Transcripción de documentos
English ......................................................................................... 1
Español ...................................................................................... 33
Índice
Precauciones de seguridad................................................................................................................... 35
Información preliminar
Español
Vista general del auricular..................................................................................................................... 36
Funciones de los botones...................................................................................................................... 37
Carga del auricular.................................................................................................................................... 38
Colocación del auricular......................................................................................................................... 40
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular................................................................................................... 42
Uso de comandos e indicaciones de voz......................................................................................... 42
Vinculación y conexión del auricular................................................................................................ 47
Uso de las funciones de llamada......................................................................................................... 52
Reinicio del auricular................................................................................................................................ 56
Apéndice
Preguntas frecuentes............................................................................................................................... 57
ertificación y aprobaciones de seguridad.................................................................................... 59
C
Adaptador de viaje certificado por UL.............................................................................................. 60
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR........................................................................................................ 61
Especificaciones......................................................................................................................................... 68
33
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Las gráficas que aparecen en este manual tienen fines ilustrativos. Los productos reales
pueden variar.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial
de este manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico
o mecánico, como fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de
sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización previa
de Samsung Electronics.
Marcas
•• SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung
Electronics.
•• Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el
mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
•• Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
34
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar
un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Español
•• Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la
región en la que se encuentra.
•• No desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de
funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado
para cualquier reparación.
•• Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales.
Las piezas pequeñas pueden causar asfixia o lesiones graves si se tragan.
•• Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C
o por encima de los 45 °C).
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga
y la vida útil de las baterías.
•• No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule
el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del
contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante.
•• Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.
•• Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo
e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo durante
descargas eléctricas.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones
auditivas. La exposición a volúmenes altos de sonido mientras conduce puede
distraer su atención y causar un accidente. Use únicamente la configuración de
volumen mínima y necesaria para escuchar la conversación.
35
Información preliminar
Vista general del auricular
Interruptor de
encendido y apagado
Luz indicadora
Botón de funciones
múltiples
Micrófono
secundario
Gancho para oreja
Compartimiento
de carga
Botones de volumen
Micrófono principal
Asegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador
de viaje, gancho para oreja, bandas de goma para las orejas y manual del
usuario. Es posible que varíen los artículos suministrados.
36
Funciones de los botones
Botón
Función
Botón de
funciones
múltiples
•• Mantenga presionado este botón durante tres segundos
para acceder al modo de vinculación.
•• Presione este botón para responder o finalizar una llamada.
•• Mantenga presionado este botón para rechazar una
llamada entrante.
•• Mantenga presionado este botón para colocar una llamada
en espera.
•• Mantenga presionado este botón para pasar de una
llamada a otra.
Volumen
•• Presione estos botones para ajustar el volumen.
•• Mantenga presionados estos botones para encender
o apagar el micrófono durante una llamada.
•• Mantenga presionados los dos botones de volumen
simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora.
Español
Interruptor
•• Deslice el interruptor cuando desee encender y apagar
de encendido
el auricular.
y apagado
37
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese
de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.
Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no
autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular
o, en circunstancias extremas, una explosión. También pueden invalidar la
garantía del producto.
1 Conecte el adaptador de viaje al
compartimiento de carga del auricular.
2 Conecte el adaptador de viaje a un
tomacorriente de pared. Durante la carga,
la luz indicadora se verá de color rojo. Si no
se inicia la carga, desconecte el adaptador
de viaje y vuelva a conectarlo.
3 Cuando el auricular esté totalmente
cargado, la luz indicadora roja se volverá
azul. Desconecte el adaptador de viaje del
tomacorriente y del auricular.
38
•• Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular
harán que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre
normalmente con todas las baterías recargables.
•• Nunca realice ni reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte
siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
Español
Control del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la batería, mantenga presionados simultáneamente el
botón de disminución de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel
de batería, la luz indicadora parpadea cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de batería
Color de la luz indicadora
Superior al 80%
Azul
80 ~20%
Violeta
Inferior al 20%
Rojo
Cuando el auricular tiene poca batería
La luz indicadora del auricular parpadea de color rojo y se emite un sonido. Si el
auricular se descarga durante una llamada, esta se transfiere automáticamente
al teléfono.
39
Colocación del auricular
Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera
apropiada.
Izquierda
Derecha
También puede utilizar las bandas de goma opcionales en lugar del gancho.
Quite la cubierta del auricular y ajuste la banda de goma para la oreja. Luego,
gire levemente la banda de goma para oreja hacia la derecha o hacia la
izquierda, en función la oreja en la que va a utilizar el auricular.
40
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al
teléfono, y cómo utilizar diferentes funciones.
Español
•• Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo
de teléfono.
•• Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por
Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el
auricular.
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
•• Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a fin de evitar que su cuerpo
u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal.
•• Si suele utilizar su teléfono móvil con la mano derecha, utilice el auricular en la oreja
derecha.
•• Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea afectado.
Reduzca al mínimo el contacto.
41
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia la derecha. La luz indicadora azul
parpadea cuatro veces.
Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera
automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos.
Para obtener más información, consulte la página 47.
Para apagar el auricular
Deslice hacia la izquierda el interruptor de encendido y apagado. La luz indicadora
parpadea en azul y rojo, y luego se apaga.
Uso de comandos e indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán el estado actual del auricular y las instrucciones
de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello asegúrese de
que las indicaciones de voz estén encendidas.
42
Encendido y apagado de las indicaciones de voz
Para encender las indicaciones de voz
Español
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen
durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts on” (Indicaciones de voz encendidas).
Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 47.
Para apagar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen
durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts off” (Indicaciones de voz apagadas).
Uso de los comandos de voz
1 Presione el botón de funciones múltiples.
2 Espere hasta que el auricular indique “Say a command” (Diga un comando).
3 Diga uno de los comandos en voz alta y clara. Consulte la página 45.
•• Para detener el proceso de los comandos de voz, presione el botón de
funciones múltiples otra vez, mientras el auricular reconoce el comando de voz.
Entonces, escuchará “Cancelled” (Cancelado).
43
•• Si dice un comando en voz baja o no dice ningún comando después de cinco
segundos, escuchará “Say it again” (Dígalo de nuevo) la primera vez. Si no
dice nada la segunda vez, escuchará “Cancelled” (Cancelado). Si escucha “Say
it again” (Dígalo de nuevo), diga un comando de manera clara y con un tono
de voz más alto.
Si lo hace y vuelve a escuchar “Cancelled” (Cancelado), presione nuevamente
el botón de funciones múltiples.
•• Es posible que el auricular reconozca comandos de voz erróneamente si los
ruidos de fondo son más altos que su voz.
•• No puede utilizar comandos de voz mientras escucha música con el
auricular.
44
Lista de comandos de voz
Comando
Para cancelar el comando de voz
“Cancel” (Cancelar)
Para acceder al modo de vinculación
“Pair” (Vincular)
Para volver a marcar el número más
reciente del teléfono principal
“Redial” (Repetición de marcado)
Español
Acción
Para responder o rechazar una llamada
cuando escuche “Incoming call. Say
“Answer” (Responder), “Yes” (Sí)
Answer or Ignore” (Llamada entrante.
o “Ignore” (Ignorar), “No” (No)
Diga Answer (Responder) o Ignore
(Ignorar))
Para apagar el auricular
“Power off” (Apagar)
Después de decir “Power off” (Apagar),
escuchará “Are you sure to power off?”
(¿Seguro que desea apagar el auricular?)
Diga “Yes” (Sí) para apagar el auricular,
o “No” (No) para cancelar la acción
45
Lista de indicaciones de voz
46
Estado
Indicación de voz
Cuando enciende o apaga
el auricular
“Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado)
Cuando accede al modo de
vinculación
“Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. Enter 0000, if required” (Listo para
vincular. Vaya al menú Bluetooth del teléfono o la
computadora. Introduzca 0000 si es necesario)
Cuando activa o desactiva
las indicaciones de voz
“Voice prompts on” (Indicaciones de voz encendidas)
o “Voice prompts off” (Indicaciones de voz apagadas)
Cuando activa o desactiva
la función Multipunto
“Multi-point on” (Multipunto activada)
o “Multi-point off” (Multipunto desactivada)
Cuando conecta el auricular
a los dispositivos
“Device connected” (Dispositivo conectado) o “Two
devices connected” (Dos dispositivos conectados)
Cuando desconecta el
auricular del dispositivo
“Device disconnected” (Dispositivo desconectado)
Cuando recibe una llamada
“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Llamada
entrante. Diga Answer (Responder) o Ignore (Ignorar))
Indicación de voz
Cuando rechaza o finaliza
una llamada
“Call terminated” (Llamada finalizada)
Cuando verifica el nivel de
batería
“Headset battery level is high” (El nivel de la batería
del auricular está alto) o “Headset battery level is
medium” (El nivel de la batería del auricular es medio)
o “Headset battery level is low” (El nivel de la batería
del auricular es bajo)
Español
Estado
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación crea una conexión inalámbrica exclusiva y cifrada entre dos dispositivos
Bluetooth que aceptan comunicarse entre sí.
En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente
cerca.
47
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono
1 Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida
tres minutos.)
•• Mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante tres segundos.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el
manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el
teléfono.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular
y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la vinculación, el auricular
intentará conectarse al teléfono cada vez que lo encienda.
•• El auricular admite la función de vinculación simple que permite que el
auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función
está disponible para los teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior
de Bluetooth.
•• Si el teléfono es compatible con el Perfil de distribución avanzada de audio
(A2DP), también puede escuchar música con el auricular.
48
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un
dispositivo Bluetooth dentro de un rango e intenta conectarse a él.
Asegúrese de encender la opción de visibilidad de Bluetooth.
Español
•• En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples
del auricular. La luz indicadora pasa del color azul al violeta.
•• El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
•• Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.
•• Cuando el auricular se vincula con su teléfono, se establece una conexión
mediante el perfil de manos libres. Para establecer una conexión mediante
otro perfil, consulte el manual del usuario del teléfono para conocer cómo
vincular el dispositivo Bluetooth.
49
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos
Bluetooth al mismo tiempo.
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de aumento de
volumen. La luz indicadora parpadea
en azul dos veces.
Para desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de disminución de
volumen. La luz indicadora parpadea en
rojo dos veces.
1 Una vez conectado el primer teléfono Bluetooth, vuelva a entrar en el modo de
vinculación.
2 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular
(consulte el manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el
segundo teléfono Bluetooth.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar
el auricular al segundo teléfono Bluetooth.
5 Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.
50
Es posible que algunos teléfonos no permitan la conexión como segundo
teléfono Bluetooth.
Conexión del auricular con un dispositivo de música
Español
También puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como un
reproductor de MP3. El proceso de conexión con un dispositivo de música es el mismo
que para conectarse con un teléfono. Cuando está conectado a los dos dispositivos
(teléfono y dispositivo de música) puede realizar o recibir una llamada en el teléfono
mientras escucha música del dispositivo de música.
•• No se puede controlar la reproducción con el auricular.
•• Si el auricular ya está conectado con el Perfil de distribución avanzada
de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispositivo de música.
Reconexión del auricular
Si se pierde la conexión mientras está en uso el auricular:
Para volver a conectar el teléfono vinculado (HFP)
•• Presione el botón de funciones múltiples del auricular o utilice el menú Bluetooth
del teléfono.
Para volver a conectar el dispositivo de música vinculado (A2DP)
•• Mantenga presionado el botón de aumento de volumen o utilice el menú
de Bluetooth del dispositivo de música.
51
Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse a
este automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función Multipunto
está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos
dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no
esté disponible en algunos dispositivos.
Desconexión del auricular
Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono.
Uso de las funciones de llamada
•• Las funciones de llamada disponibles pueden variar en función del
teléfono.
•• Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir
el micrófono secundario.
•• Algunas funciones están disponibles solamente cuando se utiliza el perfil
de manos libres.
52
Realizar una llamada
Volver a marcar el número más reciente
Español
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal:
•• Mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono secundario:
•• Presione el botón de funciones múltiples dos veces.
En algunos teléfonos, cuando presiona el botón de funciones múltiples por
primera vez, se abre la lista del registro de llamadas. Presione el botón de
funciones múltiples nuevamente para marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Con las indicaciones de voz desactivadas, presione el botón de funciones múltiples.
Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal.
Responder una llamada
Para responder una llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples.
53
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón de funciones
múltiples.
•• Si recibe llamadas en los dos teléfonos conectados al mismo tiempo, puede
responder o rechazar únicamente la llamada del teléfono principal.
•• Si está escuchando música, la reproducción se interrumpe cuando entra
una llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples.
Opciones disponibles durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel
mínimo o máximo.
54
Silenciar el micrófono
Español
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para
apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el
micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga
presionado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver
a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples del auricular a fin de transferir una llamada
del teléfono al auricular.
Colocar una llamada en espera
Para colocar en espera la llamada actual, mantenga presionado el botón de funciones
múltiples.
Responder una segunda llamada
•• Presione el botón de funciones múltiples si desea finalizar la primera llamada
y responder la segunda llamada.
•• Mantenga presionado el botón de funciones múltiples a fin de colocar la primera
llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual
y la llamada en espera, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
55
Reinicio del auricular
Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la
configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo
de dispositivo del teléfono móvil.
Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular:
•• En el modo de vinculación, mantenga presionados los botones de aumento
y disminución de volumen, y el botón de funciones múltiples simultáneamente
durante tres segundos. El auricular se encenderá automáticamente.
Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del
auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular,
deberá volver a vincularlo.
56
Apéndice
Preguntas frecuentes
El auricular funciona con dispositivos que son
compatibles con la misma versión y los mismos
perfiles Bluetooth. Para conocer las especificaciones,
consulte la página 68.
¿Por qué escucho
estática o interferencia
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia, que por lo general se escucha como
estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga
el dispositivo alejado de otros dispositivos que usen
o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El auricular produce considerablemente menos
energía que un teléfono móvil clásico. El auricular
emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen
interferencias con equipos electrónicos estándares.
Español
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
57
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
¿Cómo se limpia
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no
se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
Es posible que las funciones disponibles varíen en
función del dispositivo conectado. Si el dispositivo
está conectado a dos dispositivos al mismo tiempo, es
posible que algunas funciones no estén disponibles.
No puedo utilizar
las funciones que
se describen en
este manual.
58
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea
un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth del
auricular no es fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
Certificación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM6000
Español
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) e
ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros
transmisores, ni funcionar en conjunto con estos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en este bajo ninguna
circunstancia.
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung dejarán
sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
59
Adaptador de viaje certificado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES
GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON
ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA, UTILICE
UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE
CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA
VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
60
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
61
Español
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador
original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán
defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por
un periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a
continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono
1 año
Baterías
1 año
Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche
90 días
Otros accesorios telefónicos
1 año
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto.
Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes, uso
inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones
anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica o
electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón)
y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos
o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante
la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan
sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles; (d) todas las superficies
plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen debido al uso normal;
(e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con accesorios, productos o equipos
periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños
debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados;
(g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de
viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías, robo,
quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos o daños causados
por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u otros problemas de software que
puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho que no sea responsabilidad de SAMSUNG;
o (j) Productos que se hayan comprado fuera de los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las
baterías únicamente si la capacidad de las mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad
nominal o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se
hubiera cargado con un cargador que SAMSUNG no haya especificado o aprobado; (ii) cualquiera
de los sellos de la batería estuvieran rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería
se hubiera usado en un equipo que no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especificada.
62
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Español
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción
única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para
obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una
instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el
recibo de compra del Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la
fecha de compra, el número de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para
obtener información sobre a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al
Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto
defectuoso oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas o componentes
reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones de cualquier Producto o bien,
reemplazarlo con un producto reacondicionado, reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas
y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un
periodo de noventa (90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía
por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto original o por
90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las tarjetas y el equipo de reposición
pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto
por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas,
envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
63
Español
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el
Comprador y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG
refleja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad
contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores
y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modificar esta Garantía
Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo,
las declaraciones adicionales, como publicidad o presentaciones de distribuidores, ya
sean orales o escritas, no constituyen garantías de SAMSUNG y no se debe confiar en
ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 East Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1-800-SAMSUNG
Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito.
Las especificaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
67
Especificaciones
Artículo
Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth
3.0
Perfil compatible
Perfil de auricular, Perfil de manos libres,
Perfil de distribución avanzada de audio
Distancia de funcionamiento
Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera
Hasta 240 horas*
Tiempo de llamada
Hasta 6 horas*
Tiempo de reproducción
Hasta 4,5 horas*
Tiempos de carga
Aproximadamente 2 horas
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
68