Toro 48in Snowthrower, GrandStand Multi Force Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3443-611RevA
Lanzanievesde122cm(48")
CortacéspedGrandStand
®
MultiForce
®
demodelo78598—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3443-611*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Esteaccesorioseutilizaparaquitarnievede
superciespavimentadas,porejemplo,caminosde
accesoyaceras,yotrassuperciesdetránsitoen
ncasresidencialesocomerciales.Leaestemanual
detenidamenteparaaprenderautilizarymantener
correctamentesuproducto,yparaevitarlesionesy
dañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde
formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios,
paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención
alclientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.LaFigura1identica
laubicacióndelosnúmerosdeserieydemodelo
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
g328946
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde
seriedesuproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Seguridadconlosaccesorios.............................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
1Preparacióndelamáquina..............................5
2Retiradadelacarcasadecorte........................5
3Cambiodeposicióndelasruedas
giratorias.........................................................6
4Instalacióndelsoportedebloqueo...................6
5Instalacióndellanzanieves..............................7
6InstalacióndelKitdedrenajedelacarcasa
dealtocaudal..................................................9
7Conexióndelasmangueras.............................9
8Ajustedelaalturadellanzanieves..................10
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Operación...............................................................12
Operacióndellanzanieves...............................12
Eliminacióndeatascosenel
lanzanieves...................................................13
Ajustedelasbarrasdecorte.............................13
Cómotransportarlamáquina...........................13
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................15
Consejosdeoperación....................................15
Mantenimiento........................................................16
Seguridadenelmantenimiento........................16
Ajustedelospatines.........................................16
Sustitucióndelascuchillasbasculantes...........17
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajesdelsinfín................................17
Comprobacióndelacorrea...............................18
Sustitucióndelacorrea....................................18
Ajustedelacadenadetransmisión...................18
Almacenamiento.....................................................19
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Manténgasealejadodeloriciodedescarga.
Mantengaatranseúntesyniñosalejadosdela
zonadetrabajo.Nopermitaqueestevehículo
seautilizadoporniños.Sólopermitaquemanejen
lamáquinapersonasresponsables,formadasy
familiarizadasconlasinstrucciones,yfísicamente
capacesdeutilizarlamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llavedecontactoantesderealizartareasde
mantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
3
Seguridadconlos
accesorios
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaque
vaautilizarelaccesorio,yretirecualquierobjeto
extraño,incluyendoesterillas,trineos,tablasy
alambresocables.
Apagueelmotorantesdeeliminarobstrucciones,
yutilicesiempreunpalo.
Nodirijanuncaladescargahaciaotraspersonas,
ohaciazonasdondepuedenproducirsedaños
materiales.
Cuandonoestéutilizandolamáquinapara
despejarlanieve,desengranelatransmisióndel
sinfín.
Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla
máquinasobrecaminos,senderosocarreterasde
gravilla.Estéalertaaobstáculosocultosyaotros
vehículos.
Nosobrecarguelacapacidaddelaccesorio
intentandodespejarlanieveaunavelocidad
demasiadoelevada.
Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades
deavancesobresuperciesresbaladizas.
Noutilicelamáquinaaunavelocidadquepodría
herirleodañarlamáquinasiéstagolpearaun
objetoinamovibledesapercibido.
Eleveelaccesorioantesdetransportarlo.
Dejeelaccesorioenmarchaduranteunosminutos
despuésdeproyectarnieveparaevitarquese
congelenelrecogedoryelimpulsor.
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasylasinstrucciones
deseguridadestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decal121-6817
121-6817
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,impulsor
ysinfín-mantengaalejadasaotraspersonas.
decal121-6847
121-6847
1.Peligrodecorte/desmembramientodededosomanos,
impulsornointroduzcalamanoenelconducto;apague
elmotorantesdeutilizarlaherramientadesatascadora
paradespejarelconducto.
decal133-8061
133-8061
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparelamáquina.
2
Nosenecesitanpiezas
Retirelacarcasadecorte.
3
Nosenecesitanpiezas
Cambielaposicióndelasruedas
giratorias.
4
Soportedebloqueo
1Instaleelsoportedebloqueo.
Lanzanieves(accesorio)
1
Tope2
Soportedelcabledelconducto
1
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1½")
2
Pernodecuellocuadrado(5/16"x4")
1
Tuerca(⅜")
2
Tuerca(5/16")
1
5
Arandela2
Instaleellanzanieves.
6
Kitdedrenajedelacarcasadealto
caudal
1
InstaleelKitdedrenajedelacarcasa
dealtocaudal.
7
Nosenecesitanpiezas
Conectelasmangueras.
8
Nosenecesitanpiezas
Ajustelaalturadellanzanieves.
Instaleloselementossiguientes(deventapor
separado)enlamáquinaantesdeinstalarel
lanzanieves:
Kitdeotante(opcional)
Kithidráulicodeujoalto(obligatorio)
Kithidráulicodeujobajo(obligatorio)
Ruedasgiratoriasneumáticas(obligatorias)
Neumáticosparalanieve(recomendados)
Kitdepesosderueda(obligatorio)
EstádisponibleunKitdebloqueodelcilindrode
elevación(Pieza137-4106)parasujetarel
bastidorenAcuandoseelevaparalaconguración
oelmantenimiento;póngaseencontactoconsu
ConcesionarioToroAutorizado.
Sigalosprocedimientosenordeninversopararetirar
ellanzanievesdespuésdelaInstalación.
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.DesengranelaTDF,pongaelfrenode
estacionamientoymuevalaspalancasde
controldemovimientohaciafueraalaposición
deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
3.EleveelbastidorenAyapóyelosobrebloques
outiliceunbloqueodelcilindro.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
5
2
Retiradadelacarcasade
corte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteelprocedimientoRetiradadelacarcasa
enelManualdeloperadordelamáquina.Guarde
lasjacionesquesujetanlabarratransversalala
máquina.
3
Cambiodeposicióndelas
ruedasgiratorias
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Retirelatuercayelpernodecadaruedagiratoria,
muevalaruedagiratoriaalaposicióncentraleinstale
latuercayelperno(Figura3).Aprietea91113N·m
(6783pies-libra).
g210119
Figura3
1.Tuercayperno2.Posicióncentral
4
Instalacióndelsoportede
bloqueo
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedebloqueo
Procedimiento
1.Retirelos4pernosdecuellocuadrado(⅜"x
2½"),las4tuercas(⅜")yelsoportedebloqueo
existente(Figura4).
g210329
Figura4
1.Pernodecuellocuadrado
(⅜"x2½")
3.Segurodelcierre
2.Tuerca
2.Utilicelasjacionesqueacabaderetirarpara
instalarelsoportedebloqueodellanzanieves
(Figura5).Aprietea3745N·m(2733
pies-libra).
6
g210328
Figura5
1.Pernodecuellocuadrado
(⅜"x2½")
3.Soportedebloqueodel
lanzanieves
2.Tuerca
5
Instalacióndellanzanieves
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Lanzanieves(accesorio)
2Tope
1
Soportedelcabledelconducto
2
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1½")
1
Pernodecuellocuadrado(5/16"x4")
2
Tuerca(⅜")
1
Tuerca(5/16")
2Arandela
Procedimiento
1.Instaleeltubodeacoplamientoenelreceptor
delbastidordelaccesorio.Sujételocolocandoel
pasadordeengancheylachavetaeneloricio
delanterodelbastidor.
g329038
Figura6
1.Pasadordeenganche
3.Chaveta
2.Bastidordelaccesorio4.Tubodeaccesorios
2.Instalelos2topes.
g329039
Figura7
1.Pernodecuello
cuadrado—⅜"x1½"
(2)
3.Tuerca⅜"(2)
2.Tope(2)
3.Sujetelabarratransversalalbastidorusando
lasjacionesretiradasdelabarratransversal
delcortacéspedy2arandelas.
g340719
Figura8
1.Pernodecuello
cuadrado—⅜"x2¼"
(2)
3.Arandela(2)
2.Barratransversal
4.Tuerca⅜"(2)
7
4.Instaleprovisionalmenteelsoportedelcable
delconductoenelbastidorcercadelbrazode
elevación.
g329113
Figura9
1.Pernodecuellocuadrado
(5/16"x4")
3.Tuerca(5/16")
2.Soportedelcabledel
conducto
4.Brazodeelevación
5.Retireelpernodecuellolargo,laarandelayla
tuercaquesujetanelacoplamientoalbrazode
elevación.Desechelaarandela.
g330428
Figura10
1.Tuerca3.Pernodecuellolargo
2.Arandela
6.Enruteelcabledelconductoentreelconductoy
labarradelconducto.
g334147
Figura11
7.Utiliceelpernodecuellolargoylatuercapara
sujetarelcabledelconductoalconjuntodel
brazodeelevación.Aprieteelpernoa98119
N∙m(7288pies-libra).
Nota:Cuandoretireellanzanievesdela
máquina,retirelasjacionesquesujetanel
cablealapletinadelcableindicadaenla
Figura13.Noretirelapletinadecabledel
acoplamientoydelbrazodeelevación.
g329114
Figura12
1.Tuerca4.Pletinadelcable
2.Cabledelconducto
5.Pernodecuellolargo
3.Retireestasjaciones
cuandoretireel
lanzanieves.
8
g334747
Figura13
1.Tuerca
4.Arandela(2)
2.Cable
5.Pletinadelcable
3.Pernodecuellolargo
8.Sujeteelcableenelsoportedelcabledel
conducto.
g340720
Figura14
1.Elcableestátensadocuandolaalturadecorteestáen
posicióndetransporte.
9.Levantelapalancadelaalturadecortey
bloquéelaenlaposiciónmásalta(transporte).
g340768
Figura15
10.Desliceelsoportehaciaadelantehastaqueel
cableestétensado(Figura14).
11.Aprietelasjacionesquesujetanelsoporte.
6
InstalacióndelKitde
drenajedelacarcasade
altocaudal
Piezasnecesariasenestepaso:
1Kitdedrenajedelacarcasadealtocaudal
Procedimiento
ConsultelasInstruccionesdeinstalacióndelkitde
contrapesos.
7
Conexióndelasmangueras
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Conectelasmanguerasdelcilindrodel
lanzanievesalasmanguerasdelconjuntode
bajocaudal.
9
g329340
Figura16
1.Cilindrodellanzanieves
2.Manguerasdelconjunto
debajocaudal
2.Conectelasmanguerasdelabombahidráulica
alconjuntodealtocaudal.
g329341
Figura17
1.Conjuntodealtocaudal
2.Bombahidráulica
8
Ajustedelaalturadel
lanzanieves
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Arranquelamáquinaybajeellanzanievessobre
uncartóndemaneraquequedeunespacio
pequeñoentreelbordedelrascadoryelsuelo.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa
losladosdelsinfínhastaquelospatinesse
deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo.
g309343
Figura18
1.Patín
2.Tuerca(2)
4.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén
enrasadosconelsuelo.
5.Ajusteelpernodetopedelamanerasiguiente:
A.ApoyeelbastidorenAsobrebloqueso
utiliceunbloqueodelcilindro.
B.Aojelacontratuerca.
10
g330392
Figura19
1.Pernodetope
2.Contratuerca
C.Ajusteelpernodetopehastaqueentreen
contactoconelbastidorenA.
Nota:Deestamaneraseevitaquela
hidráulicaapliquefuerzaalospatinesyse
reduceeldesgaste.
D.Aprietelacontratuerca.
Elproducto
g309294
Figura20
1.Deectordelconducto4.Sinfín
2.Conductodedescarga5.Patín(2)
3.Barradecorte(2)
6.Herramienta
desatascadora
Controles
UtilicelosinterruptoresdelKitdehidráulicadebajo
caudal(Figura21)ylapalancadealturadecortepara
controlarellanzanieves.
InterruptoresdelKitdehidráulica
debajocaudal
Muevaelinterruptorizquierdohaciaarribaohacia
abajoparalevantarobajarellanzanieves.
Muevaelinterruptorderechohacialaizquierda
ohacialaderechaparacambiarelángulodel
conductodedescarga.
11
g037041
Figura21
1.Elevarobajarel
lanzanieves
2.Dirigirelconducto
dedescargahaciala
izquierdaoladerecha.
Mandodelatomadefuerza(TDF)
Elmandodelatomadefuerza(TDF)seutilizapara
arrancarypararelaccesorio.
Palancadealturadecorte
Utilicelapalancadeajustedelaalturadecortepara
elevarybajareldeectordellanzanieves.
Operación
Operacióndellanzanieves
Importante:Eleveellanzanievesantesde
transportarlo.
1.Arranquelamáquina.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesLENTOyRÁPIDO.
Nota:Encondicionesdemuchofrío,puede
sernecesariodejarqueelmotordelaunidad
detracciónsecalienteantesdeengranarel
accesorio.
3.EngraneelmandodelaTDFparaponeren
marchaelsinfíndellanzanieves.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deRÁPIDOantesdedespejarlanieve.
5.DesengraneelmandodelaTDFosueltelas
palancasdecontroldemovimientoparadetener
elsinfíndellanzanieves.
Nota:Elsinfíndebegirarensentidoantihorario
vistodesdeelladoizquierdo,desdelaposicióndel
operador(Figura22).Sielsinfíngiraenladirección
incorrecta,intercambielosacoplamientosdelas
manguerashidráulicasqueestánconectadasalKit
dealtocaudal.
g330393
Figura22
12
Eliminacióndeatascosen
ellanzanieves
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono
salenieveporelconductodedescarga,el
conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun
conductodedescargaatascado.Estopodría
causarlesionespersonales.
Nota:Sihayunobjetoatrapadoenelsinfín,invierta
elujohidráulico.Siestonoliberaelobjeto,continúe
comoseindicaacontinuación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Desconectelasmanguerashidráulicas.
4.Utiliceunpaloparadesatascarellanzanieves.
5.Conectelasmanguerashidráulicasantesde
reanudarlaoperación.
Ajustedelasbarrasde
corte
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelas2tuercasdecadabarradecortey
ajustelabarrasegúnseanecesario(Figura23).
4.Aprietelastuercas.
g309342
Figura23
1.Tuerca2.Barradecorte
Cómotransportarla
máquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Utiliceunarampade
anchocompleto.Asegúresedequeelremolqueo
elcamiónestáequipadocontodoslosfrenos,luces
yseñalizacionesquerequieralaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.Consulteenla
normativalocallosrequisitosaplicablesalremolque
yalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
13
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelco
ypodríacausarlesionesgravesolamuerte
(Figura24).
Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividuales
paracadaladodelamáquina.
Asegúresedequelarampatieneuna
longituddealmenoscuatroveceslaaltura
delaplataformadelremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
g229507
Figura24
1.Rampadeancho
completoenposición
dealmacenamiento
3.H=alturadelaplataforma
delremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
2.Lalongituddelarampa
esalmenos4veces
mayorquelaalturade
laplataformadelcamión
odelremolquesobreel
suelo.
4.Remolque
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelcoy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalhacer
funcionarlamáquinaenunarampa.
Subaybajelamáquinaporlarampaconel
extremomáspesadohaciaarriba.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alconducirlamáquinaenunarampa,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosylaslucesdel
remolque.
3.Bajelarampa(Figura24).
4.Elevelaplataforma.
Importante:Mantengalaplataforma
siempreelevadadurantelacargaodescarga
delamáquina.
5.Carguelamáquinaenelremolqueporlarampa
conelextremomáspesadohaciaarriba(Figura
25).
Sielaccesorioestáinstalado,carguela
máquinaconlapartedelanterahaciaarriba
enlarampa.
Sielaccesorionoestáinstalado,carguela
máquinaconlapartetraserahaciaarribaen
larampa.
g309366
Figura25
1.Máquinacon
accesorio—carguela
máquinaconlaparte
delanterahaciaarribaen
larampa.
2.Máquinaconcortacésped
solamenteosin
accesorio—carguela
máquinaconlaparte
traserahaciaarribaenla
rampa.
6.Apagueelmotor,retirelallaveypongaelfreno
deestacionamiento.
7.Amarrelamáquinajuntoalasruedasgiratorias
delanterasyelguardabarrostraserocon
correas,cadenas,cablesocuerdas(Figura
14
26).Consultelanormativalocalrespectoalos
requisitosdeamarre.
g032703
g309802
Figura26
1.Puntosdeamarre
Cómodescargarlamáquina
1.Bajelarampa.
2.Descarguelamáquinadelremolqueconel
extremomáspesadohaciaarribaenlarampa
(Figura27).
Sielaccesorioestáinstalado,descarguela
máquinaconlapartedelanterahaciaarriba
enlarampa.
Sielaccesorionoestáinstalado,descargue
lamáquinaconlapartetraserahaciaarriba
enlarampa.
g309767
Figura27
Máquinassinaccesorioinstalado
1.Máquinacon
accesorio—descargue
lamáquinaconlaparte
delanterahaciaarribaen
larampa.
2.Máquinasin
accesorio—descargue
lamáquinaconlaparte
traserahaciaarribaenla
rampa.
Paraevitarlacongelación
despuésdeluso
Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.No
utiliceunafuerzaexcesivaalintentarmoverlos
controlescongelados.Sitienedicultadespara
hacerfuncionarcualquiercontrolocomponente,
arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosminutos.Descongelecualquiercomponente
congeladoantesdeutilizarlamáquina.
Despuésdeutilizarlamáquina,dejeelmotoren
marchaduranteunosminutosparaevitarquelas
piezasmóvilessecongelen.Apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,yeliminetodoelhieloylanievede
lamáquina.
Consejosdeoperación
Pongaelaceleradorsiempreenlaposiciónde
RÁPIDOparalanzarnieve.
Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.Deestamaneraseproducenlosmejores
resultados.
Nosobrecargueellanzanievesdespejandola
nieveaunavelocidaddemasiadoelevada.
Sielmotorseralentizaoseelevalaparte
delanteradellanzanieves,reduzcalavelocidad
deavance.
Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible,ysolapecadapasadaparaasegurar
laeliminacióncompletadelanieve.Silasruedas
patinan,reduzcalavelocidaddeavance.
Dejeellanzanievesenmarchaduranteunos
minutosdespuésdedespejarlanieve,paraque
nosecongelenlaspiezasmóviles.
15
Mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodría
arrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Apagueelmotoryretirelallavedelinterruptor
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
Observelassiguientesprecaucionesdeseguridad
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientoenlamáquina:
Antesdemantener,ajustarolimpiarlamáquina,
apagueelmotoryretirelallave.
Llevesiempreprotecciónocularmientrasrealiza
ajustesoreparacionesparaprotegerlosojosde
objetosextrañosquepodríanserarrojadospor
lamáquina.
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
asegurarquelamáquinaestáenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Ajustedelospatines
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebelospatines.
Compruebelospatinetesparaasegurarsedeque
elsinfínnotocalasuperciepavimentadaode
grava.Ajustelospatinessegúnseanecesariopara
compensareldesgaste.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa
losladosdelsinfínhastaquelospatinesse
deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo
(Figura28).
Importante:Apoyelaspalasdelsinfínpor
encimadelsuelousandolospatines.
g309343
Figura28
1.Patín
2.Tuerca(2)
4.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén
enrasadosconelsuelo.
5.Asegúresedequelascuchillasbasculantes
estána3mm(⅛")porencimade,yparalelosa,
unasupercienivelada(Figura30).
Nota:Sielpavimentoestáagrietado,osi
presentadesigualdadesodesniveles,ajustelos
patinesparaelevarlascuchillasbasculantes.
Ensuperciesdegrava,bajelospatinespara
evitarquelamáquinarecojapiedras.
6.Aprietermementelastuercasquesujetanlos
patinesaloscostadosdelsinfín.
Nota:Paraajustarlospatinesrápidamentesi
seaojan,apoyelascuchillasbasculantesa
unadistanciade3mm(⅛")delsuelo,luego
bajelospatineshastaquetoquenelsuelo.
7.Ajusteelpernodetopedelamanerasiguiente:
A.ApoyeelbastidorenAsobrebloqueso
utiliceunbloqueodelcilindro.
B.Aojelacontratuerca.
16
g330392
Figura29
1.Pernodetope
2.Contratuerca
C.Ajusteelpernodetopehastaqueentreen
contactoconelbastidorenA.
Nota:Deestamaneraseevitaquela
hidráulicaapliquefuerzaalospatinesyse
reduceeldesgaste.
Sustitucióndelascuchillas
basculantes
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebelascuchillas
basculantes.
Cambielascuchillasbasculantessiestán
desgastadas.
Nota:Lascondicionesdeusoafectanaldesgastede
lascuchillasbasculantes.Siseutilizaellanzanieves
sobrepavimentoseco,lascuchillasbasculantesse
desgastaránmásrápidamentequesiseutilizasobre
nievehúmeda.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Retirelospernosylapletinaderetención.
g309426
Figura30
1.Perno(4)3.Cuchillabasculante
2.Pletinaderetención
4.Retirelacuchillabasculanteeinstaleunanueva
usandolapletinaderetenciónylasjaciones.
Comprobacióndelnivel
deaceitedelacajade
engranajesdelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Limpielazonaalrededordeltapónyretireel
tapóndelacajadeengranajes.
Nota:Siesnecesario,utiliceunalicatepara
facilitarlaretiradadeltapón.
g334133
Figura31
4.Compruebeelniveldeaceiteusandoun
dispositivodemediciónapropiado,porejemplo
unabridalimpia.Elaceitedebeestaraunos3.8
cm(1.5")pordebajodeloriciodellenado
17
g257737
Figura32
5.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceite
lubricanteparaengranajesSAE80W-140ala
cajadeengranajes,luegocompruebedenuevo
elniveldeaceite.
Nota:Noutiliceaceitesintético.
6.Instaleeltapónenlacajadeengranajes.
Comprobacióndelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada150horas
Compruebequelacorreanotienegrietas,bordes
deshilachados,marcasdequemaduras,desgaste,
señalesdesobrecalentamientouotrosdaños.
Lasseñalesdeunacorreadesgastadasonchirridos
cuandolacorreaestáenmovimiento,grietas,cortes
ohendiduras.Cambielacorreasiobservacualquiera
deestasseñales.
Sustitucióndelacorrea
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Retirelas4chavetasquesujetanlacubiertade
lacorrea(Figura33).
g309452
Figura33
1.Chaveta(4)2.Cubiertadelacorrea
4.Retirelacorreadelaspoleas(Figura34).
ADVERTENCIA
Elmuelleestátensadocuandoestá
instalado,ypuedecausarlesiones
personales.
Tengacuidadoalretirarlacorrea.
g309453
Figura34
1.Muelle
2.Correa
5.Paselacorreanuevaalrededordelapolea
pequeña(Figura34).
6.Girelapoleagrandeamanoypaselacorrea
alrededordeellamientrasgira(Figura34).
Nota:Latensióndelmuelleaumentaráalgirar
lacorreasobrelapolea.
7.Instalelacubiertadelacorreaysujételaconlos
4pasadoresdehorquilla(Figura33).
Ajustedelacadenade
transmisión
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Retirelacubiertadelacadenadetransmisión.
18
g329851
Figura35
1.Tuercadeorejeta(2)3.Cubierta
2.Espaciador
4.Perno(2)
4.Aojelacontratuerca.
g329850
Figura36
1.Piñón3.Tuerca
2.Pernodecuellolargo
5.Usandounallavecerrada,tiredelatuercapara
aplicartensiónalacadena,yaprieteelperno
usandounallavedevaso.
Nota:Asegúresedequelacadenaestá
tensadaperosinagarrotarse.
Importante:Siretiraelpernodecuello
largo,apliquecompuestoantigripanteal
pernoantesdeinstalarlo.
6.Aprietelatuerca.
7.InstalelacubiertacomosemuestraenlaFigura
35.
Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave
elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Compruebelacondicióndelrascador.
3.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareocambiecualquierpieza
dañadaodesgastada.
4.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
5.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén
limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara
conservarlolimpio.
19
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos—www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 48in Snowthrower, GrandStand Multi Force Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario