ETC ColorSource 20 Setup Manual

Tipo
Setup Manual

Este manual también es adecuado para

Corporate Headquarters Middleton, Wisconsin, USA Tel +608 831 4116 Service: (Americas) [email protected]
London, UK Tel +44 (0)20 8896 1000 Service: (UK) [email protected]
Rome, IT Tel +39 (06) 32 111 683 Service: (UK) [email protected]
Holzkirchen, DE Tel +49 (80 24) 47 00-0 Service: (DE) [email protected]
Hong Kong Tel +852 2799 1220 Service: (Asia) [email protected]
Web: www.etcconnect.com Copyright © 2017 ETC. All Rights Reserved.
Product information and specifications subject to change. ETC intends this document to be provided in its entirety.
7225M2210 Rev C Released 2017-04
Page 1 of 2
1
4
3
2
1
SERIAL NUMBER
12V
3.4A
ETC, Inc. Middleton, WI Made in USA
Information Technology Equipment
Conforms to UL STD 60950-1
Certied to CSA STD C22.2 No. 60950-1
TM
Console
Setup Guide
Caution: Make sure to keep the vents clear of any obstructions.
Precaución: Asegúrese de mantener las aberturas despejadas de cualquier obstrucción.
Achtung: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen stets freigehalten werden.
Attention : assurez-vous que rien n’obstrue les aérations.
Attention: Veuillez lire la section de présentation de la ColorSource Console dans le manuel de l’utilisateur pour d'informations sur ce
qu'il faut faire dans une situation d'alimentation d'entrée non mise à la terre.
Achtung: Bitte beachten Sie die Übersicht der Bedienungsanleitung um Informationen darüber zu erhalten, was in einer ungeerdeten
Eingangsleistungssituation zu tun ist.
Caution: Please see the ColorSource Overview section of the user manual for information about what to do in an ungrounded input power situation.
Precaución: Por favor, consulte la sección ColorSource Descripción general del manual del usuario para obtener información acerca de
qué hacer en una situación de alimentación de entrada no puesta a tierra.
ColorSource 20
ColorSource 40
7
7
6
9
5
8
Faders with Bump Buttons
Four User-Definable Master Faders
Touchscreen
Five User-Definable Buttons
Stage Map/Shutdown Button
DMX Port
USB Port
DC Power Input
Kensington Lock
EN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Potenciómetros con botones bump
Cuatro potenciómetros personalizados
Pantalla táctil
Cinco botones personalizados
Mapa del escenario/botón de apagado
Puerto DMX
Puerto USB
Corriente de entrada DC
Bloqueo Kensington
ES
FR
DE
Fader mit Flash-Tasten
Vier benutzerdefinierte Haupt-Fader
Touchscreen
Fünf benutzerdefinierte Tasten
Bühnenansicht-/„Aus“-Taste
DMX-Anschluss
USB-Anschluss
DC-Stromversorgung
Kensington-Schloss
EN
Entrée CC
Port DMX
Verrou Kensington
Port USB
Potentiomètres avec boutons
de déclenchement
Quatre potentiomètres de master
définissables par l’utilisateur
Écran tactile
Cinq boutons définissables
par l’utilisateur
Bouton Plan de scène/Arrêt
Note:
On the Startup screen, there are links to video tutorials that explain the various functions of the
console.
You can press and hold the Help button to access the video tutorials at any time.
?
Quick Start
Power Up the Console
1: Attach a DMX cable to the DMX port.
2: Attach the included power supply to the AC/DC Power Input connector on the rear of the console.
3: Plug in the power supply to your power source.
4: The console will automatically power on when power is detected.
5: From the Startup screen, press the Start button to access the console’s software.
Power Down the Console
1: Press and hold the Stage Map/Shutdown button.
2: When the Shutdown display opens, you will be prompted to either shutdown or cancel.
3: Pressing Shutdown will put the console in a sleep mode. From here you may remove power to the
console. If you keep the console in sleep mode, you can press the Stage Map/ Shutdown button at
any time to wake the console.
Important Terms to Know
Bump – the buttons below the faders.
Channel – is a single numerical name that is used by the console to control a dimmer, a group of dimmers,
a dimmer and a device, or a complete moving light fixture.
Crossfader – provides manual control over the fades between cues.
Cue – is a recorded stage look that can include channel settings for intensity, other parameters, and effects.
Device – is a multiple-address light with a number of controllable parameters, such as position,
color, beam, and intensity.
Dimmer – is a single-address device that controls intensity only.
Effects – applies patterns to selected lights. There are four types of effects: color, shape (motion),
intensity, and parameter.
Flash – When the button mode is set to Flash, pressing the bump button for a playback will cause the
channels in that playback to flash on to the level of the Bumps Master.
Go – advances the cue list to the next position using the default cue times.
Independents – may be used to operate on/off devices such as motors, smoke machines, and cue lights.
Playbacks – contain one lighting look, or they can contain a sequence, which is made up of multiple lighting looks.
Sequence – is a type of playback that contains steps and can have fade and step timing.
Solo – When the button mode is set to Solo, pressing the bump button for a playback will cause the channels in
that playback to flash on and all the output from other playbacks or the cue list will be set to zero.
Inicio rápido.
Encender la consola
1: Coloque un cable DMX al puerto DMX.
2: Coloque el suministro de alimentación incluido en el conector AC/DC de la corriente
de entrada en la parte posterior de la consola.
3: Enchufar el suministro de alimentación a la fuente de energía.
4: La consola se encenderá automáticamente cuando se detecte la corriente.
5: Desde la puesta en marcha de la pantalla, presione el botón de Inicio para
acceder al software de la consola.
Apagar la consola.
1: Mantenga presionado el botón de ‘Mapa del escenario/apagado’
2: Cuando se abra la ventana de visualización de apagado, se le solicitará a apagarlo
o cancelarlo.
3: Presionando el botón de apagado pondrá la consola en modo de hibernación.
Luego, puede quitar la corriente de la consola. Si mantiene la consola en el modo
de hibernación, puede presionar el botón ‘Mapa del escenario/apagado’ apagado para
encender la consola en cualquier momento.
Términos importantes a conocer
Bump – El botón debajo de los potenciómetros
Channel – Es un nombre numérico singular que es usado por la consola para controlar un interruptor, un grupo de interruptores,
un interruptor y un dispositivo o un completo movimiento de la lámpara.
Crossfader – provee control manual de los cambios entre Cues
Cue – Es una grabación que incluye la intensidad de la iluminación, más otros parámetros y efectos.
Dispositivo – Es una dirección múltiple de luces con un número de parámetros controlables como la posición, color, flash e intensidad.
Dimmer – Es una dirección singular de dispositivo que controla solo la intensidad.
Efectos– Aplica patrones para las luces seleccionadas. Existen cuatro tipos de efectos: Color, forma (moción), intensidad y parámetro.
Flash – Cuando el botón “mode” es instalado a Flash, presionando el botón Bump para una reproducción que causará los canales
en la reproducción a flash en el nivel de los Bumps Masters.
Go – Avanza la lista de ´Cues’ a la próxima posición usando los tiempos predeterminados
Independents – Puede ser usado para encender o apagar dispositivos como motores, máquinas de humo y luces Cue
Playbacks – Contiene una grabación de iluminación, o pueden contener una secuencia, la cual está hecha por múltiples
grabaciones de iluminación.
Sec de reprod. – Es un tipo de reproducción que contiene pasos y puede tener tiempos de fundido y de paso.
Solo – Cuando el modo botón es instalado a Solo, presionando el Bump para realizar un Playback causará que los canales
en el Playback a parpadear y las intensidades y parámetros de otros Playbacks o de la lista de Cues se atenuará a cero.
ES
Page 2 of 2
Nota: Puede mantener presionado el botón de Ayuda para acceder a los tutoriales
de video a cualquier hora.
En la puesta en marcha de la pantalla, existen enlaces de
tutoriales de videos que explican las distintas funciones de la consola.
Démarrage rapide
Mise sous tension du pupitre
1: Branchez un câble DMX sur le port DMX.
2: Branchez le bloc d’alimentation fourni sur le connecteur d’entrée CA/CC à l’arrière du pupitre.
3: Branchez le bloc d’alimentation sur le secteur.
4: Le pupitre s’allume automatiquement lorsque l’alimentation est détectée.
5: Sur l’écran de démarrage, appuyez sur le bouton Démarrer pour accéder au logiciel du pupitre.
Mise hors tension du pupitre
1: Maintenez le bouton Plan de scène/Arrêt enfoncé.
2: L’écran d’arrêt s’affiche et un message vous demande si vous souhaitez éteindre
le pupitre ou annuler.
3: Appuyez sur Éteindre pour mettre le pupitre en mode de veille prolongée. Vous pouvez alors l
e débrancher de l’alimentation. Lorsque le pupitre est en mode de veille prolongée, vous pouvez
appuyer à tout moment sur le bouton Plan de scène/Arrêt pour le rallumer.
Termes importants
Boutons de déclenchement : boutons prévus sous les potentiomètres.
Circuit : numéro unique utilisé par le pupitre pour commander un gradateur, un groupe de gradateurs, un gradateur et
un asservi ou un projecteur motorisé complet.
Potentiomètre : fonction permettant une commande manuelle des fondus entre les cues.
Cue : éclairage scénique enregistré, qui peut inclure pour les circuits des paramètres d’intensité ou autres ainsi que des effets.
Asservi : projecteur multi-adresses ayant un certain nombre de paramètres contrôlables, comme la position, la couleur,
le faisceau et l’intensité.
Gradateur : appareil à adresse unique qui contrôle uniquement l’intensité.
Effet : fonction permettant d’appliquer des schémas d’éclairage à des projecteurs spécifiques. Il existe quatre types d’effet :
couleur, forme (mouvement), intensité et paramètre.
Flash : lorsque le mode bouton est défini sur Flash, toute pression sur le bouton de déclenchement d’une restitution
entraîne l’éclairage des circuits inclus dans cette restitution au niveau du master de déclenchement.
Go : fonction permettant de passer à l’élément suivant de la liste de cue sur la base de la durée par défaut des cues.
Indépendants : fonctions pouvant être utilisées pour allumer/éteindre des appareils de type moteurs, machines
fumigènes et lampes.
Restitutions : fonction contenant un type d’éclairage ou une séquence composée de plusieurs types d’éclairage.
Séquence : type de restitution composé de plusieurs étapes, avec éventuellement des fondus et des pas programmés.
Solo : lorsque le mode bouton est défini sur Solo, toute pression sur le bouton de déclenchement d’une restitution
entraîne l’éclairage des circuits inclus dans cette restitution, tandis que toutes les sorties des autres restitutions ou de
la liste des conduites sont à zéro.
FR
Remarque : vous pouvez à tout moment accéder aux tutoriels vidéo
en maintenant le bouton Aide enfoncé.
Sur l’écran de démarrage, des liens
vous permettent d’accéder à des tutoriels vidéo vous expliquant les différentes
fonctions du pupitre.
Schnelleinstieg
Hochfahren der Konsole
1: Ein DMX-Kabel an den DMX-Anschluss anschließen.
2: Die enthaltene Spannungsversorgung an den AC/DC-Stromversorgungsanschluss an
der Rückseite der Konsole anschließen.
3: Die Spannungsversorgung an die Energiequelle anschließen.
4: Die Konsole wird automatisch eingeschaltet, wenn Spannung erkannt wird.
5: Auf dem Startbildschirm die Schaltfläche „Start“ drücken, um auf die
Konsolen-Software zuzugreifen.
Herunterfahren der Konsole
1: Die Bühnenansicht-/„Aus“-Taste drücken und halten.
2: Beim Öffnen der Anzeige „Shutdown“ (Abschalten) werden Sie zum
Abschalten oder Abbrechen aufgefordert.
3: Nach dem Drücken von „Shutdown“ wird die Konsole in den Ruhemodus geschaltet.
Die Konsole kann jetzt vom Netz getrennt werden. Wenn die Konsole weiter im Ruhemodus
belassen wird, kann sie durch Drücken der Bühnenansicht-/„Aus“-Taste jederzeit
wieder aktiviert werden.
Wichtige Begriffe
Flash-Tasten : die Tasten unterhalb der Fader
Kreis : ein Name, der aus einer einzelnen Zahl besteht und von der Konsole zur Steuerung eines Dimmers,
einer Gruppe von Dimmern, eines Dimmers und eines Geräts oder eines kompletten moving light verwendet wird
Überblender : ermöglicht die manuelle Kontrolle der Überblendungen zwischen Cues
Stimmung : eine aufgezeichnete Beleuchtungsstimmung, die Kreiseinstellungen für die Intensität,
andere Parameter und Effekte enthalten kann
Gerät : ein Scheinwerfer mit mehreren Adressen und einer Reihe von steuerbaren Parametern wie Position,
Farbe, Form und Intensität
Dimmer: ein Gerät mit einer einzigen Adresse, mit dem ausschließlich die Intensität gesteuert wird
Effekte : Anwendung von Mustern auf ausgewählte Scheinwerfer. Es gibt vier Arten von Effekten:
Farbe, Position (Bewegung), Intensität und Parameter.
Flash : Wenn der Tastenmodus auf „Flash“ eingestellt ist, werden beim Drücken der Flash-Taste für ein
Playback die Kanäle in diesem Playback mit dem Wert des Flash-Tasten-Masters eingeblendet.
Go : Schaltet die Cue-Liste unter Verwendung der Standard-Cue-Zeiten auf die nächste Position weiter
Unabhängige Geräte : Können zur Bedienung von Ein/Aus-Geräten wie Motoren, Nebelmaschinen
und Cuelights verwendet werden
Playbacks : enthalten eine Lichtstimmung oder eine Sequenz von mehreren Lichtstimmungen
Sequenz : Eine Art von Playback, das Schritte enthält und Überblend- und Schrittzeiten enthalten kann
Solo : Wenn der Tastenmodus auf „Solo“ eingestellt ist, werden beim Drücken der Flash-Taste für ein Playback
die Kanäle in diesem Playback eingeblendet und alle Ausgänge von anderen Playbacks oder der
Stimmungs-Liste auf 0 eingestellt.
DE
Hinweis: Durch Drücken und Halten der Taste „Help“ können Sie jederzeit
auf die Video-Tutorials zugreifen.
Auf dem Startbildschirm befinden sich Links zu
Videotutorials, in denen die verschiedenen Konsolenfunktionen erläutert werden.

Transcripción de documentos

TM Console Setup Guide 1 Quick Start EN Power Up the Console Caution: Make sure to keep the vents clear of any obstructions. Precaución: Asegúrese de mantener las aberturas despejadas de cualquier obstrucción. 1: Attach a DMX cable to the DMX port. Attention : assurez-vous que rien n’obstrue les aérations. 2: Attach the included power supply to the AC/DC Power Input connector on the rear of the console. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen stets freigehalten werden. 2 3: Plug in the power supply to your power source. 4: The console will automatically power on when power is detected. 1 5: From the Startup screen, press the Start button to access the console’s software. 12V 3.4A SERIAL NUMBER ETC, Inc. Middleton, WI Made in USA Information Technology Equipment Conforms to UL STD 60950-1 Certified to CSA STD C22.2 No. 60950-1 Note: On the Startup screen, there are links to video tutorials that explain the various functions of the console. You can press and hold the Help ? button to access the video tutorials at any time. 4 3 Caution: Please see the ColorSource Overview section of the user manual for information about what to do in an ungrounded input power situation. Power Down the Console Precaución: Por favor, consulte la sección ColorSource Descripción general del manual del usuario para obtener información acerca de qué hacer en una situación de alimentación de entrada no puesta a tierra. Attention: Veuillez lire la section de présentation de la ColorSource Console dans le manuel de l’utilisateur pour d'informations sur ce qu'il faut faire dans une situation d'alimentation d'entrée non mise à la terre. Achtung: Bitte beachten Sie die Übersicht der Bedienungsanleitung um Informationen darüber zu erhalten, was in einer ungeerdeten Eingangsleistungssituation zu tun ist. EN FR ES 1: Press and hold the Stage Map/Shutdown button. 2: When the Shutdown display opens, you will be prompted to either shutdown or cancel. DE 1 Kensington Lock Bloqueo Kensington Verrou Kensington Kensington-Schloss 2 USB Port Puerto USB Port USB USB-Anschluss 3 DMX Port Puerto DMX Port DMX DMX-Anschluss 4 DC Power Input Corriente de entrada DC Entrée CC DC-Stromversorgung 5 Touchscreen Pantalla táctil Écran tactile Touchscreen 6 Five User-Definable Buttons Cinco botones personalizados 7 Faders with Bump Buttons Potenciómetros con botones bump 8 Four User-Definable Master Faders Cuatro potenciómetros personalizados Cinq boutons définissables par l’utilisateur Potentiomètres avec boutons de déclenchement Quatre potentiomètres de master définissables par l’utilisateur 9 Stage Map/Shutdown Button Mapa del escenario/botón de apagado Bouton Plan de scène/Arrêt 3: Pressing Shutdown will put the console in a sleep mode. From here you may remove power to the console. If you keep the console in sleep mode, you can press the Stage Map/ Shutdown button at any time to wake the console. Important Terms to Know Fünf benutzerdefinierte Tasten Bump – the buttons below the faders. Fader mit Flash-Tasten Vier benutzerdefinierte Haupt-Fader Bühnenansicht-/„Aus“-Taste Crossfader – provides manual control over the fades between cues. 8 ColorSource 40 7 Channel – is a single numerical name that is used by the console to control a dimmer, a group of dimmers, a dimmer and a device, or a complete moving light fixture. Cue – is a recorded stage look that can include channel settings for intensity, other parameters, and effects. ColorSource 20 Device – is a multiple-address light with a number of controllable parameters, such as position, color, beam, and intensity. 5 Dimmer – is a single-address device that controls intensity only. Effects – applies patterns to selected lights. There are four types of effects: color, shape (motion), intensity, and parameter. 7 Flash – When the button mode is set to Flash, pressing the bump button for a playback will cause the channels in that playback to flash on to the level of the Bumps Master. 6 Go – advances the cue list to the next position using the default cue times. Independents – may be used to operate on/off devices such as motors, smoke machines, and cue lights. 9 Playbacks – contain one lighting look, or they can contain a sequence, which is made up of multiple lighting looks. Corporate Headquarters  Middleton, Wisconsin, USA  Tel +608 831 4116  Service: (Americas) [email protected] London, UK  Tel +44 (0)20 8896 1000  Service: (UK) [email protected] Rome, IT  Tel +39 (06) 32 111 683  Service: (UK) [email protected] Holzkirchen, DE  Tel +49 (80 24) 47 00-0  Service: (DE) [email protected] Hong Kong  Tel +852 2799 1220  Service: (Asia) [email protected] Web: www.etcconnect.com  Copyright © 2017 ETC. All Rights Reserved. Product information and specifications subject to change.  ETC intends this document to be provided in its entirety. 7225M2210  Rev C  Released 2017-04 Sequence – is a type of playback that contains steps and can have fade and step timing. Page 1 of 2 Solo – When the button mode is set to Solo, pressing the bump button for a playback will cause the channels in that playback to flash on and all the output from other playbacks or the cue list will be set to zero. Schnelleinstieg DE FR Inicio rápido. ES Démarrage rapide Encender la consola Mise sous tension du pupitre Hochfahren der Konsole 1: Coloque un cable DMX al puerto DMX. 1: Branchez un câble DMX sur le port DMX. 1: Ein DMX-Kabel an den DMX-Anschluss anschließen. 2: Coloque el suministro de alimentación incluido en el conector AC/DC de la corriente de entrada en la parte posterior de la consola. 2: Branchez le bloc d’alimentation fourni sur le connecteur d’entrée CA/CC à l’arrière du pupitre. 2: Die enthaltene Spannungsversorgung an den AC/DC-Stromversorgungsanschluss an der Rückseite der Konsole anschließen. 3: Enchufar el suministro de alimentación a la fuente de energía. 4: La consola se encenderá automáticamente cuando se detecte la corriente. 3: Branchez le bloc d’alimentation sur le secteur. 3: Die Spannungsversorgung an die Energiequelle anschließen. 4: Le pupitre s’allume automatiquement lorsque l’alimentation est détectée. 4: Die Konsole wird automatisch eingeschaltet, wenn Spannung erkannt wird. 5: Sur l’écran de démarrage, appuyez sur le bouton Démarrer pour accéder au logiciel du pupitre. 5: Auf dem Startbildschirm die Schaltfläche „Start“ drücken, um auf die Konsolen-Software zuzugreifen. 5: Desde la puesta en marcha de la pantalla, presione el botón de Inicio para acceder al software de la consola. Nota: Puede mantener presionado el botón de Ayuda para acceder a los tutoriales de video a cualquier hora. En la puesta en marcha de la pantalla, existen enlaces de tutoriales de videos que explican las distintas funciones de la consola. Remarque : vous pouvez à tout moment accéder aux tutoriels vidéo en maintenant le bouton Aide enfoncé. Sur l’écran de démarrage, des liens vous permettent d’accéder à des tutoriels vidéo vous expliquant les différentes fonctions du pupitre. Hinweis: Durch Drücken und Halten der Taste „Help“ können Sie jederzeit auf die Video-Tutorials zugreifen.Auf dem Startbildschirm befinden sich Links zu Videotutorials, in denen die verschiedenen Konsolenfunktionen erläutert werden. Apagar la consola. Mise hors tension du pupitre Herunterfahren der Konsole 1: Mantenga presionado el botón de ‘Mapa del escenario/apagado’ 1: Maintenez le bouton Plan de scène/Arrêt enfoncé. 1: Die Bühnenansicht-/„Aus“-Taste drücken und halten. 2: Cuando se abra la ventana de visualización de apagado, se le solicitará a apagarlo o cancelarlo. 2: L’écran d’arrêt s’affiche et un message vous demande si vous souhaitez éteindre le pupitre ou annuler. 2: Beim Öffnen der Anzeige „Shutdown“ (Abschalten) werden Sie zum Abschalten oder Abbrechen aufgefordert. 3: Presionando el botón de apagado pondrá la consola en modo de hibernación. Luego, puede quitar la corriente de la consola. Si mantiene la consola en el modo de hibernación, puede presionar el botón ‘Mapa del escenario/apagado’ apagado para encender la consola en cualquier momento. 3: Appuyez sur Éteindre pour mettre le pupitre en mode de veille prolongée. Vous pouvez alors l e débrancher de l’alimentation. Lorsque le pupitre est en mode de veille prolongée, vous pouvez appuyer à tout moment sur le bouton Plan de scène/Arrêt pour le rallumer. 3: Nach dem Drücken von „Shutdown“ wird die Konsole in den Ruhemodus geschaltet. Die Konsole kann jetzt vom Netz getrennt werden. Wenn die Konsole weiter im Ruhemodus belassen wird, kann sie durch Drücken der Bühnenansicht-/„Aus“-Taste jederzeit wieder aktiviert werden. Términos importantes a conocer Termes importants Wichtige Begriffe Bump – El botón debajo de los potenciómetros Boutons de déclenchement : boutons prévus sous les potentiomètres. Flash-Tasten : die Tasten unterhalb der Fader Channel – Es un nombre numérico singular que es usado por la consola para controlar un interruptor, un grupo de interruptores, un interruptor y un dispositivo o un completo movimiento de la lámpara. Circuit : numéro unique utilisé par le pupitre pour commander un gradateur, un groupe de gradateurs, un gradateur et un asservi ou un projecteur motorisé complet. Kreis : ein Name, der aus einer einzelnen Zahl besteht und von der Konsole zur Steuerung eines Dimmers, einer Gruppe von Dimmern, eines Dimmers und eines Geräts oder eines kompletten moving light verwendet wird Crossfader – provee control manual de los cambios entre Cues Potentiomètre : fonction permettant une commande manuelle des fondus entre les cues. Überblender : ermöglicht die manuelle Kontrolle der Überblendungen zwischen Cues Cue – Es una grabación que incluye la intensidad de la iluminación, más otros parámetros y efectos. Cue : éclairage scénique enregistré, qui peut inclure pour les circuits des paramètres d’intensité ou autres ainsi que des effets. Dispositivo – Es una dirección múltiple de luces con un número de parámetros controlables como la posición, color, flash e intensidad. Asservi : projecteur multi-adresses ayant un certain nombre de paramètres contrôlables, comme la position, la couleur, le faisceau et l’intensité. Stimmung : eine aufgezeichnete Beleuchtungsstimmung, die Kreiseinstellungen für die Intensität, andere Parameter und Effekte enthalten kann Dimmer – Es una dirección singular de dispositivo que controla solo la intensidad. Efectos– Aplica patrones para las luces seleccionadas. Existen cuatro tipos de efectos: Color, forma (moción), intensidad y parámetro. Flash – Cuando el botón “mode” es instalado a Flash, presionando el botón Bump para una reproducción que causará los canales en la reproducción a flash en el nivel de los Bumps Masters. Gradateur : appareil à adresse unique qui contrôle uniquement l’intensité. Effet : fonction permettant d’appliquer des schémas d’éclairage à des projecteurs spécifiques. Il existe quatre types d’effet : couleur, forme (mouvement), intensité et paramètre. Go – Avanza la lista de ´Cues’ a la próxima posición usando los tiempos predeterminados Flash : lorsque le mode bouton est défini sur Flash, toute pression sur le bouton de déclenchement d’une restitution entraîne l’éclairage des circuits inclus dans cette restitution au niveau du master de déclenchement. Independents – Puede ser usado para encender o apagar dispositivos como motores, máquinas de humo y luces Cue Go : fonction permettant de passer à l’élément suivant de la liste de cue sur la base de la durée par défaut des cues. Playbacks – Contiene una grabación de iluminación, o pueden contener una secuencia, la cual está hecha por múltiples grabaciones de iluminación. Indépendants : fonctions pouvant être utilisées pour allumer/éteindre des appareils de type moteurs, machines fumigènes et lampes. Sec de reprod. – Es un tipo de reproducción que contiene pasos y puede tener tiempos de fundido y de paso. Restitutions : fonction contenant un type d’éclairage ou une séquence composée de plusieurs types d’éclairage. Solo – Cuando el modo botón es instalado a Solo, presionando el Bump para realizar un Playback causará que los canales en el Playback a parpadear y las intensidades y parámetros de otros Playbacks o de la lista de Cues se atenuará a cero. Séquence : type de restitution composé de plusieurs étapes, avec éventuellement des fondus et des pas programmés. Solo : lorsque le mode bouton est défini sur Solo, toute pression sur le bouton de déclenchement d’une restitution entraîne l’éclairage des circuits inclus dans cette restitution, tandis que toutes les sorties des autres restitutions ou de la liste des conduites sont à zéro. Page 2 of 2 Gerät : ein Scheinwerfer mit mehreren Adressen und einer Reihe von steuerbaren Parametern wie Position, Farbe, Form und Intensität Dimmer: ein Gerät mit einer einzigen Adresse, mit dem ausschließlich die Intensität gesteuert wird Effekte : Anwendung von Mustern auf ausgewählte Scheinwerfer. Es gibt vier Arten von Effekten: Farbe, Position (Bewegung), Intensität und Parameter. Flash : Wenn der Tastenmodus auf „Flash“ eingestellt ist, werden beim Drücken der Flash-Taste für ein Playback die Kanäle in diesem Playback mit dem Wert des Flash-Tasten-Masters eingeblendet. Go : Schaltet die Cue-Liste unter Verwendung der Standard-Cue-Zeiten auf die nächste Position weiter Unabhängige Geräte : Können zur Bedienung von Ein/Aus-Geräten wie Motoren, Nebelmaschinen und Cuelights verwendet werden Playbacks : enthalten eine Lichtstimmung oder eine Sequenz von mehreren Lichtstimmungen Sequenz : Eine Art von Playback, das Schritte enthält und Überblend- und Schrittzeiten enthalten kann Solo : Wenn der Tastenmodus auf „Solo“ eingestellt ist, werden beim Drücken der Flash-Taste für ein Playback die Kanäle in diesem Playback eingeblendet und alle Ausgänge von anderen Playbacks oder der Stimmungs-Liste auf 0 eingestellt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ETC ColorSource 20 Setup Manual

Tipo
Setup Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas