Motorola HF800 - Bluetooth hands-free Speakerphone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

44
Audio Tones
Audio Tone Portable Speaker Status
Single High Tone Volume maximum or
minimum reached
Pairing confirmation
End call
Single Low Tone Initiate voice activation
Five rapid high tones,
repeated every 20
seconds
Low battery
45
No audio indications;
deteriorating audio
quality
Out of range
Ring Tone Incoming call
Dual High/Low Tone Voice tag not recognized
Fast High/Low Tone
repeated every 5
seconds
No network/service
No Tone Power ON/OFF
Audio Tone Portable Speaker Status
46
Bienvenido
El altavoz portátil inalámbrico Motorola HF800 con
tecnología Bluetooth
®
desafía las expectativas
tradicionales. Este producto manos libres de
Motorola hace que la conectividad sea invisible y
confiable. Es sorprendentemente avanzado, intuitivo
y sencillo de usar. Es decididamente más pequeño
que su competencia, pero más atractivo que nunca.
Y aunque ya no está conectado por medio de cables,
está intrínsicamente conectado a un grupo cada vez
mayor de pioneros en tecnología de vanguardia que
se suman al movimiento global Bluetooth.
47
La innovación es una reconocida característica del
legado de 75 años de Motorola. Una compañía que
entiende la manera en que el mundo se mueve... y
luego se integra para moldear su dirección en forma
inteligente. Los productos de consumo Motorola con
tecnología inalámbrica Bluetooth presentan un reto a
las expectativas y desafían las reglas tradicionales.
La conectividad nos acerca; ¿es necesario que la
obstaculicen los cables? La tecnología hace la vida
más integrada; ¿tiene que ser complicada?
Motorola crea activamente soluciones Bluetooth para
el trabajo, el entretenimiento, el hogar y la vida, en
cualquier parte alrededor del mundo. Bienvenido al
48
movimiento. Y gracias por preferir el altavoz portil
inalámbrico HF800 de Motorola.
49
Contenido
Información general y de seguridad
. . . . . . . . . 51
Introducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
¿Qué es la tecnología
inalámbrica Bluetooth ®? . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
¿Cómo puedo usar el altavoz portátil
inalámbrico? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Funciones del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso del altavoz portátil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Carga del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso del altavoz portil en un vehículo . . . . . . . 70
Transporte del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . 72
50
Asociación del altavoz portátil y el teléfono . . . .76
Control del volumen del altavoz portátil . . . . . . .84
Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . .86
Uso de los indicadores del altavoz portátil . . . . .91
51
Información general y de
seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA
ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR
EL DISPOSITIVO.
No se permite a los usuarios alterar o modificar el
dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o
modificaciones no aprobadas expresamente por la
parte responsable por el cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
52
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un
funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia
electromagnética (EMI) si no están protegidos,
53
diseñados o configurados en forma adecuada para
tener compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Para evitar interferencia electromagnética o
conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en
cualquier instalación en que haya avisos que así lo
indiquen. Las instalaciones de atención de salud y
los hospitales pueden utilizar equipos sensibles a la
energía de radio frecuencia externa.
Aviones
Cuando se le indique, apague el dispositivo dentro de
un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las
54
reglamentaciones aplicables según las instrucciones
impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Prótesis auditivas
Es posible que algunos dispositivos causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese
caso, solicite asesoramiento al fabricante de la
prótesis auditiva para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted utiliza cualquier otro dispositivo personal de
uso médico, consulte al fabricante del dispositivo
para determinar si está correctamente protegido
55
contra las señales de radiofrecuencia. Su médico
puede ayudarle a obtener esa información.
Aviso de Industry Canada para los
usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo
según Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”:
antes del número de certificación o registro sólo
significa que el registro se realizó en base a una
56
Declaración de conformidad donde se indicaba que
se cumplieron las especificaciones técnicas de
Industry Canada. No quiere decir que Industry
Canada haya aprobado el equipo. Consulte Ref IC
Self-Marking 6(f) y RSP-100 Sec. 4.
Aviso de la FCC para los usuarios
Este equipo ha sido probado y se comprobó que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
57
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a
continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena
receptora.
58
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un
circuito distinto al cual está conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
59
Introducción
¿Qué es la tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
?
La tecnología inalámbrica Bluetooth le lleva a una
nueva dimensión en conectividad.
Los dispositivos Bluetooth se comunican sin cables,
utilizando transceptores de radio incorporados que
funcionan en una radio frecuencia disponible
globalmente para asegurar compatibilidad en todo el
mundo. El altavoz portátil inalámbrico Bluetooth
puede comunicarse con otros dispositivos Bluetooth
60
dentro de un rango de 10 metros (33 pies)
aproximadamente.
¿Cómo puedo usar el altavoz
portátil inalámbrico?
El altavoz portátil inalámbrico cuenta con tecnología
Bluetooth
que le permite conectarse con otros
dispositivos equipados de forma similar, como un
Motorola V600 con tecnología Bluetooth
integrada.
Utilice el teléfono dejando sus manos libres.
Maneje las llamadas entrantes y salientes con el
botón de control multifunción (MFB).
61
Use la activación por voz para realizar llamadas.
Nota:
El HF800 soporta los perfiles Bluetooth tanto
para manos libres como para audífonos. Consulte la
Guía del usuario para obtener más información.
62
Funciones del altavoz portátil
1 — Botón multifunción (MFB) y LED indicador
del altavoz
Controla la función del altavoz y
proporciona indicación visual del estado del
1
6
5
7
8
2
3
4
63
altavoz.
2 — Conector para audífonos
Enchufe un
audífono extra durante las conversaciones
telefónicas.
3 — Micrófono interno
Captura su voz.
4 — Orificio para correa
Permite conectar una
correa al altavoz para que pueda colgarlo al
cuello y mantenerlo siempre cerca.
5 — Botón silencio del micrófono y LED
Silencia
el micrófono durante una llamada telefónica.
6 — Botón de volumen
Activa o desactiva el altavoz y
ajusta su volumen.
64
7 — Altavoz de un watt
Reproduce el sonido que
recibe en la llamada.
8 — Puerto para carga
Enchufe el cargador aquí
para cargar la batería del altavoz.
65
Uso del altavoz portátil
Carga del altavoz portátil
Cuándo cargar
Uso por primera vez
: antes de que pueda usar el
altavoz portátil, cargue la batería autónoma durante
dos horas.
Recarga
: cuando escuche cinco tonos altos rápidos
por el altavoz portátil, repetidos a intervalos de
20 segundos, es necesario que recargue la batería
del altavoz.
66
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos de carga.
Esto es normal. Mientras más use el altavoz portil
con el teléfono, menor tiempo de reserva tendrá la
batería.
Las baterías recargables que proporcionan
la energía a este producto, se deben
desechar correctamente y puede ser
necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el
centro de reciclaje local para conocer los métodos de
desecho correctos. Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
La batería cargada completamente proporciona
aproximadamente:
67
3 horas de tiempo de conversación
100 horas de tiempo de reserva
68
Cómo cargar
Nota:
Para cargar el altavoz, puede usar el
Cargador de pared Motorola Original Wall Charger o
el Adaptador de corriente para vehículos Motorola
Original Vehicle Power Adapter.
Paso
6
Conecte el cargador
Motorola al altavoz, con
la lengüeta de liberación
del cargador mirando
hacia arriba y el altavoz
mirando hacia arriba.
Lengüeta de
liberación
69
7
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
de corriente.
Durante la carga, el indicador del botón silencio
se enciende y permanece así hasta que se
completa la carga. El altavoz funciona mientras
se carga. El altavoz portátil necesita
aproximadamente dos horas para cargarse
completamente.
8
Cuando la carga esté completa (y se apague el
indicador de silencio), retire el cargador de la
toma de corriente, oprima la lengüeta de
liberación y desconecte el cargador del altavoz.
Paso
70
Nota:
El altavoz funciona con el cargador
conectado, y se produce la carga. Sin embargo, el
indicador de silencio no reflejará el estado de la
carga.
Uso del altavoz portátil en un
vehículo
Colocación del altavoz portátil en un
visor
El altavoz portátil está configurado para un
rendimiento de audio óptimo cuando se coloca en un
71
visor mediante el uso del estuche de transporte con
el clip de correa/visor.
Paso
1
Inserte el altavoz portátil en el estuche de
transporte.
2
Ponga el estuche de transporte en la visera del
vehículo, directamente sobre su boca.
3
El micrófono debe apuntar hacia su boca.
4
Quite el altavoz del visor cuando lo cargue.
72
Transporte del altavoz portátil
En el estuche de transporte
El receptáculo del cargador y todos los botones
están expuestos para facilitar la operación cuando lo
tiene en el estuche de transporte.
Paso
1
Inserte el altavoz portátil en el estuche de
transporte.
2
Utilice el clip de correa para llevar la unidad en el
cinturón u otra ubicación adecuada.
73
En una correa
Paso
1
Coloque la correa alrededor del orificio para
correa que está en la parte superior de la
unidad.
2
Pásese la correa alrededor del cuello.
3
El micrófono debe apuntar hacia su boca.
74
Activación y desactivación del altavoz
portátil
Acción
Oprima el botón de
volumen para
activar
el altavoz
portátil.
Mantenga oprimido
el botón de
volumen durante 2
a 3 segundos para
desactivar
el
altavoz portátil.
75
Uso del altavoz portátil con un
audífono.
Acción
Puede enchufar un
audífono extra en el
altavoz portátil inalámbrico.
Enchufe de
audífono
altavoz
76
Asociación del altavoz portátil y
el teléfono
Nota:
Es necesario asociar el altavoz portátil y el
teléfono antes de que pueda realizar una llamada.
77
Asociación
Con el altavoz portátil y el teléfono ubicados cerca el
uno del otro:
Paso Resultado
1
Oprima el botón del
volumen una vez para
poner el altavoz en
modo de asociación.
El LED del indicador
de altavoz se
enciende.
78
2
Inicie la secuencia de
asociación mediante el
modo manos libres, si
está disponible.
La unidad también se
puede asociar en modo
audífono, si no está dis-
ponible el modo manos
libres.
Paso Resultado
79
3
Realice un
descubri-
miento de disposi-
tivo
desde el teléfono.
Para obtener más
información acerca
del descubrimiento
de dispositivos
desde el teléfono,
consulte la guía del
usuario del teléfono.
Cuando la exploración
finalice, el teléfono
mostrará los
dispositivos
encontrados.
Paso Resultado
80
4
De la lista de
dispositivos
encontrados,
seleccione el Motorola
HF800 y confirme
según las indicaciones
en pantalla.
Paso Resultado
81
5
Cuando el teléfono lo
solicite, ingrese la
contraseña
0000
y
confirme para asociar
el altavoz con el
teléfono.
La identificación del
dispositivo ahora es
guardada en la
memoria del teléfono.
La asociación fue
exitosa si el indicador
MFB destella
rápidamente 10 veces.
Paso Resultado
82
Vinculo de asociación con otros
dispositivos
El altavoz puede almacenar información de
asociación para un máximo de 8 dispositivos
distintos que cuenten con tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
. Los dispositivos se almacenan en la
memoria en una “Lista de dispositivos asociados” en
orden cronológico. Cuando se intenta asociar más de
ocho dispositivos, se elimina de la lista el dispositivo
asociado más antiguo.
Cualquiera de los ocho dispositivos asociados puede
iniciar una conexión asociada con el altavoz.
83
Éste iniciará automáticamente una conexión
asociada (cuando se activa) sólo con el
último
dispositivo con el que se
conectó
. Si desea conectar
el altavoz portátil a otro dispositivo de la lista de
dispositivos asociados, debe iniciar la conexión
desde ese dispositivo. Cualquiera de entre los ocho
dispositivos que inicie posteriormente una conexión
con el altavoz, se transformará en el “último
conectado”.
Nota:
Si enciende el teléfono después de activar el
altavoz portátil, puede iniciar una conexión al último
dispositivo conectado, presionando MFB.
Nota:
Algunos teléfonos solicitan autorización en
cada conexión. Usted puede desactivar esta función.
84
Consulte la guía del usuario del teléfono para
obtener más detalles.
Control del volumen del altavoz
portátil
85
Aumento y disminución del volumen
Función Acción
Aumentar:
oprima el botón
de volumen en la posición
arriba varias veces hasta
que alcance el nivel de
volumen deseado.
Disminuir:
oprima el botón
de volumen en la posición
abajo varias veces hasta
que alcance el nivel de
volumen deseado.
Control de volumen del altavoz
Arriba
Abajo
86
Realización y recepción de
llamadas
El altavoz portátil soporta los perfiles manos libres y
altavoz. El acceso a las funciones de llamada
depende del perfil que admita el teléfono.
Nota:
Algunos teléfonos no admiten todas las
funciones presentadas. Consulte la guía del usuario
del teléfono.
87
Puede activar las funciones de llamada en los
perfiles manos libres y altavoz, según la siguiente
tabla:
Acción Función
Oprima
brevemente
MFB
Recibir una llamada
Finalizar una llamada
Marcación por voz (diga su
nombre después de oprimir el
botón)
Terminar llamada, reanudar una
llamada en espera
88
Oprima
extendidamen
te MFB
Remarcar un número
Poner la llamada activa en espera
Reanudar una llamada en espera
Contestar una segunda llamada
entrante (la primera llamada queda
en espera)
Alternar entre dos llamadas activas
Acción Función
89
Nota:
Los teléfonos que sólo soportan el Perfil
audífono solamente reconocen las funciones
asociadas a la acción “Oprima brevemente MFB”.
Oprima
brevemente
Encendido
Rechazar una llamada (el teléfono
timbra)
Rechazar una segunda llamada
entrante
Terminar una llamada retenida
Oprima
extendidamen
te Encendido
En una llamada, agregar una
segunda llamada (crea una
llamada de tres vías)
Acción Función
90
Para los teléfonos que sólo soportan el Perfil de
audífonos, al oprimir brevemente MFB se iniciar una
marcación de voz o una remarcación del último
número marcado, según la programación del
teléfono.
Nota:
El teléfono y el plan de servicio deben
soportar llamadas de tres vías y llamada en espera
para utilizar las funciones asociadas a estas
funciones.
91
Uso de los indicadores del
altavoz portil
Indicador del MFB del altavoz portátil
(LED)
Nota:
Cuando el altavoz portil no está conectado a
un teléfono durante 5 minutos, se desactivará para
Indicador MFB (LED) Altavoz portátil
DES apagado
ACT (fijo) modo de asociación
dos destellos rápidos asociación exitosa
92
conservar la energía de la batería. Oprima el botón
de volumen para activar el altavoz portátil.
Botón de silencio (LED)
En una llamada:
Indicador LED del botón de
silencio
Altavoz
ACT El micrófono
está silenciado
93
Con el cargador conectado:
Tonos de audio
Indicador LED del botón de
silencio
Altavoz
ACT Carga en curso
DES Carga completa
Tono de audio Estado del altavoz portátil
Un solo tono alto Se alcanzó el volumen máximo
o mínimo
Confirmación de asociación
Fin de llamada
94
Un solo tono bajo Se inicia la activación por voz
Cinco tonos altos
rápidos,
repetidos cada
20 segundos
Batería baja
Ninguna
indicación
sonora; deterioro
de la calidad del
audio
Fuera de alcance
Tono de timbre Llamada entrante
Tono de audio Estado del altavoz portátil
95
Tono alto/bajo
doble
No se reconoció la etiqueta de
voz
Tono alto/bajo
rápido repetido
cada 5 segundos
Sin red/servicio
Sin tono Encendido/apagado
Tono de audio Estado del altavoz portátil
96
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners. The Bluetooth wordmark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is
under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
© 2004 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in the U.S.A.
MOTOROLA y el logo estilizado de la M están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de EE.UU. Todos los otros nombres de
productos y servicios son propiedad de sus respectivos dueños. La marca
Bluetooth y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de
Motorola, Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus
respectivos propietarios. © 2004 Motorola, Inc. Todos los derechos
reservados. Impreso en EE.UU.
6809489A31-O
Personal Communications Sector
600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048
1-800-331-6456
1-888-390-6456 (TTY/TDD)
www.motorola.com

Transcripción de documentos

Audio Tones Audio Tone Single High Tone Portable Speaker Status Volume maximum or minimum reached Pairing confirmation End call Single Low Tone Initiate voice activation Five rapid high tones, repeated every 20 seconds Low battery 44 Bienvenido El altavoz portátil inalámbrico Motorola HF800 con tecnología Bluetooth ® desafía las expectativas tradicionales. Este producto manos libres de Motorola hace que la conectividad sea invisible y confiable. Es sorprendentemente avanzado, intuitivo y sencillo de usar. Es decididamente más pequeño que su competencia, pero más atractivo que nunca. Y aunque ya no está conectado por medio de cables, está intrínsicamente conectado a un grupo cada vez mayor de pioneros en tecnología de vanguardia que se suman al movimiento global Bluetooth. 46 Audio Tone No audio indications; deteriorating audio quality Portable Speaker Status Out of range Ring Tone Incoming call Dual High/Low Tone Voice tag not recognized Fast High/Low Tone repeated every 5 seconds No network/service No Tone Power ON/OFF 45 La innovación es una reconocida característica del legado de 75 años de Motorola. Una compañía que entiende la manera en que el mundo se mueve... y luego se integra para moldear su dirección en forma inteligente. Los productos de consumo Motorola con tecnología inalámbrica Bluetooth presentan un reto a las expectativas y desafían las reglas tradicionales. La conectividad nos acerca; ¿es necesario que la obstaculicen los cables? La tecnología hace la vida más integrada; ¿tiene que ser complicada? Motorola crea activamente soluciones Bluetooth para el trabajo, el entretenimiento, el hogar y la vida, en cualquier parte alrededor del mundo. Bienvenido al 47 movimiento. Y gracias por preferir el altavoz portátil inalámbrico HF800 de Motorola. Contenido Información general y de seguridad . . . . . . . . . 51 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth ®? . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Cómo puedo usar el altavoz portátil inalámbrico? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . Uso del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del altavoz portátil en un vehículo . . . . . . . Transporte del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . 48 Asociación del altavoz portátil y el teléfono . . . . 76 Control del volumen del altavoz portátil . . . . . . . 84 Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . . 86 Uso de los indicadores del altavoz portátil . . . . . 91 59 59 60 62 65 65 70 72 49 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. 50 51 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética. Instalaciones Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radio frecuencia externa. Aviones Cuando se le indique, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las 52 reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos de uso médico Prótesis auditivas Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted utiliza cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido 54 53 contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información. Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del dispositivo según Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”: antes del número de certificación o registro sólo significa que el registro se realizó en base a una 55 Declaración de conformidad donde se indicaba que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No quiere decir que Industry Canada haya aprobado el equipo. Consulte Ref IC Self-Marking 6(f) y RSP-100 Sec. 4. Aviso de la FCC para los usuarios Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar 56 energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. 57 • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Introducción • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth ®? • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. La tecnología inalámbrica Bluetooth le lleva a una nueva dimensión en conectividad. Los dispositivos Bluetooth se comunican sin cables, utilizando transceptores de radio incorporados que funcionan en una radio frecuencia disponible globalmente para asegurar compatibilidad en todo el mundo. El altavoz portátil inalámbrico Bluetooth puede comunicarse con otros dispositivos Bluetooth 58 59 dentro de un rango de 10 metros (33 pies) aproximadamente. • Use la activación por voz para realizar llamadas. Nota: El HF800 soporta los perfiles Bluetooth tanto para manos libres como para audífonos. Consulte la Guía del usuario para obtener más información. ¿Cómo puedo usar el altavoz portátil inalámbrico? El altavoz portátil inalámbrico cuenta con tecnología Bluetooth que le permite conectarse con otros dispositivos equipados de forma similar, como un Motorola V600 con tecnología Bluetooth integrada. • Utilice el teléfono dejando sus manos libres. • Maneje las llamadas entrantes y salientes con el botón de control multifunción (MFB). 60 61 Funciones del altavoz portátil 3 4 2 5 1 6 7 8 1 — Botón multifunción (MFB) y LED indicador del altavoz Controla la función del altavoz y proporciona indicación visual del estado del 62 altavoz. 2 — Conector para audífonos Enchufe un audífono extra durante las conversaciones telefónicas. 3 — Micrófono interno Captura su voz. 4 — Orificio para correa Permite conectar una correa al altavoz para que pueda colgarlo al cuello y mantenerlo siempre cerca. 5 — Botón silencio del micrófono y LED Silencia el micrófono durante una llamada telefónica. 6 — Botón de volumen Activa o desactiva el altavoz y ajusta su volumen. 63 7 — Altavoz de un watt Reproduce el sonido que recibe en la llamada. 8 — Puerto para carga Enchufe el cargador aquí para cargar la batería del altavoz. Uso del altavoz portátil Carga del altavoz portátil Cuándo cargar Uso por primera vez: antes de que pueda usar el altavoz portátil, cargue la batería autónoma durante dos horas. Recarga: cuando escuche cinco tonos altos rápidos por el altavoz portátil, repetidos a intervalos de 20 segundos, es necesario que recargue la batería del altavoz. 64 Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más use el altavoz portátil con el teléfono, menor tiempo de reserva tendrá la batería. 65 • 3 horas de tiempo de conversación • 100 horas de tiempo de reserva Las baterías recargables que proporcionan la energía a este producto, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. La batería cargada completamente proporciona aproximadamente: 66 67 Cómo cargar Nota: Para cargar el altavoz, puede usar el Cargador de pared Motorola Original Wall Charger o el Adaptador de corriente para vehículos Motorola Original Vehicle Power Adapter. Paso 6 Conecte el cargador Motorola al altavoz, con la lengüeta de liberación del cargador mirando hacia arriba y el altavoz mirando hacia arriba. Lengüeta de liberación Paso 7 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente. Durante la carga, el indicador del botón silencio se enciende y permanece así hasta que se completa la carga. El altavoz funciona mientras se carga. El altavoz portátil necesita aproximadamente dos horas para cargarse completamente. 8 Cuando la carga esté completa (y se apague el indicador de silencio), retire el cargador de la toma de corriente, oprima la lengüeta de liberación y desconecte el cargador del altavoz. 68 Nota: El altavoz funciona con el cargador conectado, y se produce la carga. Sin embargo, el indicador de silencio no reflejará el estado de la carga. Uso del altavoz portátil en un vehículo Colocación del altavoz portátil en un visor 69 visor mediante el uso del estuche de transporte con el clip de correa/visor. Paso 1 Inserte el altavoz portátil en el estuche de transporte. 2 Ponga el estuche de transporte en la visera del vehículo, directamente sobre su boca. 3 El micrófono debe apuntar hacia su boca. 4 Quite el altavoz del visor cuando lo cargue. El altavoz portátil está configurado para un rendimiento de audio óptimo cuando se coloca en un 70 71 Transporte del altavoz portátil En el estuche de transporte El receptáculo del cargador y todos los botones están expuestos para facilitar la operación cuando lo tiene en el estuche de transporte. Paso 1 Inserte el altavoz portátil en el estuche de transporte. En una correa Paso 1 Coloque la correa alrededor del orificio para correa que está en la parte superior de la unidad. 2 Pásese la correa alrededor del cuello. 3 El micrófono debe apuntar hacia su boca. 2 Utilice el clip de correa para llevar la unidad en el cinturón u otra ubicación adecuada. 72 Activación y desactivación del altavoz portátil Acción Oprima el botón de volumen para activar el altavoz portátil. Mantenga oprimido el botón de volumen durante 2 a 3 segundos para desactivar el altavoz portátil. 74 73 Uso del altavoz portátil con un audífono. Acción Puede enchufar un audífono extra en el altavoz portátil inalámbrico. Enchufe de audífono altavoz 75 Asociación del altavoz portátil y el teléfono Nota: Es necesario asociar el altavoz portátil y el teléfono antes de que pueda realizar una llamada. Asociación Con el altavoz portátil y el teléfono ubicados cerca el uno del otro: Paso 1 Oprima el botón del volumen una vez para poner el altavoz en modo de asociación. 76 Paso Resultado 2 Inicie la secuencia de asociación mediante el modo manos libres, si está disponible. La unidad también se puede asociar en modo audífono, si no está disponible el modo manos libres. 78 Resultado El LED del indicador de altavoz se enciende. 77 Paso 3 Realice un descubrimiento de dispositivo desde el teléfono. Para obtener más información acerca del descubrimiento de dispositivos desde el teléfono, consulte la guía del usuario del teléfono. Resultado Cuando la exploración finalice, el teléfono mostrará los dispositivos encontrados. 79 Paso 4 De la lista de dispositivos encontrados, seleccione el Motorola HF800 y confirme según las indicaciones en pantalla. Resultado 80 Vinculo de asociación con otros dispositivos El altavoz puede almacenar información de asociación para un máximo de 8 dispositivos distintos que cuenten con tecnología inalámbrica Bluetooth ®. Los dispositivos se almacenan en la memoria en una “Lista de dispositivos asociados” en orden cronológico. Cuando se intenta asociar más de ocho dispositivos, se elimina de la lista el dispositivo asociado más antiguo. Cualquiera de los ocho dispositivos asociados puede iniciar una conexión asociada con el altavoz. 82 Paso 5 Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la contraseña 0000 y confirme para asociar el altavoz con el teléfono. Resultado La identificación del dispositivo ahora está guardada en la memoria del teléfono. La asociación fue exitosa si el indicador MFB destella rápidamente 10 veces. 81 Éste iniciará automáticamente una conexión asociada (cuando se activa) sólo con el último dispositivo con el que se conectó. Si desea conectar el altavoz portátil a otro dispositivo de la lista de dispositivos asociados, debe iniciar la conexión desde ese dispositivo. Cualquiera de entre los ocho dispositivos que inicie posteriormente una conexión con el altavoz, se transformará en el “último conectado”. Nota: Si enciende el teléfono después de activar el altavoz portátil, puede iniciar una conexión al último dispositivo conectado, presionando MFB. Nota: Algunos teléfonos solicitan autorización en cada conexión. Usted puede desactivar esta función. 83 Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más detalles. Control del volumen del altavoz portátil Aumento y disminución del volumen Función Acción Aumentar: oprima el botón de volumen en la posición arriba varias veces hasta que alcance el nivel de Arriba volumen deseado. Disminuir: oprima el botón de volumen en la posición abajo varias veces hasta que alcance el nivel de volumen deseado. Abajo Control de volumen del altavoz 84 Realización y recepción de llamadas El altavoz portátil soporta los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil que admita el teléfono. Nota: Algunos teléfonos no admiten todas las funciones presentadas. Consulte la guía del usuario del teléfono. 85 Puede activar las funciones de llamada en los perfiles manos libres y altavoz, según la siguiente tabla: Acción Oprima brevemente MFB Función Recibir una llamada Finalizar una llamada Marcación por voz (diga su nombre después de oprimir el botón) Terminar llamada, reanudar una llamada en espera 86 87 Acción Función Oprima Remarcar un número extendidamen Poner la llamada activa en espera te MFB Reanudar una llamada en espera Contestar una segunda llamada entrante (la primera llamada queda en espera) Alternar entre dos llamadas activas Acción Oprima brevemente Encendido Función Rechazar una llamada (el teléfono timbra) Rechazar una segunda llamada entrante Terminar una llamada retenida Oprima En una llamada, agregar una extendidamen segunda llamada (crea una te Encendido llamada de tres vías) Nota: Los teléfonos que sólo soportan el Perfil audífono solamente reconocen las funciones asociadas a la acción “Oprima brevemente MFB”. 88 Para los teléfonos que sólo soportan el Perfil de audífonos, al oprimir brevemente MFB se iniciar una marcación de voz o una remarcación del último número marcado, según la programación del teléfono. Nota: El teléfono y el plan de servicio deben soportar llamadas de tres vías y llamada en espera para utilizar las funciones asociadas a estas funciones. 89 Uso de los indicadores del altavoz portátil Indicador del MFB del altavoz portátil (LED) Indicador MFB (LED) DES Altavoz portátil apagado ACT (fijo) modo de asociación dos destellos rápidos asociación exitosa Nota: Cuando el altavoz portátil no está conectado a un teléfono durante 5 minutos, se desactivará para 90 91 conservar la energía de la batería. Oprima el botón de volumen para activar el altavoz portátil. Botón de silencio (LED) En una llamada: Indicador LED del botón de silencio ACT Con el cargador conectado: Indicador LED del botón de silencio ACT Altavoz DES Carga completa Carga en curso Altavoz Tonos de audio El micrófono está silenciado Tono de audio Un solo tono alto Estado del altavoz portátil Se alcanzó el volumen máximo o mínimo Confirmación de asociación Fin de llamada 92 93 Tono de audio Estado del altavoz portátil Un solo tono bajo Se inicia la activación por voz Cinco tonos altos rápidos, repetidos cada 20 segundos Batería baja Ninguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audio Fuera de alcance Tono de timbre Llamada entrante 94 Tono de audio Tono alto/bajo doble Estado del altavoz portátil No se reconoció la etiqueta de voz Tono alto/bajo rápido repetido cada 5 segundos Sin red/servicio Sin tono Encendido/apagado 95 Personal Communications Sector 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048 1-800-331-6456 1-888-390-6456 (TTY/TDD) www.motorola.com MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. The Bluetooth wordmark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. © 2004 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in the U.S.A. MOTOROLA y el logo estilizado de la M están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de EE.UU. Todos los otros nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos dueños. La marca Bluetooth y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Motorola, Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. © 2004 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. 96 6809489A31-O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Motorola HF800 - Bluetooth hands-free Speakerphone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para