Samsung HM6000 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
English ........................................................................................ 1
Español .....................................................................................33
33
Español
Índice
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 35
Información preliminar
Vista general del auricular..................................................................................................................... 36
Funciones de los botones ..................................................................................................................... 37
Carga del auricular ................................................................................................................................... 38
Colocación del auricular ........................................................................................................................ 40
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular .................................................................................................. 42
Uso de comandos e indicaciones de voz ........................................................................................42
Vinculación y conexión del auricular................................................................................................ 47
Uso de las funciones de llamada ........................................................................................................ 52
Reinicio del auricular ............................................................................................................................... 56
Apéndice
Preguntas frecuentes .............................................................................................................................. 57
Certificación y aprobaciones de seguridad ................................................................................... 59
Adaptador de viaje certificado por UL ............................................................................................. 60
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR ....................................................................................................... 61
Especificaciones ........................................................................................................................................ 68
Español
34
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Las gráficas que aparecen en este manual tienen fines ilustrativos. Los productos reales
pueden variar.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial
de este manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico
o mecánico, como fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de
sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización previa
de Samsung Electronics.
Marcas
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung
Electronics.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el
mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
35
Español
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar
un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la
región en la que se encuentra.
No desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de
funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado
para cualquier reparación.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales.
Las piezas pequeñas pueden causar asfixia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C
o por encima de los 45 °C).
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga
y la vida útil de las baterías.
No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule
el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del
contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante.
Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.
Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo
e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo durante
descargas eléctricas.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones
auditivas. La exposición a volúmenes altos de sonido mientras conduce puede
distraer su atención y causar un accidente. Use únicamente la configuración de
volumen mínima y necesaria para escuchar la conversación.
36
Información preliminar
Vista general del auricular
Asegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador
de viaje, gancho para oreja, bandas de goma para las orejas y manual del
usuario. Es posible que varíen los artículos suministrados.
Compartimiento
de carga
Micrófono principal
Gancho para oreja
Botón de funciones
múltiples
Micrófono
secundario
Interruptor de
encendido y apagado
Botones de volumen
Luz indicadora
37
Español
Funciones de los botones
Botón Función
Interruptor
de encendido
y apagado
Deslice el interruptor cuando desee encender y apagar
el auricular.
Botón de
funciones
múltiples
Mantenga presionado este botón durante tres segundos
para acceder al modo de vinculación.
Presione este botón para responder o finalizar una llamada.
Mantenga presionado este botón para rechazar una
llamada entrante.
Mantenga presionado este botón para colocar una llamada
en espera.
Mantenga presionado este botón para pasar de una
llamada a otra.
Volumen
Presione estos botones para ajustar el volumen.
Mantenga presionados estos botones para encender
o apagar el micrófono durante una llamada.
Mantenga presionados los dos botones de volumen
simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora.
38
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese
de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.
Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no
autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular
o, en circunstancias extremas, una explosión. También pueden invalidar la
garantía del producto.
1 Conecte el adaptador de viaje al
compartimiento de carga del auricular.
2 Conecte el adaptador de viaje a un
tomacorriente de pared. Durante la carga,
la luz indicadora se verá de color rojo. Si no
se inicia la carga, desconecte el adaptador
de viaje y vuelva a conectarlo.
3 Cuando el auricular esté totalmente
cargado, la luz indicadora roja se volverá
azul. Desconecte el adaptador de viaje del
tomacorriente y del auricular.
39
Español
Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular
harán que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre
normalmente con todas las baterías recargables.
Nunca realice ni reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte
siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
Control del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la batería, mantenga presionados simultáneamente el
botón de disminución de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel
de batería, la luz indicadora parpadea cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de batería Color de la luz indicadora
Superior al 80% Azul
80 ~20% Violeta
Inferior al 20% Rojo
Cuando el auricular tiene poca batería
La luz indicadora del auricular parpadea de color rojo y se emite un sonido. Si el
auricular se descarga durante una llamada, esta se transfiere automáticamente
al teléfono.
40
Colocación del auricular
Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera
apropiada.
También puede utilizar las bandas de goma opcionales en lugar del gancho.
Quite la cubierta del auricular y ajuste la banda de goma para la oreja. Luego,
gire levemente la banda de goma para oreja hacia la derecha o hacia la
izquierda, en función la oreja en la que va a utilizar el auricular.
Izquierda Derecha
41
Español
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al
teléfono, y cómo utilizar diferentes funciones.
Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por
Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el
auricular.
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a fin de evitar que su cuerpo
u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal.
Si suele utilizar su teléfono móvil con la mano derecha, utilice el auricular en la oreja
derecha.
Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea afectado.
Reduzca al mínimo el contacto.
42
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia la derecha. La luz indicadora azul
parpadea cuatro veces.
Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera
automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos.
Para obtener más información, consulte la página 47.
Para apagar el auricular
Deslice hacia la izquierda el interruptor de encendido y apagado. La luz indicadora
parpadea en azul y rojo, y luego se apaga.
Uso de comandos e indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán el estado actual del auricular y las instrucciones
de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello asegúrese de
que las indicaciones de voz estén encendidas.
43
Español
Encendido y apagado de las indicaciones de voz
Para encender las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen
durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts on (Indicaciones de voz encendidas).
Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 47.
Para apagar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen
durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts off (Indicaciones de voz apagadas).
Uso de los comandos de voz
1 Presione el botón de funciones múltiples.
2 Espere hasta que el auricular indique “Say a command” (Diga un comando).
3 Diga uno de los comandos en voz alta y clara. Consulte la página 45.
Para detener el proceso de los comandos de voz, presione el botón de
funciones múltiples otra vez, mientras el auricular reconoce el comando de voz.
Entonces, escuchará Cancelled” (Cancelado).
44
Si dice un comando en voz baja o no dice ningún comando después de cinco
segundos, escuchará “Say it again (Dígalo de nuevo) la primera vez. Si no
dice nada la segunda vez, escuchará “Cancelled” (Cancelado). Si escucha “Say
it again” (Dígalo de nuevo), diga un comando de manera clara y con un tono
de voz más alto.
Si lo hace y vuelve a escuchar “Cancelled” (Cancelado), presione nuevamente
el botón de funciones múltiples.
Es posible que el auricular reconozca comandos de voz erróneamente si los
ruidos de fondo son más altos que su voz.
No puede utilizar comandos de voz mientras escucha música con el
auricular.
45
Español
Lista de comandos de voz
Acción Comando
Para cancelar el comando de voz “Cancel” (Cancelar)
Para acceder al modo de vinculación “Pair” (Vincular)
Para volver a marcar el número más
reciente del teléfono principal
“Redial” (Repetición de marcado)
Para responder o rechazar una llamada
cuando escuche
“Incoming call. Say
Answer or Ignore
(Llamada entrante.
Diga Answer (Responder) o Ignore
(Ignorar))
Answer” (Responder),
“ Yes
(Sí)
o “Ignore” (Ignorar), “No (No)
Para apagar el auricular
“Power off” (Apagar)
Después de decir “Power off” (Apagar),
escuchará Are you sure to power off?”
(¿Seguro que desea apagar el auricular?)
Diga “ Ye s” (Sí) para apagar el auricular,
o “No (No) para cancelar la acción
46
Lista de indicaciones de voz
Estado Indicación de voz
Cuando enciende o apaga
el auricular
“Power on (Encendido) o “Power off” (Apagado)
Cuando accede al modo de
vinculación
“Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. Enter 0000, if required”
(Listo para
vincular. Vaya al menú Bluetooth del teléfono o la
computadora. Introduzca 0000 si es necesario)
Cuando activa o desactiva
las indicaciones de voz
“Voice prompts on (Indicaciones de voz encendidas)
o “Voice prompts off(Indicaciones de voz apagadas)
Cuando activa o desactiva
la función Multipunto
“Multi-point on” (Multipunto activada)
o “Multi-point off(Multipunto desactivada)
Cuando conecta el auricular
a los dispositivos
“Device connected” (Dispositivo conectado) o Two
devices connected” (Dos dispositivos conectados)
Cuando desconecta el
auricular del dispositivo
“Device disconnected” (Dispositivo desconectado)
Cuando recibe una llamada
“Incoming call. Say Answer or Ignore
(Llamada
entrante. Diga Answer (Responder) o Ignore (Ignorar))
47
Español
Estado Indicación de voz
Cuando rechaza o finaliza
una llamada
“Call terminated” (Llamada finalizada)
Cuando verifica el nivel de
batería
“Headset battery level is high” (El nivel de la batería
del auricular está alto) o “Headset battery level is
medium” (El nivel de la batería del auricular es medio)
o “Headset battery level is low” (El nivel de la batería
del auricular es bajo)
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación crea una conexión inalámbrica exclusiva y cifrada entre dos dispositivos
Bluetooth que aceptan comunicarse entre sí.
En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente
cerca.
48
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono
1 Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida
tres minutos.)
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante tres segundos.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el
manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el
teléfono.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular
y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la vinculación, el auricular
intentará conectarse al teléfono cada vez que lo encienda.
El auricular admite la función de vinculación simple que permite que el
auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función
está disponible para los teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior
de Bluetooth.
Si el teléfono es compatible con el Perfil de distribución avanzada de audio
(A2DP), también puede escuchar música con el auricular.
49
Español
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un
dispositivo Bluetooth dentro de un rango e intenta conectarse a él.
Asegúrese de encender la opción de visibilidad de Bluetooth.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples
del auricular. La luz indicadora pasa del color azul al violeta.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.
Cuando el auricular se vincula con su teléfono, se establece una conexión
mediante el perfil de manos libres. Para establecer una conexión mediante
otro perfil, consulte el manual del usuario del teléfono para conocer cómo
vincular el dispositivo Bluetooth.
50
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos
Bluetooth al mismo tiempo.
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de aumento de
volumen. La luz indicadora parpadea
en azul dos veces.
Para desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de disminución de
volumen. La luz indicadora parpadea en
rojo dos veces.
1 Una vez conectado el primer teléfono Bluetooth, vuelva a entrar en el modo de
vinculación.
2 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular
(consulte el manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el
segundo teléfono Bluetooth.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar
el auricular al segundo teléfono Bluetooth.
5 Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.
Es posible que algunos teléfonos no permitan la conexión como segundo
teléfono Bluetooth.
51
Español
Conexión del auricular con un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como un
reproductor de MP3. El proceso de conexión con un dispositivo de música es el mismo
que para conectarse con un teléfono. Cuando está conectado a los dos dispositivos
(teléfono y dispositivo de música) puede realizar o recibir una llamada en el teléfono
mientras escucha música del dispositivo de música.
No se puede controlar la reproducción con el auricular.
Si el auricular ya está conectado con el Perfil de distribución avanzada
de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispositivo de música.
Reconexión del auricular
Si se pierde la conexión mientras está en uso el auricular:
Para volver a conectar el teléfono vinculado (HFP)
Presione el botón de funciones múltiples del auricular o utilice el menú Bluetooth
del teléfono.
Para volver a conectar el dispositivo de música vinculado (A2DP)
Mantenga presionado el botón de aumento de volumen o utilice el menú
de Bluetooth del dispositivo de música.
52
Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse a
este automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función Multipunto
está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos
dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no
esté disponible en algunos dispositivos.
Desconexión del auricular
Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono.
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar en función del
teléfono.
Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir
el micrófono secundario.
Algunas funciones están disponibles solamente cuando se utiliza el perfil
de manos libres.
53
Español
Realizar una llamada
Volver a marcar el número más reciente
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal:
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono secundario:
Presione el botón de funciones múltiples dos veces.
En algunos teléfonos, cuando presiona el botón de funciones múltiples por
primera vez, se abre la lista del registro de llamadas. Presione el botón de
funciones múltiples nuevamente para marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Con las indicaciones de voz desactivadas, presione el botón de funciones múltiples.
Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal.
Responder una llamada
Para responder una llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples.
54
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón de funciones
múltiples.
Si recibe llamadas en los dos teléfonos conectados al mismo tiempo, puede
responder o rechazar únicamente la llamada del teléfono principal.
Si está escuchando música, la reproducción se interrumpe cuando entra
una llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples.
Opciones disponibles durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel
mínimo o máximo.
55
Español
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para
apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el
micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga
presionado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver
a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples del auricular a fin de transferir una llamada
del teléfono al auricular.
Colocar una llamada en espera
Para colocar en espera la llamada actual, mantenga presionado el botón de funciones
múltiples.
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones múltiples si desea finalizar la primera llamada
y responder la segunda llamada.
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples a fin de colocar la primera
llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual
y la llamada en espera, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
56
Reinicio del auricular
Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la
configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo
de dispositivo del teléfono móvil.
Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados los botones de aumento
y disminución de volumen, y el botón de funciones múltiples simultáneamente
durante tres segundos. El auricular se encenderá automáticamente.
Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del
auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular,
deberá volver a vincularlo.
57
Español
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
El auricular funciona con dispositivos que son
compatibles con la misma versión y los mismos
perfiles Bluetooth. Para conocer las especificaciones,
consulte la página 68.
¿Por qué escucho
estática o interferencia
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia, que por lo general se escucha como
estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga
el dispositivo alejado de otros dispositivos que usen
o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El auricular produce considerablemente menos
energía que un teléfono móvil clásico. El auricular
emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen
interferencias con equipos electrónicos estándares.
58
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea
un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth del
auricular no es fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se limpia
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no
se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
No puedo utilizar
las funciones que
se describen en
este manual.
Es posible que las funciones disponibles varíen en
función del dispositivo conectado. Si el dispositivo
está conectado a dos dispositivos al mismo tiempo, es
posible que algunas funciones no estén disponibles.
59
Español
Certificación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM6000
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros
transmisores, ni funcionar en conjunto con estos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en este bajo ninguna
circunstancia.
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung dejarán
sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
60
Adaptador de viaje certificado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES
GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON
ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA, UTILICE
UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE
CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA
VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
61
Español
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador
original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán
defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por
un periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a
continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días
Otros accesorios telefónicos 1 año
62
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto.
Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes, uso
inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones
anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica o
electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón)
y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos
o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante
la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan
sido eliminados, borrados, dados, alterados o se hayan vuelto ilegibles; (d) todas las superficies
plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen debido al uso normal;
(e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con accesorios, productos o equipos
periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños
debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados;
(g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de
viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías, robo,
quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos o daños causados
por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u otros problemas de software que
puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho que no sea responsabilidad de SAMSUNG;
o (j) Productos que se hayan comprado fuera de los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las
baterías únicamente si la capacidad de las mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad
nominal o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se
hubiera cargado con un cargador que SAMSUNG no haya especificado o aprobado; (ii) cualquiera
de los sellos de la batería estuvieran rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería
se hubiera usado en un equipo que no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especificada.
63
Español
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción
única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para
obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una
instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el
recibo de compra del Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la
fecha de compra, el número de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para
obtener información sobre a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al
Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto
defectuoso oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas o componentes
reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones de cualquier Producto o bien,
reemplazarlo con un producto reacondicionado, reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas
y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un
periodo de noventa (90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía
por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto original o por
90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las tarjetas y el equipo de reposición
pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto
por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas,
envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
67
Español
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el
Comprador y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG
refleja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad
contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores
y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modificar esta Garantía
Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo,
las declaraciones adicionales, como publicidad o presentaciones de distribuidores, ya
sean orales o escritas, no constituyen garantías de SAMSUNG y no se debe confiar en
ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 East Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1-800-SAMSUNG
Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito.
Las especificaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
68
Especificaciones
Artículo Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth 3.0
Perfil compatible Perfil de auricular, Perfil de manos libres,
Perfil de distribución avanzada de audio
Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 240 horas*
Tiempo de llamada Hasta 6 horas*
Tiempo de reproducción Hasta 4,5 horas*
Tiempos de carga Aproximadamente 2 horas
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.

Transcripción de documentos

English ......................................................................................... 1 Español ...................................................................................... 33 Índice Precauciones de seguridad................................................................................................................... 35 Información preliminar Español Vista general del auricular..................................................................................................................... 36 Funciones de los botones...................................................................................................................... 37 Carga del auricular.................................................................................................................................... 38 Colocación del auricular......................................................................................................................... 40 Uso del auricular Encendido y apagado del auricular................................................................................................... 42 Uso de comandos e indicaciones de voz......................................................................................... 42 Vinculación y conexión del auricular................................................................................................ 47 Uso de las funciones de llamada......................................................................................................... 52 Reinicio del auricular................................................................................................................................ 56 Apéndice Preguntas frecuentes............................................................................................................................... 57  ertificación y aprobaciones de seguridad.................................................................................... 59 C Adaptador de viaje certificado por UL.............................................................................................. 60 GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR........................................................................................................ 61 Especificaciones......................................................................................................................................... 68 33 Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro. Las gráficas que aparecen en este manual tienen fines ilustrativos. Los productos reales pueden variar. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial de este manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización previa de Samsung Electronics. Marcas •• SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics. •• Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com. •• Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños. 34 Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado. Precauciones de seguridad Español •• Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra. •• No desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación. •• Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas pequeñas pueden causar asfixia o lesiones graves si se tragan. •• Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C). Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga y la vida útil de las baterías. •• No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante. •• Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales. •• Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas. La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas. La exposición a volúmenes altos de sonido mientras conduce puede distraer su atención y causar un accidente. Use únicamente la configuración de volumen mínima y necesaria para escuchar la conversación. 35 Información preliminar Vista general del auricular Interruptor de encendido y apagado Luz indicadora Botón de funciones múltiples Micrófono secundario Gancho para oreja Compartimiento de carga Botones de volumen Micrófono principal Asegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje, gancho para oreja, bandas de goma para las orejas y manual del usuario. Es posible que varíen los artículos suministrados. 36 Funciones de los botones Botón Función Botón de funciones múltiples •• Mantenga presionado este botón durante tres segundos para acceder al modo de vinculación. •• Presione este botón para responder o finalizar una llamada. •• Mantenga presionado este botón para rechazar una llamada entrante. •• Mantenga presionado este botón para colocar una llamada en espera. •• Mantenga presionado este botón para pasar de una llamada a otra. Volumen •• Presione estos botones para ajustar el volumen. •• Mantenga presionados estos botones para encender o apagar el micrófono durante una llamada. •• Mantenga presionados los dos botones de volumen simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora. Español Interruptor •• Deslice el interruptor cuando desee encender y apagar de encendido el auricular. y apagado 37 Carga del auricular El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez. Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También pueden invalidar la garantía del producto. 1 Conecte el adaptador de viaje al compartimiento de carga del auricular. 2 Conecte el adaptador de viaje a un tomacorriente de pared. Durante la carga, la luz indicadora se verá de color rojo. Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo. 3 Cuando el auricular esté totalmente cargado, la luz indicadora roja se volverá azul. Desconecte el adaptador de viaje del tomacorriente y del auricular. 38 •• Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular harán que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente con todas las baterías recargables. •• Nunca realice ni reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada. Español Control del nivel de la batería Para comprobar el nivel de la batería, mantenga presionados simultáneamente el botón de disminución de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de batería, la luz indicadora parpadea cinco veces en uno de los siguientes colores: Nivel de batería Color de la luz indicadora Superior al 80% Azul 80 ~20% Violeta Inferior al 20% Rojo Cuando el auricular tiene poca batería La luz indicadora del auricular parpadea de color rojo y se emite un sonido. Si el auricular se descarga durante una llamada, esta se transfiere automáticamente al teléfono. 39 Colocación del auricular Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada. Izquierda Derecha También puede utilizar las bandas de goma opcionales en lugar del gancho. Quite la cubierta del auricular y ajuste la banda de goma para la oreja. Luego, gire levemente la banda de goma para oreja hacia la derecha o hacia la izquierda, en función la oreja en la que va a utilizar el auricular. 40 Uso del auricular Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al teléfono, y cómo utilizar diferentes funciones. Español •• Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. •• Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el auricular. Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular •• Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a fin de evitar que su cuerpo u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal. •• Si suele utilizar su teléfono móvil con la mano derecha, utilice el auricular en la oreja derecha. •• Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea afectado. Reduzca al mínimo el contacto. 41 Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia la derecha. La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos. Para obtener más información, consulte la página 47. Para apagar el auricular Deslice hacia la izquierda el interruptor de encendido y apagado. La luz indicadora parpadea en azul y rojo, y luego se apaga. Uso de comandos e indicaciones de voz Las indicaciones de voz le informarán el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello asegúrese de que las indicaciones de voz estén encendidas. 42 Encendido y apagado de las indicaciones de voz Para encender las indicaciones de voz Español En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts on” (Indicaciones de voz encendidas). Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 47. Para apagar las indicaciones de voz En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts off” (Indicaciones de voz apagadas). Uso de los comandos de voz 1 Presione el botón de funciones múltiples. 2 Espere hasta que el auricular indique “Say a command” (Diga un comando). 3 Diga uno de los comandos en voz alta y clara. Consulte la página 45. •• Para detener el proceso de los comandos de voz, presione el botón de funciones múltiples otra vez, mientras el auricular reconoce el comando de voz. Entonces, escuchará “Cancelled” (Cancelado). 43 •• Si dice un comando en voz baja o no dice ningún comando después de cinco segundos, escuchará “Say it again” (Dígalo de nuevo) la primera vez. Si no dice nada la segunda vez, escuchará “Cancelled” (Cancelado). Si escucha “Say it again” (Dígalo de nuevo), diga un comando de manera clara y con un tono de voz más alto. Si lo hace y vuelve a escuchar “Cancelled” (Cancelado), presione nuevamente el botón de funciones múltiples. •• Es posible que el auricular reconozca comandos de voz erróneamente si los ruidos de fondo son más altos que su voz. •• No puede utilizar comandos de voz mientras escucha música con el auricular. 44 Lista de comandos de voz Comando Para cancelar el comando de voz “Cancel” (Cancelar) Para acceder al modo de vinculación “Pair” (Vincular) Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal “Redial” (Repetición de marcado) Español Acción Para responder o rechazar una llamada cuando escuche “Incoming call. Say “Answer” (Responder), “Yes” (Sí) Answer or Ignore” (Llamada entrante. o “Ignore” (Ignorar), “No” (No) Diga Answer (Responder) o Ignore (Ignorar)) Para apagar el auricular “Power off” (Apagar) Después de decir “Power off” (Apagar), escuchará “Are you sure to power off?” (¿Seguro que desea apagar el auricular?) Diga “Yes” (Sí) para apagar el auricular, o “No” (No) para cancelar la acción 45 Lista de indicaciones de voz 46 Estado Indicación de voz Cuando enciende o apaga el auricular “Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado) Cuando accede al modo de vinculación “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required” (Listo para vincular. Vaya al menú Bluetooth del teléfono o la computadora. Introduzca 0000 si es necesario) Cuando activa o desactiva las indicaciones de voz “Voice prompts on” (Indicaciones de voz encendidas) o “Voice prompts off” (Indicaciones de voz apagadas) Cuando activa o desactiva la función Multipunto “Multi-point on” (Multipunto activada) o “Multi-point off” (Multipunto desactivada) Cuando conecta el auricular a los dispositivos “Device connected” (Dispositivo conectado) o “Two devices connected” (Dos dispositivos conectados) Cuando desconecta el auricular del dispositivo “Device disconnected” (Dispositivo desconectado) Cuando recibe una llamada “Incoming call. Say Answer or Ignore” (Llamada entrante. Diga Answer (Responder) o Ignore (Ignorar)) Indicación de voz Cuando rechaza o finaliza una llamada “Call terminated” (Llamada finalizada) Cuando verifica el nivel de batería “Headset battery level is high” (El nivel de la batería del auricular está alto) o “Headset battery level is medium” (El nivel de la batería del auricular es medio) o “Headset battery level is low” (El nivel de la batería del auricular es bajo) Español Estado Vinculación y conexión del auricular La vinculación crea una conexión inalámbrica exclusiva y cifrada entre dos dispositivos Bluetooth que aceptan comunicarse entre sí. En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente cerca. 47 Vinculación y conexión del auricular con un teléfono 1 Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida tres minutos.) •• Mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante tres segundos. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono. 4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la vinculación, el auricular intentará conectarse al teléfono cada vez que lo encienda. •• El auricular admite la función de vinculación simple que permite que el auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible para los teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth. •• Si el teléfono es compatible con el Perfil de distribución avanzada de audio (A2DP), también puede escuchar música con el auricular. 48 Vinculación mediante la función de vinculación activa Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo Bluetooth dentro de un rango e intenta conectarse a él. Asegúrese de encender la opción de visibilidad de Bluetooth. Español •• En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples del auricular. La luz indicadora pasa del color azul al violeta. •• El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice la conexión y reinicie la función de vinculación activa. •• Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos. •• Cuando el auricular se vincula con su teléfono, se establece una conexión mediante el perfil de manos libres. Para establecer una conexión mediante otro perfil, consulte el manual del usuario del teléfono para conocer cómo vincular el dispositivo Bluetooth. 49 Conexión con dos teléfonos Bluetooth Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. Para activar la función Multipunto En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen. La luz indicadora parpadea en azul dos veces. Para desactivar la función Multipunto En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen. La luz indicadora parpadea en rojo dos veces. 1 Una vez conectado el primer teléfono Bluetooth, vuelva a entrar en el modo de vinculación. 2 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo teléfono Bluetooth. 4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar el auricular al segundo teléfono Bluetooth. 5 Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth. 50 Es posible que algunos teléfonos no permitan la conexión como segundo teléfono Bluetooth. Conexión del auricular con un dispositivo de música Español También puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como un reproductor de MP3. El proceso de conexión con un dispositivo de música es el mismo que para conectarse con un teléfono. Cuando está conectado a los dos dispositivos (teléfono y dispositivo de música) puede realizar o recibir una llamada en el teléfono mientras escucha música del dispositivo de música. •• No se puede controlar la reproducción con el auricular. •• Si el auricular ya está conectado con el Perfil de distribución avanzada de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispositivo de música. Reconexión del auricular Si se pierde la conexión mientras está en uso el auricular: Para volver a conectar el teléfono vinculado (HFP) •• Presione el botón de funciones múltiples del auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono. Para volver a conectar el dispositivo de música vinculado (A2DP) •• Mantenga presionado el botón de aumento de volumen o utilice el menú de Bluetooth del dispositivo de música. 51 Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse a este automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función Multipunto está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos. Desconexión del auricular Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono. Uso de las funciones de llamada •• Las funciones de llamada disponibles pueden variar en función del teléfono. •• Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir el micrófono secundario. •• Algunas funciones están disponibles solamente cuando se utiliza el perfil de manos libres. 52 Realizar una llamada Volver a marcar el número más reciente Español Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal: •• Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Para volver a marcar el número más reciente del teléfono secundario: •• Presione el botón de funciones múltiples dos veces. En algunos teléfonos, cuando presiona el botón de funciones múltiples por primera vez, se abre la lista del registro de llamadas. Presione el botón de funciones múltiples nuevamente para marcar el número seleccionado. Marcar un número por voz Con las indicaciones de voz desactivadas, presione el botón de funciones múltiples. Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal. Responder una llamada Para responder una llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples. 53 Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. •• Si recibe llamadas en los dos teléfonos conectados al mismo tiempo, puede responder o rechazar únicamente la llamada del teléfono principal. •• Si está escuchando música, la reproducción se interrumpe cuando entra una llamada. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples. Opciones disponibles durante una llamada Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada. Ajustar el volumen Presione el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen. Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel mínimo o máximo. 54 Silenciar el micrófono Español Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono. Transferir una llamada del teléfono al auricular Presione el botón de funciones múltiples del auricular a fin de transferir una llamada del teléfono al auricular. Colocar una llamada en espera Para colocar en espera la llamada actual, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Responder una segunda llamada •• Presione el botón de funciones múltiples si desea finalizar la primera llamada y responder la segunda llamada. •• Mantenga presionado el botón de funciones múltiples a fin de colocar la primera llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. 55 Reinicio del auricular Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo del teléfono móvil. Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular: •• En el modo de vinculación, mantenga presionados los botones de aumento y disminución de volumen, y el botón de funciones múltiples simultáneamente durante tres segundos. El auricular se encenderá automáticamente. Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular, deberá volver a vincularlo. 56 Apéndice Preguntas frecuentes El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma versión y los mismos perfiles Bluetooth. Para conocer las especificaciones, consulte la página 68. ¿Por qué escucho estática o interferencia durante una llamada? Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia, que por lo general se escucha como estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. ¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora? El auricular produce considerablemente menos energía que un teléfono móvil clásico. El auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándares. Español ¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA? 57 ¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación? ¿Por qué escucho eco durante las llamadas? ¿Cómo se limpia el auricular? Límpielo con un paño suave y seco. El auricular no se carga totalmente. Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular. Es posible que las funciones disponibles varíen en función del dispositivo conectado. Si el dispositivo está conectado a dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas funciones no estén disponibles. No puedo utilizar las funciones que se describen en este manual. 58 Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth del auricular no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo. Certificación y aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3LHM6000 Español Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) e  ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros transmisores, ni funcionar en conjunto con estos. Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en este bajo ninguna circunstancia. Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo. 59 Adaptador de viaje certificado por UL El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES. PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA, UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE CORRIENTE. ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO. 60 GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR ¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo? 61 Español SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a continuación a partir de dicha fecha: Teléfono 1 año Baterías 1 año Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días Otros accesorios telefónicos 1 año ¿Qué no goza de cobertura? Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto. Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes, uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica o electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón) y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles; (d) todas las superficies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías, robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado fuera de los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado con un cargador que SAMSUNG no haya especificado o aprobado; (ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especificada. 62 ¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG? Español Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el recibo de compra del Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado, reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa (90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas, envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto. 63 Español Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG refleja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modificar esta Garantía Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo, las declaraciones adicionales, como publicidad o presentaciones de distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías de SAMSUNG y no se debe confiar en ellas. Samsung Telecommunications America, LLC 1301 East Lookout Drive Richardson, Texas 75082 Teléfono: 1-800-SAMSUNG Teléfono: 1-888-987-HELP (4357) © 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito. Las especificaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso. 67 Especificaciones Artículo Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth 3.0 Perfil compatible Perfil de auricular, Perfil de manos libres, Perfil de distribución avanzada de audio Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros Tiempo en modo de espera Hasta 240 horas* Tiempo de llamada Hasta 6 horas* Tiempo de reproducción Hasta 4,5 horas* Tiempos de carga Aproximadamente 2 horas * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Samsung HM6000 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas