Toro Mulch Force, GrandStand Multi Force Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3439-692RevB
MulchingForce
CortacéspedGrandStand
®
MultiForce
®
demodelo78597—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3439-692*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Esteaccesorioseutilizaparatransportarmulchingo
residuosenncasresidencialesocomerciales.El
usodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteT oro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g344348
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde
seriedesuproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
Preparacióndelamáquina.................................5
Instalacióndelacuba.........................................5
Operación.................................................................7
Seguridadeneluso............................................7
Cargadelacuba................................................7
Cómoelevarybajarlacuba................................8
Aperturadelacompuertadelacuba...................8
Transportedelamáquina...................................9
Retiradadelacuba...........................................10
Mantenimiento........................................................12
Comprobacióndelasmangueras
hidráulicas.....................................................12
Limpiezadelamáquina....................................12
Seguridad
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelos
componentesenmovimientodelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Mantengaatranseúntesyniñosalejadosdela
zonadetrabajo.Nopermitaqueestevehículo
seautilizadoporniños.Sólopermitaquemanejen
lamáquinapersonasresponsables,formadas,
familiarizadasconlasinstruccionesyfísicamente
capacesdeutilizarlamáquina.
Parelamáquina,bajelacuba,apagueelmotory
retirelallavedeencendidoantesderealizartareas
demantenimientooderepostarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
3
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decal93-6674
93-6674
1.Peligrodeaplastamiento,manolealasinstrucciones
antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento
oajuste.
decal120-0625
120-0625
1.Puntodeaprisionamiento,manomantengaalejadaslas
manos.
decal133-8061
133-8061
decal144-1450
144-1450
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;límitemáximo
depeso113kg(250libras).
4
Montaje
Instaleloselementossiguientes(deventapor
separado)enlamáquinaantesdeinstalarel
accesorio:
Kithidráulicodeujobajo(obligatorio)
Ruedasgiratoriasneumáticas(recomendado)
Preparacióndelamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.BajeelbastidorenA.
3.DesengranelaTDF,pongaelfrenode
estacionamientoypongalaspalancasde
controldemovimientohaciafueraalaposición
deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
Instalacióndelacuba
Nota:Senecesitan2personasparainstalareste
accesorio.Guardetodaslasjacionesqueseretiren;
sevolveránautilizarcuandosedesmontelacuba
másadelante.
1.Retirelospernosdecuellocuadradoylas
tuercasexistentesdelsoportedebloqueodela
partedelanteradelamáquina.
g210329
Figura3
1.Pernodecuellocuadrado
⅜"x2½"(4)
3.Soportedebloqueo
2.Tuerca⅜"(2)
2.Utilice4pernosdecuellocuadradoy4tuercas
(⅜")parasujetarelsoportedemontajeinferior
alsoportedebloqueo.
g321097
Figura4
1.Soportedemontaje
inferior
3.Tuerca⅜"(4)
2.Pernodecuellocuadrado
⅜"x2¾"(4)
3.Retirelasjacionesexistentesdelsoportede
losacoplamientosdedesconexión.
g245631
Figura5
1.Perno(2)3.Soporte
2.Acoplamientosde
desconexión
4.Tuerca(2)
5
4.Utilicelasjacionesparasujetarelsoporte
debajodelbastidorenA.
Importante:Asegúresedequelas
manguerasnopuedenquedaratrapadas
entreelbastidorenAyelbastidordela
máquina.
g337983
Figura6
1.Fijaciones
2.Soporte
5.Utiliceunpasadordeengancheyunachaveta
parainstalarlabarraenTenelreceptordel
bastidorenA.
g321098
Figura7
1.Pasadordeenganche3.BarraenT
2.Pasador
6.Solicitelaayudadeotrapersonaparacolocar
lacubaenlamáquina.Asegúresedequelos
topesestánsentadossobreeltubodelbastidor.
Importante:Nolevantelacubausandola
compuerta.
g343520
Figura8
1.Tubodelbastidor2.Tope
7.Utiliceelpasadorgrandeyunachavetapara
sujetarlacubaalabarraenT.
g321100
Figura9
1.Pasadorgrande
2.Chaveta
6
8.Utiliceelpasadorpequeñoyunachavetapara
jarlariostra.
g321099
Figura10
1.Riostra3.Pasadorpequeño
2.Chaveta
Pararetirarlacuba,consulteRetiradadelacuba
(página10).
Operación
Seguridadeneluso
Parelamáquinaenunterrenollano,bajela
cuba,apagueelmotoryretirelallaveantesde
abandonarelpuestodeloperadorporcualquier
motivo.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.
Laelevacióndelacubaenunapendienteafectaa
laestabilidaddelamáquina.Mantengalacubaen
posiciónbajadaenlaspendientes.
Localicelaszonasdeaprisionamientomarcadas
enlamáquina,ymantengalospiesylasmanos
alejadosdeestaszonas.
Nosobrecarguelacubaymantengasiemprela
carganiveladaalutilizarlamáquina.
Enlaspendientes,subaybajeenlínearectacon
elextremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Silacubaestávacía,elextremo
máspesadodelamáquinaserálapartedeatrás,
ysilacubaestállena,elextremomáspesadode
lamáquinaserálapartedelantera.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Cargadelacuba
1.Llenelacuba.
Importante:Lacapacidaddecargadela
cubaesde113kg(250libras).
2.Eliminecualquierresiduosueltodelamáquina.
7
Cómoelevarybajarlacuba
1.Gireelenganchehaciaarriba.
g321388
Figura11
1.Enganche
2.Utiliceelinterruptordelkitdehidráulicadebajo
caudalparabajaroelevarlacuba.
Importante:Noelevenibajelacubaconla
máquinaenmovimiento.
g037041
Figura12
1.Rotarlacuba2.Noutilizadoconeste
accesorio
Aperturadelacompuerta
delacuba
1.Retireelpasadordeseguridaddecadalado
delacompuertayguárdeloenlosoriciosdel
larguero.
g346830
Figura13
1.Oricios
2.Pasadordeseguridad
2.Deslicelacompuertahaciaarribaybájela.
g344347
Figura14
3.Cierrelacompuertaysujételaconlospasadores
deseguridad.
8
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Utiliceunarampade
anchocompleto.Asegúresedequeelremolqueo
elcamióntengatodoslosfrenosytodaslaslucesy
señalizacionesrequeridosporlaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.Consulteenla
normativalocallosrequisitosaplicablesalremolque
yalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelco
ypodríacausarlesionesgravesolamuerte
(Figura15).
Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividuales
paracadaladodelamáquina.
Asegúresedequelarampatieneuna
longituddealmenoscuatroveceslaaltura
delaplataformadelremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
g229507
Figura15
1.Rampadeancho
completoenposición
dealmacenamiento
3.H=alturadelaplataforma
delremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
2.Lalongituddelarampa
esalmenos4veces
mayorquelaalturade
laplataformadelcamión
odelremolquesobreel
suelo.
4.Remolque
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelcoy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalhacer
funcionarlamáquinaenunarampa.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alconducirlamáquinaenunarampa,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosylaslucesdel
remolque.
3.Bajelarampa(Figura15).
4.Asegúresedequelacubaestávacía.
5.Carguelamáquinaenelremolque.
6.Apagueelmotor,retirelallaveypongaelfreno
deestacionamiento.
7.Amarrelamáquinajuntoalasruedasgiratorias
delanterasyelguardabarrostraserocon
9
correas,cadenas,cablesocuerdas(Figura
16).Consultelanormativalocalrespectoalos
requisitosdeamarre.
g032703
Figura16
1.Puntosdeamarre
Retiradadelacuba
Nota:Pararetiraresteaccesoriosenecesitan2
personas.
1.Vacíelacuba.
2.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajelacuba,ypongaelfrenode
estacionamiento.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
4.Retireelpasadorpequeñoylachavetadela
riostra.
g321099
Figura17
1.Riostra3.Pasadorpequeño
2.Chaveta
5.Retirelachavetayelpasadorgrande.
g321100
Figura18
1.Pasadorgrande
2.Chaveta
6.Conlaayudadeotrapersona,levantelacubay
retíreladelamáquina.
7.Retireelpasadordeenganche,lachavetayla
barraenT.
g321098
Figura19
1.Pasadordeenganche3.BarraenT
2.Pasador
10
8.Retirelasjacionesdelsoportedelos
acoplamientosdedesconexióneinstaleel
soportesobreelbastidorenA.
g245631
Figura20
1.Perno(2)3.Soporte
2.Acoplamientosde
desconexión
4.Tuerca(2)
9.Retireelsoportedemontajeinferior.
g321097
Figura21
1.Soportedemontaje
inferior
3.Tuerca⅜"(4)
2.Pernodecuellocuadrado
⅜"x2¾"(4)
10.Instaleelsoportedebloqueo.
g210329
Figura22
1.Pernodecuellocuadrado
⅜"x2½"(4)
3.Soportedebloqueo
2.Tuerca⅜"(4)
11
Mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.
Comprobacióndelas
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Compruebequelasmanguerashidráulicasno
tienenfugasoconexionessueltas,quenoestán
dobladas,quelosmontajesnoestánsueltos,yque
nohaydesgasteodeteriorocausadoporagentes
ambientalesoquímicos.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Eluidoinyectadobajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenpocashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión;delocontrariopodríacausar
gangrena.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslos
acoplamientosyconexioneshidráulicos
estánapretados,antesdeaplicarpresión
alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasque
expulsanuidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;nuncauselasmanos.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajelacuba,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,
elsilenciadoryelmotordespuésdecadauso.
12
Notas:
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,asícomoenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Mulch Force, GrandStand Multi Force Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario