Transcripción de documentos
ESPAÑOL 39
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual
encontrará información sobre las características de
esta afeitadora, así como algunos consejos para que
el afeitado le resulte más fácil y agradable.
Descripción general (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Peine-guía del accesorio perfilador de barba
Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil
montaje
Recortador de fácil montaje
Unidad de afeitado de fácil montaje
Botón de encendido/apagado
Toma para clavija pequeña
Signo de exclamación
Recordatorio de sustitución
Indicador de carga de la batería
Símbolo del bloqueo para viajes
Recordatorio de limpieza
Barra de ajustes personales
Botones + y - para ajustes personales
Símbolo de sustitución
Sistema SmartClean
Tapa del sistema SmartClean
Botón de encendido/apagado
Símbolo de limpieza
Símbolo de secado
Símbolo indicador de listo
Símbolo de carga
Cartucho de limpieza para el sistema
SmartClean
40
ESPAÑOL
23
24
25
26
Adaptador de corriente
Clavija pequeña
Soporte del anillo de retención
Funda
Nota: Los accesorios suministrados pueden variar
según el producto. La caja muestra los accesorios que
se han suministrado con el aparato.
Importante
Antes de usar la afeitadora y el sistema SmartClean,
lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
-- Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
-- El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija,
ya que podría provocar situaciones de peligro.
-- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que sean supervisados.
-- Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo.
ESPAÑOL 41
Precaución
-- No sumerja nunca el sistema SmartClean en agua
ni lo enjuague bajo el grifo.
-- No utilice nunca agua a una temperatura superior
a 80 °C para enjuagar la afeitadora.
-- No utilice la afeitadora, el sistema SmartClean,
el adaptador ni ninguna otra pieza si están
dañados, ya que podría ocasionar lesiones.
Sustituya siempre un adaptador o una pieza
dañados por uno del modelo original.
-- Utilice únicamente el sistema SmartClean con el
cartucho de limpieza original.
-- Coloque siempre el sistema SmartClean sobre
una superficie horizontal, plana y estable para
evitar que el líquido se derrame.
-- Asegúrese siempre de que el compartimento del
cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema
SmartClean para limpiar o cargar la afeitadora.
-- Cuando el sistema SmartClean esté listo parar
usar, no lo mueva para evitar que el líquido
limpiador se derrame.
-- El sistema SmartClean limpia en profundidad,
pero no desinfecta la afeitadora. Por eso no debe
compartir la afeitadora con otras personas.
-- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
-- Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior.
Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de una unidad
motora hermética en el interior de la afeitadora.
42
ESPAÑOL
Cumplimiento de estándares
-- Esta afeitadora es resistente al agua y
cumple las normas de seguridad aprobadas
internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera
o la ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo
tanto, por motivos de seguridad, la afeitadora solo
funciona sin cable.
-- La afeitadora y el sistema SmartClean cumplen
los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
General
-- El adaptador está equipado con un selector
automático de voltaje y es apto para voltajes de
red entre 100 y 240 voltios.
-- El adaptador transforma la corriente de 100
- 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
-- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
La pantalla
Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez,
quite la lámina protectora de la pantalla.
Los modelos de afeitadora tienen pantallas
diferentes, tal y como se muestra en las imágenes
siguientes.
-- S95XX/S93XX
Ajustes personalizados
El aparato dispone de una función que le permite
personalizar los ajustes. Puede elegir entre tres
ajustes en función de sus necesidades personales de
afeitado: cómodo, dinámico o eficaz.
ESPAÑOL 43
-- Al pulsar los botones - o +, la barra se ilumina en
blanco de forma continua.
Carga
-- La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse.
Nota: Este aparato solo funciona sin cable.
-- Carga rápida: cuando enchufa el aparato a la red
eléctrica, este produce un sonido. A continuación,
los pilotos del indicador de carga de la batería se
iluminan uno tras otro de forma continuada. Cuando
la afeitadora tiene suficiente energía para un afeitado,
el piloto de la parte inferior del indicador de carga
de la batería comienza a parpadear lentamente.
-- Si deja el aparato enchufado, el proceso de carga
continúa. Para indicar que el aparato se está
cargando, primero el piloto inferior parpadea
en blanco y, a continuación, se ilumina en blanco
de forma continuada. Seguidamente, el segundo
piloto parpadea y se ilumina de forma continuada
y así sucesivamente hasta que la afeitadora se
carga por completo.
Batería completamente cargada
Nota: Este aparato solo funciona sin cable.
Nota: Cuando la batería está cargada por completo,
la pantalla se apaga automáticamente después de
30 minutos. Al pulsar el botón de encendido/apagado
durante o después de la carga, se oye un sonido que
indica que la afeitadora aún está conectada a la
red eléctrica.
44
ESPAÑOL
-- Cuando la batería esté totalmente cargada, todos
los pilotos del indicador del nivel de carga se
iluminarán en blanco de forma continua.
Batería baja
-- Cuando la batería está casi descargada, el piloto
inferior comienza a parpadear en naranja y se oye
un sonido.
Carga disponible en la batería
-- La carga disponible de la batería está indicada por
los pilotos del indicador de carga de la batería que
se iluminan de forma continua.
Recordatorio de limpieza
Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo,
le aconsejamos que limpie la afeitadora después de
cada uso.
-- Al apagar la afeitadora, el recordatorio de limpieza
parpadea para recordarle que debe limpiar la
afeitadora.
Bloqueo para viajes
Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje.
Con ello evitará que la afeitadora se encienda
accidentalmente.
ESPAÑOL 45
Activación del bloqueo para viajes
1 Para activar el modo de bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 3 segundos.
,, Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo del
bloqueo para viajes se ilumina en blanco de
forma continua. Cuando el bloqueo para viajes
está activado, la afeitadora produce un sonido y
el símbolo del bloqueo para viajes parpadea.
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
,, El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y,
a continuación, se ilumina de forma continua.
La afeitadora está lista para usar de nuevo.
Nota:También puede desactivar el bloqueo para viajes
conectando el aparato a la red eléctrica.
Sustitución de los cabezales de afeitado
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado
cada dos años.
-- El aparato está equipado con un recordatorio
de sustitución que le recuerda que debe sustituir
los cabezales de afeitado. El recordatorio de
sustitución se ilumina en blanco de forma
permanente y las flechas parpadean en blanco.
Se oirá un pitido para indicarle que tiene que
sustituir los cabezales de afeitado.
Nota: Después de sustituir los cabezales de afeitado,
es necesario restablecer la afeitadora pulsando el
botón de encendido/apagado durante 7 segundos.
46
ESPAÑOL
Signo de exclamación
Cabezales de afeitado bloqueados
-- Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el
signo de exclamación se ilumina en naranja de
forma continua. El recordatorio de sustitución y
el recordatorio de limpieza parpadean en blanco
alternativamente y se oye un sonido. En ese caso,
el motor no funciona porque los cabezales están
sucios o dañados.
-- Si esto sucede, deberá limpiar o sustituir los
cabezales de afeitado.
Sobrecalentamiento
-- Si el aparato se calienta en exceso durante la carga,
el signo de exclamación parpadea en color naranja.
-- Cuando esto sucede, la afeitadora se apaga
automáticamente. La carga continúa una vez que
el aparato vuelva a la temperatura normal.
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse.
Una afeitadora completamente cargada proporciona
un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos.
Nota: No puede utilizar el aparato mientras se está
cargando.
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera
vez y cuando la pantalla indique que la batería está
casi vacía.
ESPAÑOL 47
Carga con el adaptador
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Inserte la clavija pequeña en el aparato (1) y
enchufe el adaptador a la toma de corriente (2).
Carga mediante el sistema SmartClean
(solo en modelos específicos)
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema
SmartClean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Presione la tapa superior para poder colocar la
afeitadora en el soporte (“clic”).
4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del
soporte. Asegúrese de que la parte frontal de
la afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
5 Coloque la afeitadora en el soporte (1),
incline la afeitadora hacia atrás (2) y presione
hacia abajo la parte superior para conectar la
afeitadora (“clic”) (3).
Nota: El símbolo de la batería parpadea lentamente
para indicar que el aparato se está cargando.
48
ESPAÑOL
Utilización de la afeitadora
Afeitado
Período de adaptación de la piel
Es posible que, las primeras veces que se afeite,
no obtenga el resultado que espera y que la piel
se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba
necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema
de afeitado.
Le recomendamos que se afeite regularmente
(al menos 3 veces a la semana) con esta afeitadora
durante un periodo de 3 semanas para que la piel
se adapte a la nueva afeitadora.
Consejo: Para obtener los mejores resultados, le
recomendamos que recorte previamente la barba si no
se ha afeitado durante 3 días o más.
Nota: Este aparato solo funciona sin cable.
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
Consejo: Seleccione los ajustes personales (consulte el
capítulo “La pantalla”).
,, La pantalla se ilumina durante unos segundos.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel,
haciendo movimientos circulares.
-- No haga movimientos rectos.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para apagar la afeitadora.
,, La pantalla se ilumina durante unos segundos y,
a continuación, muestra la carga disponible en
la batería.
ESPAÑOL 49
Afeitado húmedo
También puede usar esta afeitadora con la cara
húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar.
Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los
siguientes pasos:
1 Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para asegurarse de que se desliza suavemente
sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel,
haciendo movimientos circulares.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente
para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente
sobre la piel.
6 Séquese la cara y limpie concienzudamente
la afeitadora después de usarla (consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel
de afeitar de la afeitadora.
50
ESPAÑOL
Uso de los accesorios de fácil montaje
Nota: Los accesorios suministrados pueden variar
según el producto. La caja muestra los accesorios que
se han suministrado con el aparato.
Uso del recortador
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas
y el bigote.
1 Tire de la unidad de afeitado para extraerla del
aparato.
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae
del aparato.
2 Inserte el saliente del recortador en la
ranura de la parte superior de la afeitadora.
Luego presiónelo hacia abajo para fijarlo a la
afeitadora (“clic”).
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender el aparato.
,, La pantalla se ilumina durante unos segundos.
4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
5 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para apagar el aparato.
,, La pantalla se ilumina durante unos segundos
para mostrar la carga disponible en la batería.
6 Tire del recortador para extraerlo del aparato.
Nota: No gire el recortador mientras lo extrae del aparato.
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior de la afeitadora.
Luego presione la unidad de afeitado hacia
abajo para fijarla a la afeitadora.
ESPAÑOL 51
Uso del accesorio perfilador de barba
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Tire de la unidad de afeitado para extraerla
del aparato.
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae
del aparato.
3 Inserte el saliente del accesorio perfilador
de barba en la ranura de la parte superior
de la afeitadora. Luego presione el accesorio
perfilador de barba hacia abajo para fijarlo en
la afeitadora (“clic”).
Uso del accesorio perfilador de barba con el
peine-guía
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con
el peine-guía colocado para perfilar la barba con
una longitud fija, pero también con diferentes ajustes
de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio
perfilador de barba se corresponden con la longitud
del pelo que queda después de cortar, ya va de 1 a
5 mm.
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía
situadas a ambos lados del accesorio perfilador
de barba (“clic”).
2 Pulse el selector de longitud y, a continuación,
empújelo a la izquierda o la derecha para
seleccionar el ajuste de longitud de corte
que desee.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender el aparato.
52
ESPAÑOL
4 Ya puede empezar a perfilar la barba.
Uso del accesorio perfilador de barba sin el
peine-guía
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el
peine-guía para perfilar la barba, el bigote, las patillas
o la línea del cuello.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo
del accesorio perfilador de barba. No tire de los
laterales del peine-guía.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender el aparato.
3 Ya puede empezar a perfilar la barba, el bigote,
las patillas o la línea del cuello.
Limpieza y mantenimiento
Nota: Los accesorios suministrados pueden variar
según el producto. La caja muestra los accesorios que
se han suministrado con el aparato.
Limpieza de la afeitadora con el sistema
SmartClean
-- El sistema SmartClean Plus consta de dos fases:
la fase de enjuagado y la fase de secado.
ESPAÑOL 53
Preparación del sistema SmartClean para
su uso
No incline el sistema SmartClean para evitar
que gotee.
Nota: Sujete el sistema SmartClean mientras lo
prepara para su uso.
1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior
del sistema SmartClean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Pulse el botón en el lateral del sistema
SmartClean (1) y saque la parte superior del
sistema SmartClean (2).
4 Quite el sellado del cartucho de limpieza.
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema
SmartClean.
6 Presione la parte superior del sistema
SmartClean hacia abajo (“clic”).
54
ESPAÑOL
Uso del sistema SmartClean
Asegúrese de retirar el exceso de agua de la
afeitadora antes de colocarla en el sistema
SmartClean.
1 Presione la tapa superior para poder colocar la
afeitadora en el soporte (“clic”).
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del
soporte. Asegúrese de que la parte frontal de
la afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
3 Coloque la afeitadora en el soporte (1),
incline la afeitadora hacia atrás (2) y presione
hacia abajo la parte superior para conectar la
afeitadora (“clic”) (3).
,, El símbolo de la batería comienza a parpadear,
lo que indica que la afeitadora se está cargando.
4 Pulse el botón de encendido/apagado del
sistema SmartClean para iniciar el programa de
limpieza.
,, Durante la fase de enjuagado parpadea el
símbolo de enjuagado.
Nota: La fase de enjuagado dura aproximadamente
10 minutos.
ESPAÑOL 55
,, Durante la fase de secado parpadea el símbolo
de secado.
Nota: La fase de secado dura aproximadamente
4 horas.
,, Cuando el programa de limpieza se haya
completado, el símbolo indicador de listo se
ilumina de forma continua.
,, El símbolo de la batería se ilumina de forma
continua para indicar que la afeitadora está
completamente cargada.
Nota: La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora
en cargarse.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del
sistema SmartClean durante el programa de limpieza,
éste se interrumpe. En este caso, el símbolo de
enjuagado o de secado deja de parpadear.
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de
corriente durante el programa de limpieza, éste se
interrumpirá.
Nota: Treinta minutos después de que el programa
de limpieza y carga se hayan completado, el sistema
SmartClean se apaga automáticamente.
Sustitución del cartucho del sistema
SmartClean
-- Sustituya el cartucho de limpieza cuando el
símbolo de sustitución parpadee en naranja o
cuando no esté satisfecho con el resultado.
56
ESPAÑOL
1 Pulse el botón en el lateral del sistema
SmartClean (1) y saque la parte superior del
sistema SmartClean (2).
2 Saque el cartucho de limpieza de vaciar el
sistema SmartClean y vacíe los restos de
líquido limpiador del cartucho de limpieza.
Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.
3 Tire el cartucho de limpieza vacío.
4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y
quite el sellado del cartucho.
5 Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el
sistema SmartClean.
6 Presione la parte superior del sistema
SmartClean hacia abajo (“clic”).
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo,
limpie la afeitadora después de cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
ESPAÑOL 57
No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado.
1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato
con agua caliente del grifo.
2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde
la parte inferior de la unidad de afeitado.
3 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado
bajo el grifo con agua caliente.
4 Sacuda el exceso de agua y deje que el soporte
del cabezal de afeitado se seque.
5 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de
afeitado en la parte inferior de la unidad de
afeitado (“clic”).
Método de limpieza a fondo
Asegúrese de que el aparato está apagado.
1 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde
la parte inferior de la afeitadora para extraerlo.
2 Coloque el soporte del anillo de retención
en el anillo de retención (1), gírelo en sentido
contrario al de las agujas del reloj (2) y
extráigalo del cabezal de afeitado (3).
58
ESPAÑOL
Extraiga el anillo de retención del soporte del anillo
de retención y repita este proceso para los otros
anillos de retención.
3 Retire los cabezales de afeitado del soporte del
cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado
consta de una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector
al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Si coloca accidentalmente una cuchilla en el protector
incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver
a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado.
4 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.
5 Después de la limpieza, vuelva a colocar la
cuchilla en el protector.
6 Vuelva a colocar los cabezales en el soporte
del cabezal de afeitado.
Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados
de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en
los salientes del soporte del cabezal de afeitado.
7 Coloque el soporte del anillo de retención
en el anillo de retención (1), colóquelo en el
cabezal de afeitado (2) y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj (3) para volver a colocar el
anillo de retención.
Repita el proceso para los otros anillos de retención.
ESPAÑOL 59
Nota: Aguante el soporte del cabezal de afeitado
con la mano cuando vuelva a colocar los cabezales
de afeitado y los anillos de retención. No coloque el
soporte del cabezal de afeitado en una superficie al
hacer esto; podría dañarla.
8 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de
afeitado en la parte inferior de la unidad de
afeitado.
Limpieza de los accesorios de fácil montaje
Limpieza del recortador
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
2 Enjuague el recortador durante un rato con
agua caliente del grifo.
3 Sacuda el exceso de agua y deje que el
recortador se seque.
4 Después de limpiarlo, apague el aparato.
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,
lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de
aceite de máquina de coser cada seis meses.
Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que
lo utilice.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
2 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el
peine-guía por separado durante un momento
bajo el grifo con agua caliente.
60
ESPAÑOL
3 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio
perfilador de barba y el peine-guía se sequen.
4 Cada seis meses lubrique los dientes del
recortador con una gota de aceite de máquina
de coser.
Almacenamiento
1 Guarde la afeitadora en la funda suministrada.
Nota: Le recomendamos que deje que la afeitadora se
seque antes de guardarla en la bolsa.
Sustitución
Sustitución de los cabezales de afeitado
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado
cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para
indicar que es necesario sustituir los cabezales de
afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado dañados
directamente.
Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por
cabezales de afeitado originales Philips SH90.
1 El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina
de forma continua, las flechas parpadean en
blanco y se oye un pitido al apagar la afeitadora.
2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde
la parte inferior de la afeitadora para extraerlo.
ESPAÑOL 61
3 Coloque el soporte del anillo de retención
en el anillo de retención (1), gírelo en sentido
contrario al de las agujas del reloj (2) y
extráigalo del cabezal de afeitado (3).
Extraiga el anillo de retención del soporte del anillo
de retención y repita este proceso para los otros
anillos de retención.
4 Retire los cabezales de afeitado del soporte y
deséchelos.
5 Coloque los cabezales de afeitado nuevos en el
soporte.
Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados
de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en
los salientes del soporte del cabezal de afeitado.
6 Coloque el soporte del anillo de retención
en el anillo de retención (1), colóquelo en el
cabezal de afeitado (2) y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj (3) para volver a colocar el
anillo de retención.
Repita el proceso para los otros anillos de retención.
Nota: Aguante el soporte del cabezal de afeitado
con la mano cuando vuelva a colocar los cabezales
de afeitado y los anillos de retención. No coloque el
soporte del cabezal de afeitado en una superficie al
hacer esto; podría dañarla.
7 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de
afeitado en la parte inferior de la unidad de
afeitado.
62
ESPAÑOL
8 Para restablecer la afeitadora, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado
durante 7 segundos aproximadamente.
Espere hasta que escuche dos pitidos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:
-- Adaptador HQ8505
-- Cabezales de afeitado Philips SH90
-- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips
HQ110
-- Accesorio perfilador de barba Philips RQ111
-- Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ585
-- Cabezales del cepillo de limpieza Philips RQ560/
RQ563
-- Cartucho de limpieza JC301/JC302/JC303/JC304/
JC305
Cabezales de afeitado
-- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de
afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de
afeitado únicamente por cabezales de afeitado
Philips SH90 originales.
ESPAÑOL 63
Reciclaje
-- Este símbolo en un producto significa que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
-- Este símbolo significa que el producto contiene
una batería recargable integrada cubierta por
la directiva europea 2006/66/CE, que no se
debe tirar con la basura normal del hogar. Le
recomendamos encarecidamente que lleve el
producto a un punto de recogida oficial o a un
centro de servicio Philips para que un profesional
extraiga la batería recargable.
-- Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de baterías recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y
no deseche el producto ni la batería recargable
con la basura normal del hogar. El correcto
desecho de los productos antiguos y las baterías
recargables ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Cómo quitar la batería recargable de
la afeitadora
Nota: Le recomendamos encarecidamente que acuda
a un profesional para que extraiga la batería recargable.
Extraiga la batería únicamente cuando deseche
la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté
completamente descargada cuando la extraiga
del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que
están afiladas.
64
ESPAÑOL
1 Introduzca el destornillador en la ranura
situada entre el panel frontal y el posterior
en la parte inferior del aparato. Quite el panel
posterior.
2 Quite el panel frontal.
3 Desenrosque los dos tornillos de la parte superior
del panel interno y quite el panel interno.
4 Quite la batería recargable con un
destornillador.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si
no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support
para consultar una lista de preguntas más frecuentes
o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente en su país.
ESPAÑOL 65
Problema
Posible causa
Solución
La afeitadora no
funciona cuando
pulso el botón
de encendido/
apagado.
La afeitadora aún
está conectada
a la red eléctrica.
Por motivos de
seguridad, la
afeitadora solo se
puede utilizar sin
cable.
Desenchufe la afeitadora
y pulse el botón de
encendido/apagado para
encender la afeitadora.
La batería recargable Recargue la batería
está descargada.
(consulte el capítulo
“Carga”).
La afeitadora no
afeita tan bien
como antes.
El bloqueo para
viajes está activado.
Para desactivar el bloqueo
para viajes, mantenga
pulsado el botón de
encendido/apagado durante
3 segundos.
Los cabezales
de afeitado
están gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales
de afeitado (consulte el
capítulo “Sustitución”).
El pelo o la
suciedad obstruyen
los cabezales de
afeitado.
Limpie los cabezales
de afeitado (consulte
el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Limpie bien el aparato
antes de seguir
afeitándose (consulte
el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
66
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
Solución
He sustituido
los cabezales de
afeitado, pero el
recordatorio de
sustitución sigue
apareciendo.
No ha reiniciado la
afeitadora.
Reinicie la afeitadora
pulsando el botón de
encendido/apagado durante
unos 7 segundos (consulte
el capítulo “Sustitución”).
El símbolo del
cabezal de
afeitado ha
aparecido de
repente en la
pantalla.
Este símbolo es un
recordatorio de
sustitución.
Sustituya los cabezales
de afeitado (consulte el
capítulo “Sustitución”).
La afeitadora se ha
Ha aparecido
sobrecalentado.
un signo de
exclamación de
repente en la
pantalla durante la
carga.
Ha aparecido
un signo de
exclamación, un
recordatorio
de sustitución y
el recordatorio
de limpieza de
pronto en la
pantalla.
Desconecte la afeitadora
de la toma de corriente
durante 10 minutos
aproximadamente.
Los cabezales de
Sustituya (consulte el
afeitado están sucios capítulo “Sustitución”)
o dañados.
o limpie los cabezales
de afeitado (consulte
el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
ESPAÑOL 67
Problema
Posible causa
Solución
Sale agua de la
parte inferior de
la afeitadora.
Durante la limpieza,
puede acumularse
agua entre el cuerpo
interior y la carcasa
exterior de la
afeitadora.
Esto es normal y no es
peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están
dentro de la unidad motora
hermética en el interior de
la afeitadora.
El sistema
SmartClean no
funciona cuando
pulso el botón
de encendido/
apagado.
El sistema
SmartClean no está
enchufado a la red.
Enchufe la clavija pequeña
en el sistema SmartClean
y enchufe el adaptador a la
toma de corriente.
La afeitadora no
está totalmente
limpia después de
haberla limpiado
con el sistema
SmartClean.
No ha colocado
la afeitadora
correctamente en el
sistema SmartClean,
por lo que no hay
conexión eléctrica
entre el sistema
SmartClean y la
afeitadora.
Presione hacia abajo la
tapa superior (“clic”)
para garantizar una
conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema
SmartClean.
Es necesario sustituir Sustituya el cartucho
el cartucho de
de limpieza (consulte
limpieza.
el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
68
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
Solución
El cartucho de
limpieza está vacío.
El símbolo de
sustitución parpadea
para indicar que
tiene que sustituir
el cartucho de
limpieza.
Coloque un nuevo
cartucho de limpieza
en el sistema
SmartClean (consulte
el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Ha usado un líquido
limpiador distinto
al cartucho de
limpieza original de
Philips.
Utilice solo el cartucho de
limpieza de Philips.
Retire los pelos del desagüe
El desagüe del
con un palillo.
cartucho de
limpieza podría estar
bloqueado.
La afeitadora
no está
completamente
cargada tras
cargarla en
el cargador
o el sistema
SmartClean.
No ha colocado
correctamente la
afeitadora en el
sistema SmartClean.
Presione hacia abajo la
tapa superior (“clic”)
para garantizar una
conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema
SmartClean.