AKO AKO-16524A / 16525A Advanced temperature controller for cold room store Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1652H4A01 Ed. 10
AKO-16524A AKO-16525A AKO-16525AN
Controlador avanzado de temperatura para cámara
frigorífica
Manual de usuario
es
1652H4A01 Ed. 10
2
AKO Electromecánica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado las tecno-
logías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las diversas
certificaciones de calidad obtenidas.
Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y puesta en
marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente este manual antes de
proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo.
Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto.
Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no garantiza su funcio-
namiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún caso de los daños de cualquier
tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha incorrectas.
Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se destinarán
nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento de las mismas. Siga
rigurosamente las indicaciones descritas en este manual.
De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones:
No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes químicos, o sustancias
corrosivas de cualquier tipo.
No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual.
No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual.
Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas.
Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden suponer un riesgo
para el equipo y para sus usuarios.
AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso.
Índice Pág.
Presentación ........................................................................................................................................ 3
Advertencias ........................................................................................................................................ 3
Mantenimiento .................................................................................................................................... 3
Descripción .......................................................................................................................................... 4
Instalación ........................................................................................................................................... 6
Conexionado ........................................................................................................................................ 7
Instalación del módulo CAMM AKO-58500 * ........................................................................................ 9
Enlace con la aplicación AKO CAMM Tool / AKO CAMM Fit * ................................................................ 9
Configuración inicial (asistente) ........................................................................................................... 10
Funcionamiento .................................................................................................................................. 12
Configuración .................................................................................................................................... 31
Conectividad ....................................................................................................................................... 37
Especificaciones técnicas ..................................................................................................................... 38
Resolución de problemas ..................................................................................................................... 39
Declaración de conformidad simplificada ............................................................................................. 39
1652H4A01 Ed. 10
3
Presentación
El controlador avanzado AKO-16524A / 16525A / 16525AN
para cámaras frigoríficas dispone de un modo de funcionamiento
SELFDRIVE que controla autónomamente (sin parametrización) los
ventiladores y adaptativamente minimiza los desescarches para op-
timizar el rendimiento de la cámara frigorífica: maximizando tiempo
en consigna y minimizando costes ligados a consumo energético y
desgaste de componentes.
El controlador AKO-16524A incluye el módulo CAMM (AKO-58500), cuyo objetivo, junto con las aplicaciones para
dispositivos móviles AKO CAMM Tool y AKO CAMM Fit (disponibles en la App Store y en Google Play), es evaluar
al detalle el rendimiento de la instalación frigorífica. Dichas aplicaciones proporcionan varios indicadores sobre el
funcionamiento real de la cámara que permiten diagnosticar posibles problemas de diseño, uso o mantenimiento
de la instalación.
El controlador AKO-16525AN incorpora en módulo de comunicaciónes NBIoT que le permite enviar los datos de
funcionamiento a akonet.cloud de forma autónoma.
Advertencias
-Utilizar el equipo no respetando las instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de segu-
ridad del aparato. Para el funcionamiento correcto del mismo sólo deberán utilizarse sondas de las
suministradas por AKO.
-Entre –40 ºC y +20 ºC, si se prolonga la sonda NTC hasta 1.000 m con cable de mínimo 0,5 mm2, la
desviación máxima será de 0,25 ºC (Cable para prolongación de sondas ref. AKO-15586. Conectar la
malla a tierra sólo en uno de sus extremos).
-Para el funcionamiento correcto del aparato solamente deberán utilizarse sondas del tipo NTC de las
suminis tradas por AKO.
-Debe ser instalado en un sitio protegido de las vibraciones, del agua y de los gases corrosivos, donde la
tempera tura ambiente no supere el valor reflejado en los datos técnicos.
-Para que la lectura sea correcta, la sonda debe ubicarse en un sitio sin influencias térmicas ajenas a la
tempera tura que se desea medir o controlar.
-El grado de protección IP65 solo es válido con la tapa protectora cerrada.
-El grado de protección IP65 sólo es válido si la entrada de cables al equipo se realiza mediante tubo para
conducciones eléctricas + prensastopas con IP65 o superior. El tamaño de los prensastopas debe ser el
adecuado para el diametro de tubo utilizado.
-No rociar directamente el equipo con mangueras de alta presión, puede resultar dañado.
-Este dispositivo debe instalarse en una zona donde se asegure una distancia mínima de 20 cm respecto
al cuerpo humano, para garantizar el cumplimiento de exposición humana frente a campos electro-
magnéticos.
-El dispositivo AKO-16525AN NUNCA deben ponerse en funcionamiento sin la antena interna. Este
dispositivo puede montar cualquier antena siempre y cuando tenga una ganancia menor de 9.2 dBi y
haya una distancia mínima entre ésta y cualquier persona o animal de más de 20 cm. Cualquier tipo
de antena que se use con el equipo debe cumplir con los límites establecidos en la interfaz radio de los
estados miembros y los siguientes documentos: Comission Decision 2010/267/EU of 6 May 2010,ECC
Decision (09)03 of 30 october 2009 and CEPT Report 30 of 30 October 2009.
Mantenimiento
Limpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón.
No utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol o disolventes, el equipo puede resultar dañado.
1652H4A01 Ed. 10
4
Teclado
Display
Descripción
Indicadores
Fijo: Modo Stand-By activo, la regulación está
detenida.
Intermitente: Proceso de paro controlado de la
regulación en curso.
Fijo: Puerta de la cámara abierta.
Intermitente: La puerta lleva abierta un tiempo
superior al definido en el parámetro A12.
Hay una alarma activa, pero no de HACCP.
Fijo: Alarma HACCP activa.
Intermitente: Alarma de HACCP registrada y
sin confirmar. Para confirmar una alarma HACCP,
pulsar la tecla .
Fijo: El modo SELFDRIVE está activo.
Intermitente: Se ha detectado un error en el
modo SELFDRIVE.
Fijo: Ventiladores de evaporador activos.
Intermitente: Los ventiladores de evaporador
deberían estar activos pero algún retardo se lo
impide.
Fijo: La solenoide de frío esta activa.
Intermitente: La solenoide debería estar acti-
va pero algún retardo o protección se lo impide.
Fijo: Compresor activo.
Intermitente: El compresor debería estar acti-
vo pero algún retardo o protección se lo impide.
Relé de desescarche activo.
Modo ciclo contínuo activo.
Luz de la cámara activa.
Alarma en curso silenciada.
Temperatura indicada en º Fahrenheit /
º Centigrados.
Modo de programación activo.
Fijo: Módulo CAMM en funcionamiento.
Intermitente: Malfuncionamiento en módulo
CAMM.
AKO-16524A, AKO-16525A: Bluetooth activo (Solo con módulo CAMM).
AKO-16525AN : ON: Dispositivo regitrado en la red NBIOT y con licencia válida.
OFF: No ha conseguido registrarse a la red NBIOT o la licencia ha caducado.
1652H4A01 Ed. 10
5
Teclado
Pulsando durante 3 segundos, activa / desactiva el modo Stand-By. En este modo la regulación se
detiene y el display muestra el icono m.
En el menú de programación, sale del parámetro sin guardar cambios, retrocede al nivel anterior o
sale de programación.
Una pulsación corta muestra la temperatura de la sonda S2 durante 10 segundos (Si está habilitada).
Pulsando durante 3 segundos, inicia / detiene el desescarche.
En el menú de programación, permite desplazarse por los diferentes niveles, o, durante el ajuste de un
parámetro, variar el valor del mismo.
Una pulsación corta muestra las alertas de funcionamiento del modo SELFDRIVE.
Pulsando durante 3 segundos, activa / desactiva el modo ciclo contínuo.
En el menú de programación, permite desplazarse por los diferentes niveles, o, durante el ajuste de un
parámetro, variar el valor del mismo.
Una pulsación corta activa / desactiva la luz de la cámara.
Pulsando durante 3 segundos, accede al menú de programación reducido.
Pulsando durante 6 segundos, accede al menú de programación extendido.
En el menú de programación, accede al nivel mostrado en pantalla o, durante el ajuste de un paráme-
tro, acepta el nuevo valor.
Una pulsación corta muestra el valor efectivo actual del Set Point, teniendo en cuenta las modificacio-
nes temporales por otros parámetros (C10 ó C12).
Con una alarma en curso, una pulsación corta silencia la alarma acústica.
Pulsando durante 3 segundos, accede al ajuste del Set Point.
Solo AKO-16525AN: Al pulsar las teclas SET y ESC durante 3 segundos, se fuerza la
trasnmisión al clud mediante conectividad NBIoT.
STAND-BY
Si la regulación no puede detenerse al instante debido a su configuración, se inicia un proceso de paro
controlado y el icono m parpadea. Para detener el proceso de paro controlado y forzar el paso a Stand-by,
pulsar la tecla Stand-by de nuevo durante 3 segundos.
+
1652H4A01 Ed. 10
6
Instalación
1
2
3
6
4
5
-Retirar los embellecedores (1)
-Girar los tornillos (2) 1/4 de vuelta en sentido anti-horario y abrir la puerta (3).
-Instalar los prensaestopas (4 / 5) necesarios realizando los taladros en los puntos marcados de la caja.
-Marcar y realizar los orificios en la pared con ayuda de la plantilla incluida.
-Fijar el equipo a la pared. Si esta es de obra, utilizar los tornillos y tacos suministrados, en caso de pared de
chapa (cámara frigorífica), utilizar los tornillos directamente sin tacos (6).
-Realizar el conexionado del equipo siguiendo las recomendaciones indicadas en la página 7.
-Cerrar la tapa (3), apretar los tornillos (2) y volver a colocar los embellecedores (1).
ATENCIÓN: Al perforar los taladros para los prensaestopas, prestar atención para evotar daños en los
componentes interiores.
AKO-16525AN: NO PERFORAR NINGÚN ORIFICIO EN LA PARTE SUPERIOR DEL DISPOSITIVO.
Ø Max. 20 mm
Ø Max. 25 mm
1652H4A01 Ed. 10
7
Conexionado
Desconectar siempre la alimentación para realizar el conexionado.
Las sondas y sus cables NUNCA deben instalarse en una conducción junto con cables de potencia,
control o alimentación.
El circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A,
230 V, situado cerca del aparato. El cable de alimentación será del tipo H05VV-F o NYM 1x16/3. La
sección a utilizar dependerá de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1.5 mm2.
Los cables para las salidas de los relés o contactor deben tener una sección de 2.5 mm2, deben admitir
tempe raturas de trabajo iguales o superiores a 70 ºC y se deben instalar minimizando su flexión.
La zona de conexión a 120 / 230 V~ debe mantenerse despejada de cualquier elemento externo.
El conexionado a realizar depende de la opción escogida en el asistente inicial de configu-
ración (Ver página 10). Utilice el esquema adecuado en función de la opción escogida.
Consulte las opciones disponibles en la hoja de esquemas incluida en su equipo.
IMPORTANTE:
Los relés AUXILIARES son programables, su funcionamiento depende de la configuración.
La función de las entradas digitales depende de la configuración.
Las intensidades y potencias indicadas son las máximas de trabajo admitidas.
1652H4A01 Ed. 10
8
Instalación de la sondas
Para conseguir el máximo rendimiento del controlador avanzado, es clave la correcta instalación de la sondas, ya que
son las responsables de calcular el coeficiente de transferencia térmica del evaporador, de evaluar el inicio y final de
los desescarches y de diagnosticar los problemas en el evaporador.
Material incluido
Sonda de evaporador estanca de 4 mm, 1.5 m de cable.
Sonda ambiente
1 clip de fijación para serpentín de 10-13 mm
1 clip de fijación para serpentín de 14-18 mm
1 clip de fijación para serpentín de 19-21 mm
1 clip de fijación para serpentín de 22-25 mm
Ubicación de la sonda ambiente
La sonda debe ubicarse en un lugar donde no reciba directamente el flujo de aire frío del evaporador. Preferentemen-
te en la zona de aspiración de aire del mismo.
Ubicación de la sonda de evaporador
La sonda debe ubicarse lo más cerca posible de la entrada de refrigerante del evaporador (cerca de la válvula de
expansión) en la zona aleteada.
En determinados evaporadores, por ejemplo los cúbicos, dicha entrada puede estar situada en la parte frontal de la
batería, justo detrás del ventilador.
Si el desescarche es por resistencias, la sonda debe ubicarse lejos de ellas y a ser posible, en la zona del evaporador
donde el desescarche sea más lento, es decir, la última zona en desescarchar.
Si ambas condiciones no son posibles, hay que encontrar el mejor compromiso posible.
Seleccionar el clip adecuado se-
gún el tamaño de tubería de su
evaporador.
Fijar la sonda a la tubería me-
diante el clip, asegurando que
extremo de la misma está en
contacto directo con el tubo.
Doblar las aletas de ambos lados
de la sonda para aumentar la fi-
jación y la superficie de contacto.
1652H4A01 Ed. 10
9
Instalación del módulo CAMM AKO-58500 *
En combinación con la aplicación para dispositivos móviles AKO CAM Tool, el módulo CAM proporciona al equipo
múltiples funcionalidades:
- Registro de datos - Resúmenes de actividad
- Registro de cambios en la configuración - Registro de eventos y alertas
- Configuración remota - Control remoto de funciones
- Funciones de reloj en tiempo real - Indicadores de eficiencia energética
Enlace con la aplicación AKO CAMM Tool / AKO CAMM Fit *
El uso de ambas aplicaciones requiere registro con un email válido.
Tras 1 minuto sin actividad entre la aplicación y el módulo CAMM, la comunicación se desconecta, para
establecerla de nuevo, vuelva a la pantalla “Lista de equipos” y pulse el botón REF .
1 Abrir la app AKO CAMM Tool /
AKO CAMM Fit en el móvil e intro-
ducir los datos de acceso.
2 La app hace una búsqueda de
equipos y muestra en pantalla los
resultados.
Escoger el equipo que correspon-
da, en unos instantes la app soli-
cita el código de enlace bluetooth
(por defecto 123456).
3 Tras unos segundos, la app
muestra la pantalla del equipo es-
cogido, la comunicación se ha esta-
blecido correctamente.
Algunos dispositivos Android, durante el proceso de enlace, pueden indicar al usuario que debe acceder
a ajustes / Bluetooth y realizar el enlace desde allí, buscando el equipo mediante su número de serie.
Insertar el módulo CAM AKO-58500 en el zócalo
preinstalado según se muestra en la imagen.
* No disponible en AKO-16525AN
1652H4A01 Ed. 10
10
Configuración inicial (asistente)
Al recibir alimentación por primera vez, el equipo entra en modo
ASISTENTE. El display muestra el mensaje In{ intermitente con 0.
Paso 1:
Seleccionar la opción InI adecuada según el tipo de instalación a reali-
zar y pulsar SET. Las opciones disponibles se muestran en la siguiente
tabla:
INI
Tipo de instalación Parámetros Esquema
a utilizar
Regulación
del frío
Pump
Down Desescarche Ventiladores
evaporador Pd o00 I00 I10 I11 I20 I21 d1 d7 F3
0Modo demo, muestra temperatura en display pero no regula temperatura ni activa relés.
1Solenoide No Eléctrico Si 0 0 2 0 0 0 0 20 0 0 A
2Solenoide + compresor Si Eléctrico Si 1 1 2 7 1 0 0 20 0 0 B
3Solenoide + compresor No Eléctrico Si 0 1 2 0 0 0 0 20 0 0 B
4Solenoide No Aire Si 0 0 2 0 0 0 0 20 1 1 A
5Solenoide + compresor Si Aire Si 1 1 2 7 1 0 0 20 1 1 B
6Solenoide + compresor No Aire Si 0 1 2 0 0 0 0 20 1 1 B
7Solenoide + compresor Si Hot gas Si 1 1 2 7 1 9 1 5 2 0 C
8Solenoide + compresor No Hot gas Si 0 1 2 0 0 9 1 5 2 0 C
En caso de escoger las opciones 2, 5 ó 7, revisar a configuración del parámetro I11 en función del pre-
sostato utilizado. (Ver esquema incluido en el equipo).
Paso 2:
Introducir el valor del punto de ajuste (Set Point) deseado mediante las
teclas N y Q y pulsar SET. El asistente de configuración ha finalizado,
el equipo comienza a regular la temperatura.
Si no es la primera vez que se ejecuta el asistente, al finalizar el último
paso, el display muestra el mensaje dFp (parametros por defecto) pu-
diendo elegir entre dos opciones:
0: Sólo se modifican los parámetros que afectan al asistente, el
resto permanecen igual.
1: Todos los parámetros retornan a su valor de fábrica excepto los modificados por el asistente.
El asistente de configuración no vuelve a activarse. Para activarla de nuevo, activar el modo
Stand-By (pulsando la tecla m durante 3 segundos) y esperar a que el equipo detenga la regulación
completamente (El indicador m se ilumina de forma permanente) y pulsar en este orden las siguientes
teclas (una detrás de otra, no a la vez) N, Q, SET.
STAND-BY
Si la regulación no puede detenerse al instante debido a su configuración, se inicia un proceso de paro
controlado y el icono m parpadea. Para detener el proceso de paro controlado y forzar el paso a Stand-by,
pulsar la tecla Stand-by de nuevo durante 3 segundos.
CORECORE
CORECORE
CORECORE
CORECORE
1652H4A01 Ed. 10
11
Alta en akonet.cloud (Solo AKO-16525AN)
Para que el controlador pueda enviar datos de funcionamiento a akonet.cloud, debe estar dado de alta.
Para ello, entrar en https://akonet.cloud (requiere estar registrado), clicar en “Añadir nuevo dispositivo” y
proceder con uno de estos dos métodos:
Introducir los datos de numero de serie (S/N) y validation code / IMEI que aparecen en la etiqueta y pulsar en
“Buscar”.
Capturar el código QR que aparece en la etiqueta mediante la opción (Requiere disponer de cámara
en el PC, tablet o móvil).
Estos datos se encuentran el la etiqueta de la parte derecha del controlador. Para más detalles, consultar la guía de
utilización de akonet.cloud en: “https://eshelpakonet.ako.com/”
Para acceder a akonet.cloud, escriba esta dirección en su navegador (se recomienda utilizar Google Chrome): https://
akonet.cloud.
Antes de activar el dispositivo, asegúrese de disponer de cobertura suficiente en el lugar de instalación.
No se aceptan devoluciones de dispositivos activados.
Forzar transmisión
Al finalizar el asistente de configuración y el proceso de alta en akonet.cloud, es necesario forzar la primera transmi-
sión para comprobar el nivel de cobertura:
Pulsar las teclas ESC y SET durante 3 seg.
Tras unos instantes, el display muestra la calidad de la señal NBIoT recibida:
El controlador no comienza a transmitir datos a akonet.cloud hasta que no se fuerza la
primera transmisión.
Calidad baja Calidad media Calidad alta Error de
comunicación
1652H4A01 Ed. 10
12
Funcionamiento
MENSAJES
Error de funcionamiento de la recogida de gas (Paro), se ha superado el tiempo
configurado en el parámetro C20 (Ver página 18).
Sólo se muestra en pantalla.
Error de funcionamiento de la recogida de gas (Arranque), se ha superado el tiempo
configurado en el parámetro C19 (Ver página 18).
Sólo se muestra en pantalla.
Sonda 1/2/3 averiada (Circuito abierto, cruzado, o temperatura fuera de los límites de
la sonda) (Límites equivalentes en ºF).
Sólo E2 y E3: Sonda de evaporador húmeda (Ver página 26).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Intermitente con temperatura: Error de sonda 1/2/3 en modo SELFDRIVE.
Intermitente con CAL: Error de sonda 1/2/3 durante la calibración.
Alarma de puerta abierta. Sólo si la puerta permanece abierta un tiempo superior al
indicado en el parámetro A12 (Ver página 27).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Alarma de temperatura máxima en sonda de control. Se ha alcanzado el valor de
temperatura programado en A1 (Ver página 26).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Alarma de temperatura mínima en sonda de control. Se ha alcanzado el valor de tem-
peratura programado en A2 (Ver página 26).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Alarma externa activada (por entrada digital) (Ver página 26).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Alarma externa severa activada (por entrada digital) (Ver página 26).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Alarma de desescarche finalizado por tiempo, se ha superado el tiempo definido en d1
(Ver página 28).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Alarma HACCP, la temperatura ha alcanzado el valor del parámetro h1 durante un
tiempo superior al definido en h2 (Ver página 27).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Alarma HACCP por fallo en el suministro eléctrico, se ha alcanzado la temperatura
definida en h1 después de un fallo en el suministro eléctrico (Ver página 27).
Activa el relé de alarma y la alarma acústica.
Indica que se está efectuando un desescarche (Ver página 20).
Sólo se muestra en pantalla.
Petición de código de acceso (Password). Ver parámetros b10 y PAS (Ver página 28).
Sólo se muestra en pantalla.
Mostrados de forma secuencial con la temperatura: El controlador está en
modo demo, la configuración no se ha realizado.
1652H4A01 Ed. 10
13
MENSAJES
Calibración en curso, evitar en lo posible la apertura de la cámara durante el proceso.
Para más información, ver página 14.
Intermitente con temperatura: Se ha cambiado la configuración de 1 a 2 evapo-
radores o viceversa.
MENSAJES DE ALERTA DEL MODO SELFDRIVE (Sólo se muestran pulsando la tecla Q)
Error de finalización de desescarche en evaporador 1/2 durante la calibración, el deses-
carche no ha finalizado por temperatura.
Error durante la calibración en evaporador 1/2. No hay suficiente diferencia de tempe-
ratura entre la sonda de la cámara y la sonda del evaporador.
La calibración no ha podido realizarse por falta de estabilidad en el sistema (Apertura
de puerta excesiva, oscilaciones excesivas en la presión de baja, etc.).
Error durante el funcionamiento normal (Modo SELFDRIVE activo) en evaporador 1/2.
No hay suficiente diferencia de temperatura entre la sonda de la cámara y la sonda
del evaporador.
Se ha detectado una falta de estabilidad en el sistema (Apertura de puerta excesiva,
oscilaciones excesivas en la presión de baja, etc.) durante el funcionamiento normal
(Modo SELFDRIVE activo).
La falta de estabilidad persistente ha provocado la desactivación del modo SELFDRIVE.
Se han detectado excesivas aperturas de puerta durante la calibración y no se ha
podido calibrar.
Se han detectado excesivas aperturas de puerta y el equipo no puede regular en modo
SELFDRIVE.
1652H4A01 Ed. 10
14
Modo SELFDRIVE
Si el modo SELFDRIVE está activado (configuración por defecto), el equipo evalúa periódicamente
la transferencia de calor del evaporador, gestionando los recursos disponibles para maximizarla.
Se minimizan los desescarches, adaptándose a las condiciones cambiantes de la cámara, redu-
ciendo el aporte de calor al espacio refrigerado, el estrés térmico en el evaporador y el consumo
energético.
Se optimiza el funcionamiento de los ventiladores del evaporador teniendo en cuenta el estado del compresor, la
temperatura del evaporador, el nivel de escarcha, la apertura de la puerta, etc.
La función de control de la resistencia de drenaje reduce su activación al mínimo (momentos antes de iniciar un
desescarche), reduciendo así el consumo energético.
Para conseguir un correcto funcionamiento del modo SELFDRIVE, es muy importante que las sondas estén correcta-
mente instaladas, según se detalla en la página 8.
Calibración
Durante las primeras horas de funcionamiento, el equipo realiza dos calibraciones de forma
automática, durante las cuales, el display muestra el mensaje CAL.
La calibración puede durar varias horas e incluir varios ciclos de refrigeración y desescarches.
IMPORTANTE:
Durante los procesos de calibración, hay que evitar:
-Abrir la puerta de la cámara
-Apagar el controlador o ponerlo en Stand-by
-Cambiar los parámetros del controlador, incluido el Set Point
Mientras el proceso de calibración está activo:
-No puede activarse el desescarche manual (Tecla H)
-No puede activarse el ciclo contínuo
-No puede activarse la función de cambio de Set Point
En caso de que la calibración no pueda realizarse, o en caso de que se remplace una parte importante de la instala-
ción (Compresor, evaporador, etc.) es conveniente realizar una calibración manual.
Asimismo, es recomendable (no imprescindible) realizar una calibración manual, una vez la instalación ha completa-
do su puesta en servicio, con carga en su interior y una vez estabilizada su temperatura de trabajo, después de varios
días de funcionamiento, de esta forma la calibración es óptima.
En caso de cambiar el Set Point o histéresis, el equipo vuelve ha realizar una calibración automáticamente, excepto si
el cambio de Set Point se realiza mediante la función “modo cambio de Set Point” (Ver página 17).
Para realizar una calibración manual, acceder al menú de parámetros (Ver página 32) y seguir la siguiente se-
cuencia:
Entrar en el parámetro b30
Se solicita un código de seguridad, introducir el código 63
Mediante las teclas N y Q seleccionar la opción 1 y pulsar SET
1652H4A01 Ed. 10
15
Regulación del frío
Control de la solenoide (Relé COOL)
La regulación de la producción de frío se realiza me-
diante la apertura / cierre de la válvula solenoide.
Cuando la temperatura en sonda S1 alcanza el valor
del punto de ajuste (SP) más el diferencial de la sonda
(C1), la solenoide se abre y hace que la temperatura
descienda. Una vez alcanzado el valor del punto de
ajuste (SP), la solenoide se cierra.
Control del compresor (Relé AUX 1)
Con recogida de gas (InI: 2, 5, 7)
Requiere la conexión de un presostato de baja
en la entrada digital 1.
Cuando la temperatura en sonda S1 alcanza el valor
del punto de ajuste (SP) más el diferencial de la sonda
(C1), la solenoide se abre haciendo que la presión en
el evaporador aumente, por tanto, el presostato de
baja se desactiva y el compresor arranca.
Una vez alcanzado el valor del punto de ajuste (SP),
la solenoide se cierra, haciendo que disminuya la pre-
sión en el evaporador, disparando el presostato de
baja y deteniendo el compresor.
Para más detalles sobre el proceso, consulte la página
siguente.
Sin recogida de gas (InI: 3, 6, 8)
El compresor funciona de forma simultanea con la válvula solenoide, arrancando cuando está se abre y parando
cuando esta se cierra.
Funcionamiento en caso de fallo en sonda S1
Si la sonda S1 falla (avería, desconexión, etc. ), el comportamiento del compresor dependerá del parámetro C6,
pudiendo escoger entre 3 opciones:
C6=0: El compresor está parado hasta que la sonda S1 vuelva a funcionar.
C6=1: El compresor está en marcha hasta que la sonda S1 vuelva a funcionar
C6=2: El compresor funciona según la media de fun cio namiento de las últimas 24 horas previas al error, te-
niendo en cuenta el nº de arranques y paros y el tiempo medio en cada estado (paro-marcha). Si no han
transcurrido 24 horas sin error de sonda, el equipo pasa al modo C6=3.
C6=3: El compresor funciona según los tiempos pro gra mados en C7 (ON) y C8 (OFF).
SP+C1
SP+C1
SP
SP
ON
ON
ON
ON
S1
S1
Solenoide
Solenoide
Compresor
Compresor
Presostato
de baja
ON ON
C7 C7C8
1652H4A01 Ed. 10
16
Regulación del frío con dos sondas de temperatura (S1 + S3)
Requiere configurar la entrada digital 2 como temperatura de cámara (I20=10).
El equipo regula la temperatura de la cámara teniendo en cuenta la lectura de ambas sondas. Mediante el parámetro
C25 se determina la influencia de la sonda S3 en la regulación.
Ejemplos: C25=0 (S1: 100 % S3: 0 %) C25=75 (S1: 25 % S3: 75 %)
C25=60 (S1: 40 % S3: 60 %) C25=95 (S1: 5 % S3: 95 %)
Este modo es especialmente útil en cámaras frigoríficas de gran volumen, donde puede haber variaciones importan-
tes de la temperatura.
En caso de error en sonda 3 (E3), el controlador utiliza unicamente la lectura de la sonda 1. Si ambas sondas se
averían (E1 + E3), el controlador actua según el parámetro C6.
Modo de ciclo contínuo
Se utiliza para enfriar rápidamente las cámaras antes de
la carga de productos y se activa pulsando la tecla
durante 3 segundos.
Al activar este modo, el compresor comienza a funcionar
hasta que la tem peratura en la sonda S1 alcanza el valor
del punto de ajuste, menos la varia ción indicada en el
parámetro C10. El valor de C10 es siempre negativo,
excepto si es 0.
Seguidamente el equipo vuelve al funcionamiento normal.
En caso de no poder alcanzarse este punto, el equipo re-
gresará al funcionamiento normal transcurrido el tiempo
configurado en C9, o pulsando nuevamente la tecla
durante 5 segundos.
Calibración de la sonda 1
El parámetro C0 permite corregir la temperatura detectada por la sonda 1, esto es especialmente útil cuando la
sonda no se puede ubicar en el lugar idóneo.
Bloqueos de Set Point
Los parámetros C2 y C3, permiten establecer un limite superior e inferior para el punto de ajuste (SP), para proteger
al producto o instalación frente a manipulaciones del Set Point.
Temperatura de producto
Esta función permite utilizar una sonda de pincho para visualizar la temperatura del producto.
Para activarla, se debe configurar la entrada 2 como “Temperatura de producto” (I20=11), y activar la visualización
de todas las sondas de forma secuencial (C21=0).
SP
SP+C10
ON ON
SP+C1
S1
Solenoide
1652H4A01 Ed. 10
17
Modo cambio de Set Point
Permite alternar rápidamente entre dos temperaturas de trabajo de la cámara, modificando el Set Point según el valor
indicado en el parámetro C12. Dicho valor puede ser negativo o positivo, lo que permite reducir o aumentar el Set
Point. Si se configura en 0, el modo está deshabilitado.
Se activa de tres posibles formas:
Mediante un interruptor externo conectado a una de las entradas digitales. La entrada digital debe configu-
rarse como “Cambio de Set Point (I10 ó I20=4). La activación mediante este método anula cualquier otra
activación y sólo puede desactivarse mediante el mismo método.
Mediante la aplicación AKONet. Requiere que el equipo esté conectado a una red Modbus (Ver página 37).
Mediante el módulo CAMM y la aplicación AKO CAMM tool.
EJEMPLO:
Si el modo SELFDRIVE está activado:
Es recomendable que la calibración se realice con el valor de Set Point más bajo.
Se recomienda que la diferencia entre Set Points no sea superior a 5 ºC en cámaras negativas y 2 ºC en
cámaras positivas.
Temporizaciones de protección del compresor
Mediante el parámetro C4 se selecciona el tipo de temporización a aplicar para proteger el compresor. Estos retardos
evitan arranques y paros continuos del compresor.
Estas temporizaciones afectan a los relés COOL y AUX 1 (Si o00=1)
OFF-ON (C4=0): Tiempo mínimo en OFF antes de cada arranque.
OFF-ON / ON-OFF (C4=1): Tiempo mínimo en ON y en OFF para cada ciclo.
El tiempo de retardo se define mediante el parámetro C5, si C5=0 la temporización se deshabilita.
SP
SP+C12
D1
ON ON
SP+C1
(SP+C12)+C1
Gnd
D2 / S3
D1
DIG.IN
D1= OND1= OFF
S1
Configuración:
I10: 4
I11: 0
Solenoide
Cambio
Set Point
ON ON
OFF-ON (C4=0) OFF-ON / ON-OFF (C4=1)
SP SPSP+C1 SP+C1
C5 C5C5
OFF OFF
COOL COOL
1652H4A01 Ed. 10
18
Función de recogida de gas (pump down)
Esta función previene problemas en el compresor causados por movimientos del fluido refrigerante, mediante una
técnica de paro/arranque de la instalación controlada a través del solenoide de líquido, el presostato de baja y el
propio compresor.
Esta función solo está disponible para las opciones de In{ 2, 5 y 7 y requiere la conexión de un presostato de baja
en la entrada digital 1. (I10=7)
PARO
Cuando la temperatura en sonda S1 alcanza el valor del punto de ajuste (SP), el relé COOL se desactiva cerrando
la válvula solenoide.
Debido a que el compresor sigue funcionando, se produce un rápido descenso de la presión en el evaporador. Al
alcanzar un determinado valor, el presostato de baja se activa, cambiando de estado la entrada digital 1, lo que
detiene el compresor (relé AUX 1).
Esta maniobra aísla todo el fluido refrigerante en la línea de alta presión, lejos del cárter del compresor, evitando
averías graves en el momento del arranque.
En caso de fallo del presostato de baja, el controlador detiene el compresor transcurrido el tiempo de seguridad
definido en C20, mostrando el mensaje Pd”, (mensaje informativo, no afecta el funcionamiento del equipo).
Si el tiempo C20 es 0 (valor por defecto), el compresor no se detendrá hasta que el presostato de baja se active, pero
se mostrará el mensaje Pd” transcurridos 15 minutos.
ARRANQUE
Cuando la temperatura en sonda S1 alcanza el valor del punto de ajuste más el diferencial (SP+C1), el relé COOL
se activa, abriendo el solenoide de líquido. Esto hace que la presión en el evaporador aumente, desactivando el
presostato de baja, lo cual pone en marcha el compresor.
Si transcurrido un tiempo (determinado por C19) después de abrir el solenoide de líquido (Relé COOL en ON), el
presostato de baja no se desactiva, el controlador cerrará de nuevo el solenoide (Relé COOL en OFF). y se mostrará
el mensaje “LP”. Esta maniobra se repetirá cada 2 minutos indefinidamente hasta que el presostato se desactive y
la instalación retorne a su funcionamiento normal.
Si el tiempo C19 es 0 (valor por defecto), el solenoide permanecerá abierto hasta que el presostato de baja se des-
active, pero se mostrará el mensaje “LP transcurridos 5 minutos.
STAND-BY
Si la función recogida de gas está activa, puede transcurrir un cierto tiempo desde que iniciamos la
función Stand-by hasta que el controlador se detiene, esto se debe a que no se pueden interrumpir
determinadas fases de control de la instalación.
Para forzar el paro del controlador, pulsar de nuevo la tecla Stand-by durante 3 segundos.
ON
ON
+
C20 C19
OFF
OFF
OFF
COOL
D1
AUX 1
SP SPSP+C1 SP+C1
11
Solenoide
de líquido
1: Fallo en presostato
Presostato
de baja
Compresor
Presión en
evaporador
1652H4A01 Ed. 10
19
Gestión de la puerta
La gestión de la puerta requiere configurar una de las entradas digitales como “Contacto puerta” (I10 ó I20=1)
Modo de funcionamiento estandard (CE=0)
La gestión de la puerta permite controlar el comportamiento de la instalación en caso de apertura de la puerta de la
cámara mediante los parámetros C22 y C23.
El parámetro C22 define si se para la producción de frío en caso de apertura de puerta. Si C22=1, al abrirse la puerta
se paran los ventiladores y, 15 segundos después, se cierra la solenoide (relé COOL).
El parámetro C23 define el tiempo máximo en minutos que la instalación puede permanecer sin producir frío mien-
tras la puerta está abierta. Si C23=0, no produce frío con la puerta abierta.
Modo de funcionamiento SELFDRIVE (CE=1)
Si el modo SELFDRIVE está activo, en caso de apertura de la puerta los ventiladores se paran o no en función del
parámetro C22. Si ésta no se cierra, transcurrido el tiempo definido en el parámetro C24, la producción de frío se
detiene y no vuelve a activarse hasta que transcurra el tiempo definido en C23.
Si al abrirse la puerta no se está produciendo frío, solo se tiene en cuenta el parámetro C23.
Gestión de la resistencia del marco de la puerta
Si el Set Point es igual o inferior a -4 ºC y se ha configurado el relé AUX 2
como “resistencia marco puerta” (o10=4), la resistencia se activa (relé ON)
cuando la temperatura de la cámara desciende por debajo de los -3 ºC, y se
desactiva (relé OFF) cuando se alcanzan los 0 ºC.
SP
C23
ON ON
SP+C1
S1
Configuración:
C22: 1
C23: 5
Puerta
Resistencia
marco
Abierta
COOL
CNC
AUX 2
NO
NL
100-240 V~
50/60 Hz
1652H4A01 Ed. 10
20
Desescarche
Tipos de desescarches
Hay 3 tipos de desescarche posibles en función de la opción escogida en el asistente (InI):
Eléctrico (InI=1, 2 y 3) (d7=0)
El desescarche se realiza mediante resistencias eléctricas, aportando calor al evaporador. El funcionamiento de los
ventiladores en este modo depende del parámetro F3, el compresor y la solenoide están parados.
Por aire (InI=4, 5 y 6) (d7=1)
Utilizado habitualmente en cámaras positivas (> 3ºC), ya que la temperatura interior de la cámara basta para des-
hacer el hielo del evaporador. Por defecto, se activan los ventiladores para que el aire circule por el evaporador, para
que permanezcan parados, cambiar el parámetro F3 a 0. El compresor y la solenoide están parados.
Hot gas (InI=7 y 8) (d7=2)
Se utiliza el gas caliente proveniente de la descarga del compresor para deshacer el hielo del evaporador, para ello
son necesarias dos válvulas, una a la entrada del condensador (A) y otra entre la salida del compresor y la entrada
del evaporador (B).
Durante el proceso, se cierran la válvula solenoide de líquido (C) y la válvula de entrada al condensador, y se abre la
válvula de entrada al evaporador, forzando el paso del gas caliente por éste y deshaciendo el hielo.
Opcionalmente puede añadirse un presostato de alta (D) para controlar la válvula solenoide (entrada digital D2,
I20=9) durante el proceso de desescarche por hot gas. Si la presión disminuye, la solenoide se abre para dejar entrar
líquido del depósito, cuando la presión vuelve a aumentar, la solenoide se cierra.
Gnd
D2 / S3
D1
DIG.IN
COND.
EVAP.
A
D
BC
CNC
AUX 2
NO NC NO C NO CNO C NC NO C
DEF. COOLFAN AUX 1
1652H4A01 Ed. 10
21
Control del desescarche en modo estándar (CE=0)
Inicio del desescarche
El desescarche se iniciará si:
Ha transcurrido el tiempo programado en el parámetro d0 desde el inicio del último desescarche.
Pulsamos la tecla H durante 3 segundos.
Mediante un pulsador externo (I10 / I11=5).
Mediante la app o mediante AKONet.
Final del desescarche
El desescarche finalizará si:
Se ha alcanzado en la sonda 2 la temperatura programada en el parámetro d4. Requiere disponer de una 2ª
sonda (I00= 2) ubicada en el evaporador.
Ha transcurrido el tiempo configurado en el parámetro d1 (Duración máxima de desescarche).
Pulsamos la tecla H durante 5 segundos.
Mediante un pulsador externo (I10 / I11=5).
Mediante la app o mediante AKONet.
F4
Max. d1 d3d9
d0
SP
SP+C1
d4
S1
REGULACIÓN DEL
FRÍO
DESESCARCHE TIEMPO DE
GOTEO RETARDO ARRANQUE
VENTILADORES
REGULACIÓN DEL
FRÍO
MENSAJE “DEF”
1652H4A01 Ed. 10
22
Control del desescarche en modo SELFDRIVE (CE=1)
Los desescarches en el modo SELFDRIVE no están programados, sino que el equipo evalúa el funcionamiento de la
cámara y gestiona los desescarches en función de las necesidades de la instalación.
Si se detecta un descenso en el rendimiento de la cámara a causa de la formación de hielo en el evaporador, se activa
el desescarche y se supervisa hasta su finalización.
Mediante el parámetro d30, se define la estrategia de desescarches, un valor más bajo permite menos formación
de escarcha en el evaporador, mientras que un valor más alto actúa con menos frecuencia dejando que se acumule
más escarcha en el evaporador.
Por regla general, una estrategia más agresiva proporciona mayor eficiencia al sistema permitiendo que se acumule
más escarcha.
Se recomienda adecuar el valor de este parámetro al tipo de evaporador utilizado y al tipo de desescarche configu-
rado según la siguiente tabla:
TIPO DE DESESCARCHE
ELÉCTRICO AIRE HOT GAS
Paso de aleta del evaporador en mm
< 3 012134012
3.5 012134012
4123245012
4.5 234356123
5235357123
5.5 235357124
6346468134
6.5 346468134
7457579234
7.5 467589234
84 6 8 5 8 10 3 4 5
8.5 5 7 8 6 9 10 3 4 5
95 7 8 6 9 10 4 5 6
9.5 5 9 8 6 10 10 4 5 6
10 6 8 9 7 10 10 4 5 6
10.5 6 8 10 7 10 10 4 5 6
11 6 9 10 7 10 10 4 5 6
Estrategia: Conservadora Moderada Agresiva
El parámetro d31 permite establecer un limite de tiempo sin hacer desescarches, si la cámara no requiere desescar-
ches fijarlo a 0, si la cámara puede generar escarcha, se recomienda fijar un tiempo de seguridad de entre 2 y 7 días.
El parámetro d32, define el tiempo máximo permitido de la cámara sin alcanzar el Set Point, una vez transcurrido, se
inicia un desescarche de emergencia para desbloquear el evaporador.
El parámetro d4 define la temperatura final de desescarche.
Es recomendable configurar todos los parámetros relativos al desescarche ya que, en caso de producirse
algún error de calibración o funcionamiento del modo SELFDRIVE, el controlador pasa a regular tempo-
ralmente en modo estándar.
1652H4A01 Ed. 10
23
Otros parametros del desescarche (Afectan en modo estándar y SELFDRIVE)
Tiempo de goteo
Se establece mediante el parámetro d9 y define el tiempo añadido al final del desescarche para permitir la evacua-
ción de los restos del agua del deshielo del evaporador, durante el cual, no hay regulación del frío.
Retardo de arranque de ventiladores
Se establece mediante el parámetro F4 y permite que las posibles gotas depositadas en el evaporador se congelen
antes de activar los ventiladores, evitando que salgan proyectadas a la cámara. También evita el aporte de calor a la
cámara debido al desescarche en el evaporador.
En caso de cancelar el desescarche antes de que haya transcurrido 1 minuto, el tiempo de goteo (d9) no
se aplica y los ventiladores se activan sin tener en cuenta el retardo de arranque (F4).
Si el desescarche es por aire, el tiempo de goteo (d9) y el retardo de arranque de ventiladores (F4) están
desactivados.
Mensaje mostrado durante el desescarche
Se establece mediante el parámetro d2, pudiendo escoger entre mostrar la temperatura real captada por la sonda 1
(d2=0), mostrar la temperatura captada por la sonda 1 al inicio del desescarche (d2=1), o mostrar el mensaje dEF
(d2=2). El parámetro d3, define el tiempo durante el cual se mostrará dicho mensaje, una vez terminado el tiempo
de goteo (d9) y el tiempo de parada de ventiladores (F4).
Desescarche remoto
Esta función permite activar el desescarche del equipo mediante un pulsador externo, conectandolo a una de las
entradas digitales, que debe estar configurada como desescarche remoto (I10 ó I20=5) .
Bloqueo de desescarche
Evita que se inicien desescarches en momentos puntuales mediante un interruptor externo, lo cual puede ser útil para
que la carga de la instalación no aumente demasiado superando los límites permitidos.
El interruptor externo debe conectarse a una de las entradas digitales, que debe estar configurada como “Bloqueo
de desescarche” (I10 ó I20=6).
Varios
Mediante el parámetro d5, se configura si el equipo realiza (d5=1) o no (d5=0) un desescarche al recibir alimen-
tación (primera puesta en marcha o después de un fallo en el suministro eléctrico). En caso de escoger la opción SI
(d5=1), el desescarche se iniciará transcurrido el tiempo de retardo definido en d6.
Mediante el parámetro d8, definimos el cómputo de tiempo establecido en d0, pudiendo escoger entre tiempo total
transcurrido (d8=0) o la suma de tiempo del compresor en funcionamiento (d8=1).
NOTA: Si el parámetro d1 se configura a 0, no se realizarán desescarches.
Gestión de la resistencia de drenaje
Activa la resistencia de drenaje antes de que se inicie el desescarche y la desactiva
una hora después de finalizar, evitando el consumo innecesario de energía en ausen-
cia de desescarches.
Para que esta función esté activa, el parámetro o10 (Relé AUX 2) debe configurarse
a 8.
CNC
AUX 2
NO
NL
100-240 V~
50/60 Hz
1652H4A01 Ed. 10
24
Desescarche de un segundo evaporador
Esta función permite controlar el desescarche en un segundo evaporador, siempre y cuando el desescarche sea por
resistencias, aire o estático. El desescarche del primer y segundo evaporador deben ser del mismo tipo.
Requiere configurar la entrada 2 como sonda 2º evaporador (I20=8). En caso de error en sonda 2º evaporador, el
desescarche finaliza transcurrido el tiempo definido en d1.
Desescarche eléctrico
Requiere configurar el relé AUX 2 como desescarche 2º evaporador (o10=5).
El desescarche se inicia a la vez en ambos evaporadores. Cuando la sonda del evaporador 1 llega a la tempe-
ratura definida en d4, el relé DEF se desactiva, finalizando el desescarche del evaporador 1. El desescarche del
evaporador 2 finaliza cuando la sonda del evaporador 2 llega a la temperatura definida en d4. El tiempo de
goteo se inicia cuando ambos desescarches han finalizado.
Desescarche por aire
Los ventiladores de ambos evaporadores se conectan en paralelo al relé FAN.
El desescarche se inicia a la vez en ambos evaporadores y no finaliza hasta que ambas sondas llegan a la
temperatura definida en d4. El tiempo de goteo se inicia a continuación.
1652H4A01 Ed. 10
25
Ventiladores de evaporador
Control de los ventiladores en modo estándar (CE=0)
El control de los ventiladores se realiza mediante la sonda 2 (evaporador) y los parámetros F0 (Temperatura de paro)
y F1 (Diferencial de la sonda).
En caso de que la sonda 2 no este conectada o se detecte un error en la sonda (E2), los ventiladores funcionan de
forma contínua, sin tener en cuenta los parámetros F0 y F1, pero teniendo en cuenta el resto (F2 a F4).
Mediante el parámetro F2, se define el estado de los ventiladores durante las paradas del compresor.
Mediante el parámetro F3, se define el estado de los ventiladores durante el desescarche.
El parámetro F4 define el tiempo de retardo de arranque de los ventiladores después del desescarche (Ver página 21)
.
El parámetro C22 define si se paran los ventiladores al abrir la puerta.
Control de los ventiladores en modo SELFDRIVE (CE=1)
Con el modo SELFDRIVE activo, el control de los ventiladores se realiza teniendo en cuenta la temperatura del
evaporador, el estado del compresor, nivel de escarcha, la temperatura de la cámara y si la puerta está abierta o no,
optimizando su funcionamiento
De esta forma se optimiza su funcionamiento para obtener la mayor eficiencia energética de la cámara.
Con este modo activo, solo es preciso configurar los parámetros F0, F1 y F4.
Es recomendable configurar todos los parámetros relativos a los ventiladores ya que, en caso de pro-
ducirse algún error de calibración o funcionamiento del modo SELFDRIVE, el controlador pasa a regular
temporalmente en modo estándar.
SP SP
F0
S2
F0-F1
COOL
ON ON
ON
ON ON
SP+C1
F2=1
F2=0
Ventiladores
1652H4A01 Ed. 10
26
Alarmas
El equipo avisa al usuario mediante un mensaje en pantalla, la activación de un relé (sólo si o10=1) y una alarma
sonora, cuando se cumplen los criterios programados en los parámetros.
Alarma de temperatura máxima / mínima
Muestra el mensaje AK ó AL cuando la temperatura en sonda 1, alcanza
el valor configurado en los parámetros A1 (temperatura máxima) y A2
(Temperatura mínima).
Dicho valor puede ser:
Absoluto (A0=1): Se debe indicar en A1/A2, la temperatura a la que la alarma debe activarse.
Relativo al SP (A0=0): Se debe indicar en A1/A2, el incremento o disminución del nº de grados necesarios
respecto al punto de ajuste, para que la alarma se active. Esta opción nos permite variar el punto de ajuste sin
tener que retocar las alarmas de máxima y mínima.
El parámetro A10, establece el diferencial de ambos parámetros (Histéresis).
Ejemplo
En un controlador configuramos los siguientes parámetros: SP=2, A1=10, A10=2
-Si A0=0 (Relativo al SP), la alarma de temperatura máxima se activará cuando se alcancen los 12 grados
en sonda 1, y se desactivará cuando se alcancen los 10 grados.
-Si A0=1 (Absoluto), la alarma de temperatura máxima se activará cuando se alcancen los 10 grados en
sonda 1, y se desactivará cuando se alcancen los 8 grados.
Alarma externa / alarma externa severa
Muestra el mensaje AE (Alarma externa) o AES (Alarma externa severa),
al activarse la entrada digital configurada como alarma externa o alarma
externa severa.
La alarma externa severa además desactiva todas las cargas, por tanto, la regulación de tempe ratura se detiene. Al
desaparecer esta alarma, el equipo retorna a su funcionamiento normal.
Al menos una de las entradas digitales debe estar configurada como alarma externa (I10 ó I20=2) o como alarma
externa severa (I10 ó I20=3).
Alarma de error de sondas
Si una de las sondas habilitadas está cruzada, en circuito abierto o fuera de rango, se
muestra el mensaje E1, E2 ó E3 según se trate de la sonda S1, S2 ó S3.
Alarma de error de sonda de evaporador por ingreso de humedad
Si al inicio de un desescarche, la temperatura en sonda S2 es 20 ºC superior a la temperatura en
Sonda S1, el desescarche ignora la sonda S2 y finaliza por tiempo máximo.
El display muestra el mensaje E2, activa relé de alarma (sólo equipos de 5 relés y si o10=1) y
alarma sonora.
La alarma puede silenciarse, pero el icono de alarma B no desaparece hasta que:
Se apague el controlador y se vuelva a encender.
Se inicie un desescarche sin error en sonda S2.
Si se ha habilitado la sonda de 2º evaporador (I20=8), esta se comporta de la misma manera, pero mostrando el
mensaje E3.
1652H4A01 Ed. 10
27
Alarma de puerta abierta
Si la puerta permanece abierta un tiempo superior al definido en el parámetro A12, se activa
la alarma de puerta abierta.
Para detectar la apertura de la puerta se requiere configurar una de las entradas digitales como
“contacto puerta” (I10 ó I20=1).
Activa relé de alarma (sólo si o10=1) y alarma sonora.
Alarma HACCP
Activa la alarma en caso de detectar situaciones que puedan poner en peligro la integridad de
los productos conservados en la cámara.
Si la temperatura de la cámara es mayor que la definida en el parámetro h1 durante un tiempo
superior al definido en el parámetro h2, la alarma se activa, mostrando en pantalla el mensaje HCP.
Al presionar la tecla mute, la alarma sonora se apaga, pero la alarma permanece.
Una vez la temperatura desciende por debajo del parámetro h1, si se ha pulsado la tecla mute, la alarma desaparece.
Si no se ha pulsado la tecla mute, la alarma acústica se desactiva, pero el indicador HACCP permanece en modo
intermitente indicando que se ha producido una alarma HACCP no confirmada.
Para confirmar una alarma HACCP, pulsar la tecla mute.
Si durante un fallo en el suministro eléctrico, se produce una alarma HACCP, al retornar el suministro eléctrico se
activa la alarma HACCP y el display muestra el mensaje HCP y PF (power failure) de forma alternativa.
Retardos de alarmas
Estos retardos evitan mostrar determinadas alarmas para permitir a la instalación recuperar su funcionamiento
normal después de determinados sucesos.
Retardos en la puesta en marcha (A3): Retrasa la activación de las alarmas de temperatura al recibir alimenta-
ción (puesta en marcha o después de un fallo en el suministro eléctrico) o al salir del modo Stand-by. Esto
permite arrancar la instalación evitando alarmas.
Retardo después de un desescarche (A4): Retrasa la activación de las alarmas de temperatura al finalizar un
desescarche.
Retardo de alarma de temperatura máxima y mínima (A5): Retrasa la activación de las alarmas de temperatura
máxima (A1) y mínima (A2) desde que la temperatura en la sonda 1 alcanza el valor programado.
Retardo de activación de alarma externa (A6): Retrasa la activación de la alarma externa desde que la entrada
digital pasa a estar activa.
Retardo de desactivación de alarma externa (A7): Retrasa la desactivación de la alarma externa desde que la
entrada digital pasa a estar activa.
Retardo de alarma de apertura de puerta (A12): Retrasa la activación de la alarma al detectar la apertura de
puerta.
Configuración del relé de alarma
En caso de haber configurado el relé AUX 2 como relé de alarma (o10=1), el parámetro A9 permite definir el estado
del relé cuando se dispare una alarma:
A9=0 Relé activo (ON) en caso de alarma (OFF sin alarma)
A9=1 Relé inactivo (OFF) en caso de alarma (ON sin alarma)
1652H4A01 Ed. 10
28
Alertas
El equipo avisa al usuario mediante un mensaje en pantalla cuando ocurre algo que requiere la atención del usuario,
pero no activa la alarma sonora ni el relé de alarma (en caso de estar activo).
Alarma de desescarche finalizado por tiempo
Muestra el mensaje Adt cuando un desescarche ha finalizado por tiempo máximo, si el pará-
metro A8=1.
Error de funcionamiento de la recogida de gas (Paro)
Muestra el mensaje Pd si se detecta un fallo al detener la instalación mediante la maniobra de
recogida de gas. (Ver página 18).
Error de funcionamiento de la recogida de gas (Arranque)
Muestra el mensaje LP si se detecta un fallo al arrancar la instalación mediante la maniobra de
recogida de gas. (Ver página 18).
Control de las luces
Requiere configurar el relé AUX 1 ó AUX 2 como “Luz” (o00 ó o10=2).
El encendido y apagado de las luces se controla mediante:
El pulsador : Una pulsación enciende o apaga las luces.
La puerta de la cámara: Al abrir la puerta, las luces permanecen encendidas un tiempo definido por el parámetro
b01. Si el valor es 0, las luces se apagan al cerrar la puerta. (Una de las entradas digitales debe estar configurada
como contacto de puerta (I10 ó I20=1).
El control se realiza incluso con el equipo en Stand-by.
Código de acceso (Password)
Permite proteger la configuración del equipo mediante un código de 2 dígitos (entre 01 y 99).
Si está activa, al intentar acceder al menú de programación, se solicita el código. Si se introduce
un valor erróneo, no se puede acceder a dicho menu. El código se define mediante el parámetro PAS.
El parámetro b10 define la función de dicho código.
Modo Stand-by remoto
Permite activar el modo Stand-by mediante un interruptor conectado a una de las entradas
digitales, dicha entrada digital debe estar configurada como Activación remota de Stand-by
(I10=8 ó I20=12).
Gnd
D2 / S3
D1
DIG.IN
Stand-by
remoto
(I10=8)
1652H4A01 Ed. 10
29
Función de los relés auxiliares
En función del modelo de controlador, puede disponer de 1 ó 2 relés auxiliares. La función de dichos relés es confi-
gurable mediante el menú de parámetros.
Relé AUX 1
Desactivado (o00=0): No realiza ninguna función.
Compresor / resistencia de cárter (o00=1): Controla el funcionamiento del compresor. Cuando éste
no está en funcionamiento, alimenta la resistencia del cárter. Esta función sólo es seleccionable mediante el
asistente inicial (In{).
Luz (o00=2): Controla el funcionamiento de la luz de la cámara (Ver página 28).
Control virtual (o00=3): El relé puede activarse y desactivarse a distancia mediante el software AKONet.
Relé AUX 2
Desactivado (o10=0): No realiza ninguna función.
Alarma (o10=1): Activa el relé cada vez que se produce una alarma (Ver página 26).
Luz (o10=2): Controla el funcionamiento de la luz de la cámara (Ver página 28).
Control virtual (o10=3): El relé puede activarse y desactivarse a distancia mediante el software AKONet.
Resistencia marco puerta (o10=4): Controla el funcionamiento de la resistencia del marco de la puerta
de la cámara (Ver página 19).
Desescarche 2º evaporador (o10=5): Controla las resistencias de desescarche de un segundo evaporador
(Ver página 24).
Igual estado solenoide (o10=6): Copia el estado del solenoide, activo si la sonenoide está en ON, inactivo
si la sonenoide está en OFF.
Igual estado equipo (o10=7): Indica el estado del equipo, activo si el equipo está en ON, inactivo si el
equipo esta en Stand-By.
Resistencia de drenaje (o10=8): Controla la activación / desactivación de la resistencia de drenaje del
evaporador (Ver página 23)
1652H4A01 Ed. 10
30
Core Index (Solo con módulo CAMM instalado) *
El Core index es un indicador de la eficiencia integral de la cámara frigorífica que puede consultarse a través de la
app AKO CAMM Tool, disponible tanto en la App store como en Google Play.
Proporciona información ponderada sobre:
Efectividad del frío: Porcentaje del tiempo que la cámara se
encuentra dentro del rango de funcionamiento configurado (entre
SP y SP+C1).
Eficiencia energética: Porcentaje del tiempo de funcionamiento
de las principales cargas del sistema (compresor, desescarche, etc.)
comparados con el valor considerado como razonable.
Índice de mantenimiento: Número de activaciones por hora
del compresor y el desescarche, comparados con el valor conside-
rado como razonable.
Dashboard
El Dashboard proporciona indicadores generales de funcionamiento del
equipo para facilitar el análisis de su funcionamiento. Los indicadores
pueden mostrarse de tres formas, resumen del día, de la semana o del
mes.
Temperatura media: Indica la temperatura media de la cámara
Tiempo en Set Point: Indica el porcentaje de tiempo que la cámara ha
estado entre SP y SP+C1.
Tiempo ON: Indica el porcentaje de tiempo que la cámara ha estado
en funcionamiento.
Tiempo cooling: Indica el porcentaje de tiempo de activación de la
solenoide de frío.
Alarmas HACCP: Indica el numero de alarmas HACCP registradas.
Alarmas: Indica el numero de alarmas registradas.
Tiempo puerta abierta: Indica el porcentaje de tiempo con la puerta
de la cámara abierta.
Tiempo defrost: Indica el porcentaje de tiempo con el desescarche
activado.
Valor máximo o razonable
Valor obtenido
* No disponible en AKO-16525AN
1652H4A01 Ed. 10
31
OK
OK
Configuración
Menu de programación reducido
Permite configurar rápidamente los parámetros más utilizados. Para acceder, pulsar la tecla SET durante 3 segundos.
FUERA DE
PROGRAMACIÓN EN
PROGRAMACIÓN
3 seg.
Indicación
temperatura
Menú de programación reducido
Parámetros Valores
Cambiar
valor
Cambiar
parámetro
Guarda cambios
No guarda cambios
20 seg.
20 seg.
Parámetros
Nivel 2
Descripción Unid. Min. Def. Max.
SP Ajuste de temperatura (Set Point) ºC/ºF -50 0.0 99
CE
Modo SELFDRIVE 0=Desactivado 1= Activado
0
1
1
C1 Diferencial de la sonda 1 (Histéresis) ºC/ºF 0.1 2.0 20.0
d0 Frecuencia de desescarche (Tiempo entre 2 inicios) 0 6 96
d1
Duración máxima del desescarche (0=desescarche desactivado)
0
*
255
d4 Temperatura final de desescarche (por sonda ) (Si P4
¹
1) ºC/ºF -50 8.0 50
F3 Estado de los ventiladores durante el desescarche 0=Parados 1=En marcha 0 0 1
A1
Alarma de máxima en sonda 1 (Debe ser mayor que el SP)
ºC/ºF
A2
99
99
A2 Alarma de mínima en sonda 1 (Debe ser menor que el SP) ºC/ºF -50 -50 A1
d30 Estrategia de desescarche en modo SELFDRIVE 0 5 10
*Según asistente de configuración
1652H4A01 Ed. 10
32
Menú de programación extendido
Mediante el menú de programación extendido, podrá configurar todos los parámetros del equipo para adaptarlo a
las necesidades de su instalación. Para acceder, pulsar la tecla SET durante 6 segundos.
IMPORTANTE: Si se ha configurado la función del código de acceso como bloqueo del teclado (b10=2),
o como bloqueo acceso a parámetros (b10=1) al intentar acceder a cualquiera de las dos funciones,
se solicitará la introducción del código de acceso programado en PAS. Si el código introducido no es
correcto, el equipo volverá a mostrar la temperatura.
IMPORTANTE: Determinados parámetros o menús pueden no ser visibles en función de la configuración
del resto de parámetros.
OK
OKOK
OK
OK
FUERA DE
PROGRAMACIÓN EN
PROGRAMACIÓN
6 seg.
Indicación
temperatura
Menú de programación extendido
Nivel 1
Menú Nivel 2
Parámetros Nivel 3
Valores
Cambiar
valor
Cambiar
parámetro
Cambiar
menú
Guarda cambios
No guarda cambios
20 seg.
20 seg.20 seg.
1652H4A01 Ed. 10
33
Parámetros
Nivel 1
Nivel 2
Regulación y control
Descripción Unid. Min. Def. Max.
rE SP Ajuste de temperatura (Set Point) ºC/ºF -50 0.0 99
CE
Modo SELFDRIVE 0=Desactivado 1= Activado
0
1
1
C0 Calibración de las sondas 1 y 2 (Offset) ºC/ºF -4.0 0.0 4.0
C1 Diferencial de la sonda 1 (Histéresis) ºC/ºF 0.1 2.0 20.0
C2
Bloqueo superior del punto de ajuste (no se podrá fijar por encima de este valor)
ºC/ºF
C3
99
99
C3
Bloqueo inferior del punto de ajuste (no se podrá fijar por debajo de este valor)
ºC/ºF -50 -50 C2
C4
Tipo de retardo para protección del compresor:
0=Tiempo mínimo del compresor en OFF
1=Tiempo mínimo del compresor en OFF y en ON en cada ciclo
001
C5
Tiempo de retardo de la protección (Valor de la opción elegida en parámetro C4)
Min.
0 0 120
C6
Estado del relé COOL con fallo en sonda 1:
0=OFF; 1=ON; 2=Media según últimas 24h previas al error de sonda;
3 =ON-OFF según prog. C7 y C8
023
C7 Tiempo del relé en ON en caso de sonda 1 averiada
(Si C7=0 y C8
¹
0, el relé estará siempre en OFF desconectado) Min. 0 10 120
C8 Tiempo del relé en OFF en caso de sonda 1 averiada
(Si C8=0 y C7
¹
0, el relé estará siempre en ON conectado) Min. 0 5 120
C9 Duración máxima del modo de ciclo contínuo. (0=desactivado) h. 0 0 48
C10
Variación del punto de ajuste (SP) en modo de ciclo continuo, una vez llegado
a este punto (SP+C10), vuelve al modo normal. (SP+C10 ³ C3).
El valor de este parámetro es siempre negativo, excepto si es 0. (0=OFF)
ºC/ºF 0 -50 C3-
SP
C12 Variación del punto de ajuste (SP) cuando la función cambio de Set point está
activa. (SP+C12
£
C2) (0= desactivado) ºC/ºF C3-
SP 0.0 C2-
SP
C19 Tiempo máximo para arranque desde recogida de gas
(No se aceptan valores entre 1 y 9 segundos) (0=desactivado) Seg. 0 0 120
C20 Tiempo máximo de recogida de gas (0=desactivado) Min. 0 0 15
C21
Sonda a visualizar 0=Todas las sondas (secuencial)
1=Sonda 1 (Cámara) 2=Sonda 2 (Evaporador) 3=Sonda 3 (Según I20)
4=Temperatura ponderada de la cámara
013
C22
Parar ventiladores y compresor al abrir puerta 0=No 1=Si
0
0
1
C23 Retardo de arranque de ventiladores y compresor con puerta abierta Min. 0 0 999
C24 Tiempo de retardo de parada del frío con puerta abierta. Seg. 0 0 C23
C25 Influencia de la sonda S3 en caso de regulación con dos sondas de temperatu-
ra (I20=10) (Ver página 16) % 0 0 95
C27 Calibración de la sonda 3 (Offset) ºC/ºF -4.0 0.0 4.0
EP
Salida a nivel 1
1652H4A01 Ed. 10
34
Nivel 1
Nivel 2
Desescarche
Descripción Unid. Min. Def. Max.
dEF d0
Frecuencia de desescarche (Tiempo entre 2 inicios)
h. 0 6 96
d1 Duración máxima del desescarche (0=desescarche desactivado) Min. 0 * 255
d2
Tipo de mensaje durante el desescarche:
0=Muestra la temperatura real; 1=Muestra la temperatura al inicio del desescarche;
2=Muestra el mensaje dEF
0 2 2
d3 Duración máxima del mensaje
(Tiempo añadido al final del proceso de desescarche) Min. 0 5 255
d4 Temperatura final de desescarche (por sonda ) (Si I00 ¹ 1) ºC/ºF -50 8.0 50
d5 Desescarche al conectar el equipo: 0=NO Primer desescarche según d0;
1=SI, Primer desescarche según d6 0 0 1
d6 Retardo de inicio del desescarche al conectar el equipo Min. 0 0 255
d7 Tipo de desescarche: 0=Resistencias; 1=Aire / ventiladores
2=Hot gas; 3=Inversión de ciclo 0 * 3
d8 Cómputo de tiempo entre períodos de desescarche:
0=Tiempo real total 1 =Suma de tiempo del compresor conectado
0 0 1
d9
Tiempo de goteo al finalizar un desescarche (Paro de compresor y ventiladores)
Min. 0 1 255
d30
Estrategia de desescarche en modo SELFDRIVE (Ver página 22)
0 5 10
d31
Tiempo máximo sin hacer desescarches (0=Desactivado)
h. 0 96 999
d32 Tiempo máximo de la cámara fuera del rango de temperatura de regulación
(0=Desactivado)
h. 0 2 10
EP Salida a nivel 1
Nivel 1
Nivel 2
Ventiladores de evaporador
Descripción Unid. Min. Def. Max.
dEF F0
Temperatura de paro de los ventiladores
ºC/ºF -50 45 50
F1 Diferencial de la sonda 2 si los ventiladores están parados ºC/ºF 0.1 2.0 20.0
F2
Parar ventiladores al parar compresor 0=No 1=Si
0 0 1
F3
Estado de los ventiladores durante el desescarche 0=Parados 1=En marcha
0 0 1
F4 Retardo de arranque después del desescarche (Si F3=0)
Solo actúa si es superior a d9
Min. 0 2 99
EP Salida a nivel 1
* Según asistente de configuración.
Solo se puede modificar mediante el asistente de configuración (InI).
1652H4A01 Ed. 10
35
Nivel 1
Nivel 2
Alarmas
Descripción Unid. Min. Def. Max.
AL a0
Configuración de las alarmas de temperatura 0=Relativa al SP 1=Absoluta
0 1 1
a1 Alarma de máxima en sonda 1 (Debe ser mayor que el SP) ºC/ºF A2 99 99
a2
Alarma de mínima en sonda 1 (Debe ser menor que el SP)
ºC/ºF -50 -50 A1
a3
Retardo de alarmas de temperatura en la puesta en marcha
Min. 0 0 120
a4 Retardo de alarmas de temperatura desde que finaliza un desescarche Min. 0 0 99
a5
Retardo de alarmas de temperatura desde que se alcanza el valor de A1 o A2
0 30 99
a6 Retardo de alarma externa / Alarma externa severa al recibir señal en entrada
digital (I10 ó I20 =2 ó 3) Min. 0 0 120
a7 Retardo de desactivación de alarma externa / Alarma externa severa al desapa
-
recer la señal en entrada digital (I10 ó I20=2 ó 3) Min. 0 0 120
a8 Mostrar aviso si el desescarche finaliza por tiempo máximo 0=No 1=Si 0 0 1
a9 Polaridad relé alarma 0= Relé ON en alarma (OFF sin alarma);
1= Relé OFF en alarma (ON sin alarma) 0 0 1
a10 Diferencial de alarmas de temperatura (A1 y A2) ºC/ºF 0.1 1.0 20.0
A12
Retardo de alarma de puerta abierta (Si I10 ó I20=1)
Min. 0 10 120
EP Salida a nivel 1
Nivel 1
Nivel 2
Configuración básica
Descripción Unid. Min. Def. Max.
bcn b00 Retardo de todas las funciones al recibir alimentación eléctrica Min. 0 0 255
b01 Temporización luz cámara Min. 0 0 999
b10 Función del código de acceso (Password) 0=Inactivo
1=Bloqueo acceso a parámetros 2=Bloqueo del teclado 0 0 2
pas Código de acceso (Password) 0 0 99
b20
Dirección MODBUS
1 1 247
b21 Velocidad de comunicación: 0=9600 bps 1=19200 bps
2=38400 bps 3=57600 bps
bps 0 0 3
b22
Alarma acústica habilitada 0= No 1=Si
0 1 1
b30 Activación de la calibración manual 0=Desactivado 1= Activado
Requiere código de seguridad, ver página 14
0 0 1
unt
Unidades de trabajo 0=ºC 1=ºF
0 0 1
EP Salida a nivel
* Según asistente de configuración.
1652H4A01 Ed. 10
36
Nivel 1
Nivel 2
Entradas y salidas
Descripción Unid. Min. Def. Max.
In0 I00 Sondas conectadas 1=Sonda 1 (Cámara)
2=Sonda 1 (Cámara) + Sonda 2 (Evaporador) 1 2 2
I10
Configuración de la entrada digital 1
0= Desactivada 1=Contacto puerta 2=Alarma externa
3=Al. externa severa 4=Cambio de SP 5=Desescarche remoto
6=Bloqueo de desescarche 7= Presostato de baja 8=Stand-by remoto
0 * 8
I11 Polaridad de la entrada digital 1
0=Activa al cerrar contacto; 1=Activa al abrir contacto
0 * 1
I20
Configuración de la entrada 2 0= Desactivada
1=Contacto puerta 2=Alarma externa 3=Al. externa severa
4=Cambio de SP 5=Desescarche remoto 6=Bloqueo de desescarche
7= Sonda de registro 8=Sonda 2º evaporador 9=Presostato de alta para Hot Gas
10=2ª sonda de temperatura de cámara 11=Temperatura de producto
12=Stand-by remoto
0 0 12
I21 Polaridad de la entrada digital 2
0=Activa al cerrar contacto; 1=Activa al abrir contacto
0 0 1
O00 Configuración del relé AUX1 0=Desactivado 1=Compresor/Resistencia cárter
2=Luz 3=Control virtual 0 * 3
O10
Configuración del relé AUX2
0=Desactivado 1=Alarma 2=Luz 3=Control virtual
4=Resitencia marco puerta 5=Desescarche 2º evaporador
6=Igual estado solenoide 7=Igual estado equipo 8=Resistencia drenaje
0 2 8
EP Salida a nivel 1
Nivel 1
Nivel 2
Alarma HACCP
Descripción Unid. Min. Def. Max.
XCP h1 Temperatura máxima alarma HACCP ºC/ºF -50 99 99
h2
Tiempo máximo admitido para activación de alarma HACCP (0=Deshabilitada)
h. 0 0 255
EP
Salida a nivel 1
Nivel 1
Nivel 2
Información (Solo lectura)
Descripción Unid. Min. Def. Max.
XCP InI
Opción escogida en el asistente de configuración
Pd ¿Recogida de gas activa? 0=No 1=Si
pu
Versión de programa
pR
Revisión de programa
bu Versión de bootloader
bR Revisión de bootloader
paR
Revisión de mapa de parámetros
EP Salida a nivel 1
* Según asistente de configuración.
Solo se puede modificar mediante el asistente de configuración (InI).
1652H4A01 Ed. 10
37
Conectividad
Los controladores disponen de un puerto para conexión de datos RS485 (MODBUS), lo cual le permite gestionarlos
a distancia mediante un gateway AKO-5010, AKO-5025, AKO-5041 o AKO-5051.
La dirección MODBUS se establece en fábrica y se indica en la etiqueta de características ubicada en el lateral iz-
quierdo del controlador. Dicha dirección debe ser diferente para cada equipo dentro de una misma red. La dirección
puede modificarse mediante el parámetro b20. Una vez modificada, la indicada en la etiqueta no tendrá validez.
Tr+
Tr+
GND
GND
Tr-
Tr-
Tr-Tr-
Tr-Tr-
Tr-Tr-
Tr+Tr+
Tr+Tr+
Tr+Tr+
GndGnd
GndGnd
GndGnd
Tr-
Tr+
Gnd
85 - 264 V
~
ESC
?
SET
CAMRegis
AKOGAS
AKOALARM
AKOCORE
AKOControl*
AKOControl*
LAN
>25 **
10 0 m0
SECURE
CONTROL
12345
V3V2V1 N
*Controlador AKO con comunicación
1652H4A01 Ed. 10
38
Especificaciones técnicas
Alimentación ..................................................................................................................... 100 - 240 V~ 50/60 Hz
Potencia máxima absorbida en la maniobra .................................................................................................6.3 VA
Intensidad máxima nominal ............................................................................................................................15 A
Relé AUX 2 - SPDT - 16 A NO ............................................................................ . (EN60730-1: 12 (9) A 250 V~ )
NC ...............................................................................(EN60730-1: 10 (8) A 250 V~)
Relé DEF - SPDT - 20 A NO .............................................................................(EN60730-1: 15 (15) A 250 V~)
NC .............................................................................(EN60730-1: 15 (13) A 250 V~)
Relé COOL - SPST - 16 A .........................................................................................(EN60730-1: 12 (9) A 250 V~)
Relé FAN - SPST - 16 A ............................................................................................(EN60730-1: 12 (9) A 250 V~)
Relé AUX 1 - SPDT - 20 A NO .............................................................................(EN60730-1: 15 (15) A 250 V~)
NC .............................................................................(EN60730-1: 15 (13) A 250 V~)
Nº de operaciones de los relés ............................................................................ EN60730-1:100.000 operaciones
Rango de temperatura de la sonda ............................................................................................-50.0 ºC a 99.9 ºC
Resolución, ajuste y diferencial .................................................................................................................... 0.1 ºC
Precisión termométrica ................................................................................................................................. ±1 ºC
Tolerancia de la sonda NTC a 25 ºC ........................................................................................................... ±0.4 ºC
Entrada para sonda NTC ......................................................................................................................AKO-14901
Temperatura ambiente de trabajo ....................................................................................................-10 ºC a 50 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje .............................................................................................. -30 ºC a 60 ºC
Grado de protección ......................................................................................................................................IP 65
Categoría de instalación ...............................................................................................................II s/ EN 60730-1
Grado de polución ........................................................................................................................II s/ EN 60730-1
Clasificación s/UNE-EN 60730-1: ............................................ Dispositivo de control incorporado, de característica
de funcionamiento automático acción Tipo 1.B, para utilización en situación limpia, soporte lógico (software) clase A
y funcionamiento contínuo. Grado de contaminación 2.
Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida relé.
Temperatura del ensayo de la bola de presión Partes accesibles ................................................................ 75 ºC
Partes que posicionan elementos activos ........................... 125 ºC
Corriente de ensayo de supresión de radiointerferencias .............................................................................270 mA
Tensión y corriente declarados por los ensayos de EMC ......................................................................207 V, 17 mA
Tipo de montaje ................................................................................................................................... Interior fijo
Dirección MODBUS............................................................................................................. Indicada en la etiqueta
Dimensiones ........................................................................................290 mm (An) x 141 mm (Al) x 84.4 mm (P)
Zumbador interno
AKO-16525AN
Potencia máxima de transmisión .............................................................................................23.5 dBm conducida
Antena ....................................................................................................................................................... Interna
Bandas ............................................................ NBIoT (Narrow band) LTE Cat NB1 | B2, B3, B4, B8, B12, B13, B20
Banda Frecuencia Rx Frecuencia Tx
2 ................. 1930 MHz ~ 1990 MHz ................1850 MHz ~ 1910 MHz
3 ................. 1805 MHz ~ 1880 MHz ................1710 MHz ~ 1785 MHz
4 ................. 2110 MHz ~ 2155 MHz ................1710 MHz ~ 1755 MHz
8 ................... 925 MHz ~ 960 MHz .................... 880 MHz ~ 915 MHz
12 .................. 729 MHz ~ 746 MHz .................... 699 MHz ~ 716 MHz
13 .................. 746 MHz ~ 756 MHz ....................777 MHz ~ 787 MHz
20 .................. 791 MHz ~ 821 MHz ....................832 MHz ~ 862 MHz
1652H4A01 Ed. 10
39
Resolución de problemas
Errores durante la calibración
El mensaje de error se muestra alternativamente con el mensaje CAL. El icono parpadea.
Error Descripción Solución
E1/E2/E3 Error de sonda 1 / 2 / 3 Revisar estado y conexionado de la sonda afectada
E10 Error de desescarche del evaporador Revisar la maniobra de desescarche, éste debe terminar por
temperatura (d4)
E20 Idem a E10 pero relativo al segundo evaporardor
E11 Temperatura similar en las sondas S1 y S2 Revisar la posición de ambas sondas siguiendo las recomen-
daciones de la página 8
E21 Idem a E11 pero relativo a la Sonda S3
E12 La calibración no ha podido realizarse por falta de esta-
bilidad en el sistema
Evitar la apertura de la puerta de la cámara durante la ca-
libración.
Revisar los componentes principales del circuito de refrigera-
ción, en especial la parte de aspiración
E22 Idem a E12 pero relativo al segundo evaporardor
E17 Se han detectado excesivas aperturas de puerta durante
la calibración y no se ha podido calibrar.
Evitar la apertura de la puerta de la cámara durante la ca-
libración.
Errores durante el funcionamiento
El mensaje de error se muestra alternativamente con la temperatura. El icono parpadea.
Error Descripción Solución
E1/E2/E3 Error de sonda 1 / 2 / 3 Revisar estado y conexionado de la sonda afectada
E13 Temperatura similar en las sondas S1 y S2 Revisar la posición de ambas sondas siguiendo las recomen-
daciones de la página 8
E23 Idem a E11 pero relativo a la Sonda S3
E14 Se ha detectado una falta de estabilidad en el sistema Revisar los componentes principales del circuito de refrigera-
ción, en especial la parte de aspiración
E24 Idem a E14 pero relativo al segundo evaporardor
E15 La falta de estabilidad persistente del sistema ha provo-
cado la desactivación del modo SELFDRIVE
Revisar los componentes principales del circuito de refrige-
ración, en especial la parte de aspiración y la posición de la
sonda 2 ó 3.
Para volver al modo SELDRIVE reinicie el equipo
E25 Idem a E15 pero relativo al segundo evaporardor
E16 Se ha cambiado la configuración de 1 a 2 evaporadores
o viceversa.
Si el cambio de configuración es correcto, iniciar una calibra-
ción manual
E18 Se han detectado excesivas aperturas de puerta y el
equipo no puede regular en modo SELFDRIVE.
Compruebe que la puerta no haya quedado abierta o que no
se abre más de lo necesario
Declaración de conformidad simplificada
Por la presente, AKO Electromecánica S.A.L. declara que los tipos de equipo radioelectrico AKO-16524A y
AKO-16525AN (Controlador avanzado de temperatura para cámara frigorífica con comunicación) es conforme con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://help.ako.com/manuales/declaracion-ue-de-conformidad
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
Barcelona Spain
www.ako.com
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
3516524A01 Rev. 09 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AKO AKO-16524A / 16525A Advanced temperature controller for cold room store Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario