GE 16043750 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el
equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito
diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor
o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar
y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede
obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido
responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para
funcionar el equipo.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición
a la Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado
y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con
alguna otra antena o transmisor.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar
un enchufe modular telefónico tipo RJ11C
como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si
usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo
conseguirlo.
Pautas Importantes de la Instalación
Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas,
o lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol
directa.
Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado
bajas.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de
relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a
menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para
localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea
telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Formato del Auricular
Por ejemplo Localización de memoria
Número local de acceso a la compañía de larga distancia 6
Clave de autorización (ID) 7
Número telefónico de larga distancia 8
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 6 para la
localización de memoria.
3. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 7 para la
localización de memoria.
4. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 8 para la
localización de memoria.
5. El número se marca automáticamente.
Botón de Servicios (“FLASH”)
Esta función se utiliza para activar los servicio especiales al cliente que
son disponibles a través de su compañía telefónica local, como Llamada
en Espera. Estos servicios por lo general requieren un pago mensual
adicional. Si usted se suscribe a cualquiera de estos servicios, por favor
verifique las instrucciones de su compañía telefónica para saber cómo
se utiliza esta función.
Para contestar una llamada entrante mientras usted está en el
teléfono:
Después de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima
y suelte el botón FLASH. La primera llamada se pone en espera
mientras que la segunda llamada puede ser contestada.
Para regresar a la primera llamada y poner en espera la segunda
llamada:
Oprima y suelte nuevamente el botón FLASH. La primera llamada
puede continuar mientras que la segunda llamada se pone en espera.
Para Utilizar el Tono Temporario para
Marcar
Esta función es útil únicamente si usted tiene modalidad para marcar
por pulso. El marcado por Tono Temporal le permite a los usuarios de
servicio por pulso tener acceso a los servicios de tono que ofrecen los
bancos y las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando
usted llama a su banco, usted pede necesitar inscribir su número de
cuenta. El cambiar temporalmente al servicio de Marcado por Tono
Temporal le permite mandar el número.
1. Marque el número telefónico y espere a que la línea sea conectada.
2. Cuando su llamada haya sido contestada, oprima el botón *tone
en el teclado numérico del auricular para cambiar temporalmente
de modalidad de marcado por PULSO a modalidad de marcado por
TONO.
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que
necesite.
4. Cuelgue el auricular y el teléfono vuelve automáticamente a la
modalidad para marcar por pulso (rotatorio).
Identificador de Llamadas (CID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la
identificación de llamador de esta unidad, usted debe
suscribirse ya sea al Servicio Estándar de Identificador
de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de
Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call
Waiting). Para saber quién llama mientras usted está
en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de
Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call
Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su
compañía telefónica local. La información puede incluir el número
telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser
revisadas después.
Llamada en Espera con Identificador de
Llamadas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de
Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe
una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi fija a mano el
sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera
llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada
en Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los
auriculares en el sistema.
Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del
auricular, prima el botón flash para poner la llamada actual en espera
y poder contestar la llamada entrante.
Presione flash otra vez para
volver a la llamada original.
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre
el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de
Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole
a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamada.
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas (en la Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del
Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena
la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó
mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41
es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera
llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento.
Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA
en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero
fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran
como REPT en la pantalla.
Para Revisar Archivos del Identificador de
Llamadas (CID)
Oprima cualquiera de los botones para revisar para ver el archivo
más nuevo.
Oprima el botón de revisar hacia abajo para recorrer los archivos de
llamadas desde el más nuevo hasta el más viejo.
Oprima el botón para revisar hacia arriba para recorrer los archivos
de llamadas desde el más viejo hasta el más nuevo.
Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación START/
END aparece en la pantalla.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ECTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
Instalar el Teléfono
Cómo Instalar las Baterías
IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se
cambia la batería, un circuito de apoyo en el aparato
retendrá la información almacenada durante 90
segundos. Le sugerimos que apunte de antemano
cualquier información que no quiera perder. Como
precaución, usted puede anotar cualquier información
almacenada que usted no quiera que sea borrada.
Su teléfono utiliza 4 baterías alcalinas tamaño AAA para recibir y
almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para los números
que usted utiliza para llamar por memoria.
1. Si el cable telefónico ya ha sido conectado, desconéctelo de la pared.
Coloque el auricular a un costado.
2. Utilice un bolígrafo para abrir la puerta del compartimiento de las
baterías.
3. Introduzca las 4 baterías alcalinas tamaño AAA como se muestra en
el diagrama del compartimiento de las baterías.
4. Vuelva a colocar y cierre las puertas del compartimiento de las
baterías.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante
más de 30 días, quite las baterías porque de otra manera
pueden escurrirse y dañar el aparato.
Para Instalar el Teléfono
Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana y nivelada
como una mesa o un escritorio, o puede ser montado sobre la pared.
1. Conecte el cable liso de la línea telefónica en un enchufe modular de
pared.
2. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) de la base, en el nivel de
volumen deseado.
= Es el sonido más fuerte.
= El sonido será más bajo.
= El teléfono no timbrará.
3. Coloque el auricular sobre la base en su sitio.
NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si
usted levanta el auricular y escucha un tono de marcar.
Si usted no escucha el tono de marcar, verifique los
pasos de la instalación o vaya a la sección de “Solución
de Problemas” de esta guía del usuario para mayor
información.
Instalación sobre Pared
Su teléfono puede ser también montado en una
placa para pared (no incluida).
1. Conecte el cable telefónico en un enchufe
modular de pared.
2. Alimente el cable a través de las ranuras en la
parte de abajo de la base.
3. Deslice loa agujeros para montaje en la parte de
abajo de la base sobre los postecitos de pared
y deslice el aparato firmemente hacia abajo
hasta que entre en su sitio (placa de pared no
incluida).
Para Guardar el Cable Telefónico
Tanto en modalidad de instalación sobre superficie plana o de pared,
usted puede guardar el exceso de cable telefónico alrededor de la placa
para montaje en la parte de abajo de la base.
Programación del Teléfono
Para Programar el Menú del Identificador de
Llamadas
No conecte el teléfono en un enchufe modular telefónico de pared
mientras usted programa el menú del Identificador de Llamadas porque
una llamada entrante podría invalidar la información que aún no
hubiera sido salvada. El auricular debe estar en su sitio sobre la base
para entrar en el Menú de Programación.
1. Oprima el botón options. La indicación SET 5 O 6 aparece en la
pantalla.
2. En este momento usted puede oprimir el botón para revisar hacia
arriba o hacia abajo (“REVIEW up/down”) para recorrer las siete
pantallas de menú, que son:
MENU DE PROGRAMACIÓN (SET 5 O 6)
CLAVE DE AREA LOCAL (LOCAL AREA CODE, preprogramado ‑ ‑ ‑)
CLAVE DE AREA (REGIONAL AC’S-1)
IDIOMA DEL IDENTIFICADOR (CID LANGUAGE, preprogramado
Inglés)
CONTRASTE (SELECT CONTRAST, preprogramado 3)
MODALIDAD PARA MARCAR T/P (T/P DIAL MODE, preprogramado
tono)
PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN (EXIT SETUP)
3. Usted tiene 10 segundos después de oprimir una tecla antes de que
el teléfono regrese automáticamente a la pantalla sumario (“NO
CALLS”), o usted puede oprimir el botón “dial” para salir durante la
programación.
Funciones Básicas
Para Ajustar el Volumen
Usted puede controlar el nivel de volumen deseado con el selector
(“VOLUME”), el cual tiene tres niveles.
Para Volver a Marcar un Número
Si usted quiere volver a marcar el último número que marcó (hasta 32
dígitos), utilice la función de volver a marcar.
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón redial y espere (aproximadamente 5 segundos) para
que el aparato marque automáticamente el último número que usted
marcó.
Para Volver a Marcar con la Modalidad de
Un-Toque
Si el último número que usted llamó estaba ocupado, usted puede
volver a marcarlo inmediatamente, oprimiendo el botón redial sin colgar
el auricular.
Memoria
Antes de almacenar un número telefónico en la memoria, asegúrese de
que la modalidad para marcar esté correctamente programada para el
tipo de servicio que usted tiene. La modalidad preprogramada es por
tono (touch‑tone), así que si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), usted
debe primero cambiar la modalidad para marcar. Vea la sección “Para
Programar la Modalidad de Marcado.” Los siguientes botones pueden ser
almacenados en cualquiera de las localizaciones de memoria: 0‑9.
Para Almacenar Número Llamados
Frecuentemente
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada.
4. Oprima el botón store.
5. Utilice las teclas numéricas en el auricular para inscribir el número
telefónico (hasta 16 digitos) y oprima el botón store.
6. Cuelgue el auricular.
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón de borrar
para eliminar los dígitos equivocados.
Para Cambiar un Número Almacenado
Repita la secuencia para marcar descrita arriba. El número nuevo
reemplaza al viejo en la misma localización de memoria.
Para Borrar un Número Almacenado
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima la localización de memoria (0‑9) que va a ser borrada.
4. Oprima el botón para borrar durante tres segundos.
5. Cuelgue el auricular.
Para Marcar Números Marcados
Frecuentemente
1. Levante el auricular y oprima el botón mem,
2. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. El número se marca
automáticamente.
O
1. Levante el auricular y oprima el botón dial.
2. Oprima el botón review para la localización de memoria deseada.
3. Oprima el botón dial para marcar el número.
Para Revisar Números Almacenados en
Memoria
1. Oprima el botón store.
2. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. El número aparece en la
pantalla.
Para Copiar la Memoria del Identificador de
Llamadas a Memoria del Usuario
1. Levante el auricular.
2. Oprima cualquiera de los botones review (5 or 6) para mostrar el
número que usted quiera copiar.
3. Oprima el botón store.
4. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si
esa localización de memoria está ocupada. Oprima cualquier botón
review (5 o 6) para seleccionar una localización. El número es
almacenado automáticamente en la localización vacía.
5. Oprima el gancho de colgar para salir.
Para Copiar la Memoria para Volver a
Marcar a Memoria del Usuario
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si
esa localización de memoria está ocupada. Oprima cualquiera de los
botones review (5 o 6) para seleccionar una localización diferente.
4. Oprima nuevamente el botón para almacenar (“store”) para confirmar.
5. Oprima el botón redial, y después oprima nuevamente el botón store.
6. Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir.
Para Almacenar una Pausa en la Memoria
El botón redial tiene una doble función. Se convierte en botón para
pausa (“pause”) si el botón para almacenar (“store”) se ha oprimido
primero. Es válido únicamente cuando se almacena un número en la
memoria. Utilice el botón redial para introducir una pausa cuando se
necesita un retraso en una secuencia automática de marcado. Por
ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa,
o cuando inscribe códigos para tener acceso a su compañía de larga
distancia. Una pausa aparece en la pantalla como una P.
Usted puede necesitar ajustar el tiempo de una pausa. Puede ser
ajustado de 1 a 9 segundos. La pausa programada es de 4 segundos.
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima el botón redial.
4. Oprima 1‑9 (1= 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc)
5. Oprima nuevamente el botón store.
6. Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir.
Cómo Marcar en Cadena
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados
en localizaciones de memoria separadas. Esto es útil cuando usted debe
marcar varias secuencias de números, como por ejemplo llamadas
frecuentes de larga distancia a través de su compañía proveedora de
servicio de larga distancia.
Información sobre la Aprobación de
Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica
Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos
establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC
y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por
ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre
otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres
(REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta
información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede
conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos
sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos
conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número
total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el
REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al
cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con
el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un
cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en
conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto.
Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que
también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para
la instalación.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por
la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es
posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera
compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte
permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea
telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive
su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede
desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calificado.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la
posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la
compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso
de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso
al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la
oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones
de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos
que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean
incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios
pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la
compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud.
goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su
funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto
no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital
de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio
y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este
producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la
radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo
el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de
una (o más) de las sugerencias siguientes:
Para Programar su Clave de Área Local
El teléfono utiliza la clave de área programada para determinar cuál
formato de número mostrar cuando recibe una señal válida del
Identificador de Llamadas. También se utiliza para la función de Volver a
Marcar.
1. Oprima el botón options. La indicacn SET 5 O 6 aparece en la
pantalla.
2. Oprima el botón para revisar hacia arriba hasta que la indicación - - -
LOCAL AREA CODE aparezca en la pantalla.
3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón de opciones.
La pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria.
El dígito del extremo izquierdo o un signo de resta (‑) parpadea,
indicando que el aparato está listo para aceptar la inscripción de la
clave de área.
4. Oprima el botón para revisar hacia abajo y seleccione un dígito del
9‑0 para el primer dígito.
5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón para
revisar hacia arriba para avanzar al siguiente dígito.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los dígitos de la clave de área
estén correctos.
Si usted comete un error, simplemente repita los pasos previos hasta
que su clave de área esté programada.
7. Oprima el botón options para almacenar la clave de área y regresar a
la pantalla con la indicación LOCAL AREA CODE.
Para Programar la Clave de Área Regional
para Marcar con 10 Dígitos
Igual que la programación de la Clave de Área Local, el teléfono utiliza
claves de área programadas para determinar el formato de números
que debe mostrar cuando entra una señal válida del Identificador de
Llamadas. Las llamadas que coinciden con cualquiera de las claves de
área regionales previamente almacenadas, se muestran como números
de 10 dígitos. Esto es útil en áreas que tienen múltiples claves de área o
claves que se enciman y que requieren que se marque números de 10
dígitos.
1. Oprima el botón options. La indicación SET 5 O 6 aparece en la
pantalla.
2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“REVIEW”) hasta que la
indicación - - - - - - - - - REGIONAL AC´S-1 aparezca en la pantalla.
3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón de opciones.
La pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria.
El dígito del extremo izquierdo o un signo de resta (‑) parpadea,
indicando que el aparato está listo para aceptar la inscripción de la
clave de área.
4. Oprima el botón para revisar hacia abajo y seleccione un dígito del
9‑0 para el primer dígito de la clave de área.
5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón para
revisar hacia arriba para avanzar al siguiente dígito.
6. Oprima nuevamente el botón de opciones para inscribir los siguientes
tres dígitos de la clave de área regional y repita los pasos 4 y 5 hasta
que las claves de área regionales (REGIONAL AC´S-1 y REGIONAL
AC´S-2) hayan sido inscritas.
7. Oprima el botón de opciones para almacenar esa programación y
regresar a la pantalla con la indicación de área regional (REGIONAL
AC´S-1).
8. Oprima el botón dial para salir de programación.
Para Programar el Idioma en la Pantalla del
Identificador de LLamadas
Esta programación le permite mostrar el mensaje de la pantalla en
inglés, francés o español.
1. Oprima el botón options. La indicación SET 5 O 6 aparece en la
pantalla.
2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“review”) hasta que la
indicación CID LANGUAGE aparezca en la pantalla.
3. Oprima el botón options para mostrar la programación actual de
idioma. El idioma preprogramado es inglés.
4. Oprima el botón para revisar hacia arriba o abajo para cambiar el
idioma.
5. Oprima el botón options para almacenar el idioma y regresar a la
pantalla CID LANGUAGE.
Para Programar el Contraste
Este ajuste le permite ajustar el contraste y el ángulo de visión de la
pantalla.
1. Oprima el botón de opciones hasta que la indicación SET 5 O 6
aparezca en la pantalla.
2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“review”) hasta que la
indicación SELECT CONTRAST aparezca en la pantalla.
3. Oprima los botones de opciones para mostrar la programación actual
de contraste. Hay cinco niveles de contraste y el nivel preprogramado
es 3.
4. Para disminuir el contraste, oprima el botón de revisar hacia abajo.
Para aumentarlo, el botón de contraste hacia arriba.
5. Oprima el botón options para almacenar el nivel de contraste y
regresar a la pantalla SELECT CONTRAST.
Para Programar la Modalidad para Marcar
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono
(touch‑tone) o pulso (rotatorio).
1. Oprima el botón de opciones hasta que la indicación SET 5 O 6
aparezca en la pantalla.
2. Oprima el botón para revisar hacia arriba hasta que la indicación T/P
DIAL MODE aparezca en la pantalla.
3. Oprima los botones de opciones para mostrar la programación actual
de modalidad para marcar. La modalidad preprogramada es de tono.
4. Para cambiar la modalidad de marcado, oprima los botones para
revisar hacia arriba o hacia abajo. La pantalla alternará entre las dos
modalidades.
5. Oprima el botón options para almacenar la modalidad de marcado y
regresar a la pantalla T/P DIAL MODE.
Para Salir de Programación
Para salir inmediatamente de la modalidad para programación después
de que usted ha efectuado los cambios, seleccione el menú EXIT SETUP y
oprima el botón options.
NOTA: El teléfono también sale de programación si no se
oprimen botones durante 10 segundos.
RECUERDE: La hora y fecha se programan
automáticamente cuando el primer archivo del
Identificador de Llamadas se recibe exitosamente
después de que el aparato está programado.
+ -
+ -
+ -
+ -
Puerta del
compartimento
de la Batería
Para Borrar los Archivos del Identificador
de Llamadas (CID)
1. Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima el botón
para borrar una vez.
2. Para borrar los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el
botón para borrar hasta que el aparato le pregunte si borrar todos
(“ERASE ALL?”).
3. Oprima el botón delete para borrar todos los archivos.
Para Volver a Marcar
Cuando revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede
volver a marcar los números telefónicos mostrados en la pantalla
oprimiendo el botón para marcar.
Si Usted Programó Su Clave de Área Local en el Menú de Pro-
gramación
1. Utilice los botones para revisar hacia arriba y hacia abajo para
mostrar el número que usted quiera marcar.
Si usted ve un número con 7 dígitos (por ejemplo, 555‑1234)
entonces la llamada recibida se originó dentro de su área. Sin
embargo, esto no garantiza que la llamada sea local.
Si usted ve un número con 11 dígitos (por ejemplo, 1‑234‑555‑
1234), entonces la llamada recibida no se originó dentro de su área.
2. Oprima el botón para marcar y la pantalla muestra la indicación
PICKUP o ADJ. Un temporizador de 10 segundos también comenzará
a contar en la esquina superior derecha de la pantalla, haciéndole
saber el tiempo que falta para que el aparato regrese a la Pantalla
Sumario. Si usted ajusta el número que será marcado, el temporizador
se actualizará después de cada ajuste.
3. Para ajustar el número telefónico, oprima el botón para marcar. Por
ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces puede no ser
marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima
repetidamente el botón para marcar, para recorrer los números de 7,
10 u 11 dígitos.
7-dígitos: número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555‑5555)
10-dígitos: clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos
(por ejemplo, 425‑555‑5555)
11-dígitos: clave de larga distancia + clave de área de 3 dígitos +
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 425‑555‑
5555).
4. Para marcar el número mostrado, levante el auricular antes de que el
temporizador llegue a 0. La pantalla indica que está marcando (NOW
DIALING) y el número se marca.
Si Usted No Programó Su Clave de Área Local en el Menú de
Programación
1. Utilice los botones para revisar hacia arriba y hacia abajo para
mostrar el número que usted quiera marcar. Usted verá únicamente
números de 10 dígitos (por ejemplo, 234‑555‑1234).
2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la
secuencia de marcar.
NOTA: Si la indicación de levantar el teléfono (“PICKUP
PHONE”) aparece en la pantalla, ningún otro cambio
puede hacerse al número. La información mandada por la
compañía telefónica se considera un número válido para
poder ser marcado (disponible únicamente en ciertas
áreas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número
se marca automáticamente.
Indicadores de Mensajes en la Pantalla
del Identificador
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un
mensaje o del aparato:
NO CALLS La memoria del Identificador está vacía.
(NO HAY LLAMADAS)
UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de
(LLAMADA Identificador de Llamadas o su área de servicio no
DESCONOCIDA) está enlazada con la suya. Si la indicación
UNKNOWN CALLER (persona desconocida)
aparece junto con el número que llama, la
información del nombre para ese número no
estaba disponible.
La corriente de la batería está baja. Por favor
cambie las baterías tan pronto como sea posible
para poder mantener la operación del Identificador
de Llamadas.
BLOCKED CALL La persona haciendo la llamada entrante está
(LLAMADA registrada como “Número Privado” y sus datos de
BLOQUEADA) Identificador de Llamadas no serán revelados.
START/END Usted está al principio o al final del registro del
(PRINCIPIO/ FINAL) Identificador de Llamadas.
Guía para Solución de Problemas
No hay tono de marcar
Verifique la instalación –asegúrese de que todas las conexiones
estén conectadas y no estén dañadas.
Verifique el gancho para colgar: Debe extenderse completamente
cuando el auricular se levanta de la base.
Desconecte la base del enchufe modular telefónico y conecte otro
teléfono al mismo enchufe. Si no hay tono de marcar en el segundo
teléfono, el problema puede estar en el cableado o en su servicio
local.
La Pantalla no Muestra Nada
Cambie las baterías.
Asegúrese de que las baterías estén adecuadamente conectadas.
No se Muestra Ninguna Información después de que Timbra el Teléfono
Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a
través de su compañía telefónica local para poder recibir archivos
del Identificador.
Espere al segundo timbre – la información del Identificador de
Llamadas aparece después del segundo timbre.
El Teléfono no Timbra
Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) esté en la posición
de activado (ON).
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfonos en su
línea. Intente desconectar algunas de las extensiones de teléfono.
Verifique que haya tono de marcar. Si no hay tono de marcar, vea
las soluciones para “No hay tono de marcar.”
El Volumen de Voz Entrante y Saliente está Demasiado Bajo
¿Hay otras extensiones del teléfono descolgadas al mismo tiempo?
Si es así, esto es normal porque el volumen baja cuando hay otras
extensiones se usan al mismo tiempo.
Thomson Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2006 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 29263
16043750 (Rev. 1 DOM S)
06‑357
Impreso en China
Actual hora Actual fecha
Nombre del Identificador
de Llamadas
Número telefónico del
Identificador de Llamadas
Mensajes nuevos indicador
Modelo 29263 Serie
Teléfono con Memoria
de 10 Números e
Identificador de Llamadas
Guía del Usuario
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico,
hay instrucciones básicas de seguridad que
siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
provista con este producto y guárdela para
referencia futura.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan
con electricidad, usted debe tener por lo menos un
teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de
una interrupción de corriente.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:
9
wxyz
6
mno
3
def
#
7
pqrs
4
ghi
1
*
tone
8
tuv
5
jkl
2
abc
0
oper
redial
mem
sto re
fla sh
Auricular
Base
Placa de pared
Enchufe
telefónico
modular
9
wxyz
6
mno
3
def
#
7
pqrs
4
ghi
1
*
tone
8
tuv
5
jkl
2
abc
0
oper
redial
mem
st ore
fl ash
redial
(botón
para volver
a marcar)
memory
(botón para
memoria)
delete dial
options
review
store
(botón para
almacenar)
flash
(botón para
servicios)
delete (Botón
para borrar)
options
(botón para
opciones)
dial
(botón
para
marcar)
review
(botones
para
revisar)
Pantalla
VOLUME
(Selector
de
volumen)
No se Puede Marcar Hacia Afuera
Asegúrese de que la modalidad de tono/pulso (“TONE/ PULSE”) esté
programada de acuerdo al tipo de servicio telefónico al cual usted
está suscrito.
Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al
cliente al 1‑800‑448‑0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica,
la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes
de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad
del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en
esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1‑800‑448‑0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________
Nombre de la tienda____________________________________________
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera
renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo
que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de
garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que
originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y
materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia
de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado
para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento,
se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía
UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio
que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la
información con respecto a las instrucciones de operación y los controles
del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente
de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados
Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por
relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se
embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted
si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la
cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA
APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O
DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS.
NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON
INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR
UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA
BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO,
O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS
O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL
ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS
LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL
PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental
o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período
de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener
otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la
garantía.

Transcripción de documentos

Modelo 29263 Serie Teléfono con Memoria de 10 Números e Identificador de Llamadas Guía del Usuario • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Instalar el Teléfono Para Programar su Clave de Área Local Cómo Instalar las Baterías IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se cambia la batería, un circuito de apoyo en el aparato retendrá la información almacenada durante 90 segundos. Le sugerimos que apunte de antemano cualquier información que no quiera perder. Como precaución, usted puede anotar cualquier información almacenada que usted no quiera que sea borrada. Su teléfono utiliza 4 baterías alcalinas tamaño AAA para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para los números que usted utiliza para llamar por memoria. 1. Si el cable telefónico ya ha sido conectado, desconéctelo de la pared. Coloque el auricular a un costado. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009. Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF + + - Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor”. RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. Introducción El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Modelo 29263 16043750 (Rev. 1 DOM S) 06-357 Impreso en China Thomson Inc. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 2006 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) 2. Utilice un bolígrafo para abrir la puerta del compartimiento de las baterías. 3. Introduzca las 4 baterías alcalinas tamaño AAA como se muestra en el diagrama del compartimiento de las baterías. 4. Vuelva a colocar y cierre las puertas del compartimiento de las baterías. IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más de 30 días, quite las baterías porque de otra manera pueden escurrirse y dañar el aparato. Para Instalar el Teléfono Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio, o puede ser montado sobre la pared. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. 1. Conecte el cable liso de la línea telefónica en un enchufe modular de pared. Antes de Comenzar Lista de Partes Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: 2. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) de la base, en el nivel de volumen deseado. mem redial store abc 2 def 3 4 jkl 5 mno 6 pqrs 7 tuv 8 wxyz 9 tone * oper 0 # Auricular = Es el sonido más fuerte. = El sonido será más bajo. = El teléfono no timbrará. 3. Coloque el auricular sobre la base en su sitio. NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha un tono de marcar. Si usted no escucha el tono de marcar, verifique los pasos de la instalación o vaya a la sección de “Solución de Problemas” de esta guía del usuario para mayor información. flash 1 ghi Base Instalación sobre Pared Requerimientos Para Enchufe Telefónico Placa de pared Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo Enchufe telefónico conseguirlo. modular Pautas Importantes de la Instalación • Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa. • Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas. • Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. Formato del Auricular Pantalla Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: Puerta del compartimento de la Batería ATTENTION: ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Información sobre la Aprobación de Equipo + + VOLUME (Selector de volumen) store (botón para almacenar) memory (botón para memoria) delete (Botón para borrar) options mem redial redial (botón para volver a marcar) store 1 abc ghi 4 jkl pqrs 7 tone * delete flash 2 def 3 5 mno 6 tuv 8 wxyz 9 oper 0 # flash (botón para servicios) options (botón para opciones) dial dial (botón para marcar) review review (botones para revisar) Su teléfono puede ser también montado en una placa para pared (no incluida). 1. Conecte el cable telefónico en un enchufe modular de pared. 2. Alimente el cable a través de las ranuras en la parte de abajo de la base. 3. Deslice loa agujeros para montaje en la parte de abajo de la base sobre los postecitos de pared y deslice el aparato firmemente hacia abajo hasta que entre en su sitio (placa de pared no incluida). Para Guardar el Cable Telefónico Tanto en modalidad de instalación sobre superficie plana o de pared, usted puede guardar el exceso de cable telefónico alrededor de la placa para montaje en la parte de abajo de la base. Programación del Teléfono Para Programar el Menú del Identificador de Llamadas No conecte el teléfono en un enchufe modular telefónico de pared mientras usted programa el menú del Identificador de Llamadas porque una llamada entrante podría invalidar la información que aún no hubiera sido salvada. El auricular debe estar en su sitio sobre la base para entrar en el Menú de Programación. 1. Oprima el botón options. La indicación SET 5 O 6 aparece en la pantalla. 2. En este momento usted puede oprimir el botón para revisar hacia arriba o hacia abajo (“REVIEW up/down”) para recorrer las siete pantallas de menú, que son: • MENU DE PROGRAMACIÓN (SET 5 O 6) • CLAVE DE AREA LOCAL (LOCAL AREA CODE, preprogramado - - -) • CLAVE DE AREA (REGIONAL AC’S-1) • IDIOMA DEL IDENTIFICADOR (CID LANGUAGE, preprogramado Inglés) • CONTRASTE (SELECT CONTRAST, preprogramado 3) • MODALIDAD PARA MARCAR T/P (T/P DIAL MODE, preprogramado tono) • PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN (EXIT SETUP) 3. Usted tiene 10 segundos después de oprimir una tecla antes de que el teléfono regrese automáticamente a la pantalla sumario (“NO CALLS”), o usted puede oprimir el botón “dial” para salir durante la programación. El teléfono utiliza la clave de área programada para determinar cuál formato de número mostrar cuando recibe una señal válida del Identificador de Llamadas. También se utiliza para la función de Volver a Marcar. 1. Oprima el botón options. La indicación SET 5 O 6 aparece en la pantalla. 2. Oprima el botón para revisar hacia arriba hasta que la indicación - - LOCAL AREA CODE aparezca en la pantalla. 3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón de opciones. La pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato está listo para aceptar la inscripción de la clave de área. 4. Oprima el botón para revisar hacia abajo y seleccione un dígito del 9-0 para el primer dígito. 5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón para revisar hacia arriba para avanzar al siguiente dígito. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los dígitos de la clave de área estén correctos. Si usted comete un error, simplemente repita los pasos previos hasta que su clave de área esté programada. 7. Oprima el botón options para almacenar la clave de área y regresar a la pantalla con la indicación LOCAL AREA CODE. Para Programar la Clave de Área Regional para Marcar con 10 Dígitos Igual que la programación de la Clave de Área Local, el teléfono utiliza claves de área programadas para determinar el formato de números que debe mostrar cuando entra una señal válida del Identificador de Llamadas. Las llamadas que coinciden con cualquiera de las claves de área regionales previamente almacenadas, se muestran como números de 10 dígitos. Esto es útil en áreas que tienen múltiples claves de área o claves que se enciman y que requieren que se marque números de 10 dígitos. 1. Oprima el botón options. La indicación SET 5 O 6 aparece en la pantalla. 2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“REVIEW”) hasta que la indicación - - - - - - - - - REGIONAL AC´S-1 aparezca en la pantalla. 3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón de opciones. La pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato está listo para aceptar la inscripción de la clave de área. 4. Oprima el botón para revisar hacia abajo y seleccione un dígito del 9-0 para el primer dígito de la clave de área. 5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón para revisar hacia arriba para avanzar al siguiente dígito. 6. Oprima nuevamente el botón de opciones para inscribir los siguientes tres dígitos de la clave de área regional y repita los pasos 4 y 5 hasta que las claves de área regionales (REGIONAL AC´S-1 y REGIONAL AC´S-2) hayan sido inscritas. 7. Oprima el botón de opciones para almacenar esa programación y regresar a la pantalla con la indicación de área regional (REGIONAL AC´S-1). 8. Oprima el botón dial para salir de programación. Para Programar el Idioma en la Pantalla del Identificador de LLamadas Esta programación le permite mostrar el mensaje de la pantalla en inglés, francés o español. 1. Oprima el botón options. La indicación SET 5 O 6 aparece en la pantalla. 2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“review”) hasta que la indicación CID LANGUAGE aparezca en la pantalla. 3. Oprima el botón options para mostrar la programación actual de idioma. El idioma preprogramado es inglés. 4. Oprima el botón para revisar hacia arriba o abajo para cambiar el idioma. 5. Oprima el botón options para almacenar el idioma y regresar a la pantalla CID LANGUAGE. Para Programar el Contraste Este ajuste le permite ajustar el contraste y el ángulo de visión de la pantalla. 1. Oprima el botón de opciones hasta que la indicación SET 5 O 6 aparezca en la pantalla. 2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“review”) hasta que la indicación SELECT CONTRAST aparezca en la pantalla. 3. Oprima los botones de opciones para mostrar la programación actual de contraste. Hay cinco niveles de contraste y el nivel preprogramado es 3. 4. Para disminuir el contraste, oprima el botón de revisar hacia abajo. Para aumentarlo, el botón de contraste hacia arriba. 5. Oprima el botón options para almacenar el nivel de contraste y regresar a la pantalla SELECT CONTRAST. Para Programar la Modalidad para Marcar Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o pulso (rotatorio). 1. Oprima el botón de opciones hasta que la indicación SET 5 O 6 aparezca en la pantalla. 2. Oprima el botón para revisar hacia arriba hasta que la indicación T/P DIAL MODE aparezca en la pantalla. 3. Oprima los botones de opciones para mostrar la programación actual de modalidad para marcar. La modalidad preprogramada es de tono. 4. Para cambiar la modalidad de marcado, oprima los botones para revisar hacia arriba o hacia abajo. La pantalla alternará entre las dos modalidades. 5. Oprima el botón options para almacenar la modalidad de marcado y regresar a la pantalla T/P DIAL MODE. Para Salir de Programación Para salir inmediatamente de la modalidad para programación después de que usted ha efectuado los cambios, seleccione el menú EXIT SETUP y oprima el botón options. NOTA: El teléfono también sale de programación si no se oprimen botones durante 10 segundos. RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas se recibe exitosamente después de que el aparato está programado. Funciones Básicas Por ejemplo Localización de memoria Para Ajustar el Volumen Número local de acceso a la compañía de larga distancia 6 Clave de autorización (ID) 7 Usted puede controlar el nivel de volumen deseado con el selector (“VOLUME”), el cual tiene tres niveles. Número telefónico de larga distancia 8 Para Volver a Marcar un Número Si usted quiere volver a marcar el último número que marcó (hasta 32 dígitos), utilice la función de volver a marcar. 1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón redial y espere (aproximadamente 5 segundos) para que el aparato marque automáticamente el último número que usted marcó. Para Volver a Marcar con la Modalidad de Un-Toque Si el último número que usted llamó estaba ocupado, usted puede volver a marcarlo inmediatamente, oprimiendo el botón redial sin colgar el auricular. Memoria Antes de almacenar un número telefónico en la memoria, asegúrese de que la modalidad para marcar esté correctamente programada para el tipo de servicio que usted tiene. La modalidad preprogramada es por tono (touch-tone), así que si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), usted debe primero cambiar la modalidad para marcar. Vea la sección “Para Programar la Modalidad de Marcado.” Los siguientes botones pueden ser almacenados en cualquiera de las localizaciones de memoria: 0-9. Para Almacenar Número Llamados Frecuentemente 1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón store. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. 4. Oprima el botón store. 5. Utilice las teclas numéricas en el auricular para inscribir el número telefónico (hasta 16 digitos) y oprima el botón store. 6. Cuelgue el auricular. NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón de borrar para eliminar los dígitos equivocados. Para Cambiar un Número Almacenado Repita la secuencia para marcar descrita arriba. El número nuevo reemplaza al viejo en la misma localización de memoria. Para Borrar un Número Almacenado 1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón store. 3. Oprima la localización de memoria (0-9) que va a ser borrada. 4. Oprima el botón para borrar durante tres segundos. 5. Cuelgue el auricular. Para Marcar Números Marcados Frecuentemente 1. Levante el auricular y oprima el botón mem, 2. Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número se marca automáticamente. O 1. Levante el auricular y oprima el botón dial. 2. Oprima el botón review para la localización de memoria deseada. 3. Oprima el botón dial para marcar el número. Para Revisar Números Almacenados en Memoria 1. Oprima el botón store. 2. Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número aparece en la pantalla. Para Copiar la Memoria del Identificador de Llamadas a Memoria del Usuario 1. Levante el auricular. 2. Oprima cualquiera de los botones review (5 or 6) para mostrar el número que usted quiera copiar. 3. Oprima el botón store. 4. Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa localización de memoria está ocupada. Oprima cualquier botón review (5 o 6) para seleccionar una localización. El número es almacenado automáticamente en la localización vacía. 5. Oprima el gancho de colgar para salir. Para Copiar la Memoria para Volver a Marcar a Memoria del Usuario 1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón store. 3. Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa localización de memoria está ocupada. Oprima cualquiera de los botones review (5 o 6) para seleccionar una localización diferente. 4. Oprima nuevamente el botón para almacenar (“store”) para confirmar. 5. Oprima el botón redial, y después oprima nuevamente el botón store. 6. Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir. Para Almacenar una Pausa en la Memoria El botón redial tiene una doble función. Se convierte en botón para pausa (“pause”) si el botón para almacenar (“store”) se ha oprimido primero. Es válido únicamente cuando se almacena un número en la memoria. Utilice el botón redial para introducir una pausa cuando se necesita un retraso en una secuencia automática de marcado. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa, o cuando inscribe códigos para tener acceso a su compañía de larga distancia. Una pausa aparece en la pantalla como una P. Usted puede necesitar ajustar el tiempo de una pausa. Puede ser ajustado de 1 a 9 segundos. La pausa programada es de 4 segundos. 1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón store. 3. Oprima el botón redial. 4. Oprima 1-9 (1= 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc) 5. Oprima nuevamente el botón store. 6. Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir. Cómo Marcar en Cadena Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en localizaciones de memoria separadas. Esto es útil cuando usted debe marcar varias secuencias de números, como por ejemplo llamadas frecuentes de larga distancia a través de su compañía proveedora de servicio de larga distancia. 1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 6 para la localización de memoria. 3. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 7 para la localización de memoria. 4. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 8 para la localización de memoria. 5. El número se marca automáticamente. Botón de Servicios (“FLASH”) Esta función se utiliza para activar los servicio especiales al cliente que son disponibles a través de su compañía telefónica local, como Llamada en Espera. Estos servicios por lo general requieren un pago mensual adicional. Si usted se suscribe a cualquiera de estos servicios, por favor verifique las instrucciones de su compañía telefónica para saber cómo se utiliza esta función. Para contestar una llamada entrante mientras usted está en el teléfono: • Después de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima y suelte el botón FLASH. La primera llamada se pone en espera mientras que la segunda llamada puede ser contestada. Para regresar a la primera llamada y poner en espera la segunda llamada: • Oprima y suelte nuevamente el botón FLASH. La primera llamada puede continuar mientras que la segunda llamada se pone en espera. Para Utilizar el Tono Temporario para Marcar Esta función es útil únicamente si usted tiene modalidad para marcar por pulso. El marcado por Tono Temporal le permite a los usuarios de servicio por pulso tener acceso a los servicios de tono que ofrecen los bancos y las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted pede necesitar inscribir su número de cuenta. El cambiar temporalmente al servicio de Marcado por Tono Temporal le permite mandar el número. 1. Marque el número telefónico y espere a que la línea sea conectada. 2. Cuando su llamada haya sido contestada, oprima el botón *tone en el teclado numérico del auricular para cambiar temporalmente de modalidad de marcado por PULSO a modalidad de marcado por TONO. 3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesite. 4. Cuelgue el auricular y el teléfono vuelve automáticamente a la modalidad para marcar por pulso (rotatorio). Identificador de Llamadas (CID) IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call Waiting). Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas después. Actual hora Actual fecha Mensajes nuevos indicador Número telefónico del Identificador de Llamadas Nombre del Identificador de Llamadas Llamada en Espera con Identificador de Llamadas Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada en Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema. • Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el botón flash para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione flash otra vez para volver a la llamada original. Recibir Archivos del Identificador de Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada. Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID) Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente. Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran como REPT en la pantalla. Para Revisar Archivos del Identificador de Llamadas (CID) • Oprima cualquiera de los botones para revisar para ver el archivo más nuevo. • Oprima el botón de revisar hacia abajo para recorrer los archivos de llamadas desde el más nuevo hasta el más viejo. • Oprima el botón para revisar hacia arriba para recorrer los archivos de llamadas desde el más viejo hasta el más nuevo. • Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación START/ END aparece en la pantalla. Para Borrar los Archivos del Identificador de Llamadas (CID) 1. Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima el botón para borrar una vez. 2. Para borrar los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón para borrar hasta que el aparato le pregunte si borrar todos (“ERASE ALL?”). 3. Oprima el botón delete para borrar todos los archivos. Para Volver a Marcar Cuando revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a marcar los números telefónicos mostrados en la pantalla oprimiendo el botón para marcar. Si Usted Programó Su Clave de Área Local en el Menú de Programación 1. Utilice los botones para revisar hacia arriba y hacia abajo para mostrar el número que usted quiera marcar. • Si usted ve un número con 7 dígitos (por ejemplo, 555-1234) entonces la llamada recibida se originó dentro de su área. Sin embargo, esto no garantiza que la llamada sea local. • Si usted ve un número con 11 dígitos (por ejemplo, 1-234-5551234), entonces la llamada recibida no se originó dentro de su área. 2. Oprima el botón para marcar y la pantalla muestra la indicación PICKUP o ADJ. Un temporizador de 10 segundos también comenzará a contar en la esquina superior derecha de la pantalla, haciéndole saber el tiempo que falta para que el aparato regrese a la Pantalla Sumario. Si usted ajusta el número que será marcado, el temporizador se actualizará después de cada ajuste. 3. Para ajustar el número telefónico, oprima el botón para marcar. Por ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces puede no ser marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima repetidamente el botón para marcar, para recorrer los números de 7, 10 u 11 dígitos. 7-dígitos: número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555) 10-dígitos: clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 425-555-5555) 11-dígitos: clave de larga distancia + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 425-5555555). 4. Para marcar el número mostrado, levante el auricular antes de que el temporizador llegue a 0. La pantalla indica que está marcando (NOW DIALING) y el número se marca. Si Usted No Programó Su Clave de Área Local en el Menú de Programación 1. Utilice los botones para revisar hacia arriba y hacia abajo para mostrar el número que usted quiera marcar. Usted verá únicamente números de 10 dígitos (por ejemplo, 234-555-1234). 2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia de marcar. NOTA: Si la indicación de levantar el teléfono (“PICKUP PHONE”) aparece en la pantalla, ningún otro cambio puede hacerse al número. La información mandada por la compañía telefónica se considera un número válido para poder ser marcado (disponible únicamente en ciertas áreas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente. Indicadores de Mensajes en la Pantalla del Identificador Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS La memoria del Identificador está vacía. (NO HAY LLAMADAS) UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de (LLAMADA Identificador de Llamadas o su área de servicio no DESCONOCIDA) está enlazada con la suya. Si la indicación UNKNOWN CALLER (persona desconocida) aparece junto con el número que llama, la información del nombre para ese número no estaba disponible. La corriente de la batería está baja. Por favor cambie las baterías tan pronto como sea posible para poder mantener la operación del Identificador de Llamadas. BLOCKED CALL (LLAMADA BLOQUEADA) La persona haciendo la llamada entrante está registrada como “Número Privado” y sus datos de Identificador de Llamadas no serán revelados. START/END Usted está al principio o al final del registro del (PRINCIPIO/ FINAL) Identificador de Llamadas. Guía para Solución de Problemas No hay tono de marcar • Verifique la instalación –asegúrese de que todas las conexiones estén conectadas y no estén dañadas. • Verifique el gancho para colgar: Debe extenderse completamente cuando el auricular se levanta de la base. • Desconecte la base del enchufe modular telefónico y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en su servicio local. La Pantalla no Muestra Nada • Cambie las baterías. • Asegúrese de que las baterías estén adecuadamente conectadas. No se Muestra Ninguna Información después de que Timbra el Teléfono • Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica local para poder recibir archivos del Identificador. • Espere al segundo timbre – la información del Identificador de Llamadas aparece después del segundo timbre. El Teléfono no Timbra • Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) esté en la posición de activado (ON). • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfonos en su línea. Intente desconectar algunas de las extensiones de teléfono. • Verifique que haya tono de marcar. Si no hay tono de marcar, vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” El Volumen de Voz Entrante y Saliente está Demasiado Bajo •  ¿Hay otras extensiones del teléfono descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esto es normal porque el volumen baja cuando hay otras extensiones se usan al mismo tiempo. No se Puede Marcar Hacia Afuera • Asegúrese de que la modalidad de tono/pulso (“TONE/ PULSE”) esté programada de acuerdo al tipo de servicio telefónico al cual usted está suscrito. Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra______________________________________________ Nombre de la tienda____________________________________________ Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 16043750 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas