Samsung HM3700 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Headset
HM3700
English ...............................................................................................1
Español ............................................................................................45
To dispose electronics properly, follow the recycling process regulated in your area or go to
Samsung website to nd the nearest recycling location: www.samsung.com/recyclingdirect
Or call, (877) 278-0799.
Para desechar electrónicos correctamente, siga el proceso de reciclaje regulado en su
área o visite el sitio web de Samsung para encontrar el establecimiento de reciclaje
más cercano: www.samsung.com/recyclingdirect
O llame al (877) 278-0799.
English
1
English
Getting started
Your headset overview ........................................................5
Button functions ..................................................................6
Charging the headset ..........................................................7
Wearing the headset ...........................................................9
Using your headset
Turning the headset on or off ............................................12
Using the voice command.................................................12
Using voice prompts..........................................................15
Pairing and connecting the headset .................................18
Pairing via the Active pairing feature ................................22
Using call functions ...........................................................24
Connecting the headset with a music device ...................28
Resetting the headset .......................................................30
Contents
2
Appendix
Frequently asked questions ..............................................31
Certication and Safety approvals ...................................34
UL certied travel adapter .................................................35
STANDARD LIMITED WARRANTY .................................36
Specications ....................................................................44
English
3
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording,
or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written
permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
This product includes certain free/open source software.
The exact terms of the licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are available on the
Samsung’s website opensource.samsung.com.
4
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to
malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals.
Small parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life
of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with
wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and
increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always turn the
volume down before plugging the earphones into an audio source and use only the minimum
volume setting necessary to hear your conversation or music.
English
5
Getting started
Your headset overview
Package includes and not limited to Stereo wired headset, alligator and Shirt clip,
ear pieces, ear hook and user manual.
The items supplied with your headset may vary depending on your region.
Power switch
Talk button
Indicator light
Primary microphone
Earpiece
Volume button
Ear hook
Multifunction jack
Noise cancellation
Microphone
6
Button functions
Button Function
Power
switch
Slide the switch to turn the headset on or off.
Talk
Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.
While the voice prompt feature is turned on, the Talk button works as
a Voice command button.
While the voice prompt feature is turned off, press the Talk button to
make and answer a call.
Volume
Press to adjust the volume.
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear
a beep to turn the Multi-point feature on or the Volume down button
until you hear a beep to turn the Multi-point feature off.
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds to turn
the Voice prompt on or the Volume down button for 3 seconds to turn the
Voice prompt off.
English
7
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the
headset is fully charged before using it for the rst time. To check the battery level see page 8.
Connect the charger to the multifunction jack.1
Plug the charger in to the wall outlet. 2
During charging, the indicator light will turn red.
If charging does not begin, unplug the travel
adapter and plug it in again.
When the headset is fully charged, the red 3
indicator light changes to blue. Unplug the travel
adapter from the wall outlet and the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized chargers may cause an
explosion or damage to the headset.
8
Over time, after many charging and discharging cycles, battery performance to
diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
When a call comes in while charging, disconnect your headset from the travel
adapter and answer the call.
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light ashes red. If the headset powers off during a
call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, hold down the
Volume down button and the Talk button at
the same time. Depending on the battery
level, the indicator light ashes 5 times in one
of the following colors:
Battery level Indicator light
color
Above 80%
Blue
80 ~ 20% Violet
Below 20%
Red
English
9
Wearing the headset
Using as a mono headset
Depending on which ear you are going to wear the
headset, simply adjust the ear hook accordingly.
You can also use the optional earpiece cushions
instead of the ear hook. Remove the earpiece cover
and attach the earpiece cushion. Then, rotate the
earpiece cushion left or right slightly depending on
which ear you are going to wear the headset.
If it does not t your ear, replace it with the other.
Right
Right
Left
Left
10
Using as a stereo headset
Use the supplied stereo earpiece with the alligator clip and the shirt clip.
Remove the ear hook and attach the shirt 1
clip.
Plug the connector of the stereo earpiece 2
into the multifunction jack on the headset
and wear the stereo earpiece.
Clip the headset to your clothes using the 3
shirt clip and clip the stereo earpiece to
your clothes using the alligator clip.
English
11
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use
various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing
your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum.
The FreeSync application is the tools that reect headset setting and enhance user
messaging (text to speech). The Headset supports FreeSync application that is compatible
with android phones with Froyo (over version 2.2). You can download FreeSync application
from Android market and install to your phones.
12
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light ashes 4 times and you will hear
“Power on”.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light ashes red and then turns off and you will
hear “Power off”.
If the headset is turned on for the rst time, you will hear “Thank you for using the
Samsung Bluetooth headset”.
Using the voice command
You can control your headset using your voice. Your headset can only recognize English
commands.
English
13
Turn on the voice prompt feature. To turn the voice prompt feature on or off, see page 1
15.
Press the Talk button to activate the voice command while the headset is in Pairing or 2
Standby mode. To enter the Pairing mode, see page 19.
Wait until the headset asks you to 3 “Say a command”.
If you don't say any command in 5 seconds, you will hear “Say it again”. And then 5
seconds later, you will hear “Cancelled.” To reactivate the voice command, press the
Talk button.
Say one of the following commands loudly and clearly.4
Command Action
“Pair mode” Enter the pairing mode.
“Answer”
Answer a call.
“Ignore”
Reject a call.
“Redial”
Redial the latest number you called on the currently connected
primary phone.
14
Command Action
“Redial Two”
Redial the latest number you called on the currently connected
secondary phone.
“Phone Voice
Command”
Access the voice dialing feature of the currently connected
primary phone, if the phone supports it.
“Phone Voice
Command Two”
Access the voice dialing feature of the currently connected
secondary phone, if the phone supports it.
“What Time is it?”
(available when using
FreeSync application)
Check the current time.
“Cancel”
Cancel the voice command.
Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or unclearly.
Your headset may inadvertently recognize voice commands from background
sounds that are louder than your voice.
You can not use voice commands while listening to music with your headset.
English
15
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. If you can't hear any voice prompts, make sure the voice prompt feature is
turned on.
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep followed by
message “Voice prompt is on” from your headset.
To enter Pairing mode, see page 19.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep followed by
message “Voice prompt is off” from your headset.
16
The following voice prompts are available depending on the status:
Status Voice prompt
When you turn the headset
on or off
“Power on” or “Power off”
When you enter Pairing mode
“Ready to pair. Search for the headset from the
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
When you connect the
headset to a device
(when Multi-point mode is off)
“Device is connected”
When you disconnect the
headset from a device
(when Multi-point mode is off)
“Device is disconnected”
When you connect the
headset to a device
(when Multi-point mode is on)
“Primary device is connected” or
“Secondary device is connected”
English
17
Status Voice prompt
When you disconnect the
headset from a device
(when Multi-point mode is on)
“Primary device is disconnected” or
“Secondary device is disconnected”
When you turn Multi-Point
feature on or off
“Multi-point mode is on” or “Multi-point mode is off”
When you turn the voice
prompt on or off
“Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”
When you click the talk button
to activate voice command
“Say a command”
When you cancel DB deletion
or voice command activation
“Cancelled”
18
Status Voice prompt
When the headset can't
recognize the voice
“Say it again”
When your phone doesn't
support BVRA feature
“Phone does not support voice dialing”
When a call comes in
“Call from [phone number]. Say Answer or Ignore”
When a call is ended
“Call terminated”
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices
when they agree to communicate with each other.
In pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
English
19
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds. The blue
indicator light stays lit and you will hear “Ready to pair. Search for the headset from
the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”. If you can’t hear any voice
prompt, make sure the voice prompt feature is turned on. To turn the voice prompt
on or off, see page 15.
You can also use the voice command “Pair mode”.
If the headset is turned on for the rst time, it will go into Pairing mode immediately
and the Pairing mode stays for 3 minutes.
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset 2
(see your phone’s user manual).
Select the headset (HM3700) from the list of devices found by your phone.3
If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to 4
your phone.
20
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be
paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available
for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), you can also
listen to music with your headset. You cannot control playback using your headset.
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 22.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two Bluetooth
phones at the same time.
Connect with the rst Bluetooth phone.1
Activate Multi-point feature. See page 2 21.
Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the 3
headset (see your phone’s user manual).
Select the headset (HM3700) from the list of devices found by the second Bluetooth 4
phone.
English
21
If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the 5
second Bluetooth phone.
Reconnect to the headset from the rst Bluetooth phone.6
When connecting the headset to two Bluetooth phones, some phones may not be
able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button.
You will hear “Multi-point mode is on”.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button.
You will hear “Multi-point mode is off”
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from
your pairing list.
22
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
Press and hold the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
phone.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature
may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two
most recently connected devices.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and
tries to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must
be set to on.
English
23
In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter 1
Pairing mode, see page 19.
The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone 2
within your phone's range, and attempt to pair with it.
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the
headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart the Active pairing feature.
This feature may not be available on some devices.
When the headset is paired with your phone, a connection is made through
the Hands-Free Prole. To make a connection through another prole, such as
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), check the phone’s user manual on
how to pair the Bluetooth device.
24
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
For better sound quality during a call, avoid covering the Noise cancellation
microphone.
Making a call
Redialing the latest number
To redial the latest number on the primary phone,
Press and hold the Talk button.
You can also use the voice command “Redial”.
To redial the latest number on the secondary phone,
Press the Talk button twice.
Use the voice command “Redial Two”.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list.
Press the Talk button again to dial the selected number.
English
25
Dialing a number by voice
To voice dial from the primary phone,
Press the Talk button and say a name.
You can also use the voice command “Phone Voice Command”.
To voice dial from the secondary phone,
You can also use the voice command “Phone Voice Command Two”.
This function is available only on the Hands-Free prole.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
You can also say “Answer” when you hear “Call from [Phone number]. Say Answer or
Ignore”.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the rst phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.
26
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
You can also say “Ignore” when you hear “Call from [Phone number]. Say Answer or
Ignore”.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call
of the rst phone.
This function is available only on the Hands-Free prole.
Using options during a call
You can use the following functions during the call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or
highest level.
English
27
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person
with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the
headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to
turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
When the headset is connected with two phones, this function is not available.
This function is available only on the Hands-Free prole.
Answering a second call
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call when you hear call
waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer a second call
when you hear call waiting tones.
28
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer
a second call from the same phone. It may vary depending on your phone.
This function is available only on the Hands-Free prole.
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an
MP3 player.
Pairing and connecting the headset with a music device
Pair the headset with a phone. See page 1 19.
If successful, press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode again. 2
You can also use the voice command “Pair mode”.
Search for, pair, and connect with the music device you want. 3
(See your music device’s user manual.)
English
29
Connect with the rst paired phone.4
When the phone and the device are successfully connected with the headset, you can 5
make or answer a call while you are listening to music.
If your headset is already connected with the Bluetooth phone using Advanced
Audio Distribution Prole (A2DP), you cannot connect with another music device.
You cannot control playback using your headset.
Noise reduction is off when the wired stereo headset is attached to the Bluetooth
headset.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the music device,
Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth menu on your
music device.
30
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature
settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
In Pairing mode, simultaneously press and hold both Volume buttons and Talk button for 1
3 seconds. You will hear “Headset reset to manufacture default”.
Press the Volume down button. You will hear 2 “Deletion completed”.
If you don’t press the Volume down button within 5 seconds, you will hear,
“Cancelled”. And the Headset will enter Pairing mode.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted
and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will
have to pair it again.
English
31
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support your
headset’s Bluetooth version and proles. For specications,
see page 44.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless networking
equipment may cause interference, which usually sounds like
static. To reduce any interference, keep the headset away
from other devices that use or produce radio waves.
32
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces signicantly less power than a
typical mobile phone. It also only emits signals that are
in compliance with the international Bluetooth standard.
Therefore, you should not expect any interference with
standard consumer-grade electronics equipment.
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you
are creating a private link between only these two Bluetooth
devices. The wireless Bluetooth technology used in your
headset is not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are signicantly lower in radio
frequency power than those produced by a typical mobile
phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area and try
again.
English
33
How do I clean
my headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does
not fully charge.
The headset and the travel adapter may not have been
connected properly.
Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and
charge the headset.
I cannot use all the
features described in
the manual.
Available features may vary depending on the connected
device. If your headset is connected to two devices at once,
some features may be unavailable.
34
Certication and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHM3700
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority
to operate the equipment.
English
35
UL certied travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS
PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT
PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL
OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
36
STANDARD LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”)
warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories
(“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and
service for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the
following specied period of time after that date:
Phone 1 Year
Batteries 1 Year
Case/Pouch/Holster 90 Days
Other Phone Accessories 1 Year
English
37
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident,
misuse, abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure to moisture or
dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical stress, or defects
in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including framing, and any
nonoperative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or damage resulting from
excessive force or use of a metallic object when pressing on a touch screen; (c) equipment
that has the serial number or the enhancement data code removed, defaced,damaged,
altered or made illegible;
38
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due to
normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product in conjunction or connection with
accessories, products, or ancillary/peripheral equipment not furnished or approved by SAMSUNG;
(f) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, service, or
adjustment not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external causes
such as collision with an object, or from re, ooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake,
or from exposure to weather conditions, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of
any electrical source; (h) defects or damage caused by cellular signal reception or transmission, or
viruses or other software problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not the
fault of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States. This Limited
Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80% of rated capacity or the battery
leaks, and this Limited Warranty does not cover any battery if (i) the battery has been charged by
a battery charger not specied or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the
seals on the battery are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used in
equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specied.
English
39
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole
option, without charge to Purchaser, any defective component part of Product. To obtain service
under this Limited Warranty, Purchaser must return Product to an authorized phone service facility
in an adequate container for shipping, accompanied by Purchaser’s sales receipt or comparable
substitute proof of sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and
the sellers’ name and address. To obtain assistance on where to deliver the Product, call Samsung
Customer Care at 1-888-987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will promptly repair or replace the
defective Product. SAMSUNG may, at SAMSUNG’s sole option, use rebuilt, reconditioned, or new
parts or components when repairing any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or
new Product.
Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of ninety (90) days.
All other repaired/replaced Product will be warranted for a period equal to the remainder of the
original Limited Warranty on the original Product or for 90 days, whichever is longer. All replaced
parts, components, boards and equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG
determines that any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts,
shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
40
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY OR
REPRESENTATION AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR
OTHERWISE, OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO:
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE,
SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
English
41
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN
EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY
STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE
OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR
LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING
INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS
OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS
NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY
BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
42
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF
ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY
REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT
AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY
WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO
BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. THE PARTIES
UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT
IN CONJUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY
OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE
OR SUITABILITY OF ANY THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER
SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IS INCLUDED WITH THE PRODUCT
DISTRIBUTED BY SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE
ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY, CAPABILITIES,
OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRDPARTY SOFTWARE
OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER AND THE DIRECT VENDOR, OWNER
OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY B
E.
English
43
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG,
and SAMSUNG’s Product pricing reects this allocation of risk and the limitations of liability
contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of
SAMSUNG are not authorized to make modications to this Limited Warranty, or make
additional warranties binding on SAMSUNG. Accordingly, additional statements such as
dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by
SAMSUNG and should not be relied upon.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 E. Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Phone: 1-800-SAMSUNG
Phone: 1-888-987-HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. All rights reserved.
No reproduction in whole or in part allowed without prior written approval. Specications
and availability subject to change without notice.
44
Specications
Item Specications and description
Bluetooth version 2.1 + EDR
Support prole Headset Prole, Hands-Free Prole, Serial Port Prole,
Advanced Audio Distribution Prole
Support A2DP Codec SBC, MP3, APT-X
Operating range Up to 33 feet (10 meters)
Standby time Up to 180 hours*
Talk time Up to 6 hours*
Play time Up to 5 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Español
45
Información preliminar
Vista general del auricular.................................................49
Funciones de los botones .................................................50
Carga del auricular ............................................................52
Colocación del auricular ....................................................54
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ..................................57
Uso del comando de voz ..................................................57
Uso de las indicaciones de voz.........................................60
Vinculación y conexión del auricular .................................64
Vinculación mediante la función de vinculación activa .....68
Uso de las funciones de llamada ......................................70
Conexión del auricular con un dispositivo de música .......75
Restablecimiento del auricular ..........................................77
Índice
Español
46
Apéndice
Preguntas frecuentes ........................................................78
Certicación y aprobaciones de seguridad .......................81
Adaptador de viaje certicado por UL ...............................82
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR ..................................83
Especicaciones ...............................................................92
Español
47
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Las grácas que aparecen en este manual tienen nes ilustrativos. Los productos reales
pueden variar.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial de este
manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, como
fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de sistema de almacenamiento
o recuperación de información, sin la autorización previa de Samsung Electronics.
Marcas
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para
obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
Este producto incluye software libre/de código abierto.
Los términos y las condiciones exactos de las licencias, las exenciones de responsabilidad, las certicaciones
y las noticaciones están disponibles en el sitio web de Samsung: opensource.samsung.com.
48
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar
un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que
se encuentra.
No desarme ni modique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento
o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas pequeñas
pueden causar asxia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C o por encima
de los 45 °C).
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga y la vida útil
de las baterías.
No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule el dispositivo
con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del contacto con agua, se anulará
la garantía del fabricante.
Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.
Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo
de recibir una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas. Baje siempre
el volumen antes de conectar los auriculares a una fuente de audio y use el volumen mínimo necesario
para escuchar su música o la conversación.
Español
49
Información preliminar
Vista general del auricular
El paquete incluye, entre otros elementos, dispositivo estéreo con cable, una pinza
de sujeción y para indumentaria, auriculares, gancho para oreja y el manual del
usuario.
Los artículos suministrados con el un dispositivo pueden variar según la región.
Interruptor de encendido
y apagado
Botón de funciones multiples
Luz indicadora
Micrófono principal
Botón de volumen
Gancho para oreja
Toma multifunción
Micrófono con
cancelación de ruidos
Auricular
50
Funciones de los botones
Botón Función
Interruptor
de encendido
y apagado
Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular.
Botón de
funciones
multiples
Mantenga presionado el botón de funciones multiples
durante 3 segundos para acceder al modo de vinculación.
Cuando está activada la función de indicaciones de voz,
el botón de funciones multiples funciona como un botón
de comando de voz.
Cuando está desactivada la función de indicaciones de voz,
presione el botón de funciones multiples para realizar
y responder una llamada.
Español
51
Botón Función
Volumen
Presiónelo para ajustar el volumen.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón
de aumento del volumen hasta que escuche un tono de
aviso para activar la función Multipunto. Para desactivar
esta función, mantenga presionado el botón de disminución
del volumen hasta que escuche un tono de aviso.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón
de aumento del volumen durante 3 segundos para activar las
indicaciones de voz. Para desactivar esta función, mantenga
presionado el botón de disminución del volumen durante
3 segundos.
52
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que
el auricular esté totalmente cargado antes de usarlo por primera vez. Para comprobar el nivel
de batería, consulte la página 56.
Conecte el cargador a la toma multifunción.1
Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2
Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja.
Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador
de viaje y vuelva a conectarlo.
Cuando el auricular esté totalmente cargado, 3
la luz indicadora se volverá azul. Desconecte
el adaptador de viaje del tomacorriente de pared
y del auricular.
Utilice solamente cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores
no autorizados pueden producir una explosión o daños en el auricular.
Español
53
Con el transcurso del tiempo, después de varios ciclos de carga y descarga,
el rendimiento de la batería disminuirá. Esto es lo que ocurre normalmente con
todas las baterías recargables.
Si recibe una llamada mientras realiza la carga, desconecte el auricular del
adaptador de viaje y responda la llamada.
Cuando la batería del auricular está baja
El auricular emite un sonido y la luz indicadora roja parpadea. Si el auricular se descarga
durante una llamada, ésta se transferirá automáticamente al teléfono.
Control del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la batería,
mantenga presionados el botón de
disminución del volumen y el botón de
funciones multiples al mismo tiempo. Según
el nivel de la batería, la luz indicadora
parpadeará 5 veces con uno de los
siguientes colores:
Nivel de batería Color de luz
indicadora
Superior al 80%
Azul
80 ~ 20% Violeta
Inferior al 20%
Rojo
54
Colocación del auricular
Uso como auricular mono
Según la oreja en la que utilizará el dispositivo,
simplemente ajuste el gancho para oreja de forma
apropiada.
También puede utilizar las almohadillas opcionales
en lugar del gancho para oreja. Quite la cubierta del
auricular y coloque la almohadilla. Luego, gire levemente
la almohadilla hacia la izquierda o hacia la derecha,
en función de la oreja en la que utilizará el auricular.
Si no se ajusta a su oreja, reemplácela con la otra.
Derecha
Derecha
Izquierda
Izquierda
Español
55
Uso como auricular estéreo
Use el auricular estéreo suministrado con la pinza de sujeción y la pinza para indumentaria.
Quite el gancho para oreja y coloque 1
la pinza para indumentaria.
Enchufe el conector del auricular estéreo 2
en la toma multifunción del auricular
y colóquese el auricular estéreo.
Prenda el auricular a la ropa con la pinza 3
para indumentaria y prenda el auricular
estéreo a la ropa con la pinza para
sujeción.
56
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono,
y cómo utilizar varias funciones.
Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial los que no están probados o autorizados
por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a n de evitar que su cuerpo u otros
objetos se interpongan en la ruta de la señal.
Si normalmente usa su teléfono móvil con la mano derecha, use el auricular en la oreja derecha.
Es posible que si cubre el auricular o el dispositivo se vea afectado el rendimiento; reduzca
al mínimo el contacto.
Las aplicaciones FreeSync son herramientas que reejan la conguración del auricular y mejoran
la mensajería de los usuarios (texto a voz). El auricular admite la aplicación FreeSync que es
compatible con los teléfonos Android con Froyo (superiores a la versión 2.2). El usuario puede
descargar aplicaciones FreeSync de Android Market e instalarlas en su teléfono.
Español
57
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul
parpadeará 4 veces y escuchará “Power on” (Encendido).
Para apagar el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. Parpadeará una luz
indicadora roja y luego se apagará. Escuchará “Power off” (Apagado).
Cuando encienda el auricular por primera vez, escuchará “Thank you for using the
Samsung Bluetooth headset” (Gracias por utilizar el auricular Bluetooth de Samsung).
Uso del comando de voz
Puede controlar el auricular con su voz. El auricular puede reconocer únicamente
comandos en inglés.
Active la función de indicaciones de voz. Para activar o desactivar la función de 1
indicaciones de voz, consulte la página 60.
58
Presione el botón de funciones multiples para activar el comando de voz cuando 2
el auricular esté en modo de vinculación o de espera.
Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 64.
Espere hasta que el auricular indique 3 “Say a command” (Diga un comando).
Si usted no indica ningún comando en el lapso de 5 segundos, escuchará “Say it again”
(Dígalo de nuevo). Y, después de 5 segundos, escuchará “Cancelled” (Cancelado).
Para volver a activar el comando de voz, presione el botón de funciones multiples.
Diga uno de los siguientes comandos en voz alta y clara.4
Comando Acción
“Pair mode”
(Modo de vinculación)
Permite acceder al modo de vinculación.
“Answer” (Responder)
Permite responder una llamada.
“Ignore” (Ignorar)
Permite rechazar una llamada.
“Redial” (Repetición
de marcado)
Permite volver a llamar al último número marcado en el teléfono
principal conectado en ese momento.
Español
59
Comando Acción
“Redial Two”
(Repetición
de marcado dos)
Permite volver a llamar al último número marcado en el teléfono
secundario conectado en ese momento.
“Phone Voice
Command” (Comando
de voz del teléfono)
Permite acceder a la función de marcado por voz del teléfono
principal conectado en ese momento si el teléfono lo admite.
“Phone Voice
Command Two”
(Comando de voz
del teléfono dos)
Permite acceder a la función de marcado por voz del teléfono
secundario conectado en ese momento si el teléfono lo admite.
“What Time is it?”
(¿Qué hora es?)
(disponible cuando
se usa la aplicación
FreeSync)
Permite comprobar la hora actual.
“Cancel” (Cancelar)
Permite cancelar el comando de voz.
60
Es posible que el auricular no reconozca los comandos de voz si habla en voz
baja o con poca claridad.
Es posible que el auricular reconozca comandos de voz erróneamente si los
ruidos de fondo son más altos que su voz.
No puede utilizar comandos de voz mientras escucha música con el auricular.
Uso de las indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán sobre el estado actual del auricular y las instrucciones
de uso. Si no puede escuchar ninguna indicación de voz, asegúrese de que la función
de indicaciones de voz esté activada.
Activación y desactivación de las indicaciones de voz
Para activar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento del volumen hasta
que escuche un tono de aviso seguido del mensaje “Voice prompt is on” (Indicaciones
de voz activadas) en el auricular.
Español
61
Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 64.
Para desactivar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución del volumen
hasta que escuche un tono de aviso seguido del mensaje “Voice prompt is off”
(Indicaciones de voz desactivadas) en el auricular.
Según el estado, estarán disponibles las siguientes indicaciones de voz:
Estado Indicación de voz
Cuando enciende
o apaga el auricular
“Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado)
Cuando accede
al modo de vinculación
“Ready to pair. Search for the headset from the
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
(Listo para vinculación. Busque el auricular en el me
Bluetooth. Introduzca 0000 si se le solicita un PIN)
62
Estado Indicación de voz
Cuando conecta
el auricular a un dispositivo
(cuando está desactivado
el modo multipunto)
“Device is connected” (Dispositivo conectado)
Cuando desconecta el
auricular de un dispositivo
(cuando está desactivado
el modo multipunto)
“Device is disconnected” (Dispositivo desconectado)
Cuando conecta el auricular
a un dispositivo
(cuando está activado
el modo multipunto)
“Primary device is connected” (Dispositivo principal
conectado) o
“Secondary device is connected” (Dispositivo
secundario conectado)
Cuando desconecta el
auricular de un dispositivo
(cuando está activado
el modo multipunto)
“Primary device is disconnected” (Dispositivo principal
desconectado) o
“Secondary device is disconnected” (Dispositivo
secundario desconectado)
Español
63
Estado Indicación de voz
Cuando activa o desactiva
la función Multipunto
“Multi-point mode is on” (Modo multipunto activado) o
“Multi-point mode is off” (Modo multipunto desactivado)
Cuando activa o desactiva
las indicaciones de voz
“Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas) o
“Voice prompt is off” (Indicaciones de voz desactivadas)
Cuando presiona el botón
de funciones multiples para
activar el comando de voz
“Say a command” (Diga un comando)
Cuando cancela la eliminación
DB o la activación del
comando de voz
“Cancelled” (Cancelado)
Cuando el auricular no puede
reconocer la voz
“Say it again” (Dígalo de nuevo)
Cuando el teléfono no admite
la función BVRA
“Phone does not support voice dialing” (El teléfono
no admite el marcado por voz)
64
Estado Indicación de voz
Cuando recibe una llamada
“Call from [phone number]. Say Answer or Ignore”
(Llamada de [número de teléfono]. Diga Responder
o Ignorar)
Cuando naliza una llamada
“Call terminated” (Llamada nalizada)
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación implica una conexión inalámbrica codicada y única entre dos dispositivos
Bluetooth cuando aceptan la comunicación entre ellos.
En el modo de vinculación, se deben colocar dos dispositivos a una distancia cercana.
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono
Acceda al modo de vinculación.1
Español
65
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones multiples
durante 3 segundos. La luz indicadora azul permanece encendida y escuchará “Ready
to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a
PIN” (Listo para vinculación. Busque el auricular en el me Bluetooth. Introduzca 0000
si se le solicita un PIN). Si no puede escuchar ninguna indicación de voz, asegúrese
de que la función de indicaciones de voz esté activada. Para activar o desactivar las
indicaciones de voz, consulte la página 60.
También puede utilizar el comando de voz “Pair mode” (Modo de vinculación).
Cuando se enciende el auricular por primera vez, éste accede inmediatamente
al modo de vinculación y permanece en él durante 3 minutos.
Active la función de Bluetooth del teléfono y busque el auricular (consulte el manual 2
de usuario del teléfono).
Seleccione el auricular (HM3700) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.3
Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth 0000 (cuatro ceros) para vincular 4
y conectar el auricular con el teléfono.
66
El auricular admite la función de vinculación simple, que permite que se vincule
con un dispositivo Bluetooth sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible
para dispositivos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Si el teléfono es compatible con el perl de distribución avanzada de audio (A2DP,
Advanced Audio Distribution Prole), podrá escuchar música con el auricular.
No se puede controlar la reproducción con el auricular.
También se puede vincular el auricular mediante la función de vinculación activa; consulte
la página 68.
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos
Bluetooth al mismo tiempo.
Conéctese con el primer teléfono Bluetooth.1
Active la función Multipunto. Consulte la página 2 67.
Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular 3
(consulte el manual de usuario del teléfono).
Español
67
Seleccione el auricular (HM3700) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo 4
teléfono Bluetooth.
Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth 0000 (cuatro ceros) para conectar 5
el auricular con el segundo teléfono Bluetooth.
Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.6
Cuando el auricular se conecta con dos teléfonos Bluetooth, es posible que algunos
teléfonos no se conecten como un segundo teléfono Bluetooth.
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de aumento de
volumen. Escuchará “Multi-point mode is
on” (Modo multipunto activado).
Para desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de disminución de
volumen. Escuchará “Multi-point mode is
off” (Modo multipunto desactivado).
Desconexión del auricular
Apague el auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono para eliminar el dispositivo de la
lista de vinculación.
68
Reconexión del auricular
Si el auricular pierde la conexión con el teléfono vinculado:
Mantenga presionado el botón de funciones multiples del auricular o utilice el menú
Bluetooth del teléfono.
El auricular intentará volver a conectarse automáticamente cada vez que lo encienda.
Es posible que esta función no esté disponible en algunos teléfonos.
Si está activada la función Multipunto, el auricular intentará volver a conectarse
a los dos dispositivos con los que estuvo conectado más recientemente.
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo
Bluetooth e intenta establecer una conexión con él.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad
de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones multiples para 1
Español
69
acceder al modo de vinculación activa. Para acceder al modo de vinculación, consulte
la página 64.
La luz indicadora violeta se enciende, y el auricular buscará un teléfono Bluetooth 2
dentro del alcance e intentará vincularse con él.
Asegúrese de que el teléfono al que desea conectarse esté dentro del alcance
del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar la vinculación
con otros dispositivos.
El auricular intentará realizar la vinculación activa durante 20 segundos.
El teléfono Bluetooth con el que desea conectarse no debe estar vinculado
con otros dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo,
nalice la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.
Cuando el auricular se vincula con su teléfono, se establece una conexión
mediante el perl de manos libres (Hands-Free Prole). Para establecer una
conexión por medio de otro perl, como el perl de distribución avanzada
de audio (A2DP), consulte el manual de usuario del teléfono para obtener
información acerca de cómo vincular el dispositivo Bluetooth.
70
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir
el micrófono con cancelación de ruidos.
Realizar una llamada
Volver a marcar el último número
Para volver a marcar el último número del teléfono principal:
Mantenga presionado el botón de funciones multiples.
También puede utilizar el comando de voz “Redial” (Repetición de marcado).
Para volver a marcar el último número del teléfono secundario:
Presione el botón de funciones multiples dos veces.
Utilice el comando de voz “Redial Two” (Repetición de marcado dos).
Español
71
En algunos teléfonos, al presionar el botón de funciones multiples, se abre la lista de
registro de llamadas. Presione el botón de funciones multiples nuevamente para marcar
el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Para marcar un número por voz desde el teléfono principal:
Presione el botón de funciones multiples y diga un nombre.
También puede utilizar el comando de voz “Phone Voice Command”
(Comando de voz del teléfono).
Para marcar un número por voz desde el teléfono secundario:
También puede utilizar el comando de voz “Phone Voice Command Two”
(Comando de voz del teléfono dos).
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres.
72
Responder una llamada
Presione el botón de funciones multiples para responder una llamada cuando escuche
el tono de llamada entrante.
También puede decir “Answer” (Responder) cuando escuche “Call from [phone number].
Say Answer or Ignore” (Llamada de [número de teléfono]. Diga Responder o Ignorar).
Cuando se reciben dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede
responder la llamada del primer teléfono.
Si está escuchando música y recibe una llamada, se interrumpe la reproducción.
Finalizar una llamada
Presione el botón de funciones multiples para nalizar una llamada.
Rechazar una llamada
Mantenga presionado el botón de funciones multiples para rechazar una llamada entrante.
También puede decir “Ignore” (Ignorar) cuando escuche “Call from [phone number].
Say Answer or Ignore” (Llamada de [número de teléfono]. Diga Responder o Ignorar).
Español
73
Cuando se reciben dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar
la llamada del primer teléfono.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres.
Uso de las opciones durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada:
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un tono de aviso cuando el volumen del auricular alcance su nivel
máximo o mínimo.
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del volumen para apagar el
micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono está
apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga presionado el botón
de aumento o disminución del volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.
74
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones multiples para transferir una llamada del teléfono al auricular.
Poner una llamada en espera
Mantenga presionado el botón de funciones multiples para poner en espera la llamada actual.
Cuando el auricular está conectado con dos teléfonos, esta función no está
disponible.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres.
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones multiples para nalizar la primera llamada y responder
la segunda llamada cuando escucha el tono de espera.
Mantenga presionado el botón de funciones multiples para poner la primera llamada
en espera y responder la segunda llamada cuando escucha el tono de espera.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado
el botón de funciones multiples.
Español
75
Cuando el auricular está conectado con dos teléfonos Bluetooth, no puede
responder una segunda llamada del mismo teléfono. Esto puede variar según el
teléfono.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres.
Conexión del auricular con un dispositivo de música
Puede vincular y conectar de forma separada el auricular con un teléfono Bluetooth y con
un dispositivo Bluetooth que reproduce archivos de música, como un reproductor MP3.
Vinculación y conexión del auricular con un dispositivo de música
Conecte el auricular a un teléfono. Consulte la página 1 64.
Si se realiza con éxito, mantenga presionado el botón de funciones multiples durante 2
3 segundos para acceder nuevamente al modo de vinculación.
También puede utilizar el comando de voz “Pair mode” (Modo de vinculación).
Busque, vincule y conéctese con el dispositivo de música que desee 3
(consulte el manual de usuario del dispositivo de música).
76
Conéctese con el primer teléfono vinculado.4
Cuando el teléfono y el dispositivo estén conectados correctamente con el auricular, 5
puede realizar o responder una llamada mientras escucha música.
Si el auricular ya está conectado a un teléfono Bluetooth mediante el perl
de distribución avanzada de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro
dispositivo de música.
No se puede controlar la reproducción con el auricular.
La reducción de ruidos se desactiva cuando se conecta el dispositivo estéreo
con cable al auricular Bluetooth.
Reconexión del auricular
Si el auricular pierde la conexión con el dispositivo de música:
Mantenga presionado el botón de aumento del volumen del auricular o utilice el menú
Bluetooth del dispositivo de música.
Español
77
Restablecimiento del auricular
Cuando el auricular se vincula con un dispositivo, guarda automáticamente la conguración
de la conexión y la función, como el tipo de dispositivo o la dirección Bluetooth del teléfono
móvil.
Si desea restablecer la conguración de conexión en el auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los dos botones 1
de volumen y el botón de funciones multiples durante 3 segundos. Escuchará “Headset
reset to manufacture default” (Auricular restablecido a valor predeterminado de fábrica).
Presione el botón de disminución del volumen. Escuchará 2 “Deletion completed”
(Eliminación completada).
Si no presiona el botón de disminución del volumen en el lapso de 5 segundos,
escuchará “Cancelled” (Cancelado). El auricular accederá al modo de vinculación.
Cuando restablezca el auricular, se eliminará la conguración de conexión
del auricular y se perderá la conexión con el teléfono. Para utilizar el auricular,
deberá vincularlo de nuevo.
78
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
El auricular funciona con dispositivos que son compatibles
con la misma versión y los mismos perles Bluetooth.
Para conocer las especicaciones, consulte la página 92.
¿Por qué escucho
estática o interferencia
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos
de red inalámbrica pueden producir interferencia, que por
lo general se escucha como estática. Para reducir cualquier
interferencia, mantenga el dispositivo alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
Español
79
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electnicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El auricular emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen
interferencias con equipos electrónicos estándares.
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un
vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth.
La tecnología inalámbrica Bluetooth del auricular no es
fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales
inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio
menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
80
¿Cómo se limpia
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se
carga totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se
hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del
adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular.
No puedo utilizar
las funciones que
se describen en
este manual.
Es posible que las funciones disponibles varíen en función
del dispositivo conectado. Si el dispositivo está conectado
a dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas
funciones no estén disponibles.
Español
81
Certicación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM3700
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros
transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modicar el dispositivo ni realizar cambios en éste bajo ninguna
circunstancia.
Las modicaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung, dejarán
sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
82
Adaptador de viaje certicado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS
PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA,
UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA
TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE
FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
Español
83
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza
al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG
(“Productos”) no tendrán defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones
normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra,
cuya duración será la que se indica a continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días
Otros accesorios telefónicos 1 año
84
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el
Producto. Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia
de accidentes, uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del
Producto a condiciones anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad;
tensión física, eléctrica o electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas
o estructurales (incluido el armazón) y de cualquier parte que no sea operativa, a menos
que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos o daños que sean consecuencia del uso
de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante la utilización de la pantalla táctil;
(c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan sido eliminados, borrados,
dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles;
Español
85
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen
debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con
accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado
o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación,
servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego,
agua, arena, polvo, tormentas de viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones
meteorológicas, goteo de baterías, robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente
eléctrica; (h) defectos o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas,
virus u otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho
que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado fuera de
los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las
mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal o si la batería goteara, y esta
garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado con un cargador que
SAMSUNG no haya especicado o aprobado; (ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran
rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que
no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especicada.
86
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única,
sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para obtener servicio
en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una instalación de
servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el recibo de compra del
Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número
de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre a dónde
puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al
recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso oportunamente. SAMSUNG
puede, a su discreción única, usar piezas o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos
para las reparaciones de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado,
reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o
reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa (90) días. Los otros Productos reparados
o reemplazados tendrán una garantía por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada
original del producto original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las
tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que
un producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos
por concepto de piezas, envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
Español
87
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA
DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA
PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO
OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS
O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE
DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO
SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO-TRANSGRESIÓN DE DERECHOS
DE TERCEROS;
LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO;
LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES CONTENIDOS
EN EL MISMO; NI
LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN
O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ÉSTOS.
88
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE
COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO
CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS
QUE PUDIERAN SURGIR POR OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA
DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS
FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE LIMITAN
A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE
A USTED. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN
TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO
DEL PRODUCTO, NI QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD
DE USO DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS NI POR LOS DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE
POR NEGLIGENCIA) O FALTA COMETIDA POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES
O EMPLEADOS, NI POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN
O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA PERSONA QUE
COMPRÓ EL PRODUCTO.
Español
89
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES
DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL
COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO
DE DICHO COMPRADOR. SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA
ILEGAL O NO PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY,
DICHA ILICITUD PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE
UNA PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL
RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PUEDA HACER VALER JUDICIALMENTE
Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ LIMITADA A
LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA
Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL. LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL
COMPRADOR PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS EN CONJUNTO
CON EL PRODUCTO. TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO.
90
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY
CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO
TIPO, EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO
O ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE
EL SOFTWARE O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO
QUE SAMSUNG DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR
DICHO SOFTWARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD, CAPACIDADES,
OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE
O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR
Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE
O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
Español
91
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y
SAMSUNG y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG reeja esta asignación
distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía
Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios de SAMSUNG
no están autorizados para modicar esta Garantía Limitada ni para otorgar garantías
adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo, las declaraciones adicionales como
publicidad o presentaciones de distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen
garantías de SAMSUNG y no se debe conar en ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 East Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1-800-SAMSUNG
Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito. Las
especicaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
92
Especicaciones
Artículo Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 2.1 + EDR
Perl compatible Perl de auricular, Perl de manos libres, Perl de puerto
serie, Perl de distribución avanzada de audio
Códec A2DP compatible SBC, MP3, APT-X
Distancia de
funcionamiento
Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 180 horas*
Tiempo de llamada Hasta 6 horas*
Tiempo de reproducción Hasta 5 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
www.samsung.com/accessories
GH68-34024F
America A. 05/2011. Rev. 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Samsung HM3700 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas