Dometic 8500 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SANITARIOS
INODOROS
Formulario N.º 600347405.ESP_A 08/18 | ©2018 Dometic Corporation
8100/8500/8600/8700/8900
ES
Serie 8000
Manual de instalación
2
ES
Inodoros
DIRECCIÓN EN AMÉRICA DEL NORTE
EE. UU. Y CANADÁ
Oficina de servicio
Dometic Corporation
13128 St. Rte. 226
Big Prairie, OH 44611
Centros de servicio y ubicación
de los distribuidores
Consulte la sección “8 Servicio al
cliente” en la página 16
Lea estas instrucciones detenidamente. Estas instrucciones DEBEN permanecer
con este producto.
CONTENIDO
1 Explicación de los símbolos e instrucciones de seguridad ........................ 3
2 Información general ....................................................... 4
3 Uso previsto ............................................................. 5
4 Especificaciones ......................................................... 5
5 Preparación para la instalación .............................................. 8
6 Instalación ..............................................................10
7 Eliminación ..............................................................16
8 Servicio al cliente .........................................................16
3
ES
Inodoros
1 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Este manual contiene información e instrucciones de seguridad para ayudarle a eliminar o reducir
el riesgo de accidentes y lesiones.
1.1 Reconozca la información de seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle sobre posibles peligros
de lesiones físicas. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
1.2 Comprenda las palabras de señalización
Una palabra de señalización identificará los mensajes de seguridad y de daños a la propiedad,
eindicará el grado o nivel de gravedad del peligro.
indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar
lamuerte olesiones graves.
indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas.
se utiliza para abordar las prácticas no relacionadas con lesiones físicas.
I
indica información adicional que no está relacionada con una lesión física.
1.3 Directivas complementarias
Lea y obedezca toda la información e instrucciones de seguridad para evitar posibles
lesiones o la muerte. Lea y comprenda estas instrucciones antes de la instalación de este
producto. La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones graves.
Lainstalación debe cumplir con todos los códigos locales o nacionales aplicables,
incluida la última edición de las siguientes normas:
U.S.A.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code
(NEC)
ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
ABYC guidelines for marine installations
Canada
CSA C22.1, Parts l & ll, Canadian Electrical
Code
CSA Z240 RV Series, Recreational
Vehicles
1.4 Mensajes de seguridad generales
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar daños
ala propiedad, lesiones graves o la muerte:
Este producto se debe instalar y reparar por un técnico de servicio calificado.
No modifique a este producto de ninguna manera. Las modificaciones pueden ser
extremadamente peligrosas.
PELIGRO DE INUNDACIÓN:
Se deben instalar válvulas Kingston en todas las tuberías conectadas a conectores
a través del casco. Todos los usuarios del inodoro deben tener fácil acceso a las
válvulas Kingston, o se deben instalar válvulas secundarias en tramos de tubos
donde sean de fácil acceso.
Si el inodoro está conectado a cualquier conector a través del casco: siempre cierre
las válvulas cuando el inodoro no esté en uso (incluso si la embarcación está sin
supervisión durante un breve período de tiempo).
Las válvulas deben ser válvulas de paso completo diseñadas para el saneamiento
marino. No use válvulas de compuerta con cierre de tornillo.
4
ES
Inodoros
Las mangueras flexibles deben ser diseñadas para el saneamiento marino y deben
estar aseguradas a todo conector sanitario con dos abrazaderas de banda para
mangueras de acero inoxidable, con tornillo sinfín en cada conexión. Verifique la
integridad de las conexiones con frecuencia.
Use codos ventilados bien posicionados cuando exista la posibilidad de que
elborde del inodoro caiga por debajo de la línea de flotación durante cualquier
condición de escora, carga o estiba, o cuando el inodoro está conectado
acualquier conector a través del casco. Los codos ventilados deben instalarse
enlaentrada (si están conectados a agua sin tratar) y/o la tubería de descarga.
Asegúrese de que toda la alimentación eléctrica del inodoro esté apagada y de que
las válvulas Kingston estén en la posición de cerradas o apagadas antes de instalar
el inodoro o de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Si el inodoro usa agua dulce para la descarga y se conecta directa o indirectamente
a un sistema de agua municipal costero en cualquier momento: las conexiones de
agua costera se deben desconectar si la embarcación no está supervisada (incluso
si la embarcación no está supervisada durante un breve período de tiempo).
Si el inodoro está conectado a cualquier conector a través del casco: todas las
mangueras flexibles deben ser diseñadas para el saneamiento marino y deben fijarse
a cualquier conector (como las válvulas Kingston, codos de ventilación oinodoro)
con dos abrazaderas de banda para mangueras de acero inoxidable, con tornillo
sinfín en cada conexión. Verifique la integridad de las conexiones con frecuencia.
Si el inodoro usa en cualquier momento agua no tratada para la descarga, no debe
instalarse una bomba de agua no tratada que esté controlada por un interruptor de
demanda de funcionamiento automático. Si la válvula de agua a bordo o cualquier
conexión de plomería tuvieran fugas, la bomba de funcionamiento automático
arrancaría y podría inundar la embarcación.
RIESGOS DE DAÑO A LA PROPIEDAD. El incumplimiento puede causar daños
alinodoro o al sistema de inodoros.
Solamente descargue agua, desechos corporales y papel higiénico de rápida disolución.
No llene en exceso el tanque de retención, ya que pueden ocurrir daños graves
enel sistema sanitario. Sobrellenar el tanque de retención puede romper el tanque
de retención o liberar el contenido del tanque en la sentina.
2 INFORMACIÓN GENERAL
Piezas incluidas
Inodoro macerador Tablero táctil de descarga Dometic (DFT)
o interruptor de descarga (DFS o DFTS)
u otras opciones de interruptor, según
el modelo
Módulo de control Cable para el interruptor de descarga
Dometic DFT o panel de estatus DSS
(RJ45/Ethernet)
Conectores del adaptador de descarga Juego de herraje para montaje en el piso
Plantilla de montaje en el piso
*Para los modelos 8700 solamente
Piezas opcionales*
Monitor de tanque DTM01C
Monitor de tanque de cuatro niveles DTM04
*Disponible como accesorio (no incluido)
5
ES
Inodoros
3 USO PREVISTO
Los inodoros de la Serie 8000 están diseñados y destinados para ser utilizados únicamente
dentro de una embarcación o vehículo recreativo (en lo sucesivo, “RV”) para el cual se suministra.
Use las instrucciones para asegurar la correcta instalación del inodoro. Dometic Corporation no
acepta responsabilidad por daños en los siguientes casos:
Montaje o conexión defectuosos.
Daño al producto como resultado de influencias mecánicas y exceso de voltaje.
Alteraciones al producto sin el permiso expreso de Dometic Corporation.
Uso con fines distintos a los descritos en el manual de instrucciones.
Dometic Corporation se reserva el derecho de modificar los diseños y especificaciones sin
previoaviso.
4 ESPECIFICACIONES
4.1 Materiales
Componente 8100 8500, 8600, 8700, 8900
Inodoro cerámica vítrea
Cuerpo de la bomba de maceración polipropileno relleno de vidrio
Carcasa del módulo de control plástico ABS
Marco del panel de interruptor
DFT Dometic
plástico ABS
Panel del interruptor Dometic DFT
resina de policarbonato
Panel del interruptor de descarga
Dometic
aluminio con
recubrimiento de polvo
4.2 Requisitos mínimos del sistema
8100 8600, 8900 8500, 8700
Eléctricos
Disyuntor 20 amp/12 V CC; 15 amp/24 V CC
Alambrado Embarcación: Consulte las recomendaciones de ABYC.
Vehículo recreativo: Consulte los estándares ANSI/RVIA LV y NFPA
70/NEC para conocer el calibre de cable recomendado (EE. UU.).
Consulte los estándares CEC I y II para conocer el calibre de cable
recomendado (Canadá).
Suministro de agua
Conector línea flexible de agua
de diámetro interior
de 0,5” (13 mm)
0,5” (13 mm) NPT
Velocidad de flujo 2,0 gpm/7600 ml como mínimo 2,5 gpm/9500 ml
como mínimo
Descarga
Diámetro interno 1,5” (38 mm) o 1” (25 mm)
Tramo horizontal 98’ (30 m) como máximo
Tramo vertical 9,8’ (3 m) como máximo
6
ES
Inodoros
I
Consulte los estándares ANSI 1192 y de la Serie Z240 RV, donde corresponda,
para obtener instrucciones adicionales sobre la instalación del inodoro al RV.
Lasespecificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
4.3 Dimensiones
1
A
E
C
B
D
2
F
3
A
E
C
B
D
4
F
5
A
E
C
B
D
6
F
Dimensiones del inodoro de perfil bajo
Referencia
Serie 8100
(figuras 1 y 2)
Serie 8600
(figuras 1 y 2)
Serie 8900
(figuras 1 y 2)
A 15” (381 mm) 15” (381 mm) 14,75” (375 mm)
B 14,75” (375 mm) 14,75” (375 mm) 14,75” (375 mm)
C 18,375” (467 mm) 19,75” (502 mm) 18,25” (464 mm)
D 13,75” (349 mm) 14” (356 mm) 13,625” (346 mm)
E 14” (356 mm) 15,375” (391 mm) 14,875” (378 mm)
F 28” (711 mm) 30,5” (775 mm) 30,25” (768 mm)
7
ES
Inodoros
Dimensiones del inodoro de altura estándar
Referencia
Serie 8100
(figuras 1y2)
Serie 8500
(figuras 5y6)
Serie 8600
(figuras 1y 2)
Serie 8700
(figuras
3y4)
Serie 8900
(figuras 1y 2)
A 18,375”
(467 mm)
19”
(483 mm)
18,125”
(460 mm)
19”
(483 mm)
18,125”
(460 mm)
B 14,75” (375 mm) 14,75”(375 mm) 14,75”(375 mm) Tablero táctil de
14” (356 mm)
14,75”(375 mm)
Palanca de
descarga
de15,75”
(400 mm)
C 18,625”
(473 mm)
22”
(559 mm)
19,75”
(502 mm)
21,5”
(546 mm)
18,625”
(473 mm)
D 17” (432 mm) 17,5” (445 mm) 17” (432 mm) 17,5” (445 mm) 17” (432 mm)
E 15,75” (400 mm) 17,5” (445 mm) 16” (406 mm) 17” (432 mm) 15,75” (400 mm)
F 32” (813 mm) 37” (940 mm) 33,5” (851 mm) 33,5” (851 mm) 33,5” (851 mm)
Dimensiones del panel y módulo de control
7
A
B
8
A
C
B
9
A
C
B
10
A
B
Referencia
Interruptor de
descarga (DFST)
(Figura7)
Tablero táctil (DFT)
(Figura 8)
Módulo de
control (Figura9)
Panel táctil
(DFSHW)
(Figura 10)
A
3,25” (83 mm) 2” (51 mm) 4,25” (108 mm) 3” (76 mm)
B
3,25” (83 mm) 3,25” (83 mm) 5,375” (137 mm) 3,44” (87 mm)
C
0,25” (6 mm) 0,4” (11 mm) 2,125” (54 mm) 0,4” (11 mm)
8
ES
Inodoros
5 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar daños
ala propiedad, lesiones graves o la muerte:
PELIGRO DE INUNDACIÓN. Para inodoros que usan sistemas de agua no tratada: No instale
una bomba de agua no tratada controlada por un interruptor automático de demanda.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. Use el fusible, disyuntor y tamaño de
cable recomendados. No hacerlo puede provocar un incendio.
5.1 Instalación del sistema de agua dulce
Serie 8100
11
Inodoro con sistema
de maceración
Tanque de retención
(vista seccional)
Panel del interruptor
de descarga
Bomba de
descarga
Descarga de
cubierta
Sonda de nivel
“lleno” (opcional)
Conector de
ventilación
Válvula Kingston
Manguera de agua
dulce de 0,5”
(13mm)
Filtro de
ventilación
Series 8500, 8600, 8700 y 8900
12
Inodoro con sistema
demaceración
Tanque de retención
(vista seccional)
Interruptor
de descarga
Bomba de
descarga
Descarga de
cubierta
Módulo
de control
Sondas de nivel
“0.75” y “lleno”
(opcionales)
Conector de
ventilación
Válvula Kingston
Filtro de
ventilación
I
Use agua fría solamente. Instale una válvula de cierre en la línea de agua para fines de
mantenimiento.
5.2 Instalación del sistema de agua no tratada
Se requiere una bomba separada para los sistemas de agua sin tratar.
Si la bomba de agua sin tratar consume más de 18 amperios de corriente, debe instalarse
unrelé eléctrico de 12 o 24 VCC.
La bomba es activada por la señal eléctrica del módulo de control electrónico del inodoro
loque operaría la válvula de agua integral en un sistema de agua dulce.
Manguera de agua
dulce de 0,5”
(13 mm)
9
ES
Inodoros
I
Leer antes de proceder:
Usar solo agua fría. Incluya una válvula de cierre en la línea de agua para fines de
mantenimiento.
Use filtros de agua primarios y secundarios.
Instale los codos ventilados como se muestra en las figuras 13 y 14. Debe estar
equipado con una válvula de retención integral que permita que entre aire en
lalíneapara evitar la acción de sifón.
La bomba de agua no tratada no debe ser del tipo demanda. La bomba está
controlada por un módulo de control.
13
Panel del
interruptor
dedescarga
Válvula
Kingston
Bomba de agua
no tratada
Inodoro con sistema
de maceración
Al lado de succión
de la bomba de
agua no tratada
Línea de flotación
Manguera de
agua de 0,5”
(13 mm)
Manguera de 0,625”
(16 mm)
Manguera de 1”
(25 mm)
Filtro de agua
fina (malla 100)
Filtro de admisión de
motor pequeño (grueso)
Codo de ventilación/válvula de chequeo
(debe estar 8” (203 mm) como mínimo por
encima de la línea de flotación durante todas las
condiciones deescora, estiba o carga)
14
Interruptor
de descarga
Módulo
de control
Válvula
Kingston
Bomba de agua
no tratada
Inodoro con sistema
de maceración
Al lado de succión
de la bomba de
agua no tratada
Línea de flotación
Manguera de
agua de 0,5”
(13 mm)
Manguera de
0,625”(16mm)
Manguera de 1”
(25 mm)
Filtro de agua
fina (malla 100)
Filtro de admisión de
motor pequeño (grueso)
Codo de ventilación/válvula de chequeo
(debe estar 8”(203 mm) como mínimo por
encima de la línea de flotación durante todas las
condiciones deescora, estiba o carga)
5.3 Conexiones de cableado/módulo de control electrónico
I
Leer antes de proceder:
Debe haber un disyuntor o fusible para cada inodoro.
Para las aplicaciones marinas, siga las pautas de ABYC.
Para las aplicaciones de RV, consulte los estándares ANSI/RVIA LV y NFPA70/NEC
(EE. UU.) o los estándares CEC I y II (Canadá) para conocer el calibre de cable
recomendado. Consulte la “1.3 Directivas complementarias” en la página 3.
Use alambre de cobre trenzado y estañado.
Use conexiones de cable de tipo engarzado a presión. No use tuercas para
conexiónde cables, ya que estas pueden corroerse.
5.4 Planificación de las conexiones eléctricas
Planifique el panel del interruptor de descarga y las ubicaciones del módulo de control
electrónico, si corresponde, de manera que el módulo de control y los cables estén instalados
en lugares que siempre permanecerán secos.
I
Dometic tiene disponibles varias opciones de conjuntos de interruptor de descarga.
Sigalas instrucciones incluidas con cada conjunto de interruptor de descarga.
10
ES
Inodoros
6 INSTALACIÓN
6.1 Instalación del inodoro con conexiones a través del piso
15
Plantilla de
montaje
Coloque la plantilla de montaje en el
piso en el lugar deseado. Mantenga al
menos 11” (279 mm) entre la línea central
de la plantilla y las paredes o accesorios
interiores.
Perfore a través del centro de los orificios
y los soportes angulares de montaje
enlaplantilla.
16
Retire la plantilla del piso.
Taladre todos los orificios de acceso
yfijación como se indica en la plantilla,
usando las perforaciones centrales
comoguías.
I
Modelos 8100, 8500, 8600,
8900 solamente: No haga las
perforaciones de los soportes
angulares de montaje.
Repita los pasos en las figuras 15 y 16
usando la plantilla del interruptor de
pared.
Para los modelos de la serie 8100,
taladre un orificio de 2,75” (70 mm)
de diámetro.
Para los modelos de la serie 8500,
8600, 8700 y 8900, taladre un
orificio de 1” (25 mm) de diámetro.
11
ES
Inodoros
17
Tornillo de cabeza hexagonal
Soporte al piso
Modelos 8100, 8500, 8600, 8900
solamente
Asegure los soportes angulares al piso
usando los tornillos largos de cabeza
hexagonal del juego de anclaje al piso
delinodoro.
Apriete ligeramente con una llave de
cubo de 0,375” (10 mm), usando las
marcas delossoportes angulares de
montaje como guías.
I
No apriete completamente los
tornillos de cabeza hexagonal al
piso. Los soportes se tensarán al fijar
el inodoro a los soportes.
18
Panel del
interruptor
dedescarga
(del disyuntor/
fusible)
(al inodoro)
Modelos 8100 solamente
Desconecte la alimentación eléctrica.
Tienda los cables desde el disyuntor
o fusible hasta la ubicación del panel
del interruptor de descarga utilizando
cables de cobre estañado de calibre 12
(o mayor).
Tienda los cables desde el interruptor
de descarga al sitio del inodoro con
cables de cobre estañado de calibre 12
(omayor). Pase los cables a través del
orificio de acceso de los cables en el piso.
Sujete los cables a los contactos
apropiados en la parte posterior del
panel del interruptor de descarga con
conectores de alambre de tipo de
engarce a presión.
19
Cable del
tablero táctil
Cable del
interruptor
dedescarga
Tablero
táctil
Interruptor de
descarga
Módulo de
control
Módulo de
control
Pase el cable Ethernet del tablero táctil o del interruptor de descarga desde la conexión
Ethernet en el módulo de control a través del orificio de acceso en la pared.
Asegure el cable de Ethernet al tablero táctil o al panel del interruptor de descarga.
Coloque el tablero táctil o la cubierta del panel de descarga en el soporte del panel.
Modelos 8700 con palanca de descarga solamente
Pase el cable de la palanca de 3 pines desde el módulo de control al sitio del inodoro.
Pase el cable Ethernet a la ubicación del panel de estatus y asegure el cable a la conexión.
12
ES
Inodoros
20
Cable del
tablero táctil
Cable del módulo de
control de 4 alambres
Cable del módulo de
control de 4 alambres
Tornillos de
montaje
Módulo
de
control
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada e instale el módulo de control
enun lugar fresco y seco.
Asegure el cable Ethernet del interruptor de descarga o del tablero táctil a la conexión
Etherneten el módulo de control.
Complete las conexiones de cableado al módulo de control.
I
Antes de continuar:
Consulte el diagrama de cableado incluido con la lista de piezas (embalado
porseparado).
Consulte la sección “5.3 Conexiones de cableado/módulo de control electrónico” en
la página 9.
Pase el cable de 4 alambres del módulo de control al inodoro a través del orificio de acceso
enel piso.
Proceda a la sección “6.5 Finalización de la instalación” en la página 14.
6.2 Instalación del inodoro con conexiones a través de la pared
21
Plantilla
Use la plantilla de piso para ubicar la línea
central vertical de cada orificio.
Afloje la abrazadera de banda en el codo
de salida de descarga y saque la manguera
de descarga recta del conector de
descarga.
Conecte el codo de descarga al conector
de descarga.
Coloque el inodoro en la posición deseada
y marque las líneas centrales horizontales.
Taladre los tamaños de los orificios de acuerdo
con la plantilla.
22
Cable del módulo
de control de 4
alambres
Pase los cables y tubería a través de las
perforaciones.
I
Consulte la sección “5.3 Conexiones
de cableado/módulo de control
electrónico” en la página 9.
Deje una longitud adicional de la manguera
de descarga para la conexión al inodoro.
Consulte la sección “4.2 Requisitos
mínimos del sistema” en la página 5.
Proceda a la sección “6.5 Finalización de la
instalación” en la página 14.
13
ES
Inodoros
6.3 Instalación de una combinación de inodoro y bidé
23
Plantilla de
montaje
Coloque la plantilla de montaje en el
piso en el lugar deseado. Mantenga al
menos 11” (279 mm) entre la línea central
de la plantilla y las paredes o accesorios
interiores.
Perfore a través del centro de los orificios
y los soportes angulares de montaje en
laplantilla.
Recorte el orificio de acceso oblongo
como se indica en la plantilla del piso.
24
Línea de agua fría
Línea de agua
caliente
Asegure los soportes angulares al piso
usando los tornillos largos de cabeza
hexagonal del juego de anclaje al piso
delinodoro.
Apriete con una llave de cubo de
0,375”(10 mm), usando las marcas de
esquina como guías.
I
No apriete completamente los
tornillos de cabeza hexagonal al
piso. Los soportes se tensarán al fijar
el inodoro a los soportes.
Pase la línea de suministro de agua fría a la
línea de agua de la válvula mezcladora del
inodoro / bidé (banda azul).
Pase la línea de suministro de agua
caliente a la línea de agua caliente del
grifo del bidé (banda roja).
25
Cable del módulo de
control de 4 alambres
Pase los cables y tubería de descarga
através de los orificios.
Deje una longitud adicional de la
manguera de descarga para conectar
al inodoro. Consulte la sección “4.2
Requisitos mínimos del sistema” en la
página 5.
Proceda a la sección “6.5 Finalización de
la instalación” en la página 14.
14
ES
Inodoros
6.4 Sistema de inodoro con relé de parada de “tanque lleno” y sistema
demonitoreo de tanque
I
Todas las instalaciones se pueden configurar para que incluyan las opciones de relé
de parada y de sistema de monitoreo de “tanque lleno”. Consulte los diagramas de
cableado incluidos con el producto para obtener más detalles. El cableado asociado
con estas opciones debe hacerse antes del próximo paso.
Pase los cables de alimentación de entrada desde el relé de parada de “tanque lleno
alpanel del interruptor de descarga.
Proceda a la sección “6.5 Finalización de la instalación” en la página 14.
6.5 Finalización de la instalación
26
Conjunto de
descarga
Salida del
codo de
descarga
Inodoro
Conexión
de
suministro
de agua
Cable del
módulo
de control
de 4
alambres
Modelos
8100, 8600,
8900 (vista
trasera)
27
Palanca
de
descarga
Cable de 3
pines de la
palanca de
descarga
Modelos
8700 (vista
trasera)
Inodoro
I
Si está instalando un inodoro modelo 8100, lleve a cabo los siguientes pasos antes
decontinuar con el resto de esta sección:
Conecte el adaptador de la válvula de agua a la línea de agua flexible con una
abrazadera de manguera.
Conecte el adaptador de la válvula de agua al conector de la válvula de agua.
Modelos 8100, 8600, 8700 y 8900
Afloje la abrazadera de banda en el codo de salida de descarga y saque el conjunto del
conector de descarga/manguera.
Lubrique el conector de descarga con unas gotas de jabón líquido para lavar platos.
Inserte el conjunto de conector de descarga en la manguera de descarga y conéctelos
utilizando dos abrazaderas de manguera.
Coloque los tornillos de las abrazaderas de manguera a 180° uno del otro.
Coloque el inodoro cerca de los orificios de acceso.
Conecte la línea de agua del inodoro a la línea de suministro de agua.
Haga la conexión final del cableado:
Modelos 8600 y 8900: Conecte el conector de 4 pines al cable del módulo de control.
Modelos 8100: Conecte los cables del panel del interruptor de descarga a los cables
del inodoro.
Modelos 8700: Conecte el conector de 3 pines de la palanca de descarga al cable
de3pines del módulo de control.
15
ES
Inodoros
28
Soportes de montaje
Coloque el inodoro sobre los soportes
en el piso e inclínelo hacia arriba desde
laparte posterior.
Empuje el conector del conjunto de
descarga y manguera hacia dentro
delasalida del codo de descarga.
Apriete la abrazadera de banda.
Baje el inodoro de vuelta al piso.
Abra el suministro de agua y alimentación
eléctrica al inodoro.
Verifique si hay fugas presionando el
interruptor de descarga. Si hay una fuga,
apriete la conexión.
29
Soporte de
montaje
Tornillo
Arandela
Cubierta
(vista trasera)
Modelos 8100, 8500, 8600, 8900
Inserte las arandelas de plástico del juego
de soporte al piso en los orificios de
fijación.
Fije el inodoro a los soportes con los
tornillos cortos incluidos en el juego de
soporte al piso.
Coloque las cubiertas plásticas sobre
lostornillos de soporte al piso.
30
Arandela
Tornillo
Cubierta
Modelos 8700 solamente
Taladre agujeros piloto en los orificios de
montaje del piso.
Instale los tornillos y arandelas (provistos)
con una llave de tubo de 0,375” (10 mm).
Coloque las cubiertas plásticas sobre
lostornillos.
16
ES
Inodoros
7 ELIMINACIÓN
M
Coloque el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados, siempre
que sea posible. Consulte a un centro de reciclaje local o un distribuidor especializado
para obtener detalles sobre cómo desechar el producto de acuerdo con todas las
reglamentaciones nacionales y locales aplicables.
8 SERVICIO AL CLIENTE
Para conocer el centro de servicio autorizado más cercano, llame de lunes a viernes, entre las
8:00 a.m. y las 5:00 p.m., ET, o comuníquese con el distribuidor de piezas más cercano.
Teléfono: 1 800-321-9886 Estados Unidos y Canadá
330-439-5550 Internacional
Fax:
330-496-3097 Estados Unidos y Canadá
330-439-5567 Internacional
Sitio web: www.dometic.com
17
ES
Inodoros
18
ES
Inodoros
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Dometic 8500 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para