The wall and the surface above the induced heating zone must be
heat resistant.
5. To avoid any damage, the adhesive layer must be heat resistant.
Connecting the hob to the mains power supply
The hob must be connected to the mains power supply by a
suitably qualified technician only.
Before connecting the hob to the mains power supply, check that:
1. The domestic wiring system is suitable for the power required by the hob.
2. The voltage corresponds to the value given in the rating plate.
3. The power supply cable sections can withstand the power specified
on the rating plate.
glass
retain bracker
screw
ST3. 5*8
bottom case
D
A
B
worktop/kitchen cabinet
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 15 03/08/2017 16:49
16
Do not use adapters, reducers, or extension leads to connect the
hob to the mains power supply, as they can cause overheating and,
therefore, a fire. The power supply cable must not touch any hot parts
and must be positioned so that its temperature does not exceed 75 ˚C
at any point.
Check with an electrician whether the domestic wiring system
is suitable and there is no need for refurbishments. Any
alterations must be made by a qualified electrician only.
The power supply should be connected in compliance with the
relevant standards, or with a single-pole circuit breaker, in accordance
with the connection method illustrated below.
If the cable is damaged or in need of replacement, the operation
must be carried out by a qualified technician with dedicated tools to
avoid any accidents.
If the appliance is being connected directly to the mains with an
all-pole circuit breaker, it must be installed with a minimum 3-mm
opening between contacts.
The technician must ensure that the correct electrical connection
has been made and that it is compliant with safety regulations.
• The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by authorised
technicians only.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 16 03/08/2017 16:49
17
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Electrical Shock Hazard
Disconnect the appliance from the mains electricity supply before
carrying out any work or maintenance on it.
Connection to a good earth wiring system is essential and
mandatory.
Alterations to the domestic wiring system must only be made by a
qualified electrician.
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Do not cook on a broken or cracked induction hob. If the induction
hob surface presents breaks or cracks, switch o the appliance from
the mains power supply (switchboard) immediately and contact a
qualified technician.
Switch o the induction hob from the wall before cleaning or
maintenance.
• Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Cut Hazard
• Exercise care - panel edges are sharp.
• Failure to use caution could result in injury or cuts.
The blade of a cooktop scraper is sharp and exposed when the
safety cover is retracted. Use with extreme care and always store it
safely and out of reach of children.
• Failure to use caution could result in injury or cuts.
Health Hazard
• This appliance complies with electromagnetic safety standards.
However, people with cardiac pacemakers or other electrical implants
(such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 17 03/08/2017 16:49
18
manufacturer before using this appliance to ensure that their
implants will not be aected by the electromagnetic field.
• Failure to follow this advice may result in death.
A Note on Induction Cooking
Induction cooking is a safe, advanced, eicient, and economical cooking
technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly
in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface.
The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up.
Before using your New Induction Hob
• Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.
• Remove any protective film that may still be on your Induction hob.
Using the Touch Controls
• The controls respond to touch, so you don’t need to apply pressure.
• Use the ball of your finger, not its tip.
• You will hear a beep each time a function is registered.
Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no
object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of
water may make the controls diicult to operate.
iron pot
magnetic circuit
ceramic glass plate
induction coil
induced currents
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 18 03/08/2017 16:49
19
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Choosing the right Cookware
Use induction compatible cookware only. Look for the induction
symbol on the packaging or on the bottom of the pan.
You can check whether your cookware is suitable by carrying out
a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is
attracted, the pan is suitable for induction.
If you do not have a magnet:
1. Fill the pan you want to check with some water.
2. If the symbol does not flash in the display and the water is
heating, the pan is suitable.
Cookware made from the following materials is not suitable: pure
stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass,
wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
Make sure that the base of the pan is smooth, sits flat against the glass,
and is the same size as the cooking zone. Use pans with the same
diameter as the selected cooking zone. A larger pan will require more
energy to reach maximum eiciency, while using a smaller pan may
aect its eiciency. A pot that is less than 140 mm in diameter may be
undetected by the hob. Always centre your pan on the cooking zone.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 19 03/08/2017 16:49
20
Always lift the pans from the Induction hob – do not slide them, or they
may scratch the glass.
Using your Induction Hob
To start cooking
1. Press the ON/OFF control.
After the power is on, the buzzer beeps once,
and all displays show the symbols “ – “ or “ – – “,
indicating that the induction hob has entered
the standby mode.
2. Place a suitable pan on the cooking zone that you
wish to use.
Make sure the bottom of the pan and the surface
of the cooking zone are clean and dry.
3. An indicator light will flash next to the key when
pressing the cooking zone selection control.
4. Select a heat setting by pressing the “-“ or “+”
controls.
If you don’t select a heat setting within 1 minute,
the Induction hob will switch o automatically.
You will need to start over from step 1.
You can modify the heat setting at any time during
cooking.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 20 03/08/2017 16:49
21
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
If the display flashes alternately between the symbol and
the heat setting
This means that:
You have not placed a pan on the correct cooking zone or,
The pan you’re using is not suitable for induction cooking or,
The pan is too small or not properly centred on the cooking zone.
The hob will only heat up if there is a suitable pan on the cooking zone.
If no suitable pan is placed on the hob, the display will automatically
turn o after 1 minute.
When you have finished cooking
1. Press the heating zone selection control that you
wish to switch o.
2. Turn the cooking zone o by pressing the control
down to “0”. Make sure the display shows “0”.
3. Turn o the induction hob by pressing the
ON/OFF control.
4. Beware of hot surfaces
The symbol “H” will indicate which cooking zones
are hot to the touch. It will disappear when the
surface has cooled down to a safe temperature.
It can also be used as an energy saving function,
so if you want to heat more pans, use the hotplate
that is still hot.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 21 03/08/2017 16:49
22
Using the Boost function
The Boost function increases the heating energy power in one second
and lasts for 5 minutes. Thus, you can obtain a faster cooking.
Using the Boost to get more power
1. Press the heating zone selection button that you
wish to boost. An indicator light will flash next to
the key.
2. Press the Boost button, and the heating zone will start working.
The power display will show the symbol “P”, indicating that the cooking
zone is in boost mode.
3. The Boost power will last for 5 minutes, and then cooking zone will
return to the power level that was set before its activation.
4. If you want to cancel the Boost function, first press the heating zone
selection button, an indicator light will flash next to the key. Next,
press the Boost button. The heating zone will go back to the power
level that was set before the boost.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 22 03/08/2017 16:49
23
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Restrictions when using
All the cooking zones of this hob can be used with the Boost function.
If you need to use this function, please switch o the other zone in
the same group first. Otherwise the and symbols will flash on the
display of the selected zone and the power level will be automatically
set to .
Locking the Controls
You can lock the controls to prevent unintended use (for example,
children accidentally turning on the cooking zones).
When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF
control are disabled.
To lock the controls
Touch the safety lock control. The timer indicator will display “Lo”.
To unlock the controls
1. Make sure the Induction hob is turned on.
2. Press and hold the safety lock control for a few moments.
3. You can now start using your Induction hob.
When the hob is in the safety lock mode, all the controls are
disable except the ON/OFF, you can always turn the induction
hob o with the ON/OFF control in an emergency, but in the
next operation you must first unlock the hob.
Group A Group B Group A Group B Group A Group B
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 23 03/08/2017 16:49
24
Over-Temperature Protection
There is a temperature sensor to monitor the temperature inside
the Induction hob. When an excessive temperature is detected, the
Induction hob will stop operating automatically.
Detection of Small Articles
When an unsuitable sized or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or
some other small item (e.g. knife, fork, key) is left on the hob, the hob
will automatically enter standby mode in 1 minute. The fan will keep
working for another minute.
Auto Shutdown Protection
Auto shut down is a safety protection function for your induction hob.
It shuts down automatically if you forget to turn o your appliance. The
default working times for the various power levels are specified in the
following table:
Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Default working timer (hours) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
When the pot is removed, the cooking zone will stop heating
immediately and the hob will switch o automatically after 2 minutes.
People with a heart pacemaker should consult with their
doctor before using this unit.
Using the Timer
You can use the timer in two dierent ways:
You can use it as a minute-minder. In this case, the timer will not turn
o any cooking zone after the set time is up.
• You can set it to turn one cooking zone o after the set time is up.
• You can set the timer up to 99 minutes.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 24 03/08/2017 16:49
25
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Using the Timer as a Minute-minder
If you are not selecting a cooking zone
1. Make sure the induction hob is switched on.
Note: you can use the minute-minder even if
you don’t select a cooking zone.
2. Press the timer control, the minute-minder
indicator light will start flashing and “30” will
appear on the display.
3. Set the time by pressing the “-” or “+” timer controls
Hint: Press the “-” or “+” timer controls once to
decrease or increase the time by 1 minute.
Hold the “-” or “+” timer controls to decrease or
increase the time by 10 minutes.
4. When pressing the “-”, the timer will decrease and “00” will appear on
the minute display.
5. When the time is set, the countdown will start
immediately. The display will show the remaining
time and the timer indicator will flash for 5 seconds.
6. The buzzer will beep for 30 seconds and the
timer indicator will show “- - “when the set time has
finished.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 25 03/08/2017 16:49
26
Setting the timer to turn one cooking zone o
To set this function for the cooking zones:
1. Press the heating zone selection control that you
want to set the timer for. (e.g. zone 3).
2. Press the timer control. The minute indicator will
start flashing and “30” will appear on the timer
display.
3. Set the time by pressing the timer control
Hint: Press the “-“ or “+” control of the timer once
will decrease or increase by 1 minute.
Pressing and holding the ”-“ or “+” control of the
timer will decrease or increase by 10 minutes.
4. Pressing “-“ will decrease the timer, and “00” will
show on the minute display.
5. When the time is set, it will begin the count down
immediately. The display will show the time
remaining time and the timer indicator light will
flash for 5 seconds.
NOTE: The red dot next to the power level indicator
will light up indicating that the zone is selected.
6. When the cooking time is completed, the
corresponding cooking zone will automatically
switch o and the timer will display “H”.
The other cooking zones will operate if they
were turned on previously.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 26 03/08/2017 16:49
27
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Setting the timer to turn o more than one cooking zone
1. When using this function for more than one
heating zone, the timer indicator will show the
shortest time.
(e.g. zone 2 set time of 3 minutes, zone 3 set
time of 6 minutes, the timer indicator light will
display “3”).
NOTE: The flashing red dot next to the power level
indicator signals the time of that cooking zone.
If you wish to check the set time of other heating
zones, press the heating zone selection control.
The timer will indicate its set time.
(set to 6 minutes)
(set to 3 minutes)
2. When the cooking time expires, the corresponding heating zone will
automatically switch o and the symbol “H” will appear.
NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you must
start from step 1.
Cooking Guidelines
Use caution when frying, as oil and fat heat up very quickly,
particularly if you’re using the Boost function. Oil and fat can
ignite spontaneously at extremely hot temperatures, which
presents a serious fire hazard.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 27 03/08/2017 16:49
28
Cooking Tips
• When the the boiling begins, reduce the temperature.
Using a lid reduces the cooking times and saves energy by retaining
the heat.
• Minimizing the amount of liquid or fat reduces cooking times.
Start cooking on a high setting and reduce it when the food is
completely heated.
Simmering, cooking rice
Simmering occurs below boiling point, at around 85 ˚C, when
bubbles are rising only occasionally to the surface. It is the key to
delicious soups and tender stews because the flavours develop
without overcooking the food. You should also cook egg-based and
flour-thickened sauces below boiling point.
Some tasks, including cooking rice by the absorption method, may
require a higher setting to ensure that the food is cooked properly in
the recommended time.
Searing steak
To cook juicy flavoursome steaks:
1. Place the meat at room temperature for about 20 minutes before
cooking.
2. Heat up a heavy-based frying pan.
3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil
into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will
depend on the thickness of the steak and how cooked you want it.
Times may vary from about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to
gauge how cooked it is – the firmer it feels the more ‘well done’ it will be.
5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it
to relax and become tender before serving.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 28 03/08/2017 16:49
29
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
For stir-frying
1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan.
2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be
quick. When cooking large quantities, cook the food in several smaller
batches.
3. Lightly preheat the pan and add two tablespoons of oil.
4. Cook the meat first, put it aside and keep it warm.
5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the
cooking zone to a lower temperature, return the meat to the pan and
add your sauce.
6. Wrap the ingredients gently to make sure they are heated through.
7. Serve immediately.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 29 03/08/2017 16:49
30
Heat Settings
The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on
several factors, including your cookware and the amount you are cooking.
Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you.
Heat setting Suitability
1 - 2
delicate warming up of small amounts of food;
melting chocolate, butter, and foods that burn
quickly;
• gentle simmering;
• slow warming.
3 - 4
• reheating;
• rapid simmering;
• cooking rice.
5 - 6 • pancakes.
7 - 8 • sauté;
• cooking pasta.
9
• stir-frying;
• searing;
• bringing soup to the boil;
• boiling water.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 30 03/08/2017 16:49
31
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
2.3. Maintenance
What? How? Important!
Everyday soiling on the
glass (ngerprints, marks,
stains left by food or
non-sugary spillovers on
the glass).
1. Switch o the cooktop
power.
2. Apply a induction hob
cleaner while the glass is
still warm (but not hot!).
3. Rinse and wipe dry with
a clean cloth or paper
towel.
4. Switch the power of the
induction hob back on.
When the power of the
induction hob is switched
o, there will be no ‘hot
surface’ indication but the
cooking zone may still be
hot! Take extreme care.
Heavy-duty scourers,
some nylon scourers and
harsh/abrasive cleaning
agents may scratch the
glass. Always read the
label to check if your
cleaner or scourer is
suitable.
Never leave cleaning
residue on the induction
hob: the glass may
become stained.
Boil overs, melts, and hot
sugary spills on the glass.
Remove them immediately
with a spatula, palette knife
or razor blade scraper
suitable for Induction hobs,
but beware of hot cooking
zone surfaces:
1. Switch the power of the
induction hob from the
mains.
2. Hold the blade or utensil
at a 30° angle and scrape
the soiling or spill to a
cool area of the induction
hob.
3. Clean the soiling or spill
up with a dish cloth or
paper towel.
4. Follow steps 2 to 4 above
for ‘Everyday soiling on
glass’.
Remove stains left by
melts and sugary food
or spillovers as soon as
possible. If left to cool on
the glass, they may be
diicult to remove or even
permanently damage the
glass surface.
Cut hazard: the scraper
blade is razor-sharp
when the safety cover
is retracted. Use with
extreme care and always
store safely and out of
reach of children.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 31 03/08/2017 16:49
32
What? How? Important!
Spillovers on the touch
controls
1. Switch the power to the
induction hob o.
2. Soak up the spill.
3. Wipe the touch control
area with a clean damp
sponge or cloth.
4. Wipe the area completely
dry with a paper towel.
5. Switch the power of the
induction hob back on.
The induction hob may
beep and turn itself o,
and the touch controls
may not function while
there is liquid on them.
Make sure you wipe
the touch control area
dry before turning the
induction hob back on.
2.4. Troubleshooting
Problem Possible causes What to do
The induction hob cannot
be turned on.
No power. Make sure the induction
hob is connected to the
power supply and that it is
switched on.
Check whether there is
a power outage in your
home or area. If you’ve
checked everything and
the problem persists,
please contact a qualied
technician.
The touch controls are
unresponsive.
The controls are locked. Unlock the controls.
See section ‘Using
your induction hob’ for
instructions.
The touch controls are
diicult to operate.
There may be a slight lm
of water over the controls
or you may be using the
tip of your nger when
touching the controls.
Make sure the touch
control area is dry and use
the ball of your nger when
touching the controls.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 32 03/08/2017 16:49
33
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Problem Possible causes What to do
The glass is getting
scratched.
Rough-edged cookware.
Unsuitable, abrasive
scourer or cleaning
products being used.
Use cookware with at
and smooth bases. See
‘Choosing the right
cookware’.
See ‘Cleaning and Care’.
Some pans make crackling
or clicking noises.
This may be caused
by the construction of
your cookware (layers of
dierent metals vibrating
dierently).
This is normal for
cookware and does
not indicate a fault.
The induction hob makes
a low humming noise when
used on a high heat setting.
This is caused by the
induction cooking
technology.
This is normal, but the
noise should lower or
disappear completely when
you decrease the heat
setting.
Fan noise coming from the
induction hob.
A cooling fan built into your
induction hob has come on
to prevent the electronics
from overheating. It may
continue to run even after
you’ve turned the induction
hob o.
This is normal and needs
no action. Do not switch
the power to the induction
hob o at the wall while the
fan is running.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 33 03/08/2017 16:49
34
Problem Possible causes What to do
The pans do not become
hot and the display does
not show any information.
The induction hob cannot
detect the pan because it
is not suitable for induction
cooking.
The induction hob cannot
detect the pan because it
is too small for the cooking
zone or not properly
centred on it.
Use cookware suitable for
induction cooking. See
section ‘Choosing the right
cookware’.
Centre the pan and make
sure that its base matches
the size of the cooking
zone.
The induction hob or a
cooking zone has turned
itself o unexpectedly, a
tone sounds and an error
code is displayed (typically
alternating with one or two
digits in the cooking timer
display).
Technical fault. Please take a note of the
error letters and numbers,
switch o the induction
hob power from the wall,
and contact a qualied
technician.
If an anomaly occurs, the induction hob will enter the protective mode
automatically and display the corresponding protection codes:
Problem Possible causes What to do
F3/F4 Failure of the induction coil
temperature sensor.
Please contact the
Customer Support Service.
F9/FA Failure of the IGTB
temperature sensor.
Please contact the
Customer Support Service.
E1/E2 Abnormal supply voltage. Please check if the power
supply is normal.
Switch the power back on
after the power supply is
back to normal.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 34 03/08/2017 16:49
35
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Problem Possible causes What to do
E3 High temperature detected
by the induction coil
temperature sensor.
Please contact the
Customer Support Service.
E5 High temperature detected
by the IGBT temperature
sensor.
Please restart after the hob
cools down.
The above are common failure causes and procedures.
Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers
and damages to the induction hob.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Induction Hob BIH3301
Cooking Zones 3 zones
Supply Voltage 220 – 240 V~
Installed Electric Power 5500 – 6900 W
Product Size L×W×H (mm) 590 x 520 x 55
Built-in Dimensions A×B (mm) 560 x 490
Weight and Dimensions are approximate.
Due to our eorts to improve our products, specifications and designs
may undergo alterations without prior notice.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 35 03/08/2017 16:49
36
4. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock.
If you are not able to solve the problem, please contact the Customer
Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to
be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 36 03/08/2017 16:49
37
EN
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting it to
three easily sorted materials: cardboard, paper and
plastic.
The appliance is manufactured using recyclable
materials after disassembled by a specialized
company.
Please comply with local regulations concerning
the recycling of all materials.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 37 03/08/2017 16:49
38
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan
su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a
facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 38 03/08/2017 16:49
39
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 40
1.1. Alimentación 41
1.2. Cable de alimentación y otros cables 41
1.3. Humedad y agua 41
1.4. Limpieza 42
1.5. Precauciones generales 42
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 47
2.1. Descripción del producto 47
2.2. Utilización del producto 48
2.3. Mantenimiento 69
2.4. Resolucón de problemas 70
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 73
4. SERVICIO POSVENTA 74
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 75
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 39 03/08/2017 16:49
40
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el
futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de
forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 40 03/08/2017 16:49
41
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el
peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua
o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 41 03/08/2017 16:49
42
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner
correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar de sus
características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas
únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no
estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar este
aparato.
En ningún momento se deben colocar materiales o productos
combustibles en el aparato.
Ponga esta información a disposición del técnico responsable de la
instalación del aparato, ya que podría reducir los costes de instalación.
Para evitar riesgos, este aparato debe instalarse de acuerdo con estas
instrucciones de instalación.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 42 03/08/2017 16:49
43
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Este aparato debe instalarlo y conectarlo a tierra uno técnico
debidamente cualificada.
Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un
interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión total de la
fuente de alimentación.
Si no instala el aparato correctamente, podría invalidarse cualquier
reclamación de garantía o responsabilidad.
Durante el uso, las partes accesibles de este equipo se calentarán lo
suficiente para causar quemaduras.
No permita que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que no sea
un recipiente de cocina adecuado entre en contacto con el cristal de
inducción hasta que la superficie esté fría.
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no
deben colocarse sobre la superficie de la encimera ya que pueden
calentarse.
Manténgase alejado de los niños.
Las manijas de la olla pueden estar calientes al tacto. Compruebe que
las manijas del de la olla no sobresalgan hacia otras áreas de cocción
calientes. Mantenga las manijas fuera del alcance de los niños.
El incumplimiento de este consejo podría producir quemaduras y
escaldaduras.
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso. El desborde
provoca humo y los derrames de grasa pueden prender fuego.
Nunca utilice el aparato como una superficie de trabajo o de
almacenamiento.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 43 03/08/2017 16:49
44
Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
No coloque ni deje ningún objeto magnetizable (por ejemplo, tarjetas
de crédito, tarjetas de memoria) o dispositivos electrónicos (por
ejemplo, ordenadores, reproductores de MP3) cerca del aparato, ya que
pueden verse afectados por su campo electromagnético.
• Nunca utilice su aparato para calentar la habitación.
Apague siempre las zonas de cocción y la placa de inducción después
de su uso, como se describe en este manual (es decir, utilizando los
controles táctiles). No confíe en la función de detección de cacerolas
para apagar las zonas de cocción cuando retire las cacerolas.
No permita que los niños jueguen con el aparato, se sienten o se suban
encima.
No almacene artículos de interés para niños en los cajones situados por
encima del aparato. Si los niños se subieran en la placa de inducción
podrían sufrir heridas graves.
No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde el aparato
está en uso.
Los niños o personas con discapacidades que limiten su habilidad
para usar el aparato deberían estar acompañados por una persona
responsable y competente para instruirles en su uso. El instructor debe
asegurarse de que pueden utilizar el aparato sin peligro para ellos
mismos o su entorno.
No repare ni sustituya ninguna parte del aparato a menos que se
recomiende específicamente en el manual. El resto de servicios debe
realizarlos un técnico calificado.
No utilice un limpiador de vapor para limpiar su placa de inducción.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 44 03/08/2017 16:49
45
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su placa de inducción.
• No se suba a la placa de inducción.
No utilice cacerolas con bordes irregulares ni las arrastre sobre la
superficie del cristal de inducción, ya que esto puede rayarlo.
No utilice estropajos ni ningún otro agente abrasivo para limpiar la
placa de inducción, ya que pueden rayar el cristal de inducción.
Si el cable de alimentación se daña, debe sustituirlo el fabricante, su
agente de servicio o personas igualmente cualificadas, para evitar
riesgos.
Este aparato ha sido diseñado para usos domésticos y similares, tales
como:
- Zonas de cocina para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo;
- Granjas;
- Clientes en hoteles, moteles y otros alojamientos;
- Entornos que ofrecen alojamiento y desayuno.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante
el uso.
• Debe tenerse cuidado para evitar tocar las resistencias.
Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse alejados a
menos que estén continuamente supervisados.
Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de los 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con
falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y
entienden los riesgos que implica.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 45 03/08/2017 16:49
46
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión.
ADVERTENCIA: Cocinar en la placa con grasa o aceite sin vigilancia
puede ser peligroso y puede provocar un incendio. NUNCA intente
extinguir el fuego con agua, primero apague el aparato y luego cubra la
llama, por ejemplo, con una tapa o una manta contra incendios.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene objetos en las
superficies de cocción.
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para
evitar descargas eléctricas de la vitrocerámica o de materiales similares
de la superficie que protegen las partes activas.
• No limpie la placa de inducción con un limpiador de vapor.
El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe supervisarse siempre. Un
proceso de cocción a corto plazo debe supervisarse continuamente.
ADVERTENCIA: Deben instalarse medios de estabilización para evitar
que el aparato vuelque. Consulte el manual de instalación.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente protectores de placa diseñados
por el fabricante del aparato o por él indicados en el manual de uso
o los protectores de la placa incorporados en el aparato. El uso de
protectores inapropiados puede causar accidentes.
• Este aparato tiene una conexión a tierra solo para fines funcionales.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 46 03/08/2017 16:49
47
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del producto
Vista superior
1. Zona de cocción de 2000 W a 2600 W
2. Zona de cocción de 1500 W a 2000 W
3. Zona de cocción de 2300 W a 3000 W
5. Placa de cristal
6. Panel de control
Panel de control
1. Controles de selección de la zona de calentamiento
2. Control del temporizador
3. Teclas de regulación de potencia/temporizador
4. Control de bloqueo de seguridad
5. ENCENDIDO/APAGADO
6. Función de calentamiento rápido (Boost)
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 47 03/08/2017 16:49
48
2.2. Utilización del producto
Selección del equipo de instalación
Recorte la superficie de instalación según las medidas indicadas
en el esquema.
Para su instalación y posterior uso, debe haber un espacio mínimo
de 5 cm alrededor del agujero.
Asegúrese de que el grosor de la superficie de instalación sea de al
menos 30 mm. Escoja una superficie de material resistente al calor
para la instalación y para evitar una mayor deformación causada por
la radiación de calor de la placa de cocción.
L (mm) Ancho
(mm)
Alto
(mm)
D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
590 520 55 51 560 490 50 min.
Asegúrese siempre de que la placa de inducción esté bien ventilada y
que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que
la placa de inducción esté en buen estado de funcionamiento, como
indicado a continuación.
Nota: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el
armario encima de la placa debe ser de al menos 760 mm.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 48 03/08/2017 16:49
49
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 50 min. 20 min. Toma de aire Salida de aire 5 mm
Antes de instalar la placa, asegúrese de que:
La superficie de instalación está en posición recta y nivelada, y
que ninguna pieza estructural interfiera con los requerimientos de
espacio;
La superficie de instalación esté fabricada con un material resistente
al calor;
Si la placa de cocción se instala encima de un horno, que éste cuente
con un ventilador de enfriamiento incorporado;
La instalación cumpla con todos los requisitos legales, normas y
leyes aplicables;
En la instalación eléctrica final debe incluirse un interruptor aislante
adecuado que permita una desconexión total de la alimentación
eléctrica, instalado y colocado de forma que cumpla con la legislación
en materia de instalaciones eléctricas;
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 49 03/08/2017 16:49
50
Este interruptor deberá estar homologado y proporcionar una
distancia aislante de 3 mm entre todos los polos (o en todos los
conductores, si la legislación de instalaciones eléctricas permite esta
variación de requisitos);
El interruptor de desconexión debe ser de fácil acceso para el
usuario después de instalar la placa;
Consulte a las autoridades locales y las ordenanzas en materia de
vivienda si tiene alguna duda en cuanto a la instalación;
Utilice un material resistente al calor y fácil de limpiar (como por
ejemplo: azulejos de cerámica) para los acabados de las paredes
alrededor de la placa.
Después de instalar la placa, asegúrese de que:
No pueda accederse al cable de alimentación eléctrica a través de
puertas de armarios o de cajones;
Exista un flujo de aire fresco suficiente desde el exterior de los
armarios hacia la base de la placa;
Si la placa está instalada encima de un cajón o armario, exista una
barrera de protección térmica debajo de la base de la placa;
• El interruptor de aislamiento sea de fácil acceso para el usuario.
Antes de fijar los soportes
La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el
embalaje). No aplique fuerza en los controles que sobresalgan de la placa.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 50 03/08/2017 16:49
51
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Ajuste de la posición de los soportes
Después de la instalación, fije la placa de cocción en la superficie de
instalación atornillando los 4 soportes a la parte inferior de la placa
(véase el esquema).
A. Tornillo B. Soporte C. Orificio del tornillo D. Base
Precauciones
1. La placa de inducción solo deben instalarla técnicos o personal
cualificado. Nuestra empresa dispone de profesionales a su servicio.
Nunca realice la instalación usted mismo.
2. La placa de cocción no debe instalarse directamente encima de
un lavavajillas, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la
humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
3. La placa de inducción debe instalarse de tal manera que garantice
una radiación de calor óptima para aumentar su fiabilidad.
4. La pared y la superficie por encima de la zona de calentamiento
deben ser resistentes al calor.
cristal
soporte de retención
tornillo
ST3. 5*8
base
D
A
B
encimera/alacena
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 51 03/08/2017 16:49
52
5. Para evitar daños, la capa adhesiva debe ser resistente al calor.
Conexión de la placa de inducción a la red eléctrica
La placa solo debe conectarse a la red por parte de un técnico
debidamente cualificado.
Antes de conectar la placa de inducción a la red eléctrica, compruebe
lo siguiente:
1. El sistema de cableado doméstico es adecuado para la potencia
requerida por la placa de inducción.
2. El voltaje se corresponde con el valor indicado en la placa de
características nominales de la placa.
3. Todas las secciones del cableado de alimentación eléctrica pueden
soportar la potencia especificada en la placa de características
nominales.
No utilice adaptadores, reductores o extensiones para conectar la
placa a la red eléctrica, ya que pueden causar sobrecalentamiento e, en
consecuencia, un incendio.
El cable de alimentación no debe tocar ninguna parte caliente y debe
colocarse de modo que su temperatura nunca exceda los 75 ºC.
Verifique con un electricista si el sistema de cableado
doméstico es adecuado y que no necesita alteraciones.
Cualquier alteración debe ser hecha solamente por un
electricista cualificado.
La fuente de alimentación debe conectarse de acuerdo con las normas
pertinentes o con un disyuntor unipolar, de acuerdo con el método de
conexión indicado a continuación.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 52 03/08/2017 16:49
53
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Si hay algún cable dañado o que deba sustituirse, deberá hacerlo
uno técnico cualificado con las herramientas adecuadas para evitar
cualquier accidente.
Si la placa se conecta directamente a la alimentación eléctrica,
deberá instalarse un interruptor unipolar que proporcione una
distancia aislante de 3 mm entre los polos.
El técnico debe asegurarse de que se ha realizado la conexión
eléctrica correcta y de que cumple con las normas de seguridad.
• El cable no debe doblarse ni comprimirse.
Solamente los técnicos autorizados deben revisar regularmente la placa.
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier
trabajo o mantenimiento.
La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es esencial y
obligatoria.
Solo un electricista cualificado puede realizar alteraciones en el
sistema de cableado doméstico.
El incumplimiento de este aviso puede provocar una descarga
eléctrica o la muerte.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 53 03/08/2017 16:49
54
No cocine en una placa de inducción rota o agrietada. Si la superficie
de la placa de inducción presenta roturas o grietas, desconecte
inmediatamente el aparato de la red eléctrica (cuadro eléctrico)
y póngase en contacto con un técnico cualificado.
Desconecte la placa de inducción antes de limpiarla o mantenerla.
El incumplimiento de este aviso puede provocar una descarga
eléctrica o la muerte.
Riesgo de cortes
• Tenga cuidado: los bordes del panel son afilados.
• La falta de precaución podría causar lesiones o cortes.
La cuchilla de una rasqueta de superficie de encimera es afilada e
queda expuesta cuando la cubierta de seguridad se retrae. Utilícela con
extremo cuidado y guárdela siempre fuera del alcance de los niños.
• La falta de cuidado podría causar lesiones o cortes.
Riesgos para la salud
• Este aparato cumple con las normas de seguridad electromagnética.
Sin embargo, personas con marcapasos u otros implantes eléctricos
(como bombas de insulina) deben consultar con su médico o
fabricante de implantes antes de usar este aparato para asegurarse
de que sus implantes no se verán afectados por el campo
electromagnético.
• El incumplimiento de este consejo puede provocar la muerte.
Introducción sobre la placa de inducción
La placa de inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada,
eficiente y económica. Funciona por vibraciones electromagnéticas
generando calor directamente en el recipiente, en lugar de generar
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 54 03/08/2017 16:49
55
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
calor indirecto a través del calentamiento de la superficie del cristal.
El cristal se calienta solo porque el recipiente eventualmente lo
calienta.
Antes de usar su nueva placa de inducción
Lea este manual prestando especial atención a la sección
«Advertencias de seguridad».
Retire cualquier película protectora que pudiera haber en su placa de
inducción.
Uso de los controles táctiles
Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario que
aplique presión.
• Utilice la yema del dedo, no la punta.
• Oirá un pitido cada vez que se registre una función.
Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos
y que no haya ningún objeto que los cubra (por ejemplo, un utensilio
o un paño). Incluso una fina capa de agua puede dificultar el
funcionamiento de los controles.
recipiente de hierro
circuito magnético
placa vitrocerámica
bobina de inducción
corrientes inducidas
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 55 03/08/2017 16:49
56
Elección de los utensilios correctos
Utilice solamente utensilios de cocina compatibles con la placa
de inducción. Busque el símbolo de inducción en el embalaje o
en la parte inferior del utensilio.
Puede comprobar si su utensilio de cocina es adecuado realizando
una prueba de imán. Acerque un imán hacia la base del utensilio.
Si se atrae, el utensilio es adecuado para la inducción.
• Si no tiene un imán:
1. Ponga un poco de agua en el utensilio que desea comprobar.
2. Si el símbolo no parpadea en la pantalla y el agua se está
calentando, el utensilio es adecuado.
Los utensilios de cocina hechos de los siguientes materiales no
son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base
magnética, cristal, madera, porcelana, cerámica y loza.
No utilice utensilios de cocina con bordes irregulares o una base curva.
Asegúrese de que la base del recipiente es lisa, se acomoda
horizontalmente en el cristal y tiene el mismo tamaño que la zona
de cocción. Utilice ollas con diámetro del mismo tamaño que la zona
de cocción seleccionada. Un recipiente más grande requerirá más
energía para obtener su máxima eficiencia. El uso de un recipiente más
pequeño puede afectar la eficiencia. Puede que la placa no detecte
un recipiente de menos de 140 mm de diámetro. Coloque siempre el
recipiente en el centro de la zona de cocción.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 56 03/08/2017 16:49
57
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Levante siempre los recipientes de la placa de inducción, no los
arrastre, pues podrían dañar el cristal.
Uso de su placa de inducción
Para empezar a cocinar
1. Presione el control ON/OFF.
Después de encenderla, la alarma emitirá un pitido
una vez, todas las pantallas mostrarán los símbolos
« - » o « - - », indicando que la placa de inducción ha
entrado en el modo de espera.
2. Coloque un recipiente adecuado en la zona de
cocción que desea utilizar.
Asegúrese de que la base del recipiente y la superficie
de la zona de cocción estén limpias y secas.
3. Una luz indicadora parpadeará junto a la tecla
cuando presionar el control de selección de la zona
de cocción.
4. Seleccione un ajuste de calor tocando el control
«-» o «+».
Si no selecciona un ajuste de temperatura en 1 minuto,
la placa de inducción se apagará automáticamente.
Deberá comenzar de nuevo desde el paso 1.
Puede modificar el ajuste de temperatura en cualquier
momento durante la cocción.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 57 03/08/2017 16:49
58
Si la pantalla parpadea alternativamente entre y el ajuste
de temperatura
Esto significa que:
No ha colocado la olla en la zona de cocción correcta o,
La sartén que está utilizando no es adecuada para la placa de
inducción o,
• La olla es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de
cocción.
La placa no calienta a menos que haya un recipiente adecuado en la
zona de cocción.
Si no se coloca ningún recipiente adecuado sobre la placa, la pantalla
se apagará automáticamente después de 1 minuto.
Cuando haya terminado de cocinar
1. Presione la selección de la zona de calentamiento
Control que desea apagar.
2. Apague la zona de cocción presionando el control
hasta «0». Asegúrese de que la pantalla muestre «0».
3. Apague la placa de inducción ON/OFF.
4. Cuidado con las superficies calientes
El símbolo “H” indicará qué zonas de cocción
están calientes al tacto. Desaparecerá cuando la
superficie se haya enfriado a una temperatura
segura. También se puede utilizar como una
función de ahorro de energía, por lo que si desea
calentar más recipientes, utilice la placa de
cocción que todavía está caliente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 58 03/08/2017 16:49
59
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Uso de la función de Calentamiento rápido (Boost)
La función ‘‘Calentamiento rápido’’ aumenta la potencia de la energía
de calentamiento en un segundo y dura 5 minutos. Así, puede obtener
una cocción más rápida.
Uso de función de Calentamiento rápido para
obtener más potencia
1. Presione el botón de selección de zona de
calentamiento que desea calentar rápidamente.
Una luz indicadora parpadeará junto a la tecla.
2. Presione el botón ‘’Calentamiento rápido’’, e la zona de calentamiento
comenzará a funcionar en modo. La indicación de potencia mostrará
el símbolo «P», indicando que la zona de cocción está en modo
calentamiento rápido.
3. El calentamiento rápido durará 5 minutos y luego la zona de cocción
volverá al nivel de potencia que fue seleccionado con anterioridad.
4. Si desea cancelar la función de calentamiento rápido, presione
primero el botón de selección de zona de calentamiento, una
luz indicadora parpadeará junto a la tecla. Presione el botón
‘’Calentamiento rápido. La zona de calentamiento volverá al nivel de
potencia que fue seleccionado con anterioridad.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 59 03/08/2017 16:49
60
Restricciones al usar la función Calentamiento rápido
Todas las zonas de cocción de esta placa se pueden utilizar con la función
Calentamiento rápido. Si necesita usar la función de calentamiento rápido
primero apague la otra zona del mismo grupo.
De lo contrario, los símbolos y parpadearán en la pantalla de la zona
seleccionada y el nivel de potencia se ajustará automáticamente a .
Bloqueo de controles
Puede bloquear los controles para evitar un uso accidental (por
ejemplo, los niños que encienden accidentalmente las zonas de
cocción).
Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto
los controles ON/OFF están desactivados.
Grupo A Grupo B Grupo A Grupo B Grupo A Grupo B
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 60 03/08/2017 16:49
61
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Acción de bloqueo de los controles
Presione el control de bloqueo de seguridad. El indicador del
temporizador mostrará «Lo».
Acción de desbloqueo de los controles
1. Asegúrese de que la placa de inducción esté encendida.
2. Mantenga pulsado el control de bloqueo de seguridad durante un rato.
3. Ahora puede comenzar a utilizar su placa de inducción.
Cuando la placa de cocción está en el modo de bloqueo de
seguridad, todos los controles se desactivarán excepto ON/
OFF. Siempre puede apagar la placa de inducción con el control
ON/OFF en caso de emergencia, pero en la siguiente operación
primero debe desbloquear la placa de cocción.
Protección contra el sobrecalentamiento
Dentro de la placa de inducción hay un sensor de temperatura. Cuando
se detecta una temperatura excesiva, la placa de inducción dejará de
funcionar automáticamente.
Detección de pequeños utensilios
Cuando se deja un recipiente inadecuado o no magnético (por ejemplo:
aluminio), o cualquier otro utensilio pequeño (por ejemplo: cuchillo,
tenedor, llave) sobre la placa, esta pasará automáticamente al modo
de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá funcionando durante otro
minuto.
Protección de apagado automático
El apagado automático es una función de protección de seguridad
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 61 03/08/2017 16:49
62
para su placa de inducción. Se apaga automáticamente si olvida apagar
el aparato. Los tiempos de trabajo predeterminados para los distintos
niveles de potencia indicados en la siguiente tabla:
Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Temporizador de cocción
predeterminado (horas) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
Cuando se retira el recipiente, la zona de cocción dejará de calentar de
inmediato y la placa se apagará automáticamente tras 2 minutos.
Las personas con marcapasos cardíaco deben consultar con
su médico antes de utilizar esta unidad.
Uso del temporizador
Puede utilizar el temporizador de dos formas diferentes:
Puede usarlo como temporizador. En este caso, el temporizador
no apagará ninguna zona de cocción después de que el tiempo
configurado haya comenzado.
Puede configurarlo para que se apague una zona de cocción
después de que haya transcurrido el tiempo establecido.
• Puede configurar el temporizador hasta 99 minutos.
Uso del temporizador como temporizador
Si no ha seleccionado una zona de cocción
1. Asegúrese de que la placa de inducción esté
encendida.
Nota: puede utilizar el temporizador aunque no
seleccione una zona de cocción.
2. Presione el control del temporizador, la luz
indicadora del temporizador comenzará a
parpadear y el número «30» aparecerá en la
pantalla.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 62 03/08/2017 16:49
63
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
3. Configure la hora presionando los controles del temporizador
«-» o «+» .
Consejo: Presione los controles del temporizador «-» o «+» una
vez para disminuir o aumentar el tiempo en 1 minuto. Mantenga
presionados los controles del temporizador «-» o «+» para disminuir
o aumentar el tiempo en 10 minutos.
4. Al presionar «-», el temporizador disminuirá y «00» aparecerá en la
pantalla.
5. Cuando se configura el tiempo, la cuenta atrás
comenzará inmediatamente. La pantalla mostrará
el tiempo restante y el indicador del temporizador
parpadeará durante 5 segundos.
6. La alarma emitirá un pitido durante 30 segundos
y el indicador del temporizador mostrará «- -»
cuando haya terminado el tiempo establecido.
Ajuste del temporizador para desactivar una zona de cocción
Para ajustar esta función en las zonas de cocción:
1. Presione el control de selección de la zona
de calentamiento para la que desea ajustar el
temporizador. (Por ejemplo: zona 3).
2. Presione el control del temporizador. El indicador
de minutos comenzará a parpadear y «30»
aparecerá en la pantalla del temporizador.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 63 03/08/2017 16:49
64
3. Presione el control del temporizador. El indicador
de minutos comenzará a parpadear y «30»
aparecerá en la pantalla del temporizador.
Configure el tiempo tocando el control del
temporizador
Consejo: Presione el control «-» o «+» del
temporizador una vez para disminuir o aumentar
de a un 1 minuto. Mantenga presionado el control
«-» o «+» del temporizador para disminuir o
aumentar de a 10 minutos.
4. Al presionar «-» disminuirá el temporizador, y aparecerá «00» la
pantalla.
5. Cuando se configure la hora, comenzará la cuenta
regresiva de inmediato. La pantalla mostrará el
tiempo restante y el indicador del temporizador
parpadeará durante 5 segundos.
NOTA: El punto rojo junto al indicador del nivel de
potencia se iluminará indicando que la zona está
seleccionada.
6. Cuando el tiempo de cocción finalizar, la zona de
cocción correspondiente se apagará automáticamente
y el temporizador mostrará «H».
Las otras zonas de cocción continuarán en funcionamiento si
se hubieran encendido previamente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 64 03/08/2017 16:49
65
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Configuración del temporizador para apagar más de una
zona de cocción
1. Cuando utilice esta función para más de una zona
de cocina, el indicador del temporizador mostrará
el tiempo más corto. (Por ejemplo: si la zona 2 está
configurada por 3 minutos, la zona 3 por 6 minutos,
el indicador de temporizador mostrará «3»).
NOTA: El punto rojo intermitente junto al indicador
de nivel de potencia señaliza el tiempo de esa
zona de calentamiento. Si desea comprobar
la configuración del tiempo de otras zonas de
calentamiento, presione el control de selección de
la zona de calentamiento. El temporizador indicará
su tiempo establecido.
(Configurado para 6 minutos)
(Configurado para 3 minutos)
2. Cuando finalice el tiempo de cocción, la zona de calentamiento
correspondiente se apagará automáticamente y aparecerá el símbolo «H».
NOTA: Si desea cambiar el tiempo después de que el temporizador está
configurado, debe comenzar desde el paso 1.
Pautas para cocinar
Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan
muy rápidamente, especialmente si está utilizando la función
de Calentamiento rápido (“Boost”). El aceite y la grasa
pueden prender fuego de forma espontánea a temperaturas
extremadamente calientes, por lo que presenta un riesgo de
incendio grave.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 65 03/08/2017 16:49
66
Consejos de cocción
• Cuando llegar a ebullición, reduzca la temperatura.
El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará
energía conservando el calor.
Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de
cocción.
Comience a cocinar con una temperatura alta y luego redúzcala
cuando el alimento se haya calentado.
Cocción a fuego lento, cocción de arroz
La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de
ebullición, alrededor de los 85˚C (las burbujas se elevan solo
ocasionalmente a la superficie). Es la clave para cocinar sopas
deliciosas y tiernos guisados porque los sabores se desarrollan
sin cocinar excesivamente la comida. También debe cocinar salsas
con base de huevo y espesas de harina por debajo del punto de
ebullición.
Algunas tareas, incluyendo cocinar arroz mediante el método
de absorción, pueden requerir una configuración más alta para
asegurar que el alimento se cocine adecuadamente en el tiempo
recomendado.
Bistec asado
Para cocinar bistecs sabrosos y jugosos:
1. Saque la carne de la nevera unos 20 minutos antes de cocinarla.
2. Caliente una sartén de base gruesa.
3. Unte ambos lados del bistec con aceite. Rocíe una pequeña cantidad
de aceite en la sartén caliente y luego coloque el bistec en la sartén.
4. Gire el bistec una sola vez durante la cocción. El tiempo de cocción
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 66 03/08/2017 16:49
67
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
exacto dependerá del espesor del bistec y cuán cocinado lo desee.
Los tiempos pueden variar entre 2 a 8 minutos por lado. Presione
el bistec para evaluar cuán cocido está, cuanto más firme se sienta,
más hecho quedará.
5. Deje reposar el bistec en un plato caliente durante unos minutos
para permitir que se relaje y quede más tierno antes de servirlo.
Salteado en wok
1. Elija un wok de base plana compatible con inducción o una sartén
grande.
2. Tenga todos los ingredientes y el equipo a mano. El salteado debería
realizarse rápidamente. Si cocina grandes cantidades, no lo cueza
todo a la vez si no en pequeñas cantidades.
3. Precaliente ligeramente la sartén y agregue dos cucharadas de
aceite.
4. Cocine primero las carnes, déjelas a un lado y manténgalas calientes.
5. Saltee las verduras. Cuando estén calientes, pero todavía crujientes,
reduzca la temperatura de la zona de cocción, vuelva a colocar la
carne en el sartén y agregue la salsa deseada.
6. Envuelva los ingredientes suavemente para asegurarse de que la
temperatura sea homogénea.
7. Sirva inmediatamente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 67 03/08/2017 16:49
68
Niveles de temperatura
Los siguientes niveles de temperatura son solo orientativos. El nivel
exacto dependerá de varios factores, como por ejemplo el tipo de olla
o sartén, la cantidad de comida que esté cocinando, etc. Experimente
con la placa de inducción para encontrar los niveles más adecuados a
sus preferencias.
Nivel de temperatura Aplicaciones
1 - 2
calentar pequeñas cantidades de comida;
derretir chocolate, mantequilla y alimentos que
pudieran quemarse rápidamente;
• hervir a fuego lento;
• calentar comida lentamente.
3 - 4
• recalentar;
• hervir;
• cocer arroz.
5 - 6 • preparar tortitas.
7 - 8 • saltear;
• cocer pasta.
9
• saltear en wok;
• dorar carnes;
• llevar sopas a ebullición;
• hervir agua.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 68 03/08/2017 16:49
69
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
2.3. Mantenimiento
¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
Suciedad cotidiana en el
cristal (huellas dactilares,
marcas, manchas dejadas
por alimentos o derrames
que no provengan de
productos dulces fundidos).
1. Apague la placa de
inducción.
2. Aplique un limpiador
de placa de inducción
mientras el cristal está
tibio (¡pero no caliente!).
3. Enjuague y seque con un
paño limpio o una toalla
de papel.
4. Vuelva a encender la
placa de inducción.
Cuando la placa de
inducción está apagada,
no habrá indicación de
«supercie caliente», ¡pero
la zona de cocción puede
estarlo! Tenga mucha
precaución.
Las esponjas resistentes,
algunas esponjas de
nailon y algunos agentes
de limpieza abrasivos
pueden rayar el cristal.
Siempre lea la etiqueta
para comprobar si su
limpiador o esponja es
adecuado.
Nunca deje restos de
limpiador en la placa de
inducción: el cristal puede
mancharse.
Los derrames de
ebulliciones, alimentos y
productos dulces fundidos
en el cristal.
Quítelos inmediatamente
con una espátula o un
rascador adecuado para
placas de inducción, pero
teniendo cuidado con las
supercies calientes:
1. Desconecte la alimentación
de la placa de inducción de
la red eléctrica.
2. Coloque la espátula o
rascador en un ángulo
de 30° y retire el vertido
hacia una zona fría de la
supercie de la placa.
3. Limpie la suciedad o
derrame con un paño de
cocina o una toalla de
papel.
4. Siga los pasos 2 a 4
anteriores para «Suciedad
cotidiana en el cristal».
Limpie las manchas de
alimentos y azúcares
fundidos en el momento
en que se produzcan.
Si se dejan enfriar en el
cristal, después pueden
ser muy difíciles de
limpiar o incluso pueden
dañar permanentemente
la supercie de la placa.
Riesgo de cortes: la
cuchilla del rascador
es altamente cortante
cuando retira la
protección. Utilícela
con extremo cuidado y
guárdela siempre fuera
del alcance de los niños.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 69 03/08/2017 16:49
70
¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
Vertidos en los controles
táctiles
1. Apague la placa de
inducción.
2. Humedezca el vertido.
3. Limpie el área del control
táctil con una esponja o
un paño húmedo limpio.
4. Seque completamente la
zona con una toalla de
papel.
5. Vuelva a encender la
placa de inducción.
Puede que la placa de
inducción emita un
pitido y se apague, y
que los controles táctiles
no funcionen mientras
estén humedecidos con
líquido. Asegúrese de
secar el área de control
táctil antes de volver
a encender la placa de
inducción.
2.4. Resolución de problemas
Problema Posibles causas Cómo solucionarlo
No se puede encender la
placa de inducción.
No hay corriente eléctrica. Asegúrese de que la
placa de inducción esté
conectada a la fuente de
alimentación y que esté
encendida.
Compruebe si hay un corte
de energía en su casa o
área. Si ha comprobado
todo y el problema persiste,
póngase en contacto con
un técnico cualicado.
Los controles táctiles no
responden.
Los controles están
bloqueados.
Desbloquee los controles.
Consulte la sección «Uso de
la placa de inducción» para
obtener instrucciones.
Los controles táctiles son
difíciles de operar.
Puede haber una ligera
película de agua sobre
los controles o puede que
esté usando la punta de su
dedo al tocar los controles.
Asegúrese de que el área
de control táctil esté seca
y use la yema del dedo
cuando toque los controles.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 70 03/08/2017 16:49
71
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Problema Posibles causas Cómo solucionarlo
Aparecen rajaduras en el
cristal.
Uso de utensilios con base
irregular.
Uso de estropajos o
productos de limpieza
inadecuados o abrasivos.
Utilice utensilios de cocina
con bases planas y lisas.
Consulte la sección «Elección
de los utensilios correctos».
Consulte sección «Limpieza
y cuidado».
Algunos recipientes emiten
crujidos o chasquidos.
Esto puede ser debido
a la fabricación de sus
utensilios de cocina (capas
de diferentes metales
que vibran de manera
diferente).
Es normal en el caso de los
utensilios de cocina y no
signica que algo vaya mal.
La placa de inducción
emite un leve zumbido
cuando se utiliza a alta
potencia. La placa de
inducción emite un leve
zumbido cuando se utiliza
a alta potencia.
Esto se debe a la
tecnología de cocción por
inducción.
Es algo normal, pero el
ruido debe reducirse o
desaparecer completamente
cuando disminuye la
temperatura de cocción.
La placa de inducción
emite un ruido a ventilador.
Su placa de inducción
posee un ventilador de
enfriamiento integrado
para evitar que el
sistema electrónico se
sobrecaliente. Puede
continuar funcionando
incluso después de haber
apagado la placa de
inducción.
Esto es normal y no
necesita ninguna acción.
No desconecte la placa
de inducción de la pared
mientras el ventilador esté
funcionando.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 71 03/08/2017 16:49
72
Problema Posibles causas Cómo solucionarlo
Las cacerolas no se
calientan y aparece una
indicación en la pantalla.
La placa de inducción
no puede detectar el
recipiente porque no es
apto para la cocción por
inducción.
La placa de inducción
no puede detectar el
recipiente porque es
demasiado pequeño para la
zona de cocción o no está
centrado correctamente
en ella.
Utilice utensilios de cocina
adecuados para cocinar
por inducción. Consulte
la sección «Selección de
los utensilios de cocina
adecuados».
Centre el sartén y
asegúrese de que su base
coincida con el tamaño de
la zona de cocción.
La placa de inducción o
una zona de cocción se han
apagado inesperadamente,
se oye un pitido y aparece
un código de error
(típicamente alternándose
con uno o dos dígitos en la
pantalla del temporizador
de cocción).
Fallo técnico. Tome nota de las letras
y los números de error,
desconecte la alimentación
de la placa de inducción
de la pared y póngase en
contacto con un técnico
cualicado.
Si se produce una anomalía, la placa de inducción entrará
automáticamente en modo de protección y mostrará los códigos de
protección correspondientes:
Problema Posibles causas Cómo solucionarlo
F3/F4 Fallo del sensor de
temperatura de la bobina
de inducción .
Póngase en contacto con
el Servicio de Atención al
Cliente.
F9/FA Fallo del sensor de
temperatura IGTB.
Póngase en contacto con
el Servicio de Atención al
Cliente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 72 03/08/2017 16:49
73
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Problema Posibles causas Cómo solucionarlo
E1/E2 Tensión de alimentación
anormal.
Compruebe si el suministro
eléctrico es normal.
Vuelva a encender la
placa cuando el suministro
eléctrico haya vuelto a la
normalidad.
E3 Alta temperatura
detectada por el sensor de
temperatura de la bobina
de inducción.
Póngase en contacto con
el Servicio de Atención al
Cliente.
E5 Alta temperatura
detectada por el sensor de
temperatura IGBT.
Reinicie después de que la
placa se enfríe.
Las anteriores son causas y procedimientos comunes de fallo.
No desmonte la unidad por su cuenta para evitar peligros y daños en
la placa de inducción.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Placa de Inducción BIH3301
Zonas de Cocción 3 zonas
Tensión de Alimentación 220 – 240 V~
Potencia Eléctrica instalada 5500 – 6900 W
Tamaño del Producto largo x ancho x alto (mm) 590 x 520 x 55
Dimensiones de Instalación A × B (mm) 560 x 490
El peso y las dimensiones son aproximados.
Como resultado de nuestros esfuerzos para la mejora continua de
nuestros productos, las especificaciones y los diseños pueden ser
modificados sin aviso previo.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 73 03/08/2017 16:49
74
4. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima
fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir
el aparato, pues corre peligro de electrocución.
En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda
Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema.
Worten Equipamentos para o Lar ofrece una garantía por un periodo
de dos años, desde el momento de compra de este artículo, contra
cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 74 03/08/2017 16:49
75
ES
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros
embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de
clasificar: cartón, papel y plástico.
El aparato está fabricado con material reciclable,
tras ser desmontado por una empresa
especializada.
Cumpla la normativa local correspondiente en
materia de reciclaje de los materiales.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 75 03/08/2017 16:49
76
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 76 03/08/2017 16:49
77
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 78
1.1. Fonte de alimentação 79
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 79
1.3. Humidade e água 79
1.4. Limpeza 80
1.5. Precauções gerais 80
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 85
2.1. Descrição do produto 85
2.2. Utilização do produto 86
2.3. Manutenção 109
2.4. Resolução de problemas 110
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 113
4. SERVIÇO PÓSVENDA 114
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 115
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 77 03/08/2017 16:49
78
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma
operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao
produto não serão abrangidas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 78 03/08/2017 16:49
79
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham
recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver danificado.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho
fique molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o
aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza).
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 79 03/08/2017 16:49
80
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desligue a
ficha da fonte de alimentação. Permita sempre que a unidade arrefeça
antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e
macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante
ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar
partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções para
consulta futura.
• Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
Leia atentamente estas instruções antes de instalar ou utilizar este
aparelho.
Nunca devem ser colocados materiais ou produtos combustíveis
sobre este aparelho.
Disponibilize esta informação ao técnico responsável pela instalação
do aparelho, pois poderá reduzir os seus custos de instalação.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 80 03/08/2017 16:49
81
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
A fim de evitar perigos, este aparelho deve ser instalado de acordo
com estas instruções de instalação.
Este aparelho deve ser corretamente instalado e ligado à terra
apenas por um técnico devidamente qualificado.
Este aparelho deve ser ligado a um circuito que incorpore um
seccionador de isolamento que permita o desligamento total da
fonte de alimentação.
A instalação incorreta do aparelho pode invalidar quaisquer
responsabilidades e direitos de garantia.
Durante a utilização, as partes expostas deste equipamento ficarão
quentes o suficiente para causar queimaduras.
Não deixe o seu corpo, roupa ou qualquer outro objeto que não seja
um utensílio de cozinha adequado entrar em contacto com o vidro
de indução até a superfície estar fria.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não
devem ser colocados na superfície da placa, pois podem ficar
quentes.
Mantenha as crianças afastadas.
As pegas das panelas podem ficar demasiado quentes para serem
manuseadas. Verifique se as pegas da panela não entram em
contacto com outras áreas de cozedura quentes. Mantenha as pegas
fora do alcance das crianças.
O não cumprimento desta advertência pode resultar em
queimaduras.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 81 03/08/2017 16:49
82
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver em utilização.
Líquido a ferver que transborde irá causar fumo e derramamentos
gordurosos que podem incendiar.
Nunca utilize o seu aparelho como uma superfície de trabalho ou de
armazenamento.
Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o aparelho.
Não coloque nem deixe objetos magnetizáveis (por exemplo, cartões
de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrónicos (por
exemplo, computadores, leitores de MP3) perto do aparelho, pois estes
podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético.
Nunca utilize o seu aparelho para fazer calor ou aquecer a divisão.
Desligue sempre as zonas de cozedura e a placa de indução após
utilização, conforme descrito neste manual (isto é, utilizando os
controlos táteis). Não se baseie na funcionalidade de deteção de
panelas para desligar as zonas de cozedura ao remover as panelas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho ou se sentem,
fiquem de pé ou subam para cima dele.
Não armazene objetos que possam interessar às crianças em armários
acima do aparelho. Se as crianças tentarem trepar para cima da placa
de indução podem ficar gravemente feridas.
Não deixe as crianças sozinhas ou sem supervisão na área onde o
aparelho está em utilização.
Crianças ou pessoas com deficiências que limitem a sua capacidade de
utilizar o aparelho devem ter uma pessoa responsável e competente
para instruí-las acerca da sua utilização. Essa pessoa deve estar
confiante de que elas podem utilizar o aparelho sem perigo para si
próprias ou para o ambiente em redor.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 82 03/08/2017 16:49
83
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Não conserte ou substitua qualquer parte do aparelho, a menos que tal
esteja especificamente recomendado no manual.
Todos os outros serviços de reparação/manutenção devem ser
realizados por um técnico qualificado.
Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar a placa de
indução.
Não coloque ou deixe cair objetos pesados sobre a sua placa de
indução.
Não se coloque de pé sobre a sua placa de indução.
Não use panelas com bordas recortadas nem as arraste sobre a
superfície do vidro de indução, pois isso pode riscá-lo.
Não utilize esfregões ou quaisquer outros agentes de limpeza
agressivos e abrasivos para limpar a placa de indução, pois estes
podem riscar o vidro de indução.
Caso o cabo de alimentação esteja danificado, este deve ser
substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência pós-venda ou
por técnicos com qualificações semelhantes, para evitar situações de
perigo.
Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e aplicações
similares, tais como:
- Áreas de cozinha de funcionários em estabelecimentos comerciais,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Quintas ou fazendas;
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
- Estabelecimentos turísticos com serviços de alojamento
e pequeno-almoço.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 83 03/08/2017 16:49
84
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis do mesmo ficam quentes
quando este está em funcionamento.
Deve ser tomado cuidado para evitar tocar nos elementos de
aquecimento.
As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas
afastadas, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade
ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou tiverem sido instruídas sobre a utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
AVISO: Cozinhar numa placa de indução com gordura ou óleo, sem
supervisão, pode ser perigoso e pode resultar em incêndio. NUNCA
tente extinguir um fogo com água, em vez disso, desligue o aparelho
e cubra a chama, por exemplo, com uma tampa ou um cobertor
antifogo.
AVISO: Perigo de fogo. Não armazene objetos nas superfícies de
cozedura.
AVISO: Se a superfície estiver partida, desligue o aparelho para evitar
choques elétricos da placa vitrocerâmica ou materiais semelhantes
da superfície da placa que protejam as partes onde circula energia.
Não limpe a placa de indução com um aparelho de limpeza a vapor.
O aparelho não foi concebido para ser operado por meio de um
temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto
separado.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 84 03/08/2017 16:49
85
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
ATENÇÃO: O processo de cozedura deve ser supervisionado. Um
processo de cozedura curto deve ser supervisionado continuamente.
AVISO: Devem ser instalados meios de estabilização para evitar que
o aparelho caia. Consulte as instruções de instalação.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa de fogão desenhadas
pelo fabricante do aparelho de cozinha, as indicadas por este
nas instruções do utilizador ou as proteções de placa de fogão
incorporadas no aparelho, conforme apropriado. A utilização de
proteções inadequadas pode causar acidentes.
Este aparelho possui uma ligação à terra apenas para fins funcionais.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
Vista superior
1. Zona de cozedura de 2000 W, aumenta para 2600 W
2. Zona de cozedura de 1500 W, aumenta para 2000 W
3. Zona de cozedura de 2300 W, aumenta para 3000 W
4. Placa de vidro
5. Painel de controlo
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 85 03/08/2017 16:49
86
Panel de control
1. Controlos de seleção de zona de aquecimento
2. Controlo do temporizador
3. Teclas de regulação de energia/Temporizador
4. Controlo do bloqueio de segurança
5. ON/OFF
6. Função de aquecimento rápido (Boost)
2.2. Utilização do produto
Seleção do equipamento de instalação
Corte a superfície de trabalho de acordo com os tamanhos indicados no
desenho abaixo. Deve haver um espaço mínimo de 5 cm em torno do
furo para fins de utilização e instalação. Certifique-se de que a espessura
da superfície de trabalho é de pelo menos 30 mm. Selecione um material
de superfície de trabalho resistente ao calor para evitar deformações
maiores causadas pela radiação de calor da placa de aquecimento.
C (mm) L (mm) A (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
590 520 55 51 560 490 50 min.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 86 03/08/2017 16:49
87
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Certifique-se sempre de que a placa de indução está bem ventilada
e de que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certifique-se
de que a placa de indução está em boas condições de funcionamento,
conforme indicado abaixo.
Nota: A distância de segurança entre a placa de aquecimento
e o armário acima da placa de aquecimento deve ser de pelo
menos 760 mm.
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 50 min. 20 min. Entrada de ar Saída de ar 5 mm
Antes de instalar a placa, certifique-se de que:
A superfície de trabalho está direita e nivelada, e nenhuma parte
estrutural interfere com os requisitos de espaço;
• A superfície de trabalho é feita de um material resistente ao calor;
Se a placa estiver instalada por cima de um forno, o forno possui um
ventilador de refrigeração integrado;
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 87 03/08/2017 16:49
88
A instalação está em conformidade com todos os requisitos, regras e
regulamentos aplicáveis;
Existe um seccionador de isolamento adequado, que permite um
desligamento total da fonte de alimentação elétrica incorporado na
cablagem permanente, montado e posicionado de acordo com as
regras e regulamentos locais;
O seccionador de isolamento deve ser de tipo aprovado e fornecer
um intervalo de contacto de 3 mm em todos os polos (ou em todos
os condutores sob tensão, se as regulamentações locais permitirem
essa variação);
O seccionador de isolamento deve ficar facilmente acessível para o
utilizador após a placa estar instalada;
Devem ser consultadas as autoridades locais de construção e os
estatutos legais se existirem dúvidas quanto à instalação;
São utilizados acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar
(como azulejos cerâmicos) nas superfícies das paredes próximas da placa.
Depois de a placa estar instalada, certifique-se de que:
O cabo de alimentação não fica acessível através de portas ou
gavetas dos armários;
Existe um fluxo adequado de ar fresco de fora dos armários para a
base da placa;
Se a placa estiver instalada acima de uma gaveta ou armário, é
instalada uma barreira de proteção térmica abaixo da base da placa;
• O seccionador de isolamento é facilmente acessível pelo utilizador.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 88 03/08/2017 16:49
89
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Antes de fixar os suportes
A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e lisa (utilize
a embalagem). Não aplique força sobre os controlos que sobressaem
da placa.
Ajustar a posição dos suportes
Fixe a placa na superfície de trabalho aparafusando os 4 suportes na
parte inferior da placa (ver imagem) após a instalação.
A. Parafuso B. Suporte C. Furo do parafuso D. Base
Cuidados a ter
1. A placa de indução deve ser instalada somente por pessoal
qualificado ou por técnicos. Temos profissionais à sua disposição.
Não realize a operação sozinho.
2. A placa não deve ser instalada diretamente acima de uma máquina
de lavar louça, frigorífico, congelador, máquina de lavar roupa ou
secador de roupa, pois a humidade pode danificar os componentes
eletrónicos da placa.
vidro
suporte de retencão
parafuso
ST3. 5*8
base
D
A
B
topo de bancada/armario
de cozinha
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 89 03/08/2017 16:49
90
3. A placa de indução deve ser instalada de forma a garantir uma
radiação de calor ideal para aumentar a sua fiabilidade.
4. A parede e a superfície acima da zona de aquecimento por indução
devem ser resistentes ao calor.
5. Para evitar danos, a camada adesiva deve ser resistente ao calor.
Ligar a placa à fonte de alimentação elétrica
A placa deve ser ligada à energia de rede elétrica somente por
um técnico devidamente qualificado.
Antes de ligar a placa à energia da rede elétrica, verifique se:
1. O sistema de cablagem doméstica é adequado para a potência
requerida pela placa.
2. A tensão corresponde ao valor indicado na placa de identificação.
3. As secções do cabo de alimentação podem suportar a potência
especificada na placa de identificação.
Não utilize adaptadores, redutores ou cabos de extensão para
ligar a placa à fonte de alimentação elétrica, pois tal pode causar
sobreaquecimento e, consequentemente, um incêndio.
O cabo de alimentação não deve tocar em partes quentes e deve ser
posicionado de modo a que a sua temperatura nunca exceda os 75 °C.
Verifique com um eletricista se o sistema de cablagem
doméstica é adequado e que não necessita de sofrer
alterações. Quaisquer alterações devem ser feitas apenas por
um eletricista qualificado.
A fonte de alimentação deve ser ligada em conformidade com as
normas relevantes, ou com um disjuntor unipolar, de acordo com o
método de ligação indicado abaixo.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 90 03/08/2017 16:49
91
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Se o cabo estiver danificado ou precisar de substituição, a operação deve
ser realizada por um técnico qualificado com as ferramentas próprias para
evitar acidentes.
Se o aparelho estiver ligado diretamente à rede com um disjuntor
multipolar, este deve ser instalado com uma abertura mínima de 3
mm entre os contactos.
O técnico deve garantir que foi feita a ligação elétrica correta e que
esta é compatível com os regulamentos de segurança.
• O cabo não deve ser dobrado ou comprimido.
O cabo deve ser verificado regularmente e substituído apenas por
técnicos autorizados.
Perigo de choque elétrico
Desligue o aparelho da rede elétrica antes de realizar qualquer
reparação ou manutenção.
A ligação a um bom sistema de cablagem ligado à terra é essencial e
obrigatória.
As alterações ao sistema de cablagem doméstica só devem ser feitas
por um eletricista qualificado.
O não cumprimento desta advertência pode resultar em choque
elétrico ou morte.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 91 03/08/2017 16:49
92
Não cozinhe numa placa de indução partida ou rachada.
Se a superfície da placa de indução apresentar quebras ou rachas,
desligue imediatamente o aparelho da fonte de alimentação (quadro
elétrico) e entre em contacto com um técnico qualificado.
Desligue a placa de indução antes da limpeza ou manutenção.
O não cumprimento desta advertência pode resultar em choque
elétrico ou morte.
Perigo de cortes
• Tenha cuidado - as arestas do painel são afiadas.
• A falta de precaução pode resultar em lesões ou cortes.
A lâmina de um raspador de placa de fogão está afiada e fica
exposta quando a cobertura de segurança está retraída. Utilize com
extremo cuidado e guarde-o sempre em segurança e fora do alcance
das crianças.
• A falta de cuidado pode resultar em lesões ou cortes.
Perigo para a saúde
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança
eletromagnéticas.
Pessoas com pacemakers cardíacos ou outros implantes elétricos
(como bombas de insulina) devem, no entanto, consultar o seu
médico ou fabricante do implante antes de utilizar este aparelho,
para garantir que os seus implantes não serão afetados pelo campo
eletromagnético.
• O não cumprimento desta advertência pode resultar em morte.
Algumas notas sobre cozinhar por indução
Cozinhar por indução é uma tecnologia de cozedura segura, avançada,
eficiente e económica. Funciona através de vibrações eletromagnéticas
que geram calor diretamente na panela, ao invés de indiretamente
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 92 03/08/2017 16:49
93
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
através do aquecimento da superfície de vidro. O vidro torna-se quente
apenas porque a panela acaba por o aquece.
Antes de utilizar a sua nova Placa de Indução
Leia este guia, tomando especial atenção à secção “Avisos de
Segurança”.
Remova eventuais películas protetoras que ainda possam estar
presentes na sua placa de indução.
Utilizar os controlos táteis
Os controlos respondem ao toque, por isso não necessita de aplicar
pressão.
• Utilize a almofada do dedo e não a ponta.
• Irá ouvir um sinal sonoro de cada vez que uma função for registada.
Certifique-se de que os controlos estão sempre limpos, secos e que
não há nenhum objeto (por exemplo, um utensílio ou um pano) a
cobri-los. Mesmo uma pequena quantidade de água pode tornar os
controlos difíceis de operar.
panela de ferro
circuito magnético
placa vitrocerâmica
bobina de indução
correntes induzidas
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 93 03/08/2017 16:49
94
Escolher os acessórios de cozinha certos
Utilize apenas utensílios de cozinha compatíveis com o sistema
de indução. Procure o símbolo de indução na embalagem ou na
parte inferior da panela.
Pode verificar se o seu utensílio de cozinha é adequado, realizando
um teste magnético. Mova um íman em direção à base da panela.
Se o íman for atraído, a panela é adequada para indução.
• Se não tiver um íman disponível:
1. Coloque um pouco de água na panela que deseja verificar.
2. Se o símbolo não piscar no visor e a água estiver a aquecer,
então a panela é adequada.
Os utensílios de cozinha feitos a partir dos seguintes materiais não
são adequados: aço inoxidável puro, alumínio ou cobre sem base
magnética, vidro, madeira, porcelana, cerâmica e barro.
Não utilize utensílios de cozinha com arestas irregulares ou uma base
curva.
Certifique-se de que a base da panela é lisa, assenta de forma plana
contra o vidro e tem o mesmo tamanho que a zona de cozedura. Utilize
panelas com o mesmo diâmetro que a zona de cozedura selecionada.
Uma panela maior exigirá mais energia para obter a máxima eficiência,
enquanto uma panela menor poderá afetar a sua eficiência. Uma
panela com menos de 140 mm de diâmetro pode não ser detetada
pela placa. Centre sempre a sua panela na zona de cozedura.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 94 03/08/2017 16:49
95
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Levante sempre as panelas da placa de indução - não as faça deslizar,
pois tal pode riscar o vidro.
Utilizar a sua placa de indução
Para empezar a cocinar
1. Pressione no controlo ON/OFF [Ligar/Desligar].
Ao ligar, irá ouvir um sinal sonoro uma vez, e todos
os visores irão mostrar os símbolos “-” ou “- -”,
indicando que a placa de indução entrou no modo
de espera.
2. Coloque uma panela adequada na zona de cozedura
que deseja utilizar.
Certifique-se de que a parte inferior da panela e a
superfície da zona de cozedura estão limpas e secas.
3. Um indicador luminoso irá piscar ao lado da tecla
quando pressionar o controlo de seleção da zona de
cozedura.
4. Selecione uma configuração de calor pressionado nos
controlos “-” ou “+”.
Ao não escolher uma configuração de calor após 1 minuto,
a placa de indução irá desligar-se automaticamente.
Precisará de recomeçar a partir da etapa 1.
Pode modificar a configuração de calor a qualquer
momento durante a cozedura.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 95 03/08/2017 16:49
96
Se o visor piscar alternadamente entre o símbolo
e a configuração de calor
Isto significa que:
Não colocou uma panela na zona de cozedura correta ou,
A panela que está a utilizar não é adequada para cozinhar por
indução ou,
A panela é muito pequena ou não está devidamente centrada na
zona de cozedura.
A placa só aquece se tiver uma panela adequada na zona de cozedura.
Se não for colocada uma panela adequada na placa, o visor irá
desligar-se automaticamente após 1 minuto.
Quando terminar de cozinhar
1. Pressione o botão de seleção da zona de
aquecimento que deseja desligar.
2. Desligue a zona de cozedura pressionando o controlo
até chegar a “0”. Verifique se o visor mostra “0”.
3. Desligue a placa de indução pressionando
o controlo ON/OFF.
4. Cuidado com as superfícies quentes
O símbolo “H” indicará quais as zonas de cozedura
quentes ao toque. Irá desaparecer quando a
superfície tiver arrefecido até uma temperatura
segura. Também pode ser utilizado como uma
função de poupança de energia:
se quiser aquecer mais panelas, utilize a zona
que ainda está quente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 96 03/08/2017 16:49
97
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Utilizar a função Aquecimento rápido (Boost)
A função “Aquecimento rápido” aumenta a energia de aquecimento
num segundo e dura 5 minutos. Assim, pode obter um cozinhado mais
rápido.
Utilizar a função Aquecimento rápido para obter
mais energia
1. Pressione o controlo de seleção da zona de
aquecimento que deseja aquecer rapidamente.
Uma luz indicadora irá piscar ao lado da tecla.
2. Pressione o botão “Aquecimento rápido, e a zona de aquecimento
começará a funcionar.
O visor de energia irá mostrar o símbolo “P, indicando que a zona de
cozedura está no modo de aquecimento rápido.
3. A potência da função de aquecimento rápido irá durar 5 minutos e a
zona de cozedura irá regressar ao nível de energia que foi definido
antes da sua ativação.
4. Se deseja cancelar a função de aquecimento rápido, pressione primeiro
o botão de seleção da zona de aquecimento, uma luz indicadora piscará
ao lado da tecla. Em seguida, pressione o botão “Aquecimento rápido”.
A zona de aquecimento irá regressar ao nível de energia que foi definido
antes da função de impulso ter sido ativada.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 97 03/08/2017 16:49
98
Restrições de utilização
Todas as zonas de cozedura desta placa podem ser utilizadas com
a função Aquecimento rápido. Se precisar de utilizar esta função, desligue a
outra zona do mesmo grupo primeiro.
Caso contrário, os símbolos e irão piscar no visor da zona selecionada
e o nível de energia será ajustado automaticamente a .
Bloquear os controlos
Pode bloquear os controlos para evitar a utilização não intencional
(por exemplo, crianças que ativem acidentalmente as zonas de
cozedura).
Quando os controlos estão bloqueados, todos os controlos, exceto
o controlo ON/OFF, estão desativados.
Grupo A Grupo B Grupo A Grupo B Grupo A Grupo B
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 98 03/08/2017 16:49
99
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Para bloquear os controlos
Toque no controlo de bloqueio de segurança.
O indicador do temporizador irá exibir “Lo”.
Para desbloquear os controlos
1. Certique-se de que a placa de indução está ligada.
2. Pressione e mantenha pressionado o controlo de bloqueio de
segurança durante uns momentos.
3. Pode agora começar a utilizar a sua placa de indução.
Quando a placa estiver no modo de bloqueio de segurança,
todos os controlos estão desativados, exceto o ON/OFF. Pode
sempre desligar a placa de indução com o controlo ON/OFF
numa emergência, mas na próxima utilização terá primeiro de
desbloquear a placa.
Proteção contra temperatura excessiva
Existe um sensor de temperatura para supervisionar a temperatura
dentro da placa de indução. Quando uma temperatura excessiva é
detetada, a placa de indução deixa de funcionar automaticamente.
Deteção de pequenos objetos
Quando uma panela de tamanho inadequado ou não magnética
(por exemplo, alumínio) ou qualquer outro objeto pequeno
(por exemplo, faca, garfo, chave) for deixado na placa, a placa irá
entrar automaticamente no modo de espera em 1 minuto.
A ventoinha irá continuar a trabalhar durante mais um minuto.
Proteção de desligamento automático
O desligamento automático é uma função de proteção de segurança
para a sua placa de indução. Esta função desliga automaticamente
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 99 03/08/2017 16:49
100
a placa, caso se esqueça de desligar o aparelho. Os tempos de
funcionamento padrão para os vários níveis de energia são indicados
na tabela a seguir:
Nível de potência 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Temporizador de
funcionamento padrão (horas) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
Quando a panela é removida, a zona de cozedura deixará de aquecer
imediatamente e a placa irá desligar-se automaticamente após 2
minutos.
Pessoas com um pacemaker cardíaco devem consultar o seu
médico antes de utilizar este aparelho.
Utilizar o temporizador
Pode utilizar o temporizador de duas formas diferentes:
Pode utilizá-lo como um temporizador de cozinha.
Neste caso, o temporizador não irá desligar qualquer zona de
cozedura após o tempo definido ter chegado ao fim.
Pode configurá-lo para desligar uma zona de cozedura após
o tempo definido chegar ao fim.
• Pode regular o temporizador até 99 minutos.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 100 03/08/2017 16:49
101
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Utilizar o Temporizador como Temporizador de Cozinha
Se não selecionar nenhuma zona de cozedura
1. Certifique-se de que a placa de indução está ligada.
Nota: pode utilizar o temporizador de cozinha,
mesmo que não selecione nenhuma zona de
cozedura.
2. Pressione o controlo do temporizador, o indicador
de temporizador de cozinha começará a piscar e o
número “30” aparecerá no visor do temporizador.
3. Defina o tempo pressionado os controlos do temporizador “-” ou “+” .
Sugestão: Toque em “-” ou “+” do controlo do temporizador uma
vez para diminuir ou aumentar o tempo em 1 minuto. Mantenha
pressionado o controlo “-” ou “+” do temporizador para diminuir ou
aumentar o tempo em 10 minutos.
4. Pressione “-” para diminuir o temporizador, e “00” aparecerá no visor
dos minutos.
5. Quando o tempo estiver definido, a contagem
regressiva irá começar imediatamente.
O visor mostrará o tempo restante e o indicador
do temporizador piscará durante 5 segundos.
6. A placa emitirá um sinal sonoro durante 30
segundos e o indicador do temporizador irá
mostrar “- -” quando o tempo definido terminar.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 101 03/08/2017 16:49
102
Configurar o temporizador para desligar uma zona de cozedura
Para definir esta função para as zonas de cozedura:
1. Pressione o controlo de seleção da zona de
aquecimento para a qual deseja configurar
o temporizador. (Por exemplo, zona 3).
2. Pressione o controlo do temporizador. O indicador
de temporizador de cozinha começará a piscar e o
número “30” aparecerá no visor do temporizador.
3. Defina o tempo pressionado os controlos do
temporizador.
Sugestão: Pressione o controlo “-” ou “+” do
temporizador uma vez para diminuir ou aumentar
o tempo em 1 minuto.
Mantenha pressionado o controlo “-” ou “+” do
temporizador para diminuir ou aumentar o tempo
em 10 minutos.
4. Pressione “-” para diminuir o temporizador, e “00” aparecerá no visor
dos minutos.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 102 03/08/2017 16:49
103
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
5. Quando o tempo estiver definido, o temporizador
começará a contagem regressiva imediatamente.
O visor mostrará o tempo restante e o indicador
vdo temporizador piscará durante 5 segundos.
NOTA: O ponto vermelho ao lado do indicador de
nível de energia irá iluminar-se indicando a zona
selecionada.
6. Quando o temporizador de cozedura terminar, a
zona de cozedura correspondente irá desligar-se
automaticamente e mostrará “H”.
As outras zonas de cozedura irão continuar a funcionar, caso
tenham sido ligadas anteriormente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 103 03/08/2017 16:49
104
Configurar o temporizador para desligar mais de uma zona
de cozedura
1. Se estiver a utilizar esta função para mais do
que uma zona de cozedura, o indicador do
temporizador mostrará o tempo mais reduzido.
(Por exemplo, zona 2 tempo definido em 3 minutos,
zona 3 tempo definido em 6 minutos, o indicador
do temporizador mostra “3”).
NOTA: O ponto vermelho intermitente ao lado
do indicador de nível de energia sinaliza o tempo
definido para essa zona de aquecimento.
Se desejar verificar o tempo definido de outra zona
de aquecimento, pressione o controlo de seleção
dessa zona de aquecimento. O temporizador indicará
o tempo definido.
(definido para 6 minutos)
(definido para 3 minutos)
2. Quando o tempo de cozedura chegar ao fim, a zona de aquecimento
correspondente irá desligar-se automaticamente e mostrará o símbolo “H”.
NOTA: Se quiser alterar o tempo após o temporizador estar definido, deve
começar a partir da etapa 1.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 104 03/08/2017 16:49
105
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Orientações no momento da cozedura
Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem
muito rapidamente, especialmente se estiver a utilizar a função
de aquecimento rápido (“Boost”). O óleo e a gordura podem
inflamar-se espontaneamente em temperaturas extremamente
quentes o que representa um grave risco de incêndio.
Dicas culinárias
• Quando começar a ferver, reduza a temperatura.
Utilizar tampa reduz o tempo de cozedura e poupa energia ao reter
o calor.
Minimizar a quantidade de líquido ou gordura reduz os tempos de
cozedura.
Deve começar a cozinhar numa configuração alta e reduzi-la quando
o alimento estiver completamente quente.
Cozinhar em lume brando, cozinhar arroz
A fervura em lume brando ocorre abaixo do ponto de ebulição, a
cerca de 85 °C, quando as bolhas apenas sobem ocasionalmente à
superfície. Este é o elemento-chave para preparar sopas deliciosas e
ensopados tenros, porque os sabores se desenvolvem sem cozinhar
a comida excessivamente. Também deve cozinhar molhos à base de
ovos e engrossados com farinha abaixo do ponto de ebulição.
Algumas tarefas, incluindo cozinhar arroz pelo método de absorção,
podem exigir uma configuração mais alta para garantir que o
alimento fique cozido corretamente no tempo recomendado.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 105 03/08/2017 16:49
106
Selar bifes
Para cozinhar bifes saborosos e suculentos:
1. Coloque a carne à temperatura ambiente durante cerca de 20
minutos antes de cozinhar.
2. Aqueça uma frigideira de fundo pesado.
3. Pincele ambos os lados do bife com óleo. Adicione uma pequena
quantidade de óleo na frigideira quente e, em seguida, coloque a
carne devagar na frigideira quente.
4. Vire o bife apenas uma vez durante a cozedura. O tempo de
cozedura exato dependerá da espessura do bife e do quanto bem
passada pretende que a carne fique. Os tempos podem variar
entre cerca de 2 a 8 minutos por lado. Pressione o bife para avaliar
o quanto está cozinhado - quanto mais firme estiver mais “bem
passado” estará.
5. Deixe o bife repousar num prato quente durante alguns minutos
para permitir que a carne descanse e se torne mais tenra antes de
servir.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 106 03/08/2017 16:49
107
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Para refogar
1. Escolha uma wok de base plana compatível com indução ou uma
frigideira grande.
2. Tenha todos os ingredientes e equipamentos prontos. O refogado
deve ser rápido. Se desejar cozinhar grandes quantidades, cozinhe
os alimentos em várias porções mais pequenas.
3. Pré-aqueça ligeiramente a frigideira e adicione duas colheres de
sopa de óleo.
4. Cozinhe as carnes primeiro, reserve e mantenha-as quentes.
5. Refogue os legumes. Quando os legumes estiverem quentes, mas
ainda crocantes, reduza a temperatura da zona de cozedura, volte a
colocar a carne na frigideira e adicione o molho.
6. Envolva os ingredientes suavemente para se certificar de que ficam
completamente aquecidos.
7. Sirva de imediato.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 107 03/08/2017 16:49
108
Configurações de calor
As configurações abaixo são apenas indicações. A configuração exata
dependerá de vários fatores, incluindo os seus utensílios de cozinha e
a quantidade de alimentos que está a cozinhar. Faça experiências com
a placa de indução para encontrar as configurações que melhor se
adequam ao que pretende.
Conguração de
aquecimento Adequação
1 - 2
aquecimento delicado de pequenas
quantidades de alimentos;
derreter chocolate, manteiga e alimentos que
queimam rapidamente;
• cozinhar suavemente em lume brando;
• aquecimento lento.
3 - 4
• reaquecimento;
• fervura rápida;
• cozer arroz.
5 - 6 • panquecas.
7 - 8 • saltear;
• cozer massa.
9
• refogar;
• selar;
• ferver sopa;
• ferver água.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 108 03/08/2017 16:49
109
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
2.3. Manutenção
O quê? Como? Importante!
Sujidade diária no vidro
(impressões digitais,
marcas, manchas deixadas
por alimentos ou derrames
não açucarados no vidro).
1. Desligue a energia
elétrica da placa.
2. Aplique um produto
de limpeza de placa de
indução enquanto o
vidro ainda estiver morno
(mas não quente!).
3. Lave e seque com um
pano limpo ou papel de
cozinha.
4. Ligue novamente a
energia da placa de
indução.
Quando a energia da
placa de indução está
desligada não haverá
indicação de “superfície
quente” mas a zona de
cozedura pode ainda
estar quente! Tenha
muito cuidado.
Esfregões duros, alguns
esfregões de nylon e
agentes de limpeza
agressivos/abrasivos
podem riscar o vidro.
Leia sempre o rótulo para
vericar se o seu produto
de limpeza ou esfregão é
adequado.
Nunca deixe resíduos
de limpeza na placa de
indução: o vidro pode
car manchado.
Transbordos, derretimentos
e derrames açucarados
quentes no vidro.
Remova-os imediatamente
com uma espátula, uma
faca-espátula ou um
raspador adequado a placas
de indução, mas tenha
cuidado com as superfícies
quentes da zona de
cozedura:
1. Ligue novamente a energia
da placa de indução.
2. Segure a lâmina ou o
utensílio num ângulo de
30° e raspe a sujidade ou
derrame para uma área
fria da placa de indução.
3. Limpe a sujidade ou
derrame com um pano ou
papel de cozinha.
4. Siga as etapas 2 a 4 acima
para “Sujidade diária no
vidro”.
Remova as manchas
deixadas por
alimentos derretidos
e derramamentos de
alimentos açucarados
o mais rápido possível.
Se deixar arrefecer no
vidro, essa sujidade pode
ser difícil de remover
ou até mesmo danicar
permanentemente a
superfície do vidro.
Perigo de corte: a lâmina
do raspador é aada
quando a tampa de
segurança se encontra
retraída. Utilize com
extremo cuidado e guarde
sempre em segurança
e fora do alcance das
crianças.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 109 03/08/2017 16:49
110
O quê? Como? Importante!
Derrames nos controlos
táteis.
1. Desligue a energia da
placa de indução.
2. Absorva o derrame.
3. Limpe a área de controlo
tátil com uma esponja ou
um pano limpo e húmido.
4. Seque completamente
a área com papel de
cozinha.
5. Ligue novamente a
energia da placa de
indução.
A placa de indução
pode emitir um sinal
sonoro e desligar-se e os
controlos táteis podem
não funcionar enquanto
existir líquido sobre estes.
Certique-se de que seca
a área de controlo tátil
antes de voltar a ligar a
placa de indução.
2.4. Resolução de problemas
Problema Possíveis causas O que fazer
A placa de indução
não liga.
Sem energia elétrica. Verique se a placa de
indução está ligada à fonte
de alimentação e se está
ligada.
Verique se ocorreu algum
corte de energia na sua
casa ou na sua área. Se
vericou tudo e o problema
persiste, entre em contacto
com um técnico qualicado.
Os controlos táteis não
respondem.
Os controlos estão
bloqueados.
Desbloqueie os controlos.
Consulte a seção “Utilizar a
sua placa de indução” para
obter instruções.
Os controlos táteis são
difíceis de operar.
Pode haver uma na
película de água sobre os
controlos ou pode estar
a usar a ponta do dedo
quando toca nos controlos.
Certique-se de que a área
dos controlos táteis está
seca e utilize a almofada
dos dedos quando
pressionar os controlos.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 110 03/08/2017 16:49
111
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Problema Possíveis causas O que fazer
O vidro está a car riscado. Utensílios de cozinha de
bordas ásperas.
Estão a ser utilizados
esfregões ou produtos
de limpeza abrasivos ou
inadequados.
Utilize utensílios de cozinha
com bases planas e lisas.
Consulte “Escolher os
acessórios de cozinha
certos”.
Consulte “Limpeza e
Conservação”.
Algumas panelas fazem
ruídos de crepitação ou
estalidos.
Isto pode ser causado
pela constituição do
seu utensílio de cozinha
(camadas de diferentes
metais a vibrar de forma
diferente).
Isto é normal nos utensílios
de cozinha e não indica um
defeito.
A placa de indução faz
um som de zumbido
baixo quando utilizada
numa conguração de alta
temperatura.
Isto é causado pela
tecnologia de cozedura
por indução.
Isto é normal, mas o
ruído deve diminuir
ou desaparecer
completamente quando
diminui a temperatura de
aquecimento.
Ruído da ventoinha
proveniente da placa
de indução.
Uma ventoinha de
refrigeração incorporada
na sua placa de indução
foi ativada para evitar
que o sistema eletrónico
sobreaqueça. Esta pode
continuar a funcionar
mesmo depois de ter
desligado a placa de
indução.
Isto é normal e não
precisa de fazer nada.
Não desligue a energia da
placa de indução enquanto
a ventoinha estiver a
funcionar.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 111 03/08/2017 16:49
112
Problema Possíveis causas O que fazer
As panelas não cam
quentes e não aparece
qualquer informação no
visor.
A placa de indução não
consegue detetar a
panela porque esta não é
adequada para cozinhar
por indução.
A placa de indução não
consegue detetar a panela
porque esta é muito
pequena para a zona de
cozedura ou não está
devidamente centrada.
Utilize utensílios de cozinha
adequados para a cozedura
por indução. Consulte
a secção “Escolher os
utensílios de cozinha
certos”.
Centre a panela e
certique-se de que a
sua base corresponde
ao tamanho da zona de
cozedura.
A placa de indução ou
uma zona de cozedura
desligou-se
inesperadamente, é emitido
um sinal sonoro
e é exibido um código
de erro (normalmente
alternando com um ou
dois dígitos no visor do
temporizador de cozinha).
Falha técnica. Anote as letras e números
de erro, desligue a energia
da placa de indução e
entre em contacto com um
técnico qualicado.
Se ocorrer uma anomalia, a placa de indução entrará automaticamente
no modo de proteção e exibirá o código de proteção correspondente:
Problema Possíveis causas O que fazer
F3/F4 Falha no sensor de
temperatura da bobina
de indução
Entre em contacto com
o Serviço de Apoio ao
Cliente.
F9/FA Falha no sensor de
temperatura IGTB..
Entre em contacto com
o Serviço de Apoio ao
Cliente.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 112 03/08/2017 16:49
113
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
Problema Possíveis causas O que fazer
E1/E2 Tensão de alimentação
anormal.
Verique se o fornecimento
de energia está normal.
Ligue de novo depois de
o fornecimento de energia
ter voltado ao normal.
E3 Alta temperatura detetada
pelo sensor de temperatura
da bobina de indução.
Entre em contacto com
o Serviço de Apoio ao
Cliente.
E5 Alta temperatura detetada
pelo sensor de temperatura
IGBT.
Reinicie depois de a placa
ter arrefecido.
Os comportamentos descritos acima são causas de falha e
procedimentos comuns.
Não desmonte a unidade sozinho para evitar quaisquer perigos e
danos na placa de indução.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Placa de Indução BIH3301
Zonas de cozedura 3 zonas
Tensão de Alimentação 220 – 240 V~
Potência Elétrica Instalada 5500 – 6900 W
Dimensões do Produto C x L x A (mm) 590 x 520 x 55
Dimensões Integradas A × B (mm) 560 x 490
O Peso e as Dimensões são aproximados.
Devido aos nossos esforços para melhoria continua dos nossos
produtos, as especificações e formatos podem ser alterados sem
aviso prévio.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 113 03/08/2017 16:49
114
4. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico.
Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio
ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter
assistência.
A Worten Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra
defeitos de fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de
compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 114 03/08/2017 16:49
115
PT
Induction Hobb 3 Zones | Placa de Inducción con 3 Zonas | Placa de Indução com 3 Zonas
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação:
cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável,
uma vez desmontado por uma empresa
especializada.
Respeite a legislação local relativamente
à reciclagem de todos os materiais.
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 115 03/08/2017 16:49
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF Manual Instruções_Placas_BIH3301_A5_2817.indd 116 03/08/2017 16:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Becken PLACA INDUCAO 3Z BIH3301 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario