Becken grelhador de placas inducao BIG4197 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Parrilla de Inducción
Induction GrillInduction Grill
Grelha de Indução
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 1 11/10/2018 14:40
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 2 11/10/2018 14:40
3
EN
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Cleaning 5
1.2. General Precautions 5
2. OPERATING INSTRUCTIONS 6
2.1. Product usage 6
2.2. Maintenance 7
3. POST-SALE SERVICE 8
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 8
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 3 11/10/2018 14:40
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual carefully and
keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modifications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
ATTENTION
HOT SURFACE
Always let the induction
gril cool down before
switching it o and
unpluging it, prior to
carrying out any cleaning
or maintenance works.
The induction Grill is
very hot when being
used for cooking.
PLEASE WEAR
INSULATED OVEN
MITTS
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 4 11/10/2018 14:40
5
EN
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer Support
Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8
and by people with reduced physical, sensorial or mental
capabilities and/or lack of experience and knowledge if they
have been given instructions on using the appliance safely
and if they understand the hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Cleaning
Always allow the unit to cool down before cleaning.
1.2. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, the product may become damaged and the warranty will
be voided.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 5 11/10/2018 14:40
6
These warnings are provided for your safety. Make sure you
understand them all before using the appliance.
Your safety is of paramount importance to us. If you are unsure
about any of the meanings of these warnings please contact the
Customer Support Service.
The induction grill will be hot when in use on a cooktop. Keep young
children away.
The induction grill will remain hot after the cooktop has been
switched o.
Please use heat resistant gloves when using the induction grill.
Please wait until the induction grill has cooled completely before
cleaning it.
Please do not put glass on hot surfaces.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1 Product Usage
The induction grill is designed to be used in a cooktop. It is suitable to
be used in an area with flexzone.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 6 11/10/2018 14:40
7
EN
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
When using the induction grill, make sure the base is flat against the
glass.
2.2. Maintenance
1. After allowing the induction grill to cool down, rinse it thoroughly
with hot water.
2. Then, take a clean cloth, soak it in hot water, and carefully wipe the
induction grill. Focus on the grooves in between the ridges. To clean
them properly, cover your finger with a cloth and use it to wipe along
the groove. Rinse the cloth from time-to-time.
3. After cleaning the induction grill, dry it thoroughly with a towel.
Allowing it to air dry will make it rust.
Attention:
The induction grill can be washed in the dishwasher.
The induction grill can be cleaned using a soap impregnated steel
wool pad. Soaking it first in hot soapy water will make cleaning easier.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 7 11/10/2018 14:40
8
3. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs please contact the Customer
Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order
to be assisted. Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year
warranty for manufacturing defects from the date of purchase of the
appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to reduce the volume of
packaging used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured using recyclable
materials after disassembled by a specialized company. Please comply
with local regulations concerning the recycling of all materials.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 8 11/10/2018 14:40
9
EN
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 9 11/10/2018 14:40
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan
su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a
facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 10 11/10/2018 14:40
11
ES
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 12
1.1. Limpieza 13
1.2. Precauciones generales 13
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 14
2.1. Utilización del producto 14
2.2. Mantenimiento 15
3. SERVICIO POSVENTA 16
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 16
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 11 11/10/2018 14:40
12
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el
futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de
forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
ATENCIÓN
SUPERFICIE CALIENTE
Deje siempre que la
parrilla de inducción
se enfríe antes de
apagarla y desenchufarla,
así como antes de
realizar cualquier
tarea de limpieza o de
mantenimiento.
La parrilla de inducción
se calienta mucho
cuando se utiliza para
cocinar.
USE GUANTES DE
COCINA AISLADOS
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 12 11/10/2018 14:40
13
ES
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años
o más y por personas con discapacidad física, sensorial o
mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos,
siempre que cuenten con supervisión o se les haya
proporcionado instrucciones para usar este aparato de un
modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Limpieza
Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier
operación de limpieza.
1.2. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, el producto podrá sufrir daños y la garantía
quedará anulada.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 13 11/10/2018 14:40
14
Estas advertencias se proporcionan para su seguridad. Asegúrese
de comprenderlas todas antes de utilizar el aparato.
Su seguridad es de suma importancia para nosotros. Si no está
seguro de cualquiera de los significados de estas advertencias,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
La parrilla de inducción se calienta cuando se utiliza sobre un placa.
Manténgala alejada de los niños.
La parrilla de inducción permanecerá caliente después
de apagar la placa.
Utilice guantes resistentes al calor cuando utilice la parrilla de
inducción.
Espere hasta que la parrilla de inducción se haya enfriado
completamente antes de limpiarla.
No coloque vidrio sobre superficies calientes.
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Utilización del producto
La parrilla de inducción está diseñada para utilizarse en una placa.
Se puede utilizar en una zona con flexzone.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 14 11/10/2018 14:40
15
ES
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
Cuando utilice la parrilla de inducción, asegúrese de que la base repose
completamente sobre el vidrio.
2.2. Mantenimiento
1. Después de dejar que la parrilla de inducción se enfríe, lávela con
abundante agua caliente.
2. Luego, coja un paño limpio, remójelo en agua caliente y limpie
cuidadosamente la parrilla de inducción. Preste atención a las
ranuras entre los bordes. Para limpiarlas adecuadamente, cubra
el dedo con un paño y úselo para limpiar a lo largo de la ranura.
Enjuague el paño de vez en cuando.
3. Después de limpiar la parrilla de inducción, séquela completamente
con una toalla. Si deja que se seque con el aire, se oxidará.
Atención:
La parrilla de inducción se puede lavar en el lavavajillas.
La parrilla de inducción se puede limpiar con un estropajo de acero
impregnado de jabón. Si la remoja primero en agua caliente con
jabón, facilitará la limpieza.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 15 11/10/2018 14:40
16
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima
fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda
Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema. Worten
Equipamentos para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos
años, desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier
defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de saber qué puede ir mal podrá ayudarle a evitar que se
produzca algún problema.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el
volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles
de clasificar: cartón, papel y plástico. La unidad está compuesta por
material reciclable, una vez desmontada por una empresa especializada.
Cumpla la normativa local correspondiente en materia de reciclaje de
los materiales.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 16 11/10/2018 14:40
17
ES
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 17 11/10/2018 14:40
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja
mais fácil e segura, junto enviamos o manual de instruções do
mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança
que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a utilização do
seu novo aparelho.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 18 11/10/2018 14:40
19
PT
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 20
1.1. Limpeza 21
1.2. Precauções gerais 21
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 22
2.1. Utilização do produto 22
2.2. Manutenção 23
3. SERVIÇO PÓS-VENDA 24
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 24
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 19 11/10/2018 14:40
20
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma
operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao
produto não serão abrangidas e cancelam automaticamente o direito
à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.
ATENÇÃO
SUPERFÍCIE QUENTE
Deixe sempre a grelha
de indução arrefecer
antes de a desligar e
desconectar a ficha
e antes de realizar
quaisquer atividades
de limpeza ou de
manutenção.
A grelha de indução fica
muito quente quando é
usada para cozinhar.
USE LUVAS DE FORNO
COM ISOLAMENTO
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 20 11/10/2018 14:40
21
PT
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual
ou superior 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta
de experiência ou conhecimento caso tenham recebido
instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas
por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Limpeza
Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
1.2. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante
ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar
partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções para
consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, poderá ficar danificado e a
garantia será anulada.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 21 11/10/2018 14:40
22
Estes avisos são feitos a pensar na sua segurança. Assegure-se de
que os compreende antes de usar o aparelho.
A sua segurança é muito importante para nós. Caso tenha dúvidas
sobre algum destes avisos, por favor contacte o Serviço de Apoio
ao Cliente.
A grelha de indução fica quente quando é usada na placa do fogão.
Mantenha as crianças afastadas.
A grelha de indução permanecerá quente depois de a placa do fogão
ter sido desligada.
Use luvas resistentes ao calor quando usar a grelha de indução.
Aguarde até a grelha de indução arrefecer completamente antes
de a limpar.
Não coloque vidro em superfícies quentes.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Utilização do produto
A grelha de indução é concebida para ser usada numa placa.
É adequado para o uso numa zona com flexzone.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 22 11/10/2018 14:40
23
PT
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
Ao usar a grelha de indução, certifique-se de que a base está
firmemente em contacto com o vidro.
2.2. Manutenção
1. Depois de deixar a grelha de indução arrefecer, enxague-a
abundantemente com água quente.
2. Em seguida, mergulhe um pano em água quente e limpe
cuidadosamente a grelha de indução. Preste atenção às ranhuras
entre os rebordos da placa. Para os limpar adequadamente, cubra
o dedo com um pano e use-o para limpar ao longo da ranhura.
De vez em quando, passe o pano por água.
3. Depois de limpar a grelha de indução, seque-a bem com uma toalha.
Deixá-la secar ao ar irá criar ferrugem.
Atenção:
A grelha de indução pode ser lavada na máquina de lavar loiça.
A grelha de indução pode ser limpa com uma esponja de palha-de-
-aço embebida em sabão. Se a mergulhar primeiro em água morna
com sabão, a limpeza será mais fácil.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 23 11/10/2018 14:40
24
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema contacte o Serviço de
Apoio ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para
obter assistência. A Worten Equipamentos para o Lar fornece uma
garantia contra defeitos de fabrico, por um período de 2 anos a partir
da data de compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar
o fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar
a ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo
o volume das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil
separação: cartão, papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, uma vez desmontado por uma empresa especializada.
Respeite a legislação local relativamente à reciclagem de todos os
materiais.
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 24 11/10/2018 14:40
25
PT
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 25 11/10/2018 14:40
26
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 26 11/10/2018 14:40
27
PT
Induction Grill | Parrilla de Inducción | Grelha de Indução
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 27 11/10/2018 14:40
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF MANUAL GRELHA DE INDUÇÃO BIG4197 (3).indd 28 11/10/2018 14:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Becken grelhador de placas inducao BIG4197 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario