Cortex DMIX600 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
Now that you Own it...
d
MIX600 Digital Music Contro l Statio n
Read it!
product manual.
iPod™ Not Included
iPod™ is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
Important Notice
Before operating this unit, please verify that you have the latest firmware version available from our
website - http://www.cortex-pro.com. New versions of the DMIX-600 firmware will include additional
features, bug fixes, and enhanced compatibility to guarantee optimum performance of your unit. There
are even Spanish and French language versions, to make operating the DMIX-600 easier than ever!
Additionally, please also download our FREE Cortex Database Creation Software, which allows you to
create searchable databases of your entire music collection within minutes, as well as create playlists
for use on your unit! This indispensable utility is designed to save you time when preparing large stor-
age devices to use with the DMIX-600.
To find out what version of DMIX-600 firmware you are running:
1. Power on the DMIX-600 with NO DEVICES CONNECTED.
2. At the prompt that says ‘Insert Devices,’ press the INFO button.
3. The screen will display the version number of the currently installed DMIX-600
firmware.
To upgrade your firmware to the newest version:
1. Using your PC, download the firmware update to the root directory of your USB stor-
age device (X:\ where X is the letter of the drive). We recommend Internet Explorer.
2. Connect the USB storage device to the DMIX-600.
3. Power on the DMIX-600, and select the aforementioned device.
4. The unit will display the date/version of the new update, and will ask if you want to
update. Select ‘YES,’ and press enter.
5. The unit will go through a 8-step update procedure, after which the power will auto-
matically shut down. When the unit is powered on again, you will be running the latest
firmware.
Warning: If the power is interrupted or the USB device is removed during this process, it can
damage the operating system of the unit. As well, it is advisable that the unit is not moved
during the update process to make sure that the process is uninterrupted.
For more detailed information about Firmware Updates, including screen shots, please
see the Firmware Updates section of the manual (page 25).
Warnings and WEEE.............................................................................................2
Introduction..............................................................................................................3
Features...................................................................................................................4
Compatibility and Recommended Peripherals.................................................5
Device Requirements..............................................................................................5
Care and Maintenance.........................................................................................6
Operating Conditions............................................................................................6
Legal Info.................................................................................................................6
Setup Guide ..........................................................................................................7
Front & Rear Panels ........................................................................................7
Top Panel & Functions..................................................................................8-9
Using the DMIX-600...........................................................................................10
Preparing for Use & Connections...............................................................10
Selecting Devices & Database Creation...................................................11
File Browser & Search Options (Part I).....................................................12
USB keyboard & Search Options (Part II)................................................13
Search Options (Part III)...............................................................................14
Waveform, Time Display & Search Options (Part IV)............................15
Info Button & Track Attributes......................................................................16
Play Mode & Single Auto Cue....................................................................17
Pitch Control, Key Adjust & Master Tempo...............................................18
Jog Mode & Playback Navigation Controls.............................................19
Shuffle Mode..................................................................................................19
Cue Points and Cue Memorization.............................................................20
Hot Cues...........................................................................................................21
Loop Feature...................................................................................................22
Setup Preferences..........................................................................................23
Device Menu...................................................................................................24
Soft Power & Firmware Updates................................................................25
Mixer Section........................................................................................................26
Mixer Section (continued)..............................................................................27
Effects................................................................................................................28
Setting up your Cortex and iTunes®........................................................29-30
Error Messages.....................................................................................................31
Technical Specifications......................................................................................32
Warranty Information.........................................................................................33
Setup Guide
Table of Contents
CAUTION: This product satisfies FCC regulations
when shielded cables and connectors are used to
connect the unit to other equipment. To prevent elec-
tromagnetic interference with electric appliances
such as radios and televisions, use shielded cables
and connectors for connections.
The exclamation point within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appli-
ance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of suffi-
cient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating
instructions should be read before the product is
operated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and
in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use
instructions should be followed.
CLEANING: The product should be cleaned only
with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean
with furniture wax, benzine, insecticides or other
volatile liquids since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recom-
mended by the product manufacturer as they may
cause hazards.
WATER & MOISTURE: Do not use this product near
water, for example, near a bathtub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or
near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES: Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the product. Use only
with a cart, stand, tripod, bracket, or table recom-
mended by the manufacturer, or sold with the prod-
uct. Any mounting of the product should follow the
manufacturer's instructions, and should use a mount-
ing accessory recommended by the manufacturer.
CART: A product and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn. S
EE FIGURE A.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from over-
heating, and these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other
similar surface. This product should not be placed in
a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manu-
facturer's instructions have been adhered to.
POWER SOURCES: This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your product
dealer or local power company.
LOCATION: The appliance should be installed in a
stable location.
NON-USE PERIODS: The power cord of the appli-
ance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION:
- If this product is equipped with a polarized alter-
nating current line plug (a plug having one blade
wider than the other), it will fit into the outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
- If this product is equipped with a three-wire
grounding type plug, a plug having a third (ground-
ing) pin, it will only fit into a grounding type power
outlet. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug into the outlet, contact your electri-
cian to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside
antenna or cable system is connected to the product,
be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage
surges and built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the
mast and supporting structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-dis-
charge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode. S
EE FIGURE B.
LIGHTNING: For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left unattend-
ed and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the prod-
uct due to lightning and power-line surges.
POWER LINES: An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power
lines or other electric light or power circuits, or
where it can fall into such power lines or circuits.
When installing an outside antenna system, extreme
care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits as contact with them might be
fatal.
OVERLOADING: Do not overload wall outlets,
extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric shock.
OBJECT & LIQUID ENTRY: Never push objects of
any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING: Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this prod-
uct from the wall outlet and refer servicing to qual-
ified service personnel under the following condi-
tions:
- When the power-supply cord or plug is dam-
aged.
- If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product.
- If the product has been exposed to rain or water.
- If the product does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instruc-
tions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require exten-
sive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation.
- If the product has been dropped or damaged in
any way.
- When the product exhibits a distinct change in
performance, this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts
are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
SAFETY CHECK: Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product
is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING: The product should
not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT: The product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce
heat.
DISPOSAL: This product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help pre-
vent potential negative consequences for the envi-
ronment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to con-
serve natural resources. For more detailed informa-
tion about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the prod-
uct.
IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS
P L E A S E R E A D P R I O R T O O P E R AT I N G T H I S D E V I C E !
2
Introduction
Foreword
Preparing for First Use
Please insure that you find these accessories included with the DMIX-600:
Power supply...........................................................................................................1
Operating instructions............................................................................................1
3
Dear Customer:
Selecting fine audio equipment such as the unit you
have just purchased is only the start of your musical enjoy-
ment. Now it’s time to consider how you can maximize the
fun and excitement your equipment offers. This
Manufacturer and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group want you to get the most out
of your equipment by playing it at a safe level.One that lets
the sound come through loud and clear without annoying
blaring or distortion-and, most importantly, without affecting
your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “com-
fort level” adapts to higher volumes of sound. So what's
sounds “normal” can actually be loud and harmful to your
hearing. Guard against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
- Start your volume control at a low setting.
- Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
- Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we want you
listening for a lifetime.
Used wisely, your new sound equipment will provide a
lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from
loud noise is often undetectable until it is too late, This
Manufacturer and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid pro-
longed exposure to excessive noise. This list of sound lev-
els is included for your protection.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
We Want You Listening For A Lifetime!
T
hank you for purchasing our Cortex DMIX-600.. We are confident that the Cortex platform of products will not only make your life easier through
the use of the latest technogical advancements in cross-platform connectivity and sound reproduction but will raise the bar for DJ and pro audio
products. With the proper care & maintenance, your unit will likely provide years of reliable, uninterrupted service. All Cortex products are backed
by a 1-year limited warranty*.
The Cortex DMIX-600 has been designed & engineered to provide dig-
ital music playback and manipulation features demanded by profession-
a
l users. The DMIX-600 is designed to liberate DJs from the issues asso-
ciated with PC-based solutions, by eliminating the need for a computer
during performance. The DMIX-600 also offers superior portability and
flexibility over that of a typical PC.
The Jog Wheel(Touch Wheel) on the DMIX-600 provides highly precise
control for a variety of functions. With the Jog Wheel, the User can
search, pitch bend or even scratch just as if it were a vinyl turntable! As
well, this can provide an extremely powerful navigation tool for search-
ing menus, changing parameters and selecting music on your hard drive.
High precision 60mm slide potentiometer for accurate adjustment of
speed.
0.05% pitch precision
In order to provide more precise pitch adjustment, the unit is able to
advance in increments of 0.05%. This aids in beat-matching between
two musical programs, with much finer pitch resolution than can be found
on most conventional professional CD players.
Multiple pitch ranges
With pitch ranges of 4, 8, 12, and 24%, the pitch control’s minimum and
maximum values can be altered to augment or reduce the amount of
pitch adjustment to a musical program.
Pitch ON/OFF
By pressing the PITCH + and PITCH - buttons simultaneously, this toggles
whether or not the unit will respond to changes via the PITCH CONTROL
slide. The Pitch ON/OFF feature also functions as a pitch reset, when it
is used to turn the pitch OFF.
The DMIX-600 comes with a full featured 2 Channel mixer with features
like 3 band EQ on each channel,microphone input with dedicated EQ,
replacable crossfader and on board digital effects. You also have have
a seperate booth output and balanced XLR outputs for more professional
applications.
The backlit 20 Character LCD screen shows a variety of information,
including track titles, times, pitch, setup options, waveforms, loops and
search parameters. This display allows more extensive visualization of
parameters than a conventional CD player.
The built in digital effects give you additonal tools to enhance your mix,
by using either the FILTER the FLANGER or the REVERB you are armed
with an added variety of tricks to compliment your mixing style.
The DMIX-600 offers an unparalleled level of connectivity with all dri-
verless USB devices. The Cortex line of products are the first to offer the
ability to manipulate music stored on USB devices such as hard drives,
f
lash memory, optical drives, and personal music players, regardless of
platform. Through this innovation, DJs are able to consolidate the
amount of equipment and music needed during a performance. Even
more USB devices can be connected with the use of a compatible USB
hub.
Despite the fact that a vast majority of people have access to USB stor-
age devices or portable music players, the Cortex DMIX-600 supports
the playback of CD Audio discs through a compatible USB external CD-
ROM, CD-RW, DVD-ROM, or DVD-RW drive. This is particularly useful
for DJs making a gradual migration, or for playing CDs provided by
clients.
The entire line of Cortex Digital Music Players allows for the manage-
ment of music collections via a database-driven system. Using this
method, the database can be queried based on a number of different
criteria. This allows DJs to search by artist, title, genre, album, or search
string. Using this method allows the DJ to find a specific music selection
within seconds. The database is saved to the storage device the music is
being drawn from, so that it can be used with any Cortex unit, whether
it’s in your personal rig or at a club! Cue Points that have been memo-
rized using the DMIX-600 are also stored along with the database infor-
mation on the active storage device. Once a Cue Point has been stored,
DJs have the ability to recall it each time that track is loaded.
The DMIX-600 supports both iPod™ and User created Playlists, which
can be created using Apple iTunes™ (in the case of an Ipod™) or our
own DB SE software. When there are iPod™ Playlists available to be
loaded, a menu option will appear in the main Search Options menu.
Otherwise, user created playlists are accessible from the Playlist menu.
Features
4
Jog Wheel (Touch wheel)
Pitch Control
Built in Audio Mixer
CD Audio support
Database-Driven Music Management
Playlist Support
Digital Effects
Operational Notes
Backlit displays
Cross-Platform USB Connectivity
The DMIX-600 (and all Cortex products) are designed to interface with
all driverless USB devices. This means that if the product does not
require proprietary driver software and can be accessed natively by a
PC or Macintosh computer, it should be compatible with the Cortex.
Note that just because the product works on a computer without using an
included driver disk, that does not mean that it is truly driverless.
In theory (but sometimes not in practice), any device that doesn’t require
a driver should work just fine with the Cortex. However, varying specifi-
cations of certain products (primarily USB flash memory) sometimes might
present an incompatability issue. As one might imagine, testing every
USB peripheral on the market would be a lifelong quest, and the intro-
duction of new peripherals on the daily basis would make it even more
difficult.
If you are having trouble with a specific peripheral, please find the com-
patability advisory section of our website, and let us know! In the vast
majority of cases, support can be added for sub-standard units that
deviate from typical specifications.
USB Compliance
The storage device must comply to USB 1.0, 1.1, or 2.0 specifications.
Wireless USB devices are not supported.
Devices should be dedicated for use with the Cortex, if possible
For optimal performance, the storage devices you use should be decicat-
ed for audio-only use. No other files should be stored on the device,
other than the audio and database files used by the Cortex.
Drives must be unpartitioned
The DMIX-600 cannot switch between multiple partitions - it recognizes
the first partition on the active device. This is crucial for the efficiency of
the database driven search.
FAT32, NTFS, or HFS+ File System for Flash Memory and Hard Drives
All storage devices must be formatted using FAT32, NTFS, or HFS+ file
systems. On Windows PCs, all hard drives will use FAT32 or NTFS file
systems, with NTFS common for Windows XP and later. HFS+ is the file
system that is used by Macintosh and Linux-based machines.
NTFS is read-only!
If you are using an external hard drive that is formatted using the NTFS
file system, you will not be able to create a database using the DMIX-
600 unit. Instead, you should use the Cortex Database Creation (DBC)
software for PC or Mac. This should not impact the majority of users, as
the only devices that will be typically formatted using NTFS are extreme-
ly large hard drives over 32 gigs. When there is a large music collection,
using the DBC software will be dramatically faster at creating a data-
base.
DAE capability for Audio CD playback via CD-ROM/DVD-ROM drive
In order to play back audio CDs on a CD-ROM/DVD-ROM drive, the
d
rive itself must support bit-accurate Digital Audio Extraction (DAE for
short). If the drive does not support bit-accurate DAE, it is possible that
you may notice anomolies such as pops & clicks during playback.
USB Hubs must be Powered, not Passive (non-powered)
Although the Cortex is able to provide power to the vast majority of
USB-powered devices, USB Hubs should be powered. Although a pas-
sive hub itself will function, the extraneous current draw of the devices
connected to it may cause instability when operating the Cortex.
Write-protection must be Disabled (where applicable)
When using a writeable device (hard drive, music player, flash memory),
any write-protection must be disabled. Otherwise the Cortex will not be
able to store the database it has created.
For a list of devices that have been tested and are certified to be com-
patible with the DMIX-600, please visit the support section of our web-
site at http://www.cortex-pro.com
Operational Notes
Compatability & Recommended Peripherals
A Word About Compatability
Certified-Compatible Devices
Device Requirements
5
When using writeable storage devices, such as hard drives, and hard-
drive-based music players (iPod, Zen), certain maintenance might be
required. Because the Cortex units use streaming technology to manipu-
late more than one music file from one device simultaneously, hard drives
and hard-drive based units need to be defragmented regularly to
ensure the integrity of the streamed files.
Fragmentation refers to “the condition of a disk in which files are divid-
ed into pieces scattered around the disk. Fragmentation occurs naturally
when you use a disk frequently, creating, deleting, and modifying files.
At some point, the operating system needs to store parts of a file in non-
contiguous clusters. This is entirely invisible to users, but it can slow down
the speed at which data is accessed because the disk drive must search
through different parts of the disk to put together a single file.
Maintaining these storage devices must be done via your computer, and
should be performed whenever there has been a substancial change to
your music library (adding/deleting music). Note that failure to maintain
your storage devices might result in delayed access times and glitchy
audio playback.
With Windows based machines
First, connect the storage device that you wish to defragment. If you are
connecting a hard-drive based music player, such as an Apple iPod or
Creative Zen, make sure to exit any applications that may be launched
on connection.
To load Disk Defragmenter, go to the Start menu, and find Disk
Defragmenter under Accessories/System Tools.
When Disk Defragmenter has been loaded, select the device to be
defragmented, and click the ‘Defragment’ button at the bottom of the
window.
For more information on defragmenting, consult the Windows Help guide.
With Apple Macintosh Machines
According to Apple, provisions within the HFS file allocation system
diminish the need for any type of defragmentation. Because of this,
there is no software included in OSX to accomplish this. However, this
does not guarantee that defragmentation will not be necessary for
external storage devices and portable music players.
For more information on Apple’s claims, see this article:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668
Due to the sometimes fragile state of PC components, we insist that you
make backups of the storage devices that you plan on using with the
Cortex. All hard drives (and hard-drive-based portable music players),
are prone to failure - they have moving parts inside. Instead of taking a
chance that your hard drive will last one more performance, one more
month, or one more year, it is a far more intellegent choice to back up
your data for the worst case scenario.
Neither Cortex nor your retailer will be held responsible for data loss
because of the lack of backups.
To clean the DMIX-600, use only a dry soft cloth and/or compressed air.
If the unit is soiled with stubborn dirt, we suggest using a 2:1 solution of
distilled water and 30% isopropyl alcohol. Avoid using harsh cleaning
chemicals such as benzene, paint thinner, bleach, or hydrochloric acid,
which will damage the unit.
For optimum performance, the temperature of the operating environment
should be between +5º C to +35º C (+41º F - +95º F). Failure to main-
tain proper operating temperature may result in difficulty reading the
LCD display, thermal overload, or system-wide instability. Avoid expos-
ing the unit to direct sunlight.
When placing the unit in an installation, make sure that it is placed on a
stable surface, as far away from vibrations as possible. Even though the
Cortex is impervious to vibration, the storage devices (specifically hard
drive based ones) that are designed to be used in conjunction with it are
typically not. Also be sure not to place or use the player on heat gener-
ating sources, such as amplifiers or near spotlights.
Never use any other power supply other than the one provided with the
unit, as doing so may damage the unit and void the warranty. The power
supply included with the DMIX-600 is a custom made supply and is not
commercially available.
Neither Cortex nor its dealers assume responsibility for the use made of
the DMIX-600. The user must ensure he/she has all relevant licences and
consents in place (whether for copyright/public performance, performers
rights, moral rights or otherwise) to allow the lawful use of the DMIX-
600. This is likely to include licences from organizations administering
performance rights in audio recordings or consents from any other rele-
vant rights holders.
The Cortex line of units, although designed to streamline the process by
which DJs perform, is not designed as a tool to facilitate media piracy.
We urge that our users legitimately purchase the music they plan to use,
and support the artists who make it possible for them to sustain a career
as a professional entertainer.
Operational Notes
Additional Information
Maintaining Storage Devices
Lawful Use of DMIX-600
Cleaning the Unit
Operating Conditions
Always Make Backups!
6
Setup Guide
Front & Rear Panels
Rear Panel
1. DC inlet w/security clamp
This connector is used in conjunction with the AC/DC adaptor to power the unit.
Next to the DC inlet connector is a security clamp, which can be fastened over
top of the cable to prevent it from being dislodged.
2. MASTER OUT L/R RCA connectors (UNBALANCED)
RCA type unbalanced stereo audio output. These connectors output audio sig-
nal also generated from the DMIX-600 unit.
3. BOOTH OUT L/R RCA connectors (UNBALANCED)
RCA type unbalanced stereo audio output. These connectors output the booth
monitor signal of the DMIX-600 unit.
4. RECORD OUT L/R RCA connectors (UNBALANCED)
RCA type unbalanced stereo audio output. These connectors output the RECORD
signal of the DMIX-600 unit.
5. MAIN OUT 2 L/R XLR connectors (BALANCED)
XLR type balanced stereo audio output. These connectors output audio signal
generated from the DMIX-600 unit
6. USB i/o and DOCK/MSD Switch
A. USB MSD INPUT This connector is used to attach the USB mass stor age
device that contains your music library. Suitable mass storage devices include,
but are not limited to: external hard drives, flash memory, portable digital music
players, CD/DVD-ROM drives, memory card readers, and active USB hubs.
B. USB iPOD OUTPUT This connector allows you to connect to a PC or laptop
and lets you use the DOCK in the DMIX-600 as a stamdard iPod Dock.
C. DOCK / MSD SWITCH This switch allows you to choose weather you are
going to use your iPod as a MSD (mass storage device) or DOCK the iPod and
connect it to your PC like a regular iPod DOCK.
7. MICROPHONE INPUTS
The DMIX-600 has two microphone inputs, one located on the front panel, and
one on the back. Both are controlled by the same microphone volume control
rotatry which is also located on the front panel. The volume rotary features an
on/off switch built into its design, so when you rotate the control all the way to
the left counter clockwise it will “click” to the off position and the blue LED will
turn off indicating the microphone channel is OFF. The microphone channel also
has a 2 band EQ allowing you to adjust the tone of the microphone input.
8. CONVERTIBLE PHONO/LINE INPUTS and SWITCHES
These small switches allow you to choose between a PHONO (Turntable) input
or a LINE level (Mp3, CD, Tape player etc..).and require the proper switching.
When switched to the PHONO position you may use any Turntable with a mag-
netic cartridge. And when the switch is in the LINE position you may connect any
line level device like (Mp3, CD, Tape etc).
9. GROUNDING SCREW
When using (a) turntable(s), you will need to ground the RCA cable(s) by screw-
ing in the grounding fork(s) to the GROUNDING SCREW located on the rear
panel of the DMIX-600.
10. POWER BUTTON
Press and hold the Power Button for 1 second to boot up the unit. To
turn the unit off the power button must be held down for 3 seconds to
protect from the unit being accidently shut down.
3. Headphone jack and Cue Controls
The headphone jack located on the front of the Dmix 600 is designed to accept
any standard headphone using a 1/4’‘ jack. Use the Cue fader to fade between
channels one and two for cue preview. Use the cue volume control to control
headphone volume.The CUE EFFECTS button when ON allows you to cue the cur-
rent effect in the headphones
1
2
3
8
7
4
5
6
7
A
9
Front Panel
7
10
11
C
B
Setup Guide
Top Panel & Functions
Top Panel
8
1. iPod Dock
This can be used to dock any Ipod (Gen 3 and above) to the unit. As well, when
used together with the USB type B connector on the rear of the unit the Ipod can
be connected to a PC through the Dmix 600 for file transfers.
2. Time and Single buttons
Press the TIME button to toggle between Time Remaining and Time Elapsed on
the Play screen when playing an audio file. Use the Single button to toggle
between Single and Continuous play modes.
3. Master Volume
Use this knob to change the volume of the Master output on the rear of your unit.
4. Booth Volume
Use this knob to change the volume of the Booth output on the rear of your unit.
5. Effects Controls
This section controls the three on board effects FILTER, FLANGER and REVERB.
The effects can be assigned to either channel individually or to the master out-
put mix. You can also adjust the parameter and the DRY/WET mix of the effect.
6. Master/Cue VU meter switch
The Master/Cue switch located above the VU meter is used to choose what is
displayed on the VU meter. Switch to the MASTER position to have the LEDs dis-
play the volume of the Master output. Switch to the Cue position to monitor the
volume of channels One and Two in relation to each other.
7. VU meter
The VU meter displays the current volume of either the Master output or Cue out-
put, depending on the position of the Master/Cue switch.
8. Crossfader/Fader Curve
The Crossfader is used to fade between channels one and two. The crossfader
is user replaceble from the top panel. FADER CURVE settings, positioning the
switch to the right will give you a gradual CROSSFADE and positioning the
switch to the left will give you a quick CROSSFADE.
9. MSD/Line-Phono switch
This switch toggles between the MSD (Ipod/USB) and Line/Phono inputs on your
mixer.
10.Gain and EQ knobs
Use the High, Mid and Low knobs to effect the tone of your music. Use the Gain
knob in conjunction with your Channel fader to change the volume of your music..
11.Line Fader
The Line Faders on each channel are used to control volume. Use these in con-
junction with the Gain and EQ on each channel to control the Volume and Tone
of each channel.
12.Info/Play/Search Buttons
Use the INFO button to view the information of a playing file. Use the SEARCH
button to enter the search menu. Use the PLAY button to re-enter the Play screen.
13.SHIFT button
Holding down the SHIFT button extends the use of certain buttons on the unit, by
providing alternate functions.
14.JOG MODE button/indicator
This button controls alternately whether the JOG WHEEL will function as PITCH
BEND or FF/REW. When the LED indicator is lit, it indicates that the JOG WHEEL
will function as FF/REW. When not lit the JOG WHEEL functions as a PITCH
BEND.
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
Setup Guide
9
Top Panel & Functions (Continued)
Top Panel
15.JOG WHEEL
The JOG WHEEL controls many aspects of the unit, and can be used for
navigating through menus, searching through music and manipulation of pitch.
The behavior of the JOG WHEEL is dependent on the mode of operation, as
well as the status of the PITCH ON/OFF indicator and JOG MODE. The JOG
WHEEL is also touch sensitive allowing you to press down on it to stop the music
and/or manipulate your music like a vinyl turntable would.
16.CUE button/indicator
When the LED indicator which illuminates this button is lit, it indicates that there
is a CUE POINT memorized.
17.PLAY/PAUSE button/indicator
When the LED indicator which illuminates this button is lit solidly, it indicates that
the unit is in PLAY mode. When the LED indicator is flashing, it indicates that the
unit is in PAUSE mode.
18.LCD DISPLAY panel
This blue-backlit display is a 20 Character LCD that displays information such as
track/waveform, folders, parameter adjustments and search information.
Contrast is available in the Edit menu.
19.Hot Cue Section
There are two HOT CUES for each side and both can be made on the fly,
Additionaly by pressing SHIFT plus either CUE button you can edit the start time
of the CUE point.
20.NAVIGATOR keypad
These buttons allow the user to navigate through menus and features of the
Dmix-600. Depending on the mode of the unit, the buttons may serve different
purposes.
21.Master Tempo and Key Adjust buttons
These buttons engage functions that change how the pitch is used. Master Tempo
changes the speed without changing the pitch. Key adjust changes the key of the
song without changing the speed .Both Master Tempo and Key can be used in
combination. When Key Adjust is enabled then the PITCH BEND buttons act to
change KEY instead of acting as a PITCH BEND.
22.Pitch Fader, PITCH ON/OFF indicator and PITCH BEND buttons
This slide, when pushed towards the bottom of the unit (+), increases the tempo
of playback. When the slide is pushed towards the top of the unit (-), the tempo
of playback is decreased. The Pitch Bend buttons can be used to make tempo-
rary increases and decreases in pitch for matching tempo, and when both but-
tons are pressed together the pitch is turned on and off (as indicated by the
Pitch On/Off indicator LED).
23. Loop section
The loop function allows you to set an “IN point and an “OUT’ point and repeat
(LOOP) whatever information is between those two points indefinitly. You also
have the abilty to adjust the “IN” point and the “OUT” point by simply pressing
SHIFT at the same time as either IN button or the OUT button, This will engage
the loop editor give you the abilty fine tune the loop to your desired result. At
anytime you can release or disengage the loop by pressing “OUT” again. Later
to recalll the loop you need only press the reloop button to re-engage the loop
from its original ‘IN “point
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
STEP ONE
Connect the AC/DC adaptor to the DC Inlet, found on the rear of the unit. Fasten the Security Clamp (found directly below the DC Inlet jack) on top
of the cable, so that it is not possible for the cable to become dislodged.
STEP TWO
Connect either the XLR type (Balanced) audio output and/or the RCA type (Unbalanced) Audio Outputs to a suitable source (see diagram below). The
DMIX-600 features a wide variety of output choices depending on your requirements, all outputs can be used simultaneously.
STEP THREE
Connect your primary USB device to the port found in the middle of the rear panel. You may choose any driverless device that follows FAT32, NTFS,
or HFS+ file systems. You may also connect a powered (active) USB hub to augment the amount of avail-
able ports, giving you the advantage of
connecting either a USB keyboard or more USB storage devices (see diagram below).
STEP FOUR
Press the Power button located to the left of the front panel. The unit will take about 5 sec-
onds to boot up as well as detect any USB devices that are currently connected.
Using the DMIX-600
Preparing for Use
10
OUTPUTS USB INPUTS
MIC CUE
Connections
STEP ONE - DEVICE SELECTION
When prompted, select the desired storage device, on each side,that you
wish to access. Use the Navigator Keypad to advance through the list of
d
evices, and press Enter to select.
If necessary, you can also connect other USB storage devices without
powering down the unit.
Note that when you select a storage device on one side, the unit will be
required to complete any necessary Database Creation before being
able to select a device on the opposite side.
During this time, the opposite screen will display
“Wait for other side.
STEP TWO - INDEXING
Once you have selected a device,
the unit will search for a database
of the music that exists on that
device. If it is the first time you are using that particular unit with the
DMIX-600, the unit will prompt you to perform indexing, so that you can
search for any song within seconds. If you already have used the stor-
age device with the DMIX-600, skip to STEP TWO - VERIFICATION.
If you wish to create the database using the DMIX-600, select ‘YES’ from
this prompt.
During the indexing procedure, the unit must create a database based
off of the ID3 tags that exist on the storage device. The speed of this
procedure directly relates to how many songs are stored on the connect-
ed device. If you are using a hard drive over 20 gigs, or an NTFS
device, we suggest that you use the Cortex Database Creation PC appli-
cation to perform the indexing, as it will save time (especially with a fast
CPU). The Cortex Database Creation software is available for FREE
from http://www.cortex-pro.com.
Once the indexing procedure has begun, it can be cancelled by pressing
the Info button.
VERIFICATION
If your storage device has already been indexed, you will be presented
with a prompt allowing you to verify the database. For each time that
you add files to your storage device, you will either have to use the
Verify function to add those files to the index, or use the Cortex
Database Creation PC application.
We strongly suggest using the Database Creation application, as it can
process files at many times the speed of the DMIX-600 itself.
Once the verification procedure has begun, it can be cancelled by press-
ing the Info button.
Once you are finished with verifying, simply choose the option labeled
‘Exit from Verify.
Congratulations! You are now ready to start searching through your
music library quickly and efficiently. Using this method will help you
locate any song in your collection quicker than ever before.
Selecting Devices & Database Creation
Fig 2.1 - Select USB device
Fig 2.2 - Create Database by selecting ‘YES’
Fig 2.3 - Database Creation Screen
Fig 2.4 - Everytime music is added to your storage device, the data-
base must be verified and updated in order to index the new songs.
Using the DMIX-600
11
Fig 2.6 - Welcome screen shows unit is ready for use
Fig 2.5 -Exit Verify
S
EARCH OPTIONS
The database-driven searching of the DMIX-600 provides DJs with a
quick and easy way to find tracks amongst a large library, by allowing
the user to search by Song, Artist, Genre, Album, BPM, String, Playlists,
File browser, Recently added, Top 100 and Last 100. Simply choose
one of these Search Options, and that particular criteria will be dis-
played in alphabetical order.
Search by Songs
When you Search by Songs, you will see presented with all of the track
titles in the database that has been created by the DMIX-600 or the
helper software application.
Search by Artists
When you choose Search by Artists, you can narrow down the amount of
results by first selecting the artist you wish to browse, then you can easily
select the track you want to play.
Search by Genres
When Search by Genres is chosen, you will be presented with a list of
all of the genres found in the database. Because not every MP3 has ID3
genre tagging, some tracks may not be displayed in this search. Once
you select a genre from the list, you will be able to browse all songs
within that genre
Search by Album
Using the Search by Album option will allow you to search by the name
of the album that a track is from. Keep in mind that this option also may
not allow you to access all tracks, because sometimes singles are sold
separately and are not taken from any specific album. Once you select
an album, all of the tracks found under that album will be displayed.
Search by BPM
The DMIX-600 can read the BPM off of your songs ID3-tags and search
by BPM, if your songs do not have a BPM in thier ID3-tag they will be
considered 0 BPM and the unit will display songs from lowest to higest
BPM.
NOTE: The DMIX-600 does not calculate the BPM it just displays the infor-
mation contaiined in the id3tag. There are many third party programs that
will allow you to automaticaly or manualy input the BPM’s for all your
music.
Search Options (
PART I)
Fig 2.7 - Searching by song title
Fig 2.8 - Searching by artist
Using the DMIX-600
12
Fig 2.9 - Searching by genre
Fig 3.0 - Searching by album
Fig 3.1 - Search by BPM
S
earch by String
One of the most convenient features of the DMIX-600 is string search,
which allows you to find a specified word or string of words within the
database. This is exceptionally helpful when you (or your client) has a
request, but does not know the exact title or artist.
Once you have selected ‘Search by String,’ you will be presented with a
prompt where you may input a word or series of words that will be used
when querying the database.
You can control your DMIX-600 by from any wireless or corded USB
keyboard. Just plug in a USB keyboard into any of the USB jacks
and you can string search for songs to input directly into the player
you can also control many of the functios of your player from the
keyboard, below is a list of key names and thier corresponding
functions.
NOTE: No matter what mode you are in, when you start typ-
ing, the DMIX-600 will jump to the string search screen.
You can also use the Jog Wheel or Up/Down arrows (on the Navigator
Keypad), to input the first letter of the Search String. Use the Right
arrow or the Enter Key to advance to the next space, and enter the next
letter. You may press the Left arrow to go back to the previous letter, or
press Shift+Left to backspace (deletes the previous letter).
Finally, when the Search String is entered, you will need to press the
Enter key twice, and the unit will execute the search.
Once you press Enter twice, the unit will begin processing your search.
Depending on the size of your library, this may take awhile.
After the unit is finished executing the search, it will display the results
that were found for each category: Titles, Artists, Genres, and Albums -
each of which can be accessed by using the Navigation Pad Arrow Keys
or the Jog Wheel. Note that the amount of results found under each
category will be displayed in parenthesis. In this example, there are 10
titles of songs with the word “LOVE” in them, and 1 artist.
Fig 3.2- String Search input prompt
Fig 3.3 - Using Jog Wheel to input a string
Using the DMIX-600
13
Fig 3.4 - Processing the Search
Fig 3.5 - Displaying result categories
Search Options (PART II)
STRING SEARCH (CONTINUED)
Once you have chosen a category - Titles, Artists, Genres, or Albums, you
will browse through the selections as if you were in any of the other
search modes. Once again, you may select a track using the Jog Wheel
or Navigation Pad, and press Enter to load it.
iPod Playlist Support
Although there is no facility to create playlists on the DMIX-600 unit, you
can load iPod playlists that are created using iTunes® .
Once a playlist has been constructed using iTunes®, it can be loaded from
the main Search Options screen.
Creating a Simple Playlist
When using the File Browser with Single Mode OFF, you can play all of the
files in a specified directory simply by choosing the first file and letting the
unit continue playing. If you change the filenames (via your PC) to be pre-
ceeded by a number, the DMIX-600 will play them in numeric order.
File Browser
The File Browser is designed to allow you to view the directory structure
found on a connected storage device, rather than search by specific cri-
teria. This can be helpful if you keep your music collection in order, but
can also help to locate a song that may not have the appropriate ID3
tag information. When a track does not have an ID3 tag, it will not be
added to the searchable database of tracks.
Once you enter the File Browser, you will be presented with the file struc-
ture exactly as it exists on the storage device. Use the Jog Wheel or the
Navigator Keypad to advance through entries. To go back to the Main
Menu, press the left Arrow Key.
When you have found the MP3 file that you wish to play, simply press
Enter, and the track will load. You may press the Search Mode button,
found to the left of the display of the unit, at any time to return to the
Search Options menu. Similarly, when you are in Search Mode, you may
press the Play Mode button to return to the play screen.
14
Using the DMIX-600
Fig 3.6 - Selecting a matching title from the executed search
Fig 4.0 - Browsing file/directory structure using File Browser
Fig 3.9 - Selecting File Browser from Main Menu
Fig 3.7 - iPod/XML Playlist option from the Search Menu
Fig 3.8 - Simple Playlist by using numbered files with File Browser
Search Options (
PART III)
R
ecently Added
The DMIX-600 keeps track of the recently added music to your data-
base and allows youto search just by those particular songs, it will dis-
play those songs in alphabetical order.
Top 100
A
s well as keeping track of the music you have added, the DMIX-600
keeps track of the most commonly played songs in your set and will dis-
play 100 of those songs in order of most to least played.
Last 100
You can also search through the last 100 songs you played, even if the
system has been turned of the DMIX-600 will save all this information to
the storge device that was used.
WAVEFORM
This feature allows you to see a block
diagram representation of the high and low volume peaks for
the chosen song, which scrolls along while the songs plays, an arrow rep-
resents the exact point at which the song is playing.
To disengage the WAVEFORM display feature just hit the PLAY button in
the display mode section.
By using the DB SE software (Downloadable off our website)
WWW.CORTEX-PRO.COM you can create waveforms for all
your music files.
Time Display Modes
Changing the Time Display Mode is as simple as pressing the Time but-
ton to toggle between elapsed and remaining time. Elapsed Time shows
how much time has past since the beginning of the track, and Remaining
Time shows how much time is left before the track is over.
You may press Shift+Time to change the Time Display Mode .
When the Time Display Mode is changed, you will also notice that the
Progress Indicator will also change to reflect either Elapsed Time or
Remaining Time.
Using the DMIX-600
15
Fig 4.3 - Waveform
Search Options (
PART IV)
Fig 4.5 - LCD Display and progress indicator in time elapsed
Fig 4.6 - LCD Display and progress indicator in time remaining
+
Fig 4.1 - Search by recently added
Fig 4.2 - Aearch by last 100
Waveform and Time Display
INFO BUTTON
You will find that the Info Button, located to the top left of either side of
the DMIX-600 will become an indispensable part of using the DMIX-
600. Despite the DMIX-600 being able to display an adequate amount
of information on the LCD, not every attribute of each track can be dis-
played all at once. Additionally, there will be times when you may run
into two tracks with the same title, and the Info Button will help to reveal
which track you truly want to select.
While in Play Mode or Search Mode, pressing the Info button will dis-
play all attributes relating to the currently playing or currently selected
track (depending on whether you are in Play or Search Mode).
The Info function displays:
Artist - Artist as per what is listed in the ID3 tag
Title - Title as per what is listed in the ID3 tag
Album - Album as per what is listed in the ID3 tag
Type of File - Whether the file is MP3 or WAV
Genre - Genre as per what is listed in the ID3 tag
Path & Filename - Exactly how it exists in the directory structure of the
storage device
Note that most of the attributes are taken directly from the ID3 tag
found in the MP3 file. If the ID3 tag is missing any of these attributes,
they will not be displayed in the Info screens.
Once you have pressed the Info button, you will be presented with all of
the attributes relating to the currently playing or selected track. You
may use the Navigation Pad Arrow Keys or the Jog Wheel to scroll up
and down to view all of the information.
To exit the Info screens, you may press the Info Button again, or you may
press either the Search or Play Mode buttons to jump immediately to
those modes, when applicable.
Info Button & Track Attributes
Fig 4.7 - The Info Button is used to display all track attributes
Fig 4.8 - Information Screen 1 of 3
Fig 4.9 - Information Screen 2 of 3
Fig 5.0 - Information Screen 3 of 3
Using the DMIX-600
16
Section Five: Play Mode
The Play Mode is the heart of the Cortex DMIX-600. Just like conven-
tional CD players, the DMIX-600 allows you to select multiple pitch
ranges, memorize cue points, and frame accurate searching. The DMIX-
600 excels over traditional CD players, as it is much faster at loading
and starting playback, it has a more informative LCD display, and it can
memorize cue points for future performances.
Entering Play Mode
By default, when you press Enter to select a track from Search Mode, the
unit will immediately load the track and enter Play Mode.
If music is already playing and you wish to return to the Play Mode
screen, simply press the Play Mode button.
Single Mode (Single Auto Cue)
Single Mode, when a track is loaded, it will automatically cue to the first
frame of audio, and then wait for you to press Play. At the end of that
track, the unit will pause. To engage this mode, press Shift+Single on
each side you wish to engage this mode on.
When Single Mode is off when loading a track, the unit will begin play-
ing immediately. At the end of that track, the unit will continue to play
the next file displayed in the Search Results. When Single Mode is off,
this gives you the ability to play all of the Search Results in the order
that they were displayed. Pressing Shift+Single will also allow you to
turn Single Mode off.
Play Mode and Single Auto Cue
Track Title
Time Display
Pitch Value
Progress Indicator/Waveform
+
Fig 5.1 - Play Mode Screen
Fig 5.3 - LCD Display shows status of Single Mode
Fig 5.4 - Using Shift+Single to toggle Single or Continuous modes
Using the DMIX-600
17
Fig5.2 - Entering Play Mode
Pitch Control, Pitch Bend, and Pitch Ranges
The Pitch Control allows you to speed up or slow down the playback of a
track by a desired percentage. The HDTT-5000 offers Pitch Ranges of
4, 8, 16, and 24%, in order to provide a wide level of flexibility when
manipulating digital music files. In all modes, 0.05% Pitch Resolution can
be achieved, allowing for a more precise level of adjustment.
To toggle Pitch On or Off (the unit will not respond to pitch changes
when Pitch is Off), press both the Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-) but-
tons simultaneously. The LED indicator will illuminate when Pitch has been
turned On.
To change Pitch Ranges, press Shift+Pitch Bend (+) OR Pitch Bend (-)
buttons simultaneously. The Pitch Display on the LCD screen of that
respective side will momentarily display the new Pitch Range.
For a momentary change in Pitch, the Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-)
buttons will temporarily increase or decrease pitch relative to the amount
of time either button is held down.
When the Jog Mode is not engaged (LED remains unlit), you may also
use the Jog Wheel to perform a Pitch Bend.
Key Adjust and Master Tempo
The Key Adjust and Master Tempo controls allow you to have independ-
ent controls of Key Adjust and Tempo. When Master Tempo and Key
adjust are enabled, the Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-) buttons
become Key Adjust buttons, with a range of +-5 half steps, displayed in
Sharp/Flat for +/-, and the Pitch Slider and Jog Wheel control Master
Tempo and Master Tempo bend.
To enable Master Tempo and Key Adjust, first you need to press the
Master Tempo button. If you press Key alone Key will not be enabled,
and must be turned on within Master Tempo mode.
To disengage Key Adjust, simply press the Key Adjust button at any time,
and the Key will return to it’s original value. To return to Pitch mode sim-
ply press Master Tempo or press Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-) . If
Key adjust is enabled then that will be turned off as well at this time.
Pitch Control, Master Tempo & Key Adjust
Fig 5.5 - Pitch On/Off by pressing both buttons simultaneously
Using the DMIX-600
18
Fig 5.6 - Use either thePitch control slider the
Pitch + & -buttons or the Jog wheel to
adjust pitch
Fig 5.7 Master tempo & Key adjust
Jog Mode
W
hen the Jog Mode LED is unlit, the Jog Wheel (when in Play Mode) will
perform a Pitch Bend.
When the Jog Mode button is pressed, the LED indicator will illuminate,
and the Jog Wheel will then allow you to search (FF/REW) through each
track. The faster the Jog Wheel is moved, the faster the unit will search
through the playing track. In order to use the Jog Mode, the unit must
be in the process of playing, not paused.
Playback Navigation Functions
Using the Navigation keypad left & right buttons, you can search through
a track similar to using the Jog Mode function.
Using the Navigation keypad up & down buttons will allow you to skip
to the previous or next track that was found in the Search Results. For
instance, if you searched by Artist, and your Search Results displayed 10
tracks by that Artist, using the Navigation keypad up & down buttons will
allow you to skip between those tracks.
Shuffle Mode
A useful feature for unattended playback is Shuffle Mode. This feature
randomly selects tracks based on what is narrowed down using the Search
Criteria. For instance, if you select All Songs as your Search Criteria, then
the unit will ramdomly select any song in that list. If you select Search by
Artist, the unit will randomly select music from that Artist only. The same
applies to Genre, Album, String, or even the File Browser.
Shuffle Mode is toggled on and off by pressing Shift+Info, the LCD
display will indicate when Shuffle has been engaged or disengaged
Jog Mode and Playback Navigation
Up/Down - Track Skip
Left/Right - FF/REW Search
Fig 5.8 - Engaging Jog Mode for FF/REW using the Jog Mode button
Fig 5.9 - Navigation keypad functions in Play mode
Using the DMIX-600
19
Fig 6.0 - LCD Display shows Shuffle Status
Setting and Memorizing Cue Points
With the DMIX-600, creating and memorizing cue points is
quick and easy.
By default, when there is no Cue Point set (or memorized),
pressing the Cue button returns the unit to the beginning of
the track (0:00.00) and pauses.
To set a Cue Point during playback at a time of your choice, simply press
Pause, and then use the Navigation keypad left & right buttons or Jog
Wheel to make any adjustments by frame. When Play is pressed to
resume playback, the Cue Point will be stored.
To memorize the Cue Point and save it to the USB storage device (to be
recalled each time the track is loaded), find the exact frame that you wish
to set as a Cue Point, and press Shift+Cue. This will permanently set &
save the Cue Point to the storage device. This process can also be done
on the fly, without the unit being paused. The screen will indicate when a
Cue Point has been stored.
To advance back to the set Cue Point, simply press the Cue button during
playback. Do not press Pause first, as this will instead set a new point.
Once advanced to the Cue Point, the unit will remain in Pause mode.
To memorize a new Cue Point, you do not have to erase the previously set
one. You can simply press Shift+Cue again, and it will replace the old Cue
Point.
Please note that in order for a Cue Point to be saved to the connected USB
storage device, it must be a FAT32 file system.
To erase the saved Cue Point completely, hold Shift and press Cue for two
seconds, until the screen indicates that the Cue Point has been deleted.
Cue Points & Memorization
2s
+
Fig 6.1 - Pressing CUE to return to 0:00:00.
Fig 6.2 - Cue Point Memorization using Shift+Cue
Fig 6.3 - Cue Point Deletion using Shift+Cue
Using the DMIX-600
20
+
Hot Cues
Using the DMIX-600
Hot Cue Mode
Hot Cues are cue points that can be set on the fly (while the song is
playing) and differ from traditional cue points in that the program mate-
rial will continue to play from the point that you press the button, instead
of needing to continue to hold the play button down. To make use of the
hot cues, first press the MEMO button to engage the hot cue .
To record a hot cue, first press the corresponding button (1 or 2) to the
location you wish to save to. To alter the hot cue position press the SHIFT
button and the cue number youwish to edit, then use the Jog wheel to
alter time. To delete the hot cue, press shift plus the chosen location
and hold for 2 seconds and when the buttons light goes off the cue point
is cleared.
Hot Cues are saved to the MSD on a per-song basis, and are automati-
cally recalled with each song if the AUTO RECALL option is turned on in
the EDIT menu. They will remain in memory until they are deleted, so if
you create a Hot Cue that you wish to save don’t worry-it’s already
saved! Keep in mind that loading these points will create a slight pause
with the loading of your songs, so if you do not need to save these
points you can leave it off to speed up song loading.
+
Fig 6.4 - Engage hot cues
Fig 6.5 - Choose Cue number
Fig 6.5 - Press Shift and Cue number to edit
21
.
Loop feature
The DMIX-600 can repeat or LOOP a segment of a song that is loaded
on either side, and will save that loop point so it can be recalled every-
time you load that song.*
* Loop points are saved to the storage device that was being used when you made the loop
a
nd will only be recalled from that particular storage device
.
Set loop
T
o set the start point press the IN button once and the button will illumi-
nate indicating the IN point of the loop is SET (Fig A) on the display this
point is represented by a lowercase (i).
Then press the OUT button and the OUT button will illuminate indicating
that the loop is complete , the DMIX-600 will now continue to loop
between these two point indefinitely, this OUT point is represented by a
lowercase (o) on the corresponding display.
Edit loop points
Once the loop points are set you can adjust either the IN point or the OUT
point, press the SHIFT button and IN and the display will say PLEASE EDIT
IN POINT , which means you can use the JOG wheel to adjust the IN point
of the loop, likewise if you press SHIFT and OUT the display will say
PLEASE EDIT OUT POINT and you will be able to adjust the OUT point of
the loop. To exit this mode just press SHIFT and the button you were edit-
ing and the display should return to its previous position.
Exit loop
To exit the loop and continue playing the song press the OUT button
again. (Fig C) and the song will continue playing. If you wish to RELOOP
or to re-engage the same LOOP press the RELOOP button (FIG D) and
the loop will start again continuing until The OUT button is pressed.
Erase loop
To erase the current loop press SHIFT and the R/LOOP button for two sec-
onds and the loop will be erased, also the IN and OUT buttons will turn
off, at this point you can create another loop. You can keep making as
many loops as you wish but the DMIX-600 will ONLYsave the last loop
you made with that particular song to the drive that the song was played
from. This feature must be turned on in the settings menu.
Loop Feature
Using the DMIX-600
22
Fig A
Fig B
Fig C
Fig D
+
+
OR
IN
OUT
Setup Menu
The Setup Menu can be accessed as the final option on the Main Menu.
Each option is changed by pressing the Enter key repeatedly. To exit the
S
etup Menu, simply press the left arrow key on the Navigator keypad.
Pitch Bend - slow, norm, and fast
- slow : bends at a rate of approx. 1% per second
- norm : bends at a rate of approx. 2% per second
- fast : bends at a rate of approx. 4% per second
Enable Pitch - on/off
This determines whether or not the pitch function will be enabled on start-
up or not. Some entertainers who never use the pitch function will prefer
to turn this ‘off’.
Pitch Range - 4, 8, 16, 24%
This determines the default Pitch Range when the unit is first powered on.
4 or 8% Pitch Range will allow much finer adjustment, using 0.05% Pitch
Resolution.
Indexing - on/off
When this is set to ‘off,’ the unit will never prompt to create a database.
This is useful for DJs that already keep a meticulous organization system
of directories, or for permanent installations.
Time - elapsed/remain
This option toggles the default time display to show either time elapsed or
time remaining during the playback of each track.
Auto Fade - 0-12 sec/ Off
When in either continous mode or playing from a playlist Autofade in the
ON position will cut the gap between songs and fade between them, you
can set the length of the fade from 0-12 seconds.
Shuffle - on/off
When this option is enabled, the unit will play at random, based on the
search criteria. If you select All Songs’, it will shuffle all songs. If you
select ‘The Kinks’ as an Artist, it will shuffle all songs by The Kinks.
Single - on/off
This toggles whether the unit will default to Single Auto-Cue mode or
Continuous mode when powered on.
Jog Mode On/ Off
The same as the JOG button this changes the JOG WHEEL function to
either PITCH BEND or SEARCH.
Restore DB
If your DB gets corrupted in the DMIX-600, Restore DB will reload the
saved DB from your mass storage device.
Waveform Size 5 sec, 10 Sec, 20 Sec, 40 sec
Changes the the length of time that the waveform will display.
Autoload Waveform Yes/No
Will determine if the waveform will be displayed.
BPM from ID3 Tag On/Off
The DMIX-600 will Display the BPM information from the id3 tag of a song
file if the songfile has no BPM information the BPM display will remain
blank.
Language English,Spanish and French
Lets you choose which langugae the DMIX-600 will display in its MENU.
Setup Preferences
Fig 6.6 - Setup Menu is the last option from the Search Options
Fig 6.7 - Setup Menu page 1 of 4
Fig 6.8 - Setup Menu page 2 of 4
Using the DMIX-600
23
Fig 6.9 - Setup Menu page 3 of 4
Fig 7.0 - Setup Menu page 4 of 4
Section 11: Changing, Adding, and Ejecting USB Storage Devices
To access the Device Menu from any screen, press Shift+Power. From this
menu, you can choose to Change or Eject Devices.
Since USB is hot-swappable, you can connect (but not disconnect) a USB
device at any time, regardless of whether the unit is powered On or not
and regardless of what mode the unit is in.
-
To Change devices:
1. Select Change device from the Device Menu.
2. Select the new device you wish to switch to using the Navigation key-
pad or Jog Wheel.
3. Perform any necessary cataloguing or verification (as found in Section
Two: Selecting Devices & Database Creation)
- To Eject devices:
1. Select Eject device from the Device Menu.
2. Select the new device you wish to Eject using the Navigation keypad or
Jog Wheel. Press Enter to eject the device.
3. If the device you have ejected is being used by both sides of the Dmix-
600, the unit will warn you by displaying “The device is also attached to
other side!” This simply means that if you intend to remove the device from
the Dmix-600, you must eject both sides before unplugging it.
4. When the display reads “The device can be safely removed,” you may
disconnect the USB device.
5. If you are using a USB CD-ROM or DVD-ROM drive, you must use the
Eject procedure in order to open the CD/DVD tray.
If the Eject procedure is not followed, there is risk of corrupting any files
that are open when the device is disconnected.
Device Menu
Fig 7.1 - Pressing Shift+Power to access the Device Menu
Fig 7.2 - Selecting another device using the Keypad/Jog Wheel
Fig 7.4 - Only remove the USB device after the eject procedure
Using the DMIX-600
24
+
To connect your Dmix to your PC as an Ipod dock:
1.Seat your Ipod in the Ipod dock located at the top of
the unit.
2.Set the switch located next to the USB Type B connec-
tor on the rear of the unit to “PC Dock”.
3.Connect the USB type B port to your PC. Your PC
should see your Ipod.
Fig 7.3 - Wait while device ejects
Powering the Unit Off
Similar to modern computers, the DMIX-600 has a soft-power-off feature,
as the unit has to close all connections with USB devices and go through a
s
hut down procedure before the power is removed. This also protects
against accidentally turning the power off.
In order to power down the DMIX-600, simply hold the Power Button
down for 3 seconds.
Firmware Updates
One of the most powerful features of the DMIX-600 is the capability to
upgrade the internal software. This lends itself to the addition of new fea-
tures and support, the optimization of current processes, and the capabil-
ity to fix bugs as they arise.
Firmware updates will be issued periodically at http://www.cortex-
pro.com.
We suggest that you stay as current as possible with all updates in order
to insure the highest level of functionality and compatibility that Cortex has
to offer.
To check the version of firmware installed:
1. Power on the DMIX-600 with NO DEVICES CONNECTED.
2. At the prompt that says ‘Insert Devices,’ press the INFO button.
3. The screen will display the version number of the currently installed
DMIX-600 firmware.
To update the firmware, follow these steps:
1. Using Internet Explorer ONLY, download the latest firmware upgrade
from http://www.cortex-pro.com. Other web browsers may rename the
file extension, which will result in the unit not recognizing the update file.
2. Place the file in the root directory of your external USB storage device.
3. Connect the USB storage device to the DMIX-600, and select it from
the Device Menu (during startup). Make sure your DMIX-600 is connected
to a stable power source, where there is no potential of the unit losing
power during update.
4. When the DMIX-600 detects the firmware in the root directory of the
USB storage device, it will ask you if you want to apply the update. You
must answer YES. If the version of firmware on the storage device is the
same or older than what you have, it will be ignored.
5. When updating, the unit will go through 8 stages. This will take only a
few minutes. If the power is interrupted or the USB device is removed dur-
ing this process, it can damage the operating system of the unit.
6. When the update is completed, the unit will shut itself down. You must
press power to restart the unit. Once the unit has booted up again, the
new software will take effect. You may then erase the firmware update
from your USB device at your convenience (it will not be detected again
Soft Power & Firmware Updates
Fig 7.6 - Automatic detection of new firmware, option to update
Fig 7.7 - Updating the firmware in 8 stages
Fig 7.8 - Power shuts off completely when the update is complete
Using the DMIX-600
25
Fig 7.5 - DMIX-600 Shutdown Procedure
DMIX-600 MIXER SECTION
The integrated mixer section in the DMIX-600 is split into 5 sections-the
Input/Output section, Gain/EQ, Faders Microphone and Cue. Over the
next few pages we will go over the basics of each section and how to
use your DMIX-600 to both play songs internally as well as hook up
external equipment.
OUTPUT SECTION
The DMIX-600 has the ability to output to 3 sperate devices as well as
accept 2 stereo devices (Line or Phono level). The output section consists
of the following-
Master-The main output of your mixer. This is the output you will connect
to your amplifier, powered speakers or external mixing board and is
controlled by the MASTER rotary knob located just under and to the left
of the iPod dock.
Booth-Like the Master output, but to be connected to your monitoring
speakers and is controlled by the BOOTH rotary knob located just under
and to the right of the iPod dock.. Use this output for your speaker set in
the DJ booth.
Record-A third output, with no volume control and set to output at a con-
sistant level for recording. Use this to connect to a recording device.
Balanced XLR-The balanced XLR outputs mirror the MASTER output
except that are balanced for use in professinal installations, they are
also controlled by the MASTER rotary knob.
INPUT SECTION
The DMIX-600 has the ability to accept up to two analog sources along
with it’s two internal Digital channels from the connected USB MSD
devices. The input section consists of 2 analog RCA inputs, labeled Input
1 and Input 2. When used together with the Line/Phono switch on each
channel, these can accept either a line level source (CD Player, Cassette
Deck) or a Turntable with a Magnetic Cartridge. Set the switch to LINE if
you wish to connect a Line Level source. Set the switch to PHONO if you
wish to connect a Phono level source.
The Master and Booth controls
These two rotary knobs control the level of the MASTER output and the
BOOTH output levels.
Line and Cross Faders
The next section of the DMIX-600 is the mixer section are the Line and
Cross Faders. The Line fader is the Volume Control of your channel-use it
to adjust output volume of each individual channel. The Crossfader on
the other hand can be used to fade between each channel. The speed in
which the volume comes in on each side of the Cross Fader can be con-
trolled by the Fader Curve Switch, located above the Cross Fader.
The Crossfader is user relaceable, and can be ordered from any
Authorized Cortex dealer or from our own Tech Support department
Using the DMIX-600
Mixer Section
26
Fig 8.1 - Input section of the Dmix 600
Fig 7.9- Output section of the Dmix 600
Fig 8.0 - Master and Booth controls
Fig 8.2 - Crossfader/Linefader/VU section of the Dmix-600
Using the DMIX-600
Mixer Section
(CONTINUED)
.Gain/EQ section
The DMIX-600 has a 3 band EQ and Gain above each channel. The
Gain may be used to set the audio level prior to the Line faders to
achieve optimal audio volume. As well, you may use the
HIGH/MID/LOW to adjust the Treble, Mid Range and Bass of your
channel.
Note-
FOR OPTIMAL PERFORMANCE, BEGIN PROGRAM MIX WITH ROTARY
GAIN CONTROLS SET TO MINIMUM (ROTATE IT COUNTERCLOCKWISE TO
THE COUNTER CLOCKWISE POSITION). MAKE ALL ADJUSTMENTS IN
SOUND OUTPUT WITH THE USE OF YOUR CHANNEL SLIDE CONTROLS AND
M
ASTER VOLUME ROTARY CONTROLS. THIS WILL PREVENT SIGNAL OVER-
LOAD AND DECREASE DISTORTION. ONCE YOU HAVE MODIFIED YOUR SOUND AND
WOULD LIKE TO INCREASE THE OUTPUT OF YOUR SOUND, THEN YOU MAY
A
DJUST THE ROTARY GAIN CONTROL IF NEEDED
Line and Cross Faders
The next section of the DMIX-600 is the mixer section are the Line and
Cross Faders. The Line fader is the Volume Control of your channel-use it
to adjust output volume of each individual channel. The Crossfader on
the other hand can be used to fade between each channel. The speed in
which the volume comes in on each side of the Cross Fader can be con-
trolled by the Fader Curve Switch, located above the Cross Fader.
The Crossfader is user relaceable, and can be ordered from any
Authorized Cortex dealer or from our own Tech Support department.
VU Meter
The VU meter can be used to view the volume level of both the Master
output of your Dmix-600 as well as the individual channel output. This
can be controlled by using the Cue/PGM switch located above the VU
meter. Set the switch to CUE to view the volume of Channel 1 and
Channel 2. Set the Switch to PGM to view the volume of the Master
Output. To avoid distortion, try to keep the volume level of the Master
Output at between 0 and +5dB on the VU meter.
Cue Section
The Cue section of the Dmix-600 allows the user to preview Channels 1
and 2 before fading them in to be heard through the Main output sec-
tion. To use the Cue preview function, first plug in a set of headphones to
the front mounted Headphone jack. Then, using the Cue fader located on
the front right hand side of the unit, fade between the two channels. You
may use the Cue Volume knob to increase or decrease volume going to
the headphones. The CUE EFX button allows you to preview the effect
that has been assigned to either channel in your headphones.
Microphone Section
The Microphone section of the Dmix-600 allows for the user to plug in up
to two microphones at the same time. Both microphone jacks are 1/4’‘ TS
(Tip-Sleave) style jacks, and share both Volume and EQ controls which
are located on the left hand side of the front panel. You can use the Mic
High and Low controls to change the tone of the signal, and the Mic
Volume control to change the overall volume. Again, please note that
these controls alter both tone and volume of both the front and rear
mounted microphone jacks.
Fig 8.3 -EQ/Gain/Input Select
section of the Dmix 600
Fig 8.4 - Cue Section of the Dmix-600
Fig 8.5 -Microphone Section of the Dmix-600
27
Using the DMIX-600
Effects Section
28
Effects Section
T
he DMIX-600 has three built in effects that can be assigned to either
channel including the microphone channel individually, each effects vol-
ume mix can be adjusted by turning the DRY/WET rotary counter clock
wise for DRY and clockwise for WET.
T
hese effects are:
Filter
The Filter effect is a band pass Filter and will filter out either the high
frequencies or the low frequencies depending on the position of the
parametr control slider, in the center position the parameter control slider
has no effect on the sound, slide it to the left and the high frequencies
will be removed gradually until there is just lowend (bass), and if you
slide the parameter control slider to the right the low frequencies will
gradually be removed until there is only high frequencies (treble).
Flanger
Flanging is a time-based audio effect that occurs when two identical sig-
nals are mixed together, but with one signal time-delayed by a small
and gradually changing amount, usually smaller than 20 ms (millisec-
onds). This produces a swept 'comb filter' effect: peaks and notches are
produced in the resultant frequency spectrum, related to each other in a
linear harmonic series. Varying the time delay causes these to sweep up
and down the frequency spectrum.
By sliding the parameter control slide to the left the flanger gets slower
and when you slide the paremeter control to the right the flanger gets
faster.
Reverb
Reverberation is the persistence of sound in a particular space after the
original sound is removed. When sound is produced in a space, a large
number of echoes build up and then slowly decay as the sound is
absorbed by the walls and air, creating reverberation, or reverb. This is
most noticeable when the sound source stops but the reflections continue,
decreasing in amplitude, until they can no longer be heard. Large cham-
bers, especially such as cathedrals, gymnasiums, indoor swimming pools,
large caves, etc., are examples of spaces where the reverberation time
is long and can clearly be heard. Different types of music tend to sound
best with reverberation times appropriate to their characteristics.
By sliding the parameter control slide to the left the reverb space gets
smaller and when you slide the paremeter control to the right the the
reverb space gets larger.
-
Fig 8.6 Effects section
Fig 8.7 Channel assign switch
Fig 8.8 Adjusts the effects mix
Before you dock your iPod™ and use it with the DMIX-600 there
are a few setup tasks you must do first:
(A) Enable your iPod™ for disk use
(B) Prepare your computer so that when you rip music into your
c
omputer it will be of the supported format.
(C) Convert any files that you have pre-ripped and or
downloaded so they will work with your DMIX-600
ENABLE YOUR iPOD FOR DISK USE
First and most important is setting up your iPod™ so your Cortex
player can read it. Plug in your iPod™ to your computer and wait
for iTunes™ to identify it. When you see a representation of your
iPod™ on your main screen, scroll down to options and un-click
the “manually manage music” box and make sure that the
“Enable for disk use” box is checked. Then you can re-check “the
manually manage music box depending on whether you do or do
not want iTunes™ to manage your music.
iTunes SETUP FOR MAC OR PC (PC SHOWN)
The following are the prefered settings you will want, to optimize
iTunes and ensure all your music files are supported and will play
on your DMIX-600.
On your Mac or PC open iTunes™, then under the “EDIT” pull
down menu (iTunes™ menu for MAC) go to preferences, when
the preferences box opens choose the “ADVANCED” pane, and
in the “ADVANCED” pane choose the Importing button
First where it says “On CD insert” choose Ask to import CD”
o
ption, which will set iTunes™ to prompt you when a disc is
inserted, so iTunes will not automatically start ripping a cd when
inserted.
Then, next to the “Import Using” you can choose one of two for-
mats.
NO COMPRESSION(WAV)
If you wish to keep your music files Full quality (No compression)
you may set the Import Using button to WAV encoder, and set
the “Setting” menu to automatic, The rest of the setting should
stay as they were.
But remember files that were downloaded or ripped to Mp3
will not sound any better by converting them to this format
all you will be doing will be increasing thier size 300%!
Using iTunes to optimize your sound files
Settings for importing as WAV.
Using the DMIX-600
29
COMPRESSION(Mp3)
Cortex chose to use the Mp3 format because it is the most widely
used format for digital music compression.
So when Mp3 Encoder is chosen set the SETTINGS menu to
CUSTOM because although the default setting is Higher Quality
(
192 kbps) we recommend (320 Kbps) because its a generous
increase in sound quality without sacrificing file size.
Next to Stereo Bit Rate:
C
hoose (320 kbps) and
under it make sure that
the “Use Variable Bit
Rate Encoding (VBR)”
box IS NOT CHECKED!
VBR files are not as reli-
able as Constant Bit
Rate (CBR) files which is
the default.
The rest of the settings
can stay as the default with the exception of the last box (Filter
Frequencies Below 10Hz) should be unchecked because
although it may be fine to filter those frequencies for your laptop
that barely audible low end can go a long way in a big club sys-
tem.
Finally the Mp3
encoder settings box
should look like this.
Once that is done hit OK
twice and iTunes™ will
be ready to rip/convert
all your files to the prop-
er form of Wav and or
Mp3 used by your
DMIX-600.
AAC and DRM FILES
Most downloaded or ripped music is in the
appropriate Mp3 format,however you may have ripped CD’s on to
your drive with the default settings in iTunes™ or another ripping
program which would have created files that may not be currently
supported. Or you may have purchased songs from iTunes and
those files may be copy protected and are also known as DRM
files, which must be sorted out of your iTunes because they can-
not be converted.
Here are a few easy steps to quickly identify,sort and/or convert
all other files including AAC and DRM files which are not currently
supported with your DMIX-600.
First you must identify the different type of files and to do that you
must sort them by file type also known as “KIND”, if you do not
have a “KIND” column displayed in iTunes™ you can set
iTunes™ to display one by right clicking on the top of the NAME
column and adding “Kind” as one of the sort column’s,
then click on kind and the music will sort by its format, you can
then highlight the ones that are not mpeg (Mp3), but before you
convert anything you must highlight the files that say protected
and or DRM and copy them to a seperate folder as they are not
currently compatible and WILL NOT BE ABLE TO BE
CONVERTED! after you have highlighted and copied those files
to a seperate folder you can delete them from iTunes™.
Then you can highlight all other files that are not WAV or Mp3
and from the “ADVANCED” pull down menu select the “Convert
Selection” to Mp3 and iTunes™ will go to work, this process may
take a while depending on how many songs you are converting.
Once the conversion is done you will see both files in the
iTunes™ window, the old files should still be highlighted, now
you may either hit DELETE if the old files are still highlighted, or
just sort by kind again and delete the old non-MP3 files.
Once completed your files are ready and you may either use
them off your hardrive or SYNC them back to your iPod™ or sim-
ply add them to your iPod™.
Remember to use the DBSE software to verify your database
The resulting files will work perfect with your DMIX-600.
30
Using iTunes to optimize your sound files (continued)
Using the DMIX-600
Error Messages
If you experience an error message while navigating the unit, here are a
few explanations of those errors and how they can be corrected. For a
more complete troubleshooting guide, consult our website at
http://www.cortex-pro.com
.
Can’t access device will be displayed because of one of the following
problems with the storage device:
- Device is write protected
In the case of a USB flash drive, some units have a switch to enable write-
access.
- Device has already been ejected using the eject procedure.
Remove the USB device and plug it back in.
- Device is using an unsupported file system
The file systems supported are FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, and UDFS.
- Device is not able to run without a proprietary hardware driver
Some devices require proprietary hardware device drivers. Although with
the introduction of USB, this is less common, it still sometimes presents an
issue. These devices are not compatible with the DMIX-600.
- Device has been removed while before using the eject procedure
If the device is removed from the USB port without using the proper ejec-
tion procedure, it is possible that the unit will not detect the absence of a
USB storage device, and will try to access the port anyway.
- If the device is powered by an external power supply, make sure that the
unit is receiving power.
- If the device has just been plugged in, and it was immediately selected,
the drive might not be ready to be accessed. Wait 10 seconds and try
again.
Error creating DB may be displayed if there is not a sufficient amount
of space left on your storage device to create the necessary database
files required to search through your music library.
- If you are out of space, try to delete some files and try the database
process again.
- Check the USB cable that is being used to connect the storage device to
the DMIX-600.
- If the device is powered by an external power supply, make sure that the
unit is receiving power.
Error Messages
Using the DMIX-600
Fig 8.9 - Error message, drive full or not responding
31
Other (Specifications)
32
Specifications
GCI Technologies USA: +1 (732)346-0061
GCI Latin America and Caribbean: +1 (305)592-4746
GCI United Kingdom LTD: +44 (0)87 087-00880
GCI France + 33 1 69 79 97 72
GCI SA (Spain): +34 93 436 37 00
GCI GmbH (Germany): +49 8131 39171-0
Should your Cortex product require warranty or non-warranty service in
the USA, or if you wish to purchase replacement parts, operating instruc-
tions, or accessories, please contact GCI Technologies at the phone num-
ber listed below:
732-346-0061
Do not, under any circumstance, ship your product to GCI without first
calling the Technical Support Department at the number listed above.
Failure to establish an RMA (Return Merchandise Authorization) number
prior to shipping your product will delay your repair indefinitely. GCI
reserves the right to refuse all packages that arrive without an RMA num-
ber.
For warranty information, please refer to the warranty page included in
this manual.
Once an RMA number is established, your unit should be sent to the
address specified by your customer service representative, with the
RMA clearly written on the outer carton:
For support or repair outside of the USA, please visit the Cortex web-
site at http://www.cortex-pro.com
.
Published by GCI Technologies Corporation
Copyright © 2007 GCI Technologies Corp.
All rights reserved.
Features & specifications subject to change without notice.
1. General
Type of unit.................................................Streaming Digital Audio Controller
Format compatibility.......................................................MP3, WAV, CD-Audio
MP3 format......................................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR, 44.1 kHz
WAV format....................................................................44.1 kHz, 16 bit stereo
Instant Start.........................................................................................<0.1 second
P
itch ranges.....................................................................................4, 8, 16, 24%
Pitch increment..............................................................................................0.05%
Power.............................................................................................6V DC 3000mA
Power consumption....................................................................................12 watts
Operating environment temp................+5º C to +35º C (+41º F - +95º F)
Operating environment humidity..............................................................5-85%
Weight.........................................................................................................9.68 lbs
........................................................................................................................4.4 kgs
Dimensions........................................................................19 x 10.5 x 2.5 inches
.................................................................................................482 x 267 x 64mm
Adapter........................................................................AC 100~240V, 50/60Hz
2. Audio Mixer section
Audio input...................................................................................4 Channel (2x2)
Input connectors...............................................................Unbalanced RCA Type
Audio output................................................................................8 Channel (2x4)
Output level...................................................................1.2 V RMS (1 kHz, 0dB)
Output connectors......................................................................(2) Balanced XLR
......................................................................................(6) Unbalanced RCA Type
Frequency response.....................................................................20 Hz - 22 kHz
S/N ratio..........................................................................................................90dB
Total harmonic distortion..........................................................................<0.05%
3. USB interface section
Connector type.............................................................................USB Types A&B
USB protocol support.....................1.0, 1.1 (Full Speed) and 2.0 (Hi-Speed)
Number of ports.....................................................................................................2
Maximum number of connected devices (via USB hub, sold separately)....
.....................................................................................................4 (Plus Keyboard)
F
ile system support.......................................FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, UDFS
4. Included Accessories
Power supply...........................................................................................................1
Operating instructions............................................................................................1
Ipod Mini/Nano Support Stand..........................................................................2
5. Replaceable Parts (order from GCI by part number if needed)
Power supply......................................................................USA 110v 059-370-R
....................................................................................VDE (Europe) 059-371-R
.........................................................................................................UK 059-372-R
................................................................................................JIS (Japan) 059-373
Power cable strain relief clamp.........................................................049-231-R
Pitch control knob..................................................................................002-603-R
USA Warranty Info
Cortex products are designed and manufactured to the highest standards in professional audio. With proper care and maintenance, your product will
provide years of reliable service. Please register your product online at http://www.cortex-pro.com
Limited Warranty:
In the USA, Cortex guarantees its products against defects in workmanship for the period of One (1) year* from the original date of purchase.
This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any repairs
other than those provided by an authorized service center.
There are no obligations of liability on the part of GCI, Cortex, or any of its retailers for consequential damages arising out of or in connection with
the use or performance of the product or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, profit, or costs of removal, installation, or
reinstallation. All implied warranties for GCI, including implied warranties for fitness, are limited in duration to One (1) year from the original date of
purchase, unless otherwise mandated by local statutes.
Returning Your Product for Service:
In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at (732) 346-0061, and they will be happy to give you a Return Merchandise
Authorization (RMA) number and the address of an authorized service center closest to you.
After receiving an RMA, include a copy of the original sales receipt, with defective product and a description of the defect. Send by insured freight
to GCI Technologies Corporation, and use the address provided by your customer service representative. Your RMA must be written on the outside
of the package, or processing will be delayed indefinitely! GCI reserves the right to refuse all packages that arrive without an RMA number.
Service covered under warranty will be paid for by GCI and returned to you. For non-warrantees products, GCI will repair your unit after payment is
received. Repair charges do not include return freight.
Your warranty is valid only in the country where the unit has been purchased. Repairs performed outside of the country of purchase will be treated as
out-of-warranty.
For warranty service, you pay for shipping to GCI; we pay for return shipping within the Continental United States. Alaska, Hawaii, Puerto Rico,
Canada, Bahamas, and the Virgin Islands will be charged for freight.
Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances your product will spend no more than 10 working days at GCI. We
are not responsible for shipping times.
For repairs and warranty information outside of the USA, please call the GCI affiliate closest to where you reside, listed on the specifications page of
this manual (page 18), or visit the Cortex website at http://www.cortex-pro.com
.
For Your Records
Model Number of Product:
(HDC-1000, HDC-3000, DMIX-600 DMIX-3ß00)
Serial Number of Product:
found on rear panel of unit
Original Purchase Date:
Name of Retailer:
* Unless otherwise mandated by local statutes.
Please register your warranty online at http://www.cortex-pro.com
33
Nota Importante
Antes de operar con esta unidad, por favor verifique que usted tiene la última actualización del
firmware en nuestra web - http://www.cortex-pro.com. Las nuevas versiones del firmware del Dmix-
600 incluyen funciones adicionales, arreglos, y mejoras de compatibilidad con las unidades que utilice.
Hay incluso versiones en Español y Frances, que harán mas fácil que nunca operar con su Dmix-600!
Además, descarguese el software GRATIS de creación de database de Cortex, que le permitirá crear
bases de busqueda de toda su colección de música en solo unos minutos! Esta utilidad es indispensable
cuando trabaje con grandes unidades de almacenamiento con el Dmix-600.
Para encontrar que versión de firmware Dmix-600 está utilizando:
1. Encienda el Dmix-600 con NINGUNA UNIDAD CONECTADA.
2. Con la pregunta ‘Inserte Dispositivo, pulse el botón INFO.
3. La pantalla mostrará el número de versión actual instalado en el Dmix-600.
Actualizar el firmware a una versión nueva:
1. Utilizando su PC, descargue la actualización de firmware al directorio raiz de su
unidad de almacenamiento USB (X:\ donde X es la letra de su unidad). Recomendamos
usar Internet Explorer.
2. Conecte su unidad USB al Dmix-600.
3. Encienda el Dmix-600, y seleccione la unidad anterior.
4. La unida mostrará la fecha/versión de la nueva actualización, y le preguntará si
quiere actualizar. Seleccione ‘SI,’ y pulse enter.
5. La unidad procederá a la actualización de 6 pasos, y despues se apagará automati-
camente. Cuando se vuelva a encender, estará funcionando con el nuevo firmware.
Precaución: Si la alimentación se interrumpe o la unidad USB se desconecta durante este
proceso, se puede dañar el sistema operativo de esta unidad.
Para más detalles sobre actualización de Firmware, incluyendo pantallas, vea la sección
del manual Actualizaciones de Firmware (página 25).
Precauciones y WEEE............................................................................................2
Introducción.............................................................................................................3
Características........................................................................................................4
Compatibilidad y Perifericos recomendados..................................................5
Requirimientos de unidades................................................................................5
Cuidados y Mantenimiento..................................................................................6
Condiciones de Funcionamiento..........................................................................6
Información Legal..................................................................................................6
G.uia de inicio .......................................................................................................7
Panel trasero y frontal ..................................................................................7
Panel superior & Funciones........................................................................8-9
Usando el DMIX-600..........................................................................................10
Preparado para Usar y conecciones.........................................................10
Selección unidades & creación Database.................................................11
Ficheros & Opciones de busqueda............................................................12
Teclado USB ..................................................................................................13
Opciones de busqueda (continuación)...............................................13-14
Waveform display.........................................................................................14
Botón Info & Atributos de pistas.................................................................15
Modo Play & Single Auto Cue....................................................................16
Display de tiempo..........................................................................................17
Pitch Control....................................................................................................17
Jog Mode........................................................................................................18
Repetición Navigation Controls...................................................................18
Puntos Cue y memorización de Cue...........................................................19
Menu de unidades.........................................................................................20
Modo Shuffle .................................................................................................21
Características Loop .....................................................................................21
Preferencias de montaje...............................................................................22
Soft Power.......................................................................................................23
Actualizaciones de programa.....................................................................23
Sección Mezclador..............................................................................................24
Sección Mezclador (continuación)................................................................25
Efectos................................................................................................................26
Ajuste su Cortex and iTunes®.....................................................................27-28
Mensajes de error...............................................................................................29
Especificaciones técnicas....................................................................................30
Información de Garantia...................................................................................31
Guia de instalación
Tabla de contenidos
ATENCIÓN: Este producto cumple con la normati-
va legal si se utilizan cables y conectores blindados
para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar
interferencias electromagnéticas con otros aparatos
eléctricos, como radios y televisores, deben
emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamación dentro de un triángulo
que puedan aparecer en la documentación que
acompaña a la unidad pretenden alertar al
usuario de instrucciones de operación o manten-
imiento importantes.
El signo de un rayo dentro de un triángulo pre-
tende alertar al usuario de la presencia de "volta-
je peligroso" no aislado en el inte-rior de la
unidad, que podría ser de suficiente intensidad
como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas
las indicaciones de uso y seguridad antes de usar
este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instruc-
ciones de uso y seguridad deben conservarse para
referencias futuras.
ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse
todas las advertencias sobre este producto que
figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse
todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una
mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera
para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos
volátiles, ya que podrían corroer la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no
estén recomendados por el fabricante, pues
podrían dañar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca
de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de
agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un
sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un
carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer
y causar graves daños a un niño o adulto, así como
a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito,
soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por
el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse
siempre las instrucciones y emplearse accesorios
recomendados por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito,
debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones
bruscas, una fuerza excesiva o superficies inade-
cuadas pueden provocar la caída de todo el con-
junto. Véase Figura A.
VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la
carcasa están diseñadas para la ventilación, ase-
guran un manejo fiable y lo protegen de cualquier
sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben
cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben
taparse colocando el producto sobre un sofá, una
cama, una alfombra o superficies similares. Nunca
debe colocarse en una estructura prefabricada,
como una caja o un rack, a menos que tengan la
ventilación adecuada o lo permitan las instruc-
ciones del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe
utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente.
Consúltelo antes de enchufar el producto si no está
seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va
a usar.
UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una
ubicación estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la
unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfe-
lo de la corriente eléctrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN:
- Si este producto lleva una clavija de corriente
alterna polarizada (con un pivote más grueso que
otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es
una medida de seguridad. Si no puede introducir
la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso
debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista
debería cambiar el enchufe.
- Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el
tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo
entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una
medida de seguridad. Si el enchufe y la clavija no
son compatibles, un electricista deberá cambiar el
enchufe. En ningún caso deberá forzarse.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los
cables de corriente deben protegerse para que
nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por
elementos colocados encima o que los aprisionen.
Debe prestarse especial atención al cable, al
enchufe, a los extensores de cable y al punto por
donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el pro-
ducto lleva conectada una antena exterior o sis-
tema de cables, asegúrese de que cuenta con la
toma de tierra correspondiente, a fin de proteger
la unidad de variaciones de voltaje y cargas de
electricidad estática. Existe documentación oficial
acerca de la correcta utilización de la toma de
tierra y de las medidas de seguridad pertinentes,
conexión de los electrodos de descarga y sus req-
uisitos. Véase Figura B.
RAYOS: Como protección adicional del producto
durante una tormenta eléctrica, o durante periodos
prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corri-
ente y desconecte la antena o sistema de cables.
De este modo se protegerá el producto de los
daños que pueda producir la caída de un rayo o
las fluctuaciones de la red eléctrica.
LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sis-
tema de antena cerca de líneas eléctricas u otros
circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en
lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos
eléctricos. Al instalar un sistema de antenización
exterior, debe tomarse la extrema precaución de
no tocar dichas líneas eléctricas, pues el mas mini-
mo contacto puede ser fatal.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de
la pared con ladrones o instalando enchufes múlti-
ples, pues correría el riesgo de electrocución o
incendio.
ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca
introduzca objetos de ningún tipo en el interior del
producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y
cortocircuitar el aparato, lo que resultaría en un
incendio o descarga eléctrica. No verter nunca
ningún líquido sobre el producto.
REPARACIÓN: No intente reparar el producto
por cuenta propia, ya que abrir o retirar la car-
casa le expondría a un voltaje peligroso u otros
peligros. Diríjase siempre a un centro de servicio
técnico autorizado.
DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN:
Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a
un servicio técnico autorizado si se da alguna de
las siguientes situaciones:
-
El cable de alimentación o la clavija están dañados.
- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la
u
nidad.
-
El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
-
La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún
modo.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguien-
d
o las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican
en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada de
otros controles podría dañar la unidad y requeriría un
m
ayor trabajo de un técnico para restablecer su fun-
cionamiento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su fun-
cionamiento, necesita revisión por parte de un ser-
vicio técnico autorizado.
RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de
recambio, asegúrese de que el servicio técnico util-
ice piezas originales autori-zadas o que tengan las
mismas características que las originales. Los reem-
plazos no autorizados pueden causar descargas
eléctricas, incendios u otros daños.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la
reparación, solicite al técnico que efectúe las com-
probaciones de seguridad necesarias para deter-
minar que el producto se encuentra en las condi-
ciones adecuadas para su funcionamiento.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este pro-
ducto nunca debe montarse en una pared o en el
techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes
de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos
que irradien calor, incluyendo amplificadores.
DESECHO: Este producto no debe ser tratado como
residuo domestico. En su caso debe ser entregado
en el punto de reciclaje y desechos para su posteri-
or reciclage de elementos electricos y electronicos.
Haciendo esto usted se asegura de no estar dañan-
do el entorno ni a la salud publica que de otra man-
era podria producirse al manipular de forma incor-
recta este aparato. El recicalje de materiales ayuda
a la conservación de la naturaleza. Para mayor
información sobree reciclaje, por favor contacte con
su oficina local de reciclaje, ayuntamiento o en la
tienda donde compro el producto.
AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
P O R FAVO R L E A A N T E S D E U T I L I Z A R E S T A U N I D A D !
2
Introducción
Presentación
Preparando para empezar
Por favor asegurese que tiene los accesorios incluidos en el DMIX-600:
Alimentador............................................................................................................1
Manual de instrucciones........................................................................................1
3
Querido Cliente:
Seleccionar un producto de audio de calidad como el
que acaba de adquirir es solo el principio del disfrute audi-
tivo. Ahora es el momento de considerar como maximizar
el placer que nuestro equipo puede darle. Este fabricante
y la Asociación de Consumidores de Productos
Electrónicos quieren que usted le saque el máximo partido
a su equipo dentro de los limites saludables de audición.
Ese punto que permita un sonido fuerte y claro sin crear
barullo ni distorsión, y lo que es más importante, sin afec-
tar la sensibilidad de su oido.
El sonido puede ser degradante. Como más tiempo util-
ice como “nivel de confort” un volumen alto más se adap-
tará su oido. De forma que lo considere como “normal”
puede ser fuerte y estridente para su oido. Asegurese de
ajustar su equipo a niveles seguros antes de que su oido
se acostumbre.
Para fijar un nivel seguro:
- Arranque con un nivel de volumen bajo.
- Lentamente incremente el volumen hasta que pueda oirlo
de forma confortable, claro y sin distorsión.
Una vez fijado un nivel de volumen confortable:
- Fije el dial y dejelo ahi.
Tomese un minuto para hacer esto y prevendrá daños
futuros en su audición. Después de todo, queremos que
escuche durante toda su vida!
Usado de forma correcta, su nuevo equipo de sonido la
dará una vida de satisfacción. Piense que los daños audi-
tivos no son detectables hasta que es muy tarde. Este fab-
ricante y la Asociación de Consumidores de Productos
Electrónicos le recomiendan que evite la exposición prolon-
gada a niveles excesivos de ruido. Incluimos esta lista de
niveles de ruido para su protección.
Decibelios
Nivel Ejemplo
30 Biblioteca, susurros
40 Sala de estar, nevera, dormitorio interior
50 Tráfico suave, conversación normal, oficina
60 Aire acondicionado a 60 cm, maquina de coser
70 aspirador, secador de pelo, restaurante ruidoso
80 Trafico de ciudad, trituradoras de basura, desperta-
dor a medio metro.
LOS RUIDO S SIGUI EN TES PUE DEN SER P ELI-
GROSOS SI HAY EXPOSICION PROLONGADA
90 Metro, motocicleta, tráfico de camiones,cortacesped
100 Camión de basura, motosierra, martillo pneumatico
120 Concierto Rock delante de los altavoces, trueno
140 Disparo, avión a reacción
180 Rampa de disparo de cohetes
Información cortesía de Deafness Research Foundation.
Queremos que usted escuche toda su vida!
G
racias por la compra de su Cortex Dmix-600.. Confiamos en que la plataforma de productos Cortex no solo la haga más fácil la vida utilizando
los últimos avances en tecnología de conectividad y reproducción de sonido, sino que además suba el listón del equipamiento de Dj y audio profe-
sional. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, esta unidad le dará años de satisfacción y servicio. Los productos Cortex están amparados por
1 año de garantía limitada*.
El Cortex Dmix-600 ha sido diseñado para permitir la reproducción y
manipulación de la música digital para los usuarios profesionales. El
D
mix-600 está diseñado para liberar a los DJs de los problemas asoci-
ados al trabajo con ordenadores PC, eliminando la necesidad de usar
un ordenador durante la sesión. El Dmix-600 también ofrece una mayor
calidad de sonido y flexibilidad frente al típico PC.
Los Jog Wheels en el Dmix-600 dan alta precisión en el control de múlti-
ples funciones. Con el Jog Wheel, el Usuario puede buscar, pitch bend o
incluso hacer scratch como si lo hiciera en un giradiscos! También ofrece
un sistema potente de navegación para buscar en los menú s, cambiar
parámetros y seleccionar música en su disco duro ..
Potenciómetros de alta precisión deslizables de 60mm para ajuste
preciso de la velocidad.
Precisión 0.05% pitch
Para dar una mayor precisión en el ajuste de pitch, la unidad puede
avanzar en incrementos de 0.05%. Esto ayuda a cuadrar beats entre
dos programas musicales. La precisión 0.05% solo es posible en los ran-
gos de 4 y 8% pitch.
Múltiples rangos pitch
Con rangos de pitch de 4, 8, 12, y 24%, el control mínimo y máximo del
pitch pueden alterarse para aumentar o reducir el ajuste del programa
musical.
Pitch ON/OFF
Pulsando los botones PITCH + y PITCH - simultáneamente, se conmuta
entre responder o no a los cambios vía deslizante PITCH CONTROL. El
Pitch ON/OFF también funciona como cambio rápido a pitch cero, cuan-
do se usa como pitch OFF.
EL DMIX-600 incorpora un mezclador de 2 Canales con características
como EQ de 3 bandas en cada canal, entrada de micrófono con EQ
dedicado, crossfader reemplazable y efectos digitales en el mismo mez-
clador. También tiene una salida booth separada y salidas XLR equili-
bradas para los más profesionales.
El display iluminado de 20 caracteres muestra una gran variedad de
información, incluyendo titulo de canción, tiempo, pitch, opciones de
ajuste, y parámetros de búsqueda. En oposición al reproductor conven-
cional, este display permite una extensa visualización de parámetros.
Los efectos digitales integrados proporcionan herramientas adicionales
que mejora la mezcla, usando el FILTER el FLANGER o el REVERB
dispones se una variedad de trucos para completar el estilo de mezcla.
E
l Dmix-600 ofrece un nivel de conectividad sin precedentes con todos
las unidades sin driver USB. La línea de productos Cortex es la primera
en ofrecer la posibilidad de manipular la música almacenada en
unidades USB como hard drives, memorias flash, unidades ópticas, y
r
eproductores personales de música, sin importar la plataforma. Gracias
a esta innovación, el DJ será capaz de reducir la cantidad de equipo y
música necesaria para una sesión.Incluso más unidades USB pueden
conectarse con un hub compatible USB.
Aunque la mayoría de los usuarios tienen acceso a unidades de almace-
namiento USB o reproductores portátiles de música, el Cortex Dmix-600
soporta la reproducción de Audio CD a través de CD-ROM, CD-RW,
DVD-ROM, o DVD-RW externos por USB. Esto es particularmente útil
para que los Dj hagan una migración gradual o para reproducir CD que
traen los clientes.
La línea entera de reproductores Cortex Digital permiten el manejo de
colecciones de música vía sistema de base de datos. Usando este méto-
do, la base de datos puede buscar por distintos criterios. Esto permite
al DJ buscar por artista, título, género, álbum, o por palabra. Usando
este método el Dj encontrará la música específica en segundos. La base
de datos se almacena en la unidad que se está utilizando, por lo que
puede ser usada con cualquier unidad Cortex, sea en tu casa o en el
club! Los puntos Cue memorizados usando el Dmix-600 se almacenan
también en la base de datos en la unidad de almacenamiento activa.
Una vez un punto Cue se ha guardado, los DJs pueden rellamarlos cada
vez que la pista se carga.
El DMIX-600 soporta tanto iPod como Playlists personales, que se
puede crear usando los Apple iTunes (en el caso de un Ipod ™) o
nuestro propio DB SE el software. Cuando iPod Playlists esta carga-
do, una opción de menú aparecerá el menú principal de Opciones de
búsqueda. De otra manera, las playlists personales son accesibles del
menú Playlist.
Características
4
Jog Wheel (Touch wheel)
Pitch Control
Mezclador de Audio Integrado
Soporte CD Audio
Sistema de gestión de base de datos
Soporte Playlist
Efectos Digitales
Nota Operativa
Display retroiluminado
Plataforma de Interconexión USB
Los DMIX-600 (y todos los productos Cortex) han sido diseñados para
operar con todos los dispositivos USB sin driver. Esto significa que si el
producto no requiere un driver propietario y puede ser direccionado de
forma nativa por un PC o Macintosh, debería ser compatible con Cortex.
Nótese que aunque un producto funcione en un ordenador sin haber
instalado un driver de un disco incluido con el producto, no significa que
este sea accesible de forma nativa.
Esto quiere decir que si el producto no requiere el software de conductor
propietario y puede ser tenido acceso natalmente por un ordenador
personal o el ordenador de Macintosh, debería ser compatible con la
Corteza. Note que solamente(justo) porque el producto trabaja sobre un
ordenador sin usar un disco de conductor incluido, que no significa(pien-
sa) que es realmente driverless.
En teoría (pero a veces no en la practica), cualquier dispositivo que no
requiera driver debe funcionar bien con Cortex. Sin embargo, las diver-
sas especificaciones de ciertos productos (sobre todo memorias USB)
podrían presentar alguna incompatibilidad. Se entiende que la prueba
de cada periférico USB del mercado sería un búsqueda inacabable y la
aparición de nuevos periféricos a diario aún lo complica más.
Si usted tiene algún problema con un periférico específico, encuentre por
favor la sección consultiva de la compatibilidad de nuestra página Web
y conózcanos! En la mayoria de los casos, el soporte a estos periféricos
se pude instalar para dispositivos que no siguen las especificaciones
habituales
Compatibilidad USB
El dispositivode almacenaje debe cumplir las especificaciones USB 1.0,
1.1, or 2.0 . Los dispositivos Wireless USB no están soportados.
A ser posible, los dispositivos USB deben estar diseñados específi-
camente para Cortex
Para un mayor rendimiento, los dispositivos de almacenaje deben ser
específicamente utilizados para uso exclusivo de audio. Es aconsejable
no almacenar otros ficheros en el dispositivo a parte de ficheros de
audio y ficheros de base de datos de Cortex.
Las unidades no deben estar particionadas
El DMIX-600 no puede trabajar con múltiples particiones -solo reconoce
la primera partición activa del dispositivo. Esto es crucial para la efec-
tividad del motor de búsqueda de la base de datos.
•Sistemas de ficheros de Memorias Flash y discos duros FAT32, NTFS,
o HFS+
Todos los dispositivos de almacenaje deben estar formateados usando
los sistemas de ficheros FAT32, NTFS, o HFS+ . En PCs con Windows,
todos los discos duros usan los sistemas FAT32 o NTFS , a partir
deWindows XP o posterior solo NTFS. Los ordenadores Macintosh y los
basados en Linux usan el sistema HFS+.
NTFS es solo de lectura!
Si se esta usando un disco duro externo formateado en NTFS, no se
podrá crear una base de datos usando una unidad DMIX-600. En cam-
bio, se podrá usar el programa Cortex Database Creation (DBC) para
PC o Mac. Esto no sorprenderá a la mayoría de usuarios, dado que los
únicos dispositivos que estarán típicamente formateados en NTFS son dis-
cos duros con capacidad de más 32GB. Cuando hay una colección
g
rande de música, usar el programa DBC será drásticamente más rápido
para crear una base de datos.
DAE capacidad para reproducción de Audio CD mediante unidades
CD-ROM/DVD-ROM
A la hora de reproducir audio CDs en una unidad CD-ROM/DVD-ROM,
dicha unidad debe soportar bit-accurate Digital Audio Extraction (DAE
f
or short). Si la unidad no cumple este registro, es posible que se apre-
cien anomalías durante la reproducción como pueden ser saltos y
pequeños ruidos.
Los Hubs USB deben ser Alimentados, no usar Hubs Pasivos (no
alimentados)
Aunque el Cortex es capaz de alimentar la gran mayoría de dispositivos
USB alimentados, los Hubs USB deben ser alimentados a parte. Aunque
un hub pasivo puede funcionar, la desconocida corriente de los disposi-
tivos conectados a él pude ocasionar inestabilidad al operar con el
Cortex.
La protección de escritura debe estar Desactivada (donde proceda)
Cuando se usa un dispositivo gravable (disco duro, reproductor de músi-
ca, memoria flash), cualquier protección de escritura debe ser desactiva-
da. De lo contrario el Cortex no podrá guardar la base de datos que
haya creado.
Para una lista de los dispositivos que se han probado y se certifican
para ser compatibles con el DMIX-600, visite por favor la sección de
la ayuda de nuestra página Web site en http://www.cortex-pro.com
Notas Operacionales
Compatibilidad y Perifericos Recomendados
Una palabra sobre Compatabilidad
Dispositivos Certificados como compatibles
Requerimientos en los dispositivos
5
Cuando utilice unidades de almacenamiento, como hard drives, y repro-
ductores de música basados en hard-drive (iPod, Zen), hay que realizar
cierto mantenimiento. Debido a que Cortex utiliza tecnología de flujo
para manipular más de un fichero de música simultáneamente desde
una única unidad, los hard drives y unidades basadas en hard-drive
deben ser desfragmentadas regularmente para asegurar la integridad
de los ficheros enviados en paquetes.
Fragmentación se refiere a “la condición del disco donde los ficheros
están divididos en trozos repartidos por el disco. La fragmentación
ocurre siempre cuando se usa el disco frecuentemente, creando, borran-
do, y modificando ficheros. En cierto momento, el sistema operativo
necesita guardar partes de un fichero en clusters no consecutivos. Esto es
totalmente invisible para el usuario, pero ralentiza la velocidad de acce-
so a los datos porque el controlador del disco debe buscar en varios
sitios para juntar un fichero.
El mantenimiento de estas unidades debe realizarse a través del orde-
nador, y debe hacerse cada vez que hay cambios sustanciales en la bib-
lioteca musical. Note que si no hace esto, se producirán retardos de
acceso saltos en la reproducción de audio.
Con maquinas basadas en Windows XP
Primero conecte la unidad que quiera desfragmentar. Si está conectando
un reproductor basado en hard-drive, como un Apple iPod o Creative
Zen, asegúrese de salir de cualquier aplicación que entre al conectar.
Para cargar el Desfragmentador, vaya a Menú Inicio, y encuentre el
Desfragmentador de disco en el menu Accesorios/Herramientas.
Cuando el Desfragmentador se ha cargado, seleccione la unidad a
desfragmentar y click el botón ‘Desfragmentar’ abajo de pantalla.
Para más información en desfragmentar, consulte ayuda Windows.
Con maquinas basadas en Apple Macintosh
Según Apple, al estar provistos del sistema de localización de ficheros
HFS no es necesario ningún tipo de desfragmetación. Por esto, no hay
ningún software incluido en OSX para hacer esto. De todas formas, esto
no garantiza que la desfragmentación no sea necesaria en los periféri-
cos conectados a ellas.
Para mas información de temas Apple, vea este articulo:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668
Debido a la fragilidad de algunos componentes de PC, insistimos en que
debe hacer copias de seguridad de las unidades a trabajar con Cortex.
Todos los hard drives (reproductores de música basados en hard-drive),
pueden dar fallos - tienen partes móviles en el interior. En lugar de
jugar a tener suerte que su hard drive no va a tener fallos un mes mas,
o un año mas, es más inteligente optar por hacer una copia de seguri-
dad de sus datos para evitar el peor de los casos.
Ni Cortex ni su distribuidor se harán responsables de perdidas de datos
por falta de copia de seguridad.
Para limpiar el Dmix-600, use solo un paño seco y suave y/o aire com-
primido. Si la unidad está pegajosa, le sugerimos utilizar una solución de
2:1 de agua destilada y 30% de alcohol isopropilico. Evite usar pro-
ductos quimicos abrasivos como gasolina, disolventes, lejía, o ácido
clorhídrico, que dañarían la unidad..
Para un óptimo funcionamiento, la temperatura del entorno de trabajo
debe ser de +5º C a +35º C (+41º F - +95º F). No mantener esta tem-
peratura de trabajo puede dificultar la lectura del LCD display, sobre-
cargas termales, o inestabilidad de todo el sistema. Evite exponer la
unidad al sol directo.
Cuando coloque la unidad en una instalación, procure que este en una
superficie estable, tan lejos de vibraciones como sea posible. Aunque los
Cortex no se afectan por vibración, las unidades de memoria (especial-
mente las basadas en hard drive) que se utilizan en conjunción con ellos,
no están protegidas. Asegúrese también de no colocar o usar el repro-
ductor en superficies que generen calor, como amplificadores o cerca de
focos.
Nunca use otra fuente de alimentación que la suministrada con el apara-
to, ya que podria dañar la unidad y anular la garantia. El adaptador
suministrado es personalizado y no puede encontrarse en el mercado.
Ni Cortex ni sus distribuidores asumen la responsabilidad sobre el uso
hecho del Dmix-600. El usuario debe asegurarse que el/ella tienen las
licencias y consentimientos en regla (sobre copyright/publicación, dere-
chos de reproducción, derechos morales u otros) para permitir el uso
legal de Dmix-600. Esto es valido para licencias de organizaciones,
administraciones, derechos de reproducción en grabaciones de audio o
consentimientos de cualquier otro derecho.
La línea de productos Cortex, están diseñados para hacer más eficiente
el trabajo de los DJs, no están diseñados como herramienta para facili-
tar la piratería. Pedimos a nuestros usuarios que compren legítimamente
la música que vayan a utilizar, y ayuden a los artistas a mantenerse
como profesionales de este mercado.
Notas Operacionales
Información Adicional
Mantenimiento de unidades almacenamiento
Uso legal de DMIX-600
Limpieza de la unidad
Condiciones de fucionamiento
Siempre tenga copias de seguridad!
6
Guia de inicio
Panel trasero y frontal
Panel Trasero
1.DC entrada c/enclave de seguridad
Este conector se usa para el adaptador de corriente AC/DC. Al lado
del conector hay un enclave de seguridad que puede asegurar el
cable para evitar desconexiones accidentales
2. Conectores (NO BALANCEADOS) MASTER OUT L/R RCA
Salida RCA tipo audio stereo no balanceada. Estos conectores proporcionan la
señal de audio generada en la unidad DMIX-600.
3. Conectores (NO BALANCEADOS) BOOTH OUT L/R RCA
Salida RCA tipo audio stereo no balanceada. Estos conectores proporcionan la
señal de booth monitor del DMIX-600.
4. Conectores (NO BALANCEADOS) RECORD OUT L/R RCA
Salida RCA tipo audio stereo no balanceados. Estos conectores proporcionan la
señal de RECORD generada en la unidad DMIX-600.
5. Conectores (BALANCEADOS)MAIN OUT 2 L/R XLR
Salida XLR tipo audio estereo balanceada. Estos conectores proporcionan la
señal de audio generada en la unidad DMIX-600.
6. Conmutador USB i/o DOCK/MSD
A. ENTRADA USB MSD Este conector se usa para conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB que contenga su blibioteca musical. Lo que incluye,
pero no esta limitado a discos duros externos, memorias flash, reproductores
digitales de musica portatiles, unidades CD/DVD-ROM, lectores de targetas de
memoria y hubs USB activos.
B. SALIDA USB iPOD Este conector permite conectarse a un PC o portatil y
usar el DOCK en el DMIX-600 com un iPod Dock estandar.
C. CONMUTADOR DOCK / MSD Este conmutador permite escoger si se va a
usar un iPod como MSD (dispositivo de almacenaje masivo) o como DOCK de
iPod y conectado a un PC como un DOCK de iPod normal.
7. ENTRADAS DE MICROFONO
El Dmix-600 tiene dos entradas de micro una en el frente y otra en la
parte trasera. Ambas están controladas por el mismo control rotativo de vol-
umen ubicado en el panel frontal. El control rotatorio de volumen esta dotado
de interruptor on/off, así que al girar totalmente el control hacia la izquierda
en sentido contrario a las agujas del reloj pasará a la posición de off y el LED
azul se apagara indicando que el canal del micrófono esta apagado. El canal
del micrófono un EQ de 2 bandas permitiendo así ajustar el tono de la entra-
da de micro.
8. ENTRADAS CONMUTADAS PHONO/LINE INPUTS y CONMUTADORES.
Estos pequeños conmutadores permiten escoger entre la entrada PHONO
(Giradiscos) o el nivel de la entrada LINE (Mp3, CD, Radio Caset,etc..).y
requieren una conmutación correcta.
Cuando se conmuta a la posición PHONO se debe usar un Giradiscos con car-
tucho magnético. Y cuando se conmuta a la posición LINE se debe conectar
cualquier dispositivo de nivel lineal como (Mp3, CD, Radio caset, etc).
9. TORNILLO DE TIERRA
Cuando se usa un giradiscos, se necesita derivar a tierra los cables RCA atornil-
lados a las horquillas de tierra hasta el tornillo de tierra ubicado en el panel
trasero del DMIX-600.
10.
Botón de encendido
Pulse y mantenga el botón de encendido durante 1 segundo para iniciar la
unidad. Para apagar la unidad, el botón debe ser mantenido durante 3 segun-
dos para evitar que la unidad se apague accidentalmente.
11.
Jack de auriculares y controles Cue
El jack de auriculares situado en el frontal del Dmix 600 está diseñado para
aceptar cualquier auricular estándar de 1/4’‘. Use el fader de Cue para bal-
ancear entre canales para pre-escucha. Use el volumen cue para controlar el
volumen del auricular. El botón CUE EFFECTS cuándo está en ON permite un
efecto en los auriculares.
1
2
3
8
7
4
5
6
7
A
9
Panel Frontal
7
10
11
C
B
Guia de instalación
Panel Superior y Funciones
Panel Superior
8
1.Base Ipod
Este sirve para conectar cualquier Ipod (Gen 3 y superior) a la unidad.
Así mismo, usando el conector USB tipo B en la trasera, el iPod puede
conectarse a su PC a traves del Dmix-600 para transferencia de
ficheros.
2. BotonesTime y Single
Presione el botón TIME para cambiar entre Time Remaining y Time
Elapsed en la pantalla de reproducción mientras se reproduce un
fichero de audio. Use el botón Single para cambiar entre los modos
Single y Continuous.
3. Volumen Master
Use este botón para cambiar el volumen de la salida Master de su
unidad.
.
4.Volumen de Cabina
Use este botón para cambiar el volumen de la salida Cabina de su
unidad.
5. Controles Effects
Este aparato controla los tres efectos de la tabla FILTER, FLANGER y
REVERB. Los efectos pueden ser asignados a cada canal individual-
mente o a la salida de mezclas principal. También se puede ajustar el
parámetro y la mezcla DRY/WET del efecto.
6. Medidor Master/Cue VU interruptor
El interruptor de Master/Cue situado bajo el VU meter se usa para
elegir lo que se muestra en el VU meter. En posición MASTER se
mostrará el volumen de la salida Master. En posición Cue para moni-
torizar el volumen de los canales Uno y Dos en relación uno del otro.
7. VU meter
El VU meter muestra el nivel de la salida Master o Cue según la selec-
ción del interruptor Master/Cue.
8. Crossfader/Curva de Fader
El Crossfader se usa para pasar del canal uno al dos. Este crossfader
puede cambiarse por el usuario
. Configuraciones FADER CURVE, posi-
cionado el conmutador a la derecha se obtiene un CROSSFADE grad-
ual y posicionándolo a la izquierda un CROSSFADE rápido.
9. MSD/Linea-Phono
Este interruptor elige la entrada de MSD (Ipod/USB) y Linea/Phono de
su mezclador.
10.Botones de Ganancia y EQ
Use los controles Agudos, Medios y Graves para realzar el tono de su
música. Use el control Ganancia juntamente con el fader para cambiar
el volumen de su música.
.
11.
Fader de Line
Los Faders de cada canal se usan como control de volumen. Use estos
junto con la Ganancia y Eq de cada canal para ajustar Volumen y
Tono.
12.Info/Play/Search Botones
Use el botón INFO para ver la información de la reproducción. Use el
botón SEARCH para entrar en el menú de búsqueda. Use el botón
PLAY para re-entrar en la pantalla de reproducción
.
13.
SHIFT botón
Manteniendo el botón SHIFT se extiende el uso de ciertos botones de
la unidad, dando funciones alternativas.
14.MODOS JOG botón/indicador
El botón controla alternativamente si el JOG WHEEL funcionará como
PITCH BEND o FF/REW. Cuando el indicador LED está encendido, indi-
ca que el JOG WHEEL funciona como FF/REW.
Cuándo el JOG WHEEL no
se enciende funciona como un PITCH BEND.
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
Guia de instalación
9
Panel Superior y Funciones (Continuación)
Panel Superior
15.JOG WHEEL
El JOG WHEEL controla muchos aspectos de la unidad, y puede usarse
para navegar por los menús, buscar en la música y manipular el pitch.
La respuesta del JOG WHEEL depende del modo de operación, así
como del status del indicador PITCH ON/OFF y JOG MODE. El JOG
WHEEL también es sensible al tacto permitiendo presionarlo para
parar la música y/o trabajar sobre la música como si de un giradiscos
se tratara.
16.CUE botón/indicador
Cuando el indicador LED que ilumina este botón esta encendido, indica
que hay un punto CUE POINT memorizado.
17.PLAY/PAUSA botón/indicador
Cuando el indicador LED que ilumina este botón queda encendido fijo,
indica que la unidad esta en modo PLAY. Cuando el indicador LED
parpadea, indica que la unidad esta en modo PAUSA.
18.LCD DISPLAY panel
Este display azul iluminado es de 20 carácteres e informa sobre la
pista/onda, carpetas, parámetros y ajustes e información de búsque-
da. El contraste se regula en el menú de Edición.
19..Sección Hot Cue
Hay dos HOT CUES por lado y ambos pueden usarse al vuelo. Adicionalmente
pulsando SHIFT con el botón CUE se puede editar el tiempo de entrada del
punto CUE.
20.
NAVEGADOR teclado
Estos botones permiten al usuario navegar por los menús y caracterís-
ticas del Dmix-300. Dependiendo del modo de la unidad, los botones
pueden servir para distintos propósitos.
21Botones Master Tempo y Key Adjust
Estos botones efectúan funciones que cambian el uso del diapasón. El
Master Tempo cambia la velocidad sin cambiar el diapasón. El Key
adjust cambia la clave de la canción sin cambiar la velocidad. Ambos
pueden combinarse entre si. Cuando el Key Adjust esta habilitado
entonces los botones PITCH BEND actuan para cambiar la clave en vez
de actuar como PITCH BEND.
22.Pitch Fader, PITCH ON/OFF indicador y botones PITCH BEND
Este deslizante, cuando se empuja hacia arriba de la unidad (+),
aumenta el tempo de la reproducción. Cuando se desliza hacia abajo
(-), el tempo de la reproducción disminuye. Los botones de Pitch Bend
pueden utilizarse para modificar temporalmente el incremento o
descenso del pitch para cuadrar el tempo, y cuando se pulsan los dos
botones a la vez el pitch se enciende o apaga (visualizado en los LED
de Pitch On/Off).
23. Sección Loop
La función Loop permite establecer un punto “IN i otro “OUT’ y repetir
(LOOP) cualquier información que este entre estos dos puntos
indefinidamente. También hay la posibilidad de ajustar el punto “IN”y
el otro “OUT” simplemente presionando SHIFT al mismo tiempo que
cada botón IN o OUT, esto proporciona al editor loop la habilidad de
calibrar el loop al resultado deseado. EN cualquier momento se pude
activar y desactivar el loop presionando “OUT”. Posteriormente para
reactivar el loop solo hay que presionar el botón reloop reenganchan-
do el loop desde el punto original ‘IN “.
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
PASO UNO
Conecte el adaptador AC/DC al DC Inlet, ubicado por detrás de la unidad. Sujete la presilla de seguridad (situado directamente debajo del DC
Inlet jack) del cable, de modo que el cable no se desconecte.
PASO DOS
Conecte cada salida tipo XLR (Balanceada) y/o tipo RCA (No Balanceada) a la fuente apropiada (mirar el diagrama abajo). Las características del
DMIX-600 comprenden una gran variedad de salidas donde usar escoger dependiendo de sus requerimientos, todas las salidas pueden usarse
simultániamente.
PASO TRES
Conecte su dispositivo USB primario al puerto situado en medio del panel trasero. Puede escoger un dispositivo libre de instalación de driver como
pueden ser los basados en los sistemas de ficheros FAT32, NTFS, o HFS+. También puede conectar un hub
USB (activo) alimentando para ampliar el numero de puertos disponibles, ofreciendole la ventaja de
conectar un teclado USB o más dispositivos de almacenamiento USB (mirar el diagrama de abajo).
PASO CUATRO
Pulse el botón Power situado a la izquierda del panel frontal. La unidad tardara unos 5
segundos en iniciarse mientras detecta cualquier dispositivo USB que haya es ese momento
conectado.
Usando el DMIX-600
Preparando para usar
10
SALIDAS USB ENTRADAS
MIC CUE
Conexiones
PASO UNO - SELECCIÓN DEL DISPOSITIVO
Cuando convenga, seleccione el dispositivo de almacenamiento deseado,
a cada lado, al que se quiera acceder. Use el Navigator Keypad para
a
vanzar a través de la lista de dispositivos, y presione Enter para selec-
cionarlo.
Si es necesario, puede conectar más dispositivos de almacenamiento USB
sin apagar la unidad.
Nótese que cuando se selecciona un dispositivo en un lado de la unidad
necesitará completar la Creación de una Base de
datos antes de poder seleccionar el dispositivo en
el otro lado. Durante este tiempo, la
pantalla opuesta mostrará
“Esperando al otro lado.
PASO DOS - INDEXANDO
Una vez seleccionando el dispositi-
vo, la unidad buscará la base de datos de música existente en ese dis-
positivo. Si es la primera vez que se esta usando ese dispositivo en el
DMIX-600, la unidad indicará que está indexando para que se pueda
buscar en ella cualquier canción en segundos. Si ya se ha usado ese dis-
positivo de almacenamiento en el DMIX-600 pase al paso de PASO
DOS - VERIFICACIÓN.
Si se quiere crear la base de datos usando el DMIX-600, seleccione
‘YES’ a esa sugerencia.
Durante el procedimiento de indexación, la unidad creara una base de
datos basada es los tags ID3 que haya en el dispositivo de almace-
namiento. Si se esta usando un disco duro de más de 20GB, o un dispos-
itivo NTFS, sugerimos que se use el programa Cortex Database Creation
para PC mejorando así la indexación, eso ahorrara tiempo (especial-
mente con una CPU rápida). El programa Cortex Database Creation
está disponible de forma gratuita en http://www.cortex-pro.com.
Una vez ha iniciado el proceso de indexación, este puede ser cancela-
do presionando el Botón Info.
VERIFICACIÓN
Si esta usando un dispositivo de almacenamiento que ya ha sido indexa-
do, le será indicado con una leyenda permitiéndole verificar la base de
datos. Cada vez que se añadan ficheros al dispositivo de almace-
namiento, habrá que usar la función de verificación para añadir estos
ficheros al índice, o usar la aplicación Cortex Database Creation PC .
Es muy recomendable usar el programa Database Creation, dado que
puede procesar ficheros mucho más rápido que el DMIX-600.
Una vez el proceso de verificación ha iniciado puede ser cancelado pre-
sionado el botón info. Una vez haya finalizado la verificación, simple-
mente elija la opción etiquetada ‘Salir Verificación.
Felicidades! Está preparado para empezar a buscar a través de su bib-
lioteca musical rápida y eficientemente. Usar este método le ayudará a
localizar cualquier canción en su colección mucho más rápido que antes.
Selección del dispositivo y Creación Base de datos
Fig 2.1 - Seleccione dispositivo
Fig 2.2 - Crear Database seleccionando ‘SI’
Fig 2.3 - Database Creación
Fig 2.4 - Cuando añada música a su dispositivo, la database debe
ser verificada y actualizada para indexar las nuevas canciones.
Usando el DMIX-600
11
Fig 2.6 - Ventana de bienvenida, la unidad está lista
Fig 2.5 -Salir de Verificar
O
PCIONES DE BÚSQUEDA
La base de datos de búsqueda del DMIX-600 proporciona al DJs una
manera rápida y fácil de encontrar pistas en una extensa biblioteca
permitiendo al usuario buscar por canción, artista, genero, álbum, BPM,
cadena listas de reproducción, navegador de ficheros y últimamente
añadido por top 100 y las últimas 100. Simplemente escoja unas de
estas opciones de búsqueda, y este criterio en particular será mostrado
por orden alfabético.
Búsqueda por canción
Cuando busque por canción verá presentado todos los títulos de las pis-
tas de la base de datos que ha sido creada por el DMIX-600 o la
aplicación de ayuda.
Búsqueda por artista
Cuando escoja la búsqueda por artista se pude estrechar el número de
resultados seleccionando primero el artista deseado, y posteriormente
seleccionando la pista que se quiera reproducir.
Búsqueda por género.
Cuando escoja la búsqueda por género, verá una lista de todos los
géneros encontrado en la base de datos. Dado que no todos los MP3
tienen el campo género definido en las etiquetas ID3, algunas de las
pistas no serán mostradas en esta búsqueda. Una vez se seleccione un
género de la lista, se podrá acceder a todas las canciones de ese
género
Búsqueda por álbum.
Usar la opción de búsqueda por álbum le permitirá buscar el nombre
del álbum al cual pertenece a una pista. Tenga en cuenta que esta
opción no le permitirá acceder a todas las pistas porqué a veces hay
singles que se venden por separado y no pertenecen a u álbum especifi-
co. Una vez seleccionado el álbum, se mostrarán todas las pistas que
pertenezcan al mismo.
Búsqueda por BPM
El DMIX-600 puede leer el BPM de los tags ID3 de sus canciones y bus-
car por BPM, si sus canciones no tienen BPM en sus etiquetas ID3 este
campo será considerado como cero y la unidad mostrará canciones del
más bajo al más alto BPM.
NOTA: El DMIX-600 no calcula el BPM sólo muestra la información conteni-
da en la etiqueta ID3. Hay muchos programas de terceros que le permiten
automática o manualmente introducir los BPM de toda su música.
Opciones de Búsqueda (
PARTE I)
Fig 2.7 - Búsqueda por título
Fig 2.8 - Búsqueda por artista
Usando el DMIX-600
12
Fig 2.9 - Busqueda por genero
Fig 3.0 - Búsqueda por álbum
Fig 3.1 - Búsqueda por BPM
Búsqueda por Cadena
Una de las mejores características del DMIX-600 es la búsqueda por
cadena, la cual le permite encontrar una palabra específica o cadena
d
e palabras dentro de la base de datos. Esto le será de gran ayuda
cuando usted (o su cliente) tenga una búsqueda que hacer, pero no
sepa exactamente que titulo o artista es.
Una vez haya seleccionado “Búsqueda por Cadena” se le presentará
una casilla donde introducir palabras o cadenas de palabras que serán
usadas para consultar la base de datos.
Pude controlar su DMIX-600 mediante cualquier teclado Wirelees o
USB. Solo tiene que enchufar el teclado USB en cualquiera de las
ranuras USB y ya podrá buscar palabras para introducir canciones
directamente al reproductor.También se puede controlar muchas de
las funciones de su reproductor desde el teclado, abajo hay una
lista de los nombres claves y sus correspondientes funciones.
NOTA: No importa en el modo en que se encuentre, cuando
empiece a teclear, DMIX-600pasará a la ventana de búsqueda por
cadena.
También se pude usar el Jog Wheel o flechas Up/Down arrows (en el
Navigator Keypad), para entrar la primera letra de la Cadena de
Búsqueda. Use la flecha derecha o la tecla enter para avanzar hacia el
siguiente espacio y teclee la siguiente letra. Debe presionar la flecha
izquierda para volver a la letra previa o presionar Shift+Left to Para
introducir un espacio (esto borrara la letra previa).
Finalmente, cuando la búsqueda por cadena se haya introducido, necesi-
tará presionar la tecla enter dos veces, y la unidad ejecutará la búsque-
da.
Una vez haya presionado dos veces enter la unidad empezará a proce-
sar su búsqueda. Dependiendo de la magnitud de su biblioteca, esto
tardará un momento.
Después de que la unidad haya finalizado la ejecución de la búsqueda,
esta mostrará los resultados encontrados para cada categoría: Títulos,
Artistas, Géneros y álbum cada uno de los cuales podrá ser accedido
usando el Navigation Pad Arrow Keys o el Jog Wheel. Nótese que la
cantidad de resultados encontrada para cada categoría será mostrada
entre paréntesis. En este ejemplo, hay 10 títulos de canciones con la pal-
abra “LOVE” en ellas, y un artista.
Fig 3.2- String Search input prompt
Fig 3.3 - Using Jog Wheel to input a string
Usando el DMIX-600
13
Fig 3.4 - Processing the Search
Fig 3.5 - Displaying result categories
Opciones de Búsqueda (PARTE II)
BÚSQUEDA POR CADENA (CONTINUACIÓN)
Una vez seleccionada una categoría Títulos, Artistas, Géneros o
Álbumes, usted podrá navegar a través de las selecciones como lo haría
en los demás modos. Una vez más puede seleccionar una pista usando el
Jog Wheel o el Navigation Pad, y presione Enter para cargarla.
Soporte a listas de reproducción iPod
A
unque no es fácil crear listas de reproducción en la unidad DMIX-600 se
pueden cargar listas de reproducción iPod que hayan sido creadas
usando iTunes® .
Una vez la lista de reproducción haya sido creada usando iTunes®, esta
se puede cargar desde la pantalla principal de Opciones de Búsqueda.
Creando Listas de Reproducción Simples
Cuando use el navegador de ficheros en Single Mode OFF, usted puede
reproducir todos los ficheros de un directorio específico simplemente selec-
cionando el primer fichero y dejando que la unidad siga reproduciendo.
Si usted cambia los nombres de los ficheros (desde su PC) para que vayan
precedidos por un número, el DMIX-600 lo reproducirá por orden numéri-
co.
Navegador de Ficheros
El Navegador de ficheros está diseñado para permitirle ver la estruc-
tura de directorios encontrada en el dispositivo de almacenamiento,
después de haber buscado por un criterio específico. Esto puede ser útil
si usted mantiene su colección de música en orden, pero puede localizar
una canción que no tenga la información de etiqueta ID3 apropiada.
Cuando una pista no tiene etiqueta ID3 esta no será añadida a la base
de datos de pistas para buscar.
Cuando usted entre en el navegador de ficheros, usted verá exacta-
mente la estructura de ficheros que haya en el dispositivo de almace-
namiento. Use el Jog Wheel o el Navigator Keypad para avanzar a
través de las entradas. Para retroceder en el Menú Principal, presione la
tecla de flecha izquierda.
Cuando haya encontrado el fichero MP3 que quiera reproducir, simple-
mente presione Enter, y la pista se cargará. Usted debe presionar el
botón Search , encontrado a la izquierda de la pantalla de la unidad,
en cualquier momento para volver al menú de opciones de Búsqueda.
Igualmente, cuando usted esta en modo de Búsqueda, debe presionar el
botón Play para volver a la pantalla de reproducción.
14
Usando el DMIX-600
Fig 3.6 - Selecting a matching title from the executed search
Fig 4.0 - Browsing file/directory structure using File Browser
Fig 3.9 - Selecting File Browser from Main Menu
Fig 3.7 - iPod/XML Playlist option from the Search Menu
Fig 3.8 - Simple Playlist by using numbered files with File Browser
Opciones de Búsqueda (
PARTE III)
R
ecientemente Añadidas
El DMIX-600 mantiene las pistas recientemente añadidas a la base de
datos y le permite buscar justamente en esas canciones en particular, se
mostraran estas canciones en orden alfabético.
Top 100
A
como guarda las pistas de música que ha añadido, el DMIX-600
también guarda las pistas más reproducidas y mostrara 100 de estas
canciones en el orden de más reproducida a menos reproducida.
Last 100
También se pueden buscar a través de las 100 últimas canciones repro-
ducidas, si el sistema ha sido apagado el DMIX-600 guardará toda
esta información en el dispositivo de almacenamiento que haya usado.
FORMA DE ONDA
Esta característica le permite ver un diagrama de bloques que represen-
ta del pico más alto al más bajo de volumen para la canción escogida,
recorriéndola a lo largo de la reproducción de la canción, una flecha
representa el punto exacto donde se esta reproduciendo la canción.
Para iniciar la función FORMA DE ONDA solo pulse el botón PLAY en la
sección de modo pantalla.
Usando el programa DB SE (colgado en nuestra página web)
WWW.CORTEX-PRO.COM Puede crear formas de onda para todos
sus ficheros de música.
Modo Time Display
Cambiando el Modo Time Display es tan simple como presionar el botón
Time para pasar de tiempo transcurrido a tiempo restante. Tiempo tran-
scurrido muestra cuanto tiempo ha pasado desde el inicio de la pista y
el Tiempo Restante muestra cuanto tiempo falta para el final de la pista.
Debe presionar Shift+Time para cambiar el Modo Time Display.
Cuando se cambia el modo Time Display notará el Indicador de
Progreso también cambiará para indicar el Tiempo Transcurrido o el
Tiempo Restante.
Usando el DMIX-600
15
Fig 4.3 - Waveform
Opciones de Búsqueda (
PARTE IV)
Fig 4.5 - LCD Display and progress indicator in time elapsed
Fig 4.6 - LCD Display and progress indicator in time remaining
+
Fig 4.1 - Search by recently added
Fig 4.2 - Aearch by last 100
Forma de Onda y Display de tiempo
BOTÓN INFO
Encontrará que el botón info, ubicado arriba a la izquierda de cada
lado del DMIX-600 se convertirá en una parte indispensable del uso del
DMIX-600. A parte del DMIX-600 es capaz de mostrarle una apropia-
da cantidad de información en el LCD, no todos los atributos de cada
pista pueden ser mostrados al mismo tiempo. Adicionalmente habrá
momentos cuando usted deba trabajar con dos pistas con el mismo titulo,
el Botón info le ayudará a conocer que pista realmente quiere selec-
cionar.
Mientras esta en el modo Play o Búsqueda, presionando el botón info
mostrará todos los atributos relacionados a la reproducción en curso o
de la pista seleccionada (dependiendo en que modo Play o Búsqueda
se encuentre).
La funcion Info muestra:
Artista- Artista tal como se lista en la etiqueta ID3
Título Título tal como se lista en la etiqueta ID3
Álbum- Álbum tal como se lista en la etiqueta ID3
Tipo de fichero si el fichero es MP3 o WAV
Género- Género tal como se lista en la etiqueta ID3
Directorio y nombre de fichero exactamente como exista en la estructura
del directorio del dispositivo de almacenamiento
Nótese que la mayoría de atributos se muestran directamente de la eti-
queta ID3 encontrada en el fichero MP3. Si la etiqueta ID3 no existe
ninguno de estos atributos, serán mostrados en la pantalla Info.
Una vez haya presionado el botón Info, usted verá todos los atributos
relativos a la pista de reproducción en curso o pista seleccionada. Debe
usar el Navigation Pad Arrow Keys o el Jog Wheel .. para desplazarse
arriba y abajo y ver toda la información.
Para salir de la pantalla de Info, debe presionar debe presionar el
botón info otra vez o también puede presionar los botones Search o
Play Modepara acceder inmediatamente a estos dos modos, cuando
proceda.
Botón Info y Atributos de pista
Fig 4.7 - The Info Button is used to display all track attributes
Fig 4.8 - Information Screen 1 of 3
Fig 4.9 - Information Screen 2 of 3
Fig 5.0 - Information Screen 3 of 3
Usando el DMIX-600
16
Sección Cinco: Modo Play
El modo Play es el corazón del Dmix-300. Como los reproductores de
CD convencionales, el Dmix-300 le permite seleccionar múltiples rangos
de pitch, memorizar puntos cue, y buscar trozos de pista con precisión.
El Dmix-300 se destaca del CD tradicional, en que es mucho más rápido
en cargar y empezar una reproducción, da mucha más información en el
display, y puede memorizar cues para otras sesiones.
.
Entrando en Modo Play
Por defecto, cuando pulse Enter para seleccionar una pista en modo
busqueda, la unidad inmediatamente cargará la pista y entrará en
Modo Play.
Si la música está sonando y desea volver a la pantalla de Modo Play,
simplemente pulse botón Play Mode.
Modo Single (Single Auto Cue)
En modo Single, cuando se carga una pista, se desplazará al inicio físico
de la música, y alli esperará que pulse Play. Al final de la pista, la
unidad entra en Pausa. Para poner este Modo, pulse Shift+Single en
cada lado que quiera este modo.
Cuando se anula el modo Single, la unidad entrará en reproducción
inmediatamente. Al final de la pista, la unidad seguirá reproduciendo la
próxima pista. Cuando apagamos el modo Single, podemos reproducir
en secuencia todos los resultados que tenemos de una busqueda.
Pulsando de nuevo Shift+Single encada lado podremos cambiar el
modo Single a encendido o apagado.
Pulsando solo el botón Single se visualizará, en ambos lados, el estado
de este modo - si está encendido o apagado.
Modo Play y Single Auto Cue
Track Title
Time Display
Pitch Value
Progress Indicator/Waveform
+
Fig 5.1 - Play Mode Screen
Fig 5.3 - LCD Display shows status of Single Mode
Fig 5.4 - Using Shift+Single to toggle Single or Continuous modes
Usando el DMIX-600
17
Fig5.2 - Entering Play Mode
Pitch Control, Pitch Bend, y rangos Pitch
El Pitch Control permite acelerar (o disminuir) la reproducción de la pista
en el porcentage deseado. El Dmix-600 ofrece rango de Pitch de 4, 8,
16, y 24%, para dar una gran flexibilidad para manipular sus ficheros
de música. En modo 4 y 8% , la resolución de Pitch es de 0.05%, permi-
tiendo un ajuste preciso de nivel.
Para pasar de Pitch On a Off (la unidad no responde a los cambios del
deslizante cuando esta en Off), pulse simultaneamente ambos Pitch
Bend (+) y Pitch Bend (-). El indicador LED se enciende cuando el Pitch
está en On.
Para cambiar el rango de Pitch, pulse Shift+Pitch Bend (+) o Pitch
Bend (-) simultaneamente. El display de Pitch en la pantalla LCD
mostrará momentaneamente al nuevo rango de Pitch.
Para un cambio momentaneo de Pitch, utilice los botones Pitch Bend (+)
y Pitch Bend (-), para incrementar o disminuir temporalmente el pitch y
con relación al rato que este pulsando estos botones.
Cuando el Jog Mode no está conectado (LEDapagado), puede usar tam-
bién el Jog Wheel como Pitch Bend.
Tecla de Ajuste y Master tempo
La tecla de ajuste y controles master tempo le permiten tener un control
independiente de la tecla de ajuste y tiempo. Cuando master tempo y
la tecla de ajuste están habilitadas, los botones Pitch Bend (+) y Pitch
Bend (-) hacen de botones key adjust con un rango de +-5 medios
pasos, mostrados en Sharp/Flat for +/-, y el Pitch Slider y el Jog Wheel
controlan el Master Tempo y el Master Tempo bend.
Para habilitar el Master Tempo y Key Adjust, primero necesita presion-
ar el botón Master Tempo. si presiona solo Key no se habilitará, y
debe ser activado en el modo Master Tempo.
Para separar Key Adjust, .. simplemente presione el botón Key Adjust en
cualquier momento, y el Key volverá a su valor original para volver al
modo Pitch simplemente presione Master Tempo o precione Pitch Bend
(+) y Pitch Bend (-) . Si Key adjust está habilitado entonces esto lo
desactivará en ese mismo mometo.
Display de tiempo, Pitch Control y Key Adjust
Fig 5.5 - Pitch On/Off by pressing both buttons simultaneously
Usando el DMIX-600
18
Fig 5.6 - Use either thePitch control slider the
Pitch + & -buttons or the Jog wheel to
adjust pitch
Fig 5.7 Master tempo & Key adjust
Jog Mode
C
uando el LED Jog Mode esta apagado, el Jog Wheel (en modo repro-
ducción) actuará de Pitch Bend.
Cuando el botón Jog Mode está pulsado, el indicador LED se ilumina, y
el Jog Wheel te permitirá buscar (FF/REW) a traves de la pista. Cuanto
mas rapido muevas el Jog Wheel, más rápido se desplazará por la
pista. Para utilizar el Modo Jog, la unidad debe estar reproduciendo no
en modo pausa..
Funciones de Navegación en reproducción
Usando las Teclas de Navegación izq & der, puede buscar a traves de la
pista igual que usando el Modo Jog.
Usando las Teclas de Navegación Arriba & Abajo podrá pasar a la pre-
via o próxima pista que encontro en busqueda. Por ejemplo, si buscó por
Artista, y su busqueda dió 10 pistas por Artista, usando las Teclas de
Navegación podrá elegir entre estas pistas.
Modo Random
Un modo muy util de no tener que atender su reproducción es el modo
Random. Este sistema selecciona de forma aleatoria pistas basadas en el
criterio de busqueda que usted haya fijado. Por ejemplo, si usted selec-
ciona Todas las Canciones, la unidad seleccionará al azar cualquier can-
ción dela lista. Si selecciona por artista, la unidad elegirá al azar una can-
ción solo de ese artista. Lo mismo con Genero, Album, Clave, o incluso por
directorio.
El modo aleatorio se activa y desactiva pulsando Shift+Info, el display
LCD indica cuando el modo aleatorio esta activo o no.
Modo Jog y Navegación en reproducción
Up/Down - Track Skip
Left/Right - FF/REW Search
Fig 5.8 - Engaging Jog Mode for FF/REW using the Jog Mode button
Fig 5.9 - Navigation keypad functions in Play mode
Usando el DMIX-600
19
Fig 6.0 - LCD Display shows Shuffle Status
Marcando y Memorizando puntos Cue
Con el Dmix-600, crear y memorizar puntos cue es muy fácil.
y rápido. Por defecto, cuando no hay puntos Cues fijados (o
memorizados), pulsando el botón Cue retornamos al princi-
pio de la pista (0:00.00) y entramos en pausa
Para fijar un punto cue durante la reproducción, simplemente
pulse Pausa, y use las teclas de Navegación izq & der o Jog
Wheel para ajustar el momento exacto. Al pulsar Play para reanudar la
reproducción, el punto Cue ya está fijado.
Para memorizar el Punto Cue y guardarlo en la unidad de almacenamien-
to USB (para recuperarlo cada vez que la canción se carga), encuentre el
punto exacto que desea fijar como punto Cue, y pulse Shift+Cue. Esto
fijará y guardará de forma permanente el punto Cue en la unidad de
memoria. Este proceso también puede hacerse sobre la march, sin para la
reproducción. La pantall mostrará cuando se ha almacenado un punto
Cue..
Para volver al punto Cue, simplemente pulse el botón Cue durante la
reproducción. No pulse primero Pause, ya que esto marcaria un nuevo
punto. Una vez desplazado al punto Cue, la unidad quedará en Pausa.
Para memorizar un nuevo punto Cue, no necesita borrar el punto fijado
previamente. Simplemente pulse Shift+Cue de nuevo, y reemplazará al
punto Cue viejo.
Dese cuenta que para grabar un punto Cue en al unidad conectada por
USB, esta debe tener formato FAT32.
Para borrar completamente el Cue Point guardado, mantenga Shift y pre-
sione Cue durante dos segundos, hasta que la pantalla indique que el Cue
Point ha sido eliminado.
Puntos Cue y Memorización
2s
+
Fig 6.1 - Pressing CUE to return to 0:00:00.
Fig 6.2 - Cue Point Memorization using Shift+Cue
Fig 6.3 - Cue Point Deletion using Shift+Cue
Usando el DMIX-600
20
+
Hot Cues
Usando el DMIX-600
Modo Hot Cue
H
ot Cues son puntos Cue que pueden ser configurados al momento
(mientras la canción se preproduce) y difieren de los puntos Cue tradi-
cionales en que el programa continua reproduciendo desde el punto que
usted presione el botón, haciendo que sea necesario continuar mante-
niendo pulsado el botón Play. Para usar los hot cues primero presione el
botón MEMO para derivar el hot cue.
Para grabar un hot cue, primero presione el botón correspondiente (1 o
2) hacia la ubicación donde quiera guardarlo. Para alterar la posición
del hot cue presione el botón SHIFT y el número de cue que quiera edi-
tar, entonces use el Jog wheel para alterar el tiempo. Para borrar el
hot cue, presione más la ubicación escogida y manténgalo durante 2
segundos y cuando los botones se apaguen el cue será borrado.
Hot Cues se guardan en la memoria en base a cada canción, y son
automáticamente activados por cada canción si la opción AUTO RECALL
está activada en el menú EDIT. Ellos permanecerán en memoria hasta
que sean borrados, así que si crea un Hot Cue que quiera guardar no se
preocupe ya está guardado! Tenga en cuenta que cargando estos pun-
tos creará una pequeña pausa en la carga de sus canciones, así que si
no necesita guardar estos puntos debe dejarlos apagados para una
mayor velocidad de carga de canciones..
+
Fig 6.4 - Engage hot cues
Fig 6.5 - Choose Cue number
Fig 6.5 - Press Shift and Cue number to edit
21
.
Función Loop
El DMIX-600 puede repetir un segmento de la canción que este cargada
en cada lado, y guardará este punto LOOP así que este podrá ser rella-
mado cada vez que cargue esa canción.*
*
Los puntos Loop son guardados en el dispositivo de almacenamiento que se
estaba usando cuando se hizo el Loop y solo podrán ser rellamados desde ese
dispositivo en concreto.
C
onfiguración loop
Para configurar los puntos de inicio presione el botón IN una vez y el
botón se iluminará indicando el punto In donde se ha configurado el Loop
(Fig. A) en la pantalla esta representado por una minúscula (i).
Entonces presione el botón OUT y este se iluminará indicando que el Loop
se ha completado, el DMIX-600 continuará repitiendo entre estos dos
puntos indefinidamente, este punto OUT esta representado por (o) en la
pantalla correspondiente.
Edición de puntos loop
Una vez configurado los puntos Loop se puede ajustar cada punto IN o
OUT, presionando el botón SHIFT e IN y la pantalla PLEASE EDIT IN
POINT, lo que significa que puede usar el JOG para ajustar el punto IN
del loop, , por otro lado si usted presiona SHIFT y OUT la pantalla indi-
cará PLEASE EDIT OUT POINT y podrá ajustar el punto OUT del loop.
Para salir de este modo presione SHIFT y el botón que estaba editando y
la pantalla volverán a su posición previa.
Salir del loop
Para salir del Loop y continuar reproduciendo la canción presione el
botón OUT otra vez. (Fig. C) y la canción continuará reproduciéndose. Si
quiere activar un LOOP o reactivar el LOOP anterior presione el botón
RELOOP (FIG D) y el loop empezará otra vez siguiendo mientras que el
botón OUT este presionado.
Borrar loop
TPara borrar el Loop actual presione SHIFT y el R/LOOP durante 2
segundos y el Loop se borrará, los botones IN y OUT se apagarán, en
este momento podrá crear otro Loop. Puede seguir creando todos los
Loops que quiera pero el DMIX-600 SOLO guardará el ultimo Loop que
haya creado con la canción con la canción en particular para la cual fue
creado ese Loop. Esta característica se pude activar en el menú de con-
figuración.
Función Loop
Usando el DMIX-600
22
Fig A
Fig B
Fig C
Fig D
+
+
OR
IN
OUT
M
enú de Configuración
El Menú de Configuración se puede acceder con la opción final en el Menú
Principal. Cada opción es cambiada al presionar repetidamente Enter
key. Para salir del Menú de Configuración, simplemente presione la tecla
f
lecha izquierda en el Navegador keypad.
Pitch Bend - lento, normal, y rápido
- lento : señal a un período aprox. a 1% por segundo
- normal : señal a un período aprox. a 2% por segundo
- rápido : señal a un período aprox. a 4% por segundo
Habilitar Pitch - on/off
Este determina como se habilitado la función pitch al inicio o no. Algunos
artistas que nunca utilizan la función pitch, preferirán dejarlo al ‘off’.
Rango Pitch - 4, 8, 16, 24%
Este determina el Pitch Range por defecto cuando la unidad se encendi-
ende. El Pitch Range al 4 o 8% permitirá un ajuste más fino, usando una
Resolución 0.05% Pitch.
Indexación - on/off
Cuando este está puesto en ‘off,’ la unidad nunca creará una base de
datos. Este es muy útil para los DJs ya que a veces son muy meticulosos
con la organización del sistema de directorios o ficheros o para las insta-
laciones permanentes.
Tiempo - transcurrido/restante
Esta opción selecciona por defecto la pantalla de tiempo para mostrar el
tiempo transcurrido o restante durante la reproducción de cada pista.
Auto Fade - 0-12 seg/ Off
Cuando en algun modo continuo o la reproducción de una lista de repro-
ducción Autofade en la posición ON cortará el salto entre canciones y las
combinará entre ellas, usted puede configurar la longitud de combinación
de 0-12 segundos.
Shuffle - on/off
Cuando esta opción está habilitada la unidad de reproducción aleato-
riemente, basandose en los criterios de búsqueda. Si usted selecciona
‘Todas las canciones’, mezclará todas las canciones. Si usted selecciona
‘‘The Kinks’ como un Artista, reproducirá todas laas caniones The Kinks.
Single - on/off
Esto selecciona por defecto cuando la unidad se enciende el modo Single
Auto-Cue o Continuous.
Jog Mode On/ Off
Igual que el botón JOG este cambia la funcionalidad de JOG WHEEL
entre PITCH BEND o SEARCH.
Restore DB
Si su base de datos se corrumpe en el DMIX-600, Restore DB recargará
la base de dabtos guardada en su dispositivo de almacenamiento.
Waveform tamaño 5 seg, 10 Seg, 20 Seg, 40 seg
Cambiará la longitud del tiempo que se visualizará.
Autoload Waveform Si/No
Determinará si la forma de onda será visualizada.
BPM from ID3 Tag On/Off
ElDMIX-600 visualizará la información delBPM de la etiqueta id3 de un
archivo de la canción si el archivo de la canción no tiene ninguna informa-
ción de BPM se visualizará en blanco.
Lenguage Ingles, Español y Frances
El DMIX-600 le deja elegir los lenguages en el MENU de la pantalla.
Preferencias de Configuración
Fig 6.6 - Setup Menu is the last option from the Search Options
Fig 6.7 - Setup Menu page 1 of 4
Fig 6.8 - Setup Menu page 2 of 4
Usando el DMIX-600
23
Fig 6.9 - Setup Menu page 3 of 4
Fig 7.0 - Setup Menu page 4 of 4
Sección 11: Cambiando, Añadiendo, Sacando un dispositivo de alma-
cenamiento USB.
Para acceder al Menú del Dispositivo desde cualquier pantalla, presione
s Shift+Power. Desde ese menú usted podrá escoger Cambiar o sacar el
Dispositivo. .
Si el USB soporta hot-swap , usted puede conectar (pero no desconectar)
un dispositivo USB en cualquier momento, independientemente de si la
unidad esta alimentada o no e independientemente del modo en el que
e
ste la unidad.
- Para Cambiar Dispositivos.
1. Seleccione el Dispositivo a Cambiar desde el Menú de Dispositivo .
2.Seleccione el nuevo dispositivo que quiera cambiar usando el
Navigation keypad o el Jog Wheel.
3. Ejecute cualquier catalogación o verificación que sea necesaria (como
puede ver en la Sección Dos: Seleccionando dispositivos y Creación de
base de datos)
- Para Sacar Dispositivos:
1.Seleccione el dispositivo a sacar del Menú de Dispositivo.
2.Seleccione el nuevo dispositivo que quiere sacar usando el Navigation
keypad o el Jog Wheel. Presione Enter para sacar el dispositivo.
3.Si el dispositivo que ha sacado estaba siendo usado por los dos lados
del Dmix-600, la unidad le avisará mostrando “el dispositivo aún está
conectado al otro lado!”Eso simplemente significa que si usted intenta
quitar el dispositivo del Dmix-600, usted debe sacar los dos lados antes
de desconectarlo.
4.Cuando la pantalla indique “es dispositivo se ha quitado con seguridad”
podrá desconectar el dispositivo USB.
5. Si usted está usando una unidad CD-ROM o DVD-ROM USB
usted debe sacar el CD/DVD usando el procedimiento Eject para que se
habrá la bandeja.
Si el procedimiento Eject no se sigue, existe el riesgo de corromper
cualquier fichero que haya abierto cuando el dispositivo sea desconecta-
do..
Menú del dispositivo
Fig 7.1 - Pulsando Shift+Power se accede al menú Dispositivos
Fig 7.2 - Selección de otro dispositivo usando el Jog Wheel/teclado
Fig 7.4 - Solo retire el dispositivo USB después de este proceso
Usando el DMIX-600
24
+
Para conectar su Dmix a su PC como si fuera un Ipod
dock:
1.Coloque su Ipod en el Ipod dock situado arriba de la unidad.
2.Seleccione el interruptor situado al lado del conector USB tipo B
detrás de la unidad hacia “PC Dock”.
3.Conecte el puerto USB tipo B s su PC. Su PC debería ver su Ipod.
Fig 7.3 - Espere mientras el dispositivo se desconecta
Apagando la unidad
Similar a los modernos ordenadores, el DMIX-600 tiene un sistema de
apagado progresivo, ya que la unidad tiene que cerrar todas las conex-
i
ones por USB y realiza un proceso de apagado progresivo antes de
desconectar la alimentación. Ese proceso protege también de desconex-
iones accidentales.
Para apagar el DMIX-600, simplemente mantenga apretado el Botón de
Encendido durante 3 segundos.
A
ctualizaciones Firmware
Una de las caracteristicas esenciales del Dmix-600 es la capacidad de
mejorar su software interno. Esto permite el añadir nuevas funciones y
compatibilidades, la optimización de procesos actiales, y la capacidad de
resolver problemas que aparezcan.
Las actualizaciones de Firmware aparecen periodicamente en
http://www.cortex-pro.com.
Le sugerimos este atento a estas actualizaciones para poder asegurar el
máximo nivel de funcionalidad y compatibilidad que Cortex pueda ofre-
cer.
.
Para comprobar la versión instalada:
1. Conecte el Dmix-600 cuando NO HAYA CONECTADO UNIDADES
2. Cuando pida “inserte dispositivo”, pulse el botón INFO.
3. La pantalla mostrará el número de versión actual.
Para actualizar el firmware, siga estos pasos:
1. Usando una conexión a internet Explorer, descargue la última versión
del firmware desde http://www.cortex-pro.com.
2. Coloque el fichero en el directorio raiz de su unidad de almacenamien-
to externo USB.
3. Conecte la unidad USB al Dmix-600, y seleccionelo en el Menu de
Dispositivos (durante el arranque). Asegurese que su Dmix-600 está
conectada a una fuente de alimentación estable, donde no haya posibili-
dades de perdida de alimentación durante el proceso.
4. Cuando el Dmix-600 detecte el firmware en el directorio raiz de la
unidad de almacenamiento USB, le preguntará si desea aplicar esta mejo-
ra. Responda SI.
Si la versión de firmware en la unidad de almacenamiento es igual o ante-
rior a la actual, será ignorada.
5. Cuando se actualice la unidad pasará por 6 etapas. Puede tardar
algunos minutos. Si la alimentación se interrumpe durante este proceso,
puede dañar el sistema operativo de la unidad..
6. Cuando la actualización esta completa, la unidad se desconecta. Debe
pulsar el interruptor general para encender de nuevo. Una vez se encien-
da de nuevo, el nuevo software tomará efecto. Entonces puede borrar la
actualización del firmware de su unidad de almacenamiento USB si lo
desea (no será detectado de nuevo).
Apagado progresivo & actualización Firmware
Fig 7.6 - Detección automática de nuevo firmware, actualizar?
Fig 7.7 - Actualizar firmware en 8 pasos
Fig 7.8 - Apagado completo cuando el firmware se ha cargado
Usando el DMIX-600
25
Fig 7.5 - DMIX-600 Procedimiento de apagado
DMIX 600 SECCION MEZCLADOR
El mezclador integrado del Dmix 600 se compone de 5 secciones: la
sección Entrada/Salida, Ganancia y Eq, Faders, Micrófono y Preescucha.
En las próximas páginas le hablaremos de estas secciones y de como
utilizar su Dmix-600 para reproducir sus canciones.
SECCION DE SALIDA
El Dmix 300 puede alimentar de audio a 3 distintas unidades así como
aceptar 2 entradas estereo (Line o Phono). Las salidas son las siguientes:
Master-Salida principal de su mezclador. Esta es la salida donde conec-
tará su amplificador, altavoces autoamplificados o mezclador externo.
Cabina-Como la salida Master, pero para conectar sus altavoces para
monitorizar. Use esta salida para los altavoces que tiene en cabina.
Grabación-Una tercera salida sin estar afectada por el volumen y fija-
da a un nivel constante de grabación. Conecte aqui su unidad grabado-
ra.
Balanceada XLR-Las salidas balanceadas XLR son iguales a la salida
MASTER excepto en que estan balanceadas para uso en instalaciones
profesionales, y se controlan también por el volumen MASTER.
SECCION DE ENTRADAS
El Dmix 600 permite aceptar 2 fuentes de sonido analogico además de
los dos canales internos digitales de la unidad conectada por USB. La
sección de entradas consiste en do entradas RCA. Cuando se utilizan
conjuntamente con el selector de nivel de entrada Linea/Phono, estas
entradas aceptarán unidades de nivel linea (CD Player, Cassette Deck) o
giradiscos con cápsula magnética.
Ponga el conmutador en LINE si quire conectar fuentes de tipo linea.
Ponga PHONO si quiere conectar un giradiscos.
Controles Master y Cabina
Estos dos controles rotativos controlan el nivel de salida de MASTER y de
BOOTH (cabina) respectivamente.
Linea y Cross Faders
La próxima parte de su Dmix 300 es las lineas y Cross Faders. Los
faders de linea le permiten ajustar el volumen de cada canal. El
Crossfader se utiliza para pasar de un canal a otro. La velocidad de
paso puede ser controlado con el control de curva del Fader justo enci-
ma del Cross Fader.
El Crossfader es reemplazable por el usuario y puede pedirse a
cualquier centro tecnico autorizado de Cortex.
Usando el DMIX-600
Sección Mezclador
26
Fig 8.1 - Sección entradas del Dmix 600
Fig 7.9- Sección salida de Dmix 600
Fig 8.0 - Controles Master y cabina
Fig 8.2 - Sección Crossfader/Fader de Linea/VU meter
.Sección Ganancia/EQ
El Dmix 600 tiene ecualización de 3 bandas y Gananciua por canal. La
ganancia puede usarse para ajustar el nivel de audio antes de que
llegue al fader para conseguir un óptimo volumen. Así mismo ajuste los
AGUDOS/MEDISO /GRAVES para conseguir un balanceado tono en su
canal.
Nota-
PARA UNA CORRECTA REPRODUCCION, EMPIECE EL PROGRAMA
CON LOS CONTROLES DE GANANCIA AL MINIMO (GIRELOS EN CONTRA
DEL SENTIDO DEL RELOJ). REALICE TODOS LOS AJUSTES DE SONIDO CON
SU FADER Y CONTROL MASTER DE VOLUMEN. ESTO PREVIENE UN EXCESO
D
E SEÑAL Y LA APARICION DE DISTORSION. UNA VEZ REALIZADOS LOS
AJUSTES, SI DESEA MAS NIVEL DE VOLUMEN AUMENTE EL NIVEL DE GANANCIA.
VU Meter
El VU meter puede utilizarse para visualizar el volumen de Master de su
Dmix 600 así como los de los canales individuales. Esto se controla con
el Cue/PGM situado encima del VU meter. Pongalo en CUE para ver el
nivel de Canal 1 y Canal 2. Pongalo en PGM para ver el volumen de
Master. Para evitar distorsión, intente mantener el volumen de Master
por debajo de 0 y +5db en el VU meter.
Sección Cue
La sección Cue del Dmix 600 permite al usuario hacer preescucha del
canal 1 y 2 antes de pasarlos a la sección principal para su escucha.
Para usar esta función conevcte unos auriculares a la entrada del frontal.
Luego usando el fader de Cue a la derecha de la unidad pase de un
canal a otro. Utilice si es necesario el volumen de Cue para aumentar o
disminuior el volumen de los auriculares.
El botón CUE EFX permite la preescucha del efecto asignado a cada
canal de los auriculares.
Sección Micrófono
La sección Micrófono del Dmix 300 permite al usuario conectar 2 micró-
fonos a la vez. Ambos microfonos deben ser de jack 1/4’‘ TS (Tip-
Sleave), y comparten el mismo volumen y EQ a la izquierda de la
unidad. Puede usar los controles de Agudos y Graves para cambiar el
tono de la señal y el volumen para variar el nivel de sonido. De nuevo
le repetimos que estos controles sirven para los dos micros a la vez.
Usando el DMIX-600
Sección mezclador (Cont.)
Fig 8.3 -Sección EQ / Ganancia
/ Selector entradas
Fig 8.4 - Sección Cue del Dmix-600
Fig 8.5 -Sección micrófono del Dmix-600
27
Sección Efectos
E
l DMIX-600 tiene tres efectos incorporados que pueden ser facilmente
asignados a cualquier canal incluido el micrófono de forma individual, la
mezcla de efecto se puede regular con el control rotativo DRY/WET
entrando mas efecto o menos.
Estos efectos son:
Filtro
El efecto Filter es un filtro pasa banda que filtrará las altas o bajas fre-
cuencias dependiendo de la posición del deslizante de parametros. En el
centro el deslizante no afectará al sonido, moviendolo a la izquierda se
reducirán gradualmente las altas frecuencias hasta dejar solo graves, y
deslizando el potenciometro a la derecha las bajas frecuencias desa-
parecerán gradualmente hasta dejar solo agudos.
Flanger
Flanger es un efecto de audio basado en el tiempo que se crea cuando
dos señales identicas se mezclan juntas, pero con un pequeño retardo en
tiempo de una de ellas que cambia gradualmente este retardo que nor-
malmente es menor a 20 ms (millisegundos). Esto produce un efecto de
“comba”: los picos y descensos de la señal producen una frecuencia
resultante relacionada con la señal original en una serie de armonicos.
Variando este tiempo de retardo se consigue una subida o bajada de
este espectro de frecuencias.
Moviendo el deslizante de parametro a la izquierda el flanger será mas
lento y con el deslizante a la derecha el flanger será mas rápido.
Rever
La reverberación es la persistencia del sonido en un espacio determina-
do cuando el sonido original se ha quitado. Cuando hay un sonido en el
espacio, un gran numero de ecos se crean y desaparecen al ser
absorbidos por las paredes y el aire creando reverberación o efecto
rever. Esto se nota más cuando el sonido original desaparece y la
reflexión continua, decayendo en amplitud hasta desaparecer. Los
grandes salones, especialmente las catedrales, gimnasios, piscinas
cubiertas, grandes cuevas, etc, son ejemplos de espacios con donde el
tiempo de reverberación es largo y puede ser claramente escuchado.
Distintos tipos de música tienden a sonar mejor con distintos tiempos de
reverberación apropiados a sus caracteristicas.
Moviendo el deslizante de parametros a la izquierda el espacio de
reverberación se hace más pequeño y moviendolo a la derecha el espa-
cio de reverberación se aumenta.
-
Usando el DMIX-600
Sección Efectos
28
Fig 8.6 Sección Efectos
Fig 8.7 Asignación de canal
Fig 8.8 Ajuste mezcla de efecto
Antes de conectar su iPod™ y usarlo con el DMIX-600 hay una
serie de pasos que debe realizar:
(A) Permita que su iPod™ se use como disco
(B) Prepare su ordenador para que al entrar su música sea en el
f
ormato correcto para su utilización.
(C) Convierta los ficheros que ya han sido descargados y alma-
cenados para que puedan trabajar en su DMIX-600
PERMITA EN SU iPOD LA FUNCION DISCO
Lo primero y más importante es configurar su iPod™ para que el
reproductor Cortex pueda leerlo. Conecte su iPod™ a su orde-
nador y espere que iTunes™ lo identifique. Cuando vea su
iPod™ en la pantalla, vaya a las opciones y desmarque la caja
“Gestionar la música manualmente” y asegurese que está marca-
da la caja “Activar el uso como disco”. Ahora ya puede marcar la
opción “gestionar la música manualmente” dependiendo si quiere
o no que iTunes™ controle su música.
Configuración iTunes para MAC o PC (PC mostrado)
Estas son las preferencias que debe marcar si desea optimizar
su iTunes y asegurarse que sus ficheros son compatibles y se
reproducirán en su DMIX-600.
En su Mac o PC abra el iTunes™, entonces abra el menú “EDI-
CION” (menú iTunes™ para MAC) e ir a preferencias. Cuando
se abra la caja de preferencias, elija “AVANZADO”, y en “AVAN-
ZADO” elija la pestaña Importación
Primero, donde dice “Al insertar el CD” elija “Preguntar si quiere
i
mportar CD”, que hara que iTunes™ le pregunte cuando inserte
un disco y no cargará automaticamente el cd insertado.
Luego, en “Importar Usando” usted puede elegir entre dos for-
matos:
SIN COMPRESION(WAV)
Si quiere guardar su música a calidad completa (Sin compresión)
debe marcar en Importar usando Codificador WAV, y poner el
menú “Ajuste” en automático. El resto de ajustes quedan como
están.
Pero recuerde que los ficheros descargados o convertidos
en Mp3, no sonarán mejor si los pasa a este formato. Solo
incrementará su tamaño en un 300%!
Usando iTunes para optimizar tus ficheros de música
Ajustes para importar en WAV.
Usando el DMIX-600
29
COMPRESION(Mp3)
Cortex eligió usar el formato Mp3 porque es el más utilizado en
el mundo como formato de compresión de ficheros de música.
P
or lo que al marcar el Codificador MP3 elija en el menú
AJUSTE la opción PERSONALIZAR ya que aunque la opción por
defecto es Alta Calidad (192 kbps) nosotros recomendamos (320
Kbps) que aumenta mucho la calidad de sonido sin sacrificar
e
spacio.
En Velocidad de Bits Estéreo elija (320 kbps) y asegurese que la
casilla de “Usar Velocidad de Bits Variable (VBR)” NO ESTA
M
ARCADA! Los ficheros VBR no son tan fiables como los de
velocidad constante de Bit (CBR) que está marcada por defecto.
El resto de preferencias deben permanecer como están excepto
la última casilla (Filtrar Frecuencias por debajo de 10Hz) que
debe estár no marcada ya que a pesar que puede estar bien el
filtrar estas frecuencias en su portatil que nunca se reproducirán,
pueden echarse en falta en un equipo profesional de un club.
Al final el cajetín de ajustes de codificación Mp3 debe ser
así.
Una vez hecho pulse OK dos veces y iTunes™ estará preparado
para convertir todos sus ficheros al sistema Wav y/o
Mp3 usado por su DMIX-300/600.
Ficheros AAC y DRM
La mayoría de ficheros de música descargados estarán en for-
mato apropiado Mp3,pero usted puede haber grabado CD’s en
su disco duro con los ajustes por defecto de iTunes™ u otro pro-
grama de carga que pueden haber creado ficheros en formatos
distintos. O puede haber comprado canciones en iTunes y esos
ficheros vienen protegidos a copia, los conocidos como ficheros
DRM, que deben ser reproducidos por iTunes porque no pueden
ser convertidos.
Aqui tiene unos sencillos pasos para identificar, ordenar y/o con-
vertir todos los ficheros incluyendo los formatos AAC y DRM que
no son compatibles en este momento en su DMIX-300/600.
Primero tiene que identificar los distintos tipos de ficheros y para
hacelo deberá ordenarlos por formato de fichero o “TIPO”. Si no
visualiza la columna “TIPO” en iTunes™ puede cambiar este
p
arámetro pulsando el botón derecho sobre la columna NOM-
BRE y añadiendo “Tipo” como columna de busqueda,
Entonces pulse en Tipo y la música se ordenará por formatos,
entonces marque las que no estén en formato mpeg (Mp3), pero
antes de poder convertir nada debe marcar los ficheros que sean
protegidos o DRM y copiarlos a una carpeta separada ya que de
momento no son compatibles y NO SERA POSIBLE CONVER-
TIRLOS! Despues de haber copiado estos archivos en carpeta
separada ya puede borrarlos de iTunes™.
Ahora puede marcar los otros ficheros que no sean WAV o Mp3
y desde el menú “AVANZADO” seleccionar la opción “Convertir
Selección a Mp3” y iTunes™ iniciará el trabajo. Este proceso
puede tardar un tiempo dependiendo de cuantas canciones deba
convertir.
Una vez realizada la conversión, se tendrá los dos ficheros en la
ventana de iTunes™. Los ficheros originales aún permanecerán
marcados y es el momento para elegir BORRAR si desea elimi-
nar los formatos originales y mantener solo los nuevos MP3.
Una vez completado sus ficheros están listos para usarse desde
su disco duro o SINCRONIZAR de nuevo su iPod™ o simple-
mente añadirlos a su iPod™.
Recuerde de utilizar el software DBSE para verificar la database.
Los ficheros, ahora funcionarán perfectamente en su DMIX-600.
30
Usando iTunes para optimizar su música (continuación)
Usando el DMIX-600
Mensajes de Error
Si encuentra algún mensaje de error durante su nevagación por esta
unidad, aquí tiene algunas explicaciones de esos errores y como pueden
ser corregidos. Para una extensa guia de solución de problemas, consulte
nuestra web en http://www.cortex-pro.com
.
Can’t access device se mostrará cuando ocurra uno de estos problemas
en la unidad de almacenamiento:
- Dispositivo es protegido a escritura
En este caso en una unidad USB, algunas de ellas tienen un interruptor
para proteger contra escritura.
- El dispositivo ha sido expulsado usando el procedimiento de expulsión.
Quite la unidad USB y vuelva a conectarla.
- Dispositivo con sistema de ficheros no soportado
Los sistemas de fichero soportados son FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, y UDFS
.
- Dispositivo no puede funcionar sin drivers del fabricante
Algunos dispositivos requieren drivers especiales del fabricante. Aunque
desde la aparición del USB esto no es muy común, pueden presentarse
algunos casos. Estas unidades no son compatibles con el Dmix-300.
- Dispositivo ha sido extraido sin usar el procedimiento de extracción. Si el
dispositivo fué extraido sin ejecutar el apropiado proceso de extracción,
es posible que la unidad no detecte la absencia de unidad de almace-
namiento USB, e intente acceder a ella.
- Si el dispositivo es alimentado externamente, compruebe que llegue cor-
riente.
- Si la unidad se acaba de conectar, y se ha seleccionado inmediatamente,
puede que no pueda accederse. Espere 10 segundos e intentelo de nuevo
Error creating DB puede aparecer si no hay suficiente espacio restante
en su memoria para crear la database necesaria para la busqueda en la
biblioteca musical.
- Si no hay memoria, trate de borrar algunos ficheros e intente el proceso
de database de nuevo.
- Compruebe el cable USB que se utiliza para conectar la unidad de
almacenamiento con el Dmix-600
- Si el dispositivo es alimentado externamente, compruebe que llegue cor-
riente.
Mensajes de Error
Usando el DMIX-600
Fig 8.9 - Erro, dispositivo lleno o no responde
31
Otros (Especificaciones)
32
Especificaciones
GCI Technologies USA: +1 (732)346-0061
GCI Latin America and Caribbean: +1 (305)592-4746
GCI United Kingdom LTD: +44 (0)87 087-00880
GCI France + 33 1 69 79 97 72
GCI España: +34 93 436 37 00
GCI GmbH (Germany): +49 8131 39171-0
Tanto si su producto Cortex requiere servicio en garantia o fuera de
garantia en USA, o si desea comprar partes reemplazables, instruc-
ciones, o accesorios, por favor contacte con GCI Technologies en el
numero de telefono listado aquí:
732-738-9003
Bajo ninguna circunstancia mande su producto a GCI sin haber llamado
primero al Technical Support Deparment en el numero anterior. Si no
tiene un numero de RMA (Return Merchandise Authorization) antes de
mandar su producto la reparación se retrasará indefinidamente. GCI se
reserva el derecho a rechazar paquetes que lleguen sin la autorización
RMA.
Para información de garantia, vea la pagina de garantia incluida en
este manual..
Una vez tenga numero RMA, la unidad debe ser enviada a la direc-
ción especificada por atención al cliente, con el numero RMA clara-
mente escrito en el cartón exterior.
Para servicio fuera de USA, visite la web de Cortex en
http://www.cortex-pro.com
Publicado por GCI Technologies Corporation
Copyright © 2007 GCI Technologies Corp.
Todos los derechos reservados
Caracteristicas y especificaciones sujetas a cambio.
1. General
Tipo de unidad....................................................Controlador de Audio Digital
Compatibilidad de formatos .........................................MP3, WAV, CD-Audio
MP3 formato......................................................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR
WAV formato..................................................................44.1 kHz, 16 bit stereo
Arranque instantaneo...................................................................<0.1 segundos
P
itch rangos.....................................................................................4, 8, 16, 24%
Pitch increment0...........................................................................................0.05%
Alimentación................................................................................6V DC 3000mA
Consumo......................................................................................................12 watts
Temperatura de Trabajo........................+5º C to +35º C (+41º F - +95º F)
Humedad de Trabajo.................................................................................5-85%
Peso..............................................................................................................9.68 lbs
........................................................................................................................4.4 kgs
Dimensiones......................................................................19 x 10.5 x 2.5 inches
.................................................................................................482 x 267 x 64mm
Adaptador...................................................................AC 100~240V, 50/60Hz
2. Sección mezclador audio
Entradas ...................................................................................4 Canales (2x2)
Conectores de entrada ............................................No balanceado tipo RCA
Salida...........................................................................................8 Canales (2x4)
Nivel salida ..................................................................1.2 V RMS (1 kHz, 0dB)
Conectores de salida...........................................................(2) Balanceado XLR
........................................................................................(6) No balanceado RCA
Respuesta en frecuencia............................................................20 Hz - 22 KHz
Relación S/R....................................................................................................90dB
Distorsión Armónica Total........................................................................<0.05%
3. Sección USB interface
Tipo conector.................................................................................USB Type A y B
USB protocolo .................................1.0, 1.1 (Full Speed) and 2.0 (Hi-Speed)
Numero de puertos................................................................................................2
Maximas unidades conectadas (via USB hub, se vende separado)............4
Sistemas ficheros soportados.....................FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, UDFS
4. Accesorios Incluidos
Alimentación..........................................................................................................1
Manual de Instrucciones........................................................................................1
Bases para Ipod Mini/Nano.........................................................................2
5. Partes Reemplazables (pedir a GCI con numero de parte )
Alimentación .....................................................................USA 110v 059-370-R
....................................................................................VDE (Europa) 059-371-R
.........................................................................................................UK 059-372-R
................................................................................................JIS (Japan) 059-373
Cable alimentación.......................................................................049-231-R
Botón de Pitch.......................................................................................002-743-R
Información garantía USA
Los productos Cortex está diseñados y fabricados con los más altos estandares de calidad en audio profesional. Con el apropiado cuidado y manten-
imiento, su producto le dará años de servicio correcto. Por favor, registre su producto enlinea en http://www.cortex-pro.com
Garantía limitada:
En USA, Cortex garantiza sus productos contra defectos de fabricación por un periodo de Un (1) año* desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubre daños causados por abuso, mal uso, uso fuera de lo normal, fallos de instalación, mantenimiento incorrecto o repara-
ciones no realizadas por el Servicio autorizado.
No hay obligación implicita par GCI, Cortex, o cualquiera de sus distribuidores por daños provocados por fallos de conexión o el uso del producto u
otros daños indirectos con respecto a la perdida de propiedad, devoluciones, beneficios o coste de reposición, instalación o reinstalación. Todas las
garantias implicitas de GCI, incluyendo las de fitness, están limitadas a una duración de Un (1) año desde la fecha original de compra, a no ser por
otros mandatos de estatutos locales.
Envio de su producto para reparación:
En U.S.A., por favor llame al Servicio de Atencion al cliente al (732)738-9003, y ellos le darán un Return Merchandise Authorization (RMA) y la
dirección del centro autorizado más cercano a usted.
Cuando tenga un RMA, incluya copia de factura original de compra, con el producto defectuosa y la descripción del fallo. Mandelo por transporte
asegurado a GCI Technologies Corporation, y use la dirección que le han dado en el servicio de atención al cliente. Su RMA debe estar claramente
escrita en la parte exterior del paquete, o el proceso puede retrasarse indefinidamente! GCI se reserva el derecho a refusar todos los paquetes
que lleguen sin número RMA.
Las reparaciones en garantia, serán costeadas por GCI y devueltas a usted. Las no-garantias, GCI reparará la unidad después de recibir el pago. Los
cargos por reparación no incluyen los portes de devolución. Los portes se añadirán al coste de reparación.
Su garantía es valida unicamente en el país donde ha comprado la unidad. Fuera del pais de compra serán tratadas como fuera de garantía.
Para reparaciones en garantía, usted paga el envio hasta GCI; nosotros pagamos la devolución del producto dentro del territorio de Estados
Unidos Continental. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas, y las Islas Virgenes deberán pagar el porte.
Por favor espere 2-4 semanas la devolución de su producto. Bajo condiciones normales su producto no tardará más de 10 dias laborales en GCI. No
somos responsables del tiempo de transito en los envios.
Para información de reparaciones y garantía fuera de USA, por favor contacte con la oficina de GCI más próxima a usted, o visite la página de
Cortex en http://www.cortex-pro.com
.
Para su Registro
Modelo del Producto:
(HDC-1000, HDC-3000, DMIX-600 DMIX-300)
Número de Serie Producto:
found on rear panel of unit
Fecha de Compra:
Nombre de la Tienda:
* Bajo leyes de garantia local.
Por favor registre su garantía online en http://www.cortex-pro.com
33
Notice Importante
Avant toute utilisation de l’appareil, vérifiez que vous possédez bien la dernière version du progiciel
disponible sur le site: http://www.cortex-pro.com. Les mises à jour du progiciel du dMIX-600 inclueront
de nouvelles fonctionnalités, des solutions aux problèmes constatés & amélioreront la compatibilité afin de
garantir des performances optimales à votre appareil dans le temps. Votre dMIX-600 peut être config-
uré en Français ou en Espagnol pour encore plus de convivialité !
Nous vous recommandons de télécharger notre logiciel GRATUIT Cortex Database Creation (DBSE), qui
vous permettra d’accéder plus facilement et rapidement à l’ensemble de vos morceaux ! Cet utilitaire vous
permettra de gagner un temps précieux lors de l’édition de bases de données volumineuses.
Vérification de la version du progiciel installée sur votre Dmix-600:
1. Mettre votre dMIX-600 sous tension avec AUCUN PERIPHERIQUE CONNECTE.
2. Au moment du message ‘Connectez vos périphériques,’ appuyez sur la touche INFO.
3. L’écran LCD affichera alors la version du progiciel installée sur le dMIX-600.
Mise à jour du progiciel avec la version la plus récente:
1. Téléchargez la mise à jour du progiciel sur votre PC. Décompressez le fichier et copiez
le sur votre périphérique USB de stockage (X:\ X étant la lettre du périphérique connecté
dans la directory). Nous recommandons Internet Explorer.
2. Connectez le périphérique USB de stockage au dMIX-600.
3. Mettez le dMIX-600 sous tension & sélectionnez le périphérique mentionné ci-dessus.
4. L’appareil affichera la date et la version de la mise à jour, puis vous demandera si vous
souhaitez installer la mise à jour. Sélectionnez ‘OUI,’ puis appuyez sur entrée.
5. L’appareil démarrera une procédure de 8 étapes, après laquelle il s’éteindra automa-
tiquement. Lorsque vous remettrez l’appareil sous tension, vous utiliserez le progiciel le plus
récent.
Attention: Si l’alimentation est coupée et/ou le périphérique USB déconnecté durant cette
procédure, cela peut endommager le système de votre appareil. Veillez à ne pas déplacer
l’appareil durant cette manipulation.
Pour toute information complémentaire sur la Mise à Jour du Progiciel, à l’aide des images
écran, consultez le chapitre Mises à Jour du Progiciel (page 25) de ce manuel.
Mises en Garde & Normes WEEE......................................................................2
Introduction..............................................................................................................3
Caractéristiques......................................................................................................4
Périphériques Compatibles & Recommandés...................................................5
Informations Additionnelles..................................................................................5
Maintenance & Entretien de votre Appareil....................................................6
Conditions de Fonctionnement.............................................................................6
Utilisation Légale du dMIX-600..........................................................................6
Guide d’Installation & Schémas..........................................................................7
Face Arrière & Connexions............................................................................7
Face Avant & Fonctions...............................................................................8-9
Utilisation du dMIX-600.....................................................................................10
Avant de Commencer & Connexions..........................................................10
Sélection des Périphériques & Création de la Base de Données........11
Explorateur de Fichier & Options de Recherche.....................................12
Clavier USB.....................................................................................................13
Options de Recherche (Suite)................................................................13-14
Affichage de la Waveform.........................................................................14
Touche Info & Attributs du Morceau...........................................................15
Mode Lecture & Single Auto Cue...............................................................16
Affichage du Temps.......................................................................................17
Contrôle du Pitch............................................................................................17
Jog Mode (Molette).......................................................................................18
Playback Navigation Controls.....................................................................18
Points Cue & Mémorisation de Points Cue................................................19
Menu des Périphériques...............................................................................20
Mode Shuffle (Lecture aléatoire)...............................................................21
Fonction Loop (Boucle parfaite)..................................................................21
Menu Préférences..........................................................................................22
Mise sous Tension............................................................................................23
Mises à Jour du Progiciel.............................................................................23
Section Console de Mixage..............................................................................24
Section Console de Mixage (Suite)..............................................................25
Effets..................................................................................................................26
Configuration de votre iPod® et de iTunes®.........................................27-28
Messages d’Erreur...............................................................................................29
Caractéristiques Techniques...............................................................................30
Information sur la Garantie...............................................................................31
Guide Rapide de Démarrage du dMIX-600
Sommaire
2
ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications
FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à
l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout
risque de parasites électromagnétiques avec un
poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blind-
és.
Le point d'exclamation situé dans un triangle est
destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de
votre appareil ou d'un entretien périodique de ce
dernier. Vous en trouverez plusieurs dans le mode
d'emploi de l'appareil.
LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et
consignes d'utilisation doivent être lues avant l'utilisa-
tion de l'appareil.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recom-
mandons de conserver les instructions et consignes
d'utilisation en cas de nécessité ultérieure.
RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous
vous recommandons de respecter les instructions d'u-
tilisation.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous
vous recommandons de respecter la chronologie des
instructions d'utilisation.
NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un
chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de pro-
duits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence,
insecticide…) afin de ne pas endommager l'ap-
pareil.
CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés
par le fabricant afin de ne pas endommager l'ap-
pareil.
EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à prox-
imité d'une source d'eau (cuisine, salle de bain,
lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humidité
(piscine…).
ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un
support ou dans un endroit instable. L'appareil pour-
rait tomber au risque de blesser une personne et être
endommagé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied,
support, crochet..) recommandés par le fournisseur
ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installa-
tion doit respecter les instructions du fabricant et
utiliser des accessoires d'installation recommandés
par le fabricant.
TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur
un chariot doit être manipulé avec précaution. Un
déplacement brusque ou trop rapide sur une surface
non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble
et endommager l'appareil. V
OIR FIGURE A.
VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération
situées sur l'appareil permettent une ventilation opti-
male de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne
pas placer l'appareil sur un support souple risquant
de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé…).
Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans
un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabri-
cant pour toute information complémentaire.
ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'al-
imentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes
pas certain de la tension d'utilisation dans votre
pays, contactez votre revendeur.
EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un
support stable.
PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le
cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non
utilisation prolongée.
MISE A LA TERRE:
- Si l'appareil est équipé d'une alimentation à
courant alternatif (Prise possédant un contact plus
large que l'autre), celle-ci se connectera correcte-
ment à la prise uniquement si vous respectez le sens
de branchement. Il s'agit d'une mesure de sécurité.
Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas
insérer cette dernière, contactez un électricien afin
de remplacer votre prise électrique qui est obsolète.
Veillez à respecter cette consigne.
- Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation
avec terre, veillez à la connecter à une prise élec-
trique équipée d'une connexion à la terre. Il s'agit
d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer
la fiche dans la prise électrique, contactez un élec-
tricien afin de remplacer votre prise électrique qui
est obsolète. Il est important de respecter cette
mesure de sécurité.
INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION:
Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et
rangés proprement afin d'éviter de se prendre les
pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux
prises électriques.
ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre
appareil à une antenne ou un câble extérieur,
assurez-vous de la présence d'une connexion à la
terre afin d'éviter les surtensions et les décharges
d'électricité statique. L'article 810 du National
Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les
informations nécessaires afin d'effectuer correcte-
ment le branchement à la terre du pylône ou de la
structure porteuse, la connexion du câble à l'antenne
de décharge, dimensions des connecteurs de mise à
la terre, connexions des électrodes, consignes de
mise à la terre des électrodes. V
OIR SCHÉMA B.
ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisa-
tion prolongée, débranchez le cordon d'alimentation,
le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin
d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les
surcharges électriques.
LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne
doit pas être située à proximité immédiate de lignes
électriques et/ou d'un transformateur électrique, afin
de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'in-
stallation d'une antenne extérieure, veillez à éviter
tout contact avec des lignes électriques : tout contact
peut être fatal.
SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises élec-
triques, blocs multiprises & rallonges en y connectant
trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de
surcharge électrique ou d'incendie (Surchauffe).
INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas
d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil
afin d'éviter tout risque de choc électrique et d'in-
cendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.
SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer
cet appareil ; en l'ouvrant ou en le démontant afin
d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de
problème, veuillez prendre contact avec votre reven-
deur.
PANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN
SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique,
remettez le dans son emballage d'origine et con-
tactez votre revendeur en tenant compte des situa-
tions suivantes :
- Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
- Si un liquide a été renversé dessus.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement mal-
gré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez
uniquement les réglages préconisés dans le mode
d'emploi, toute manipulation ou réglage non conseil-
lés dans ce dernier peut endommager l'appareil et
procurer plus de travail en cas d'intervention SAV
afin de remettre l'appareil en état de marche.
PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de
remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser
des pièces d'origine ou possédant des caractéris-
tiques identiques. L'utilisation de pièces non
autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe,
court-circuit, choc électrique…
CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre
appareil, assurez vous que le SAV a effectué tous les
contrôles de sécurité nécessaires afin de vous
restituer un appareil en état de marche.
INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR:
Ce type d'installation est déconseillé.
CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute
source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou
tout autre appareil produisant de la chaleur.
RECYCLAGE: Cet appareil ne doit pas être consid-
éré comme un déchet domestique à usage unique.
Vous devez le déposer dans un point de collecte des-
tiné au recyclage des appareils électroniques et
électroménagers. AInsi vous préserverez l'environ-
nement et éviterez les problêmes de santé publique
vis à vis de conséquences négatives; liées à leur
dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage
contribue à préserver les ressources naturelles. Pour
plus d'informations sur les conditions de recyclage de
l'appareil, veuillez contacter les autorités de votre
pays, les institutions locales ou votre revendeur.
MISE EN GARDE & CONSIGNES DE SÉCURITÉ
M E R C I D E L I R E AVA N T U T I L I S A T I O N D E L A P PA R E I L
Introduction
Préface
Conseils pour la première utilisation
Assurez vous d’être en possession des accessoires listés ci-dessous et livrés
avec le dMIX-600:
Alimentation...........................................................................................................1
Manuel d’utilisation............................................................................................1
3
Cher utilisateur:
L’acquisition d’un appareil audio de haute qualité comme
celui que vous venez d’acheter, ne constitue que la pre-
mière étape dans votre démarche de plaisir musical. Il est
temps à présent de considérer comment obtenir encore plus
de satisfaction en utilisant cet appareil. Ce fabricant et l’
Electronic Industries Association’s Consumer Electronics
Group sont désireux de faire le maximum pour votre plaisir,
mais aussi afin de sauvegarder vos oreilles. L’important est
d’avoir un son de bonne qualité, sans distorsion et surtout
sans affecter votre sensibilité auditive.
Votre système auditif est capable de s’adapter à des sons
de plus en plus fort, après quelques temps d’accommoda-
tion, un son pourtant très fort et dangereux pour vos oreilles
vous paraitra d’un niveau normal.
Afin de vous préservez de ce danger, il est important de
régler un niveau sonore maximum avant que vos oreilles ne
s’habituent.
Etablir un niveau sonore maximum:
- Commencer par un réglage de niveau audible très bas.
- Augmenter doucement et régulièrement le niveau jusqu’à
obtenir une audition parfaite, claire et sans distorsion.
Une fois ce réglage effectué :
- Le réglage de niveau qui vient d’être effectué, est un
réglage maximum qu’il ne faudra pas dépasser. Ne plus
toucher à ce réglage.
Il est important de prendre le temps d’effectuer ce
réglage. il contribuera à éviter des pertes auditives par-
tielles ou totales. Plus que tout, nous voulons préserver
votre capital auditif.
Utilisez convenablement votre appareil afin que celui-ci
vous offre un maximum de plaisir pour une très longue
durée. Sachez que l’excès de bruit peut entrainer des
séquelles irréversibles qui ne sont décelables que lorsqu’il
est déjà trop tard. Ce fabricant et l’Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group vous recom-
mandent de ne pas avoir d’expositions prolongées &
répétées aux bruits excessifs. Voici quelques niveaux
sonores qui vous aideront à vous protéger:
Echelle du bruit au quotidien (En dB)
30 Bibliothèque
40 Bruit de spectateurs au cinéma
50 Restaurant tranquille
60 Conversation normale
70 Aspirateur, sèche cheveux, restaurant bruyant
80 Bruit de rue trafic important, aboiement d’un chien
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX LORS D’UNE
EXPOSITION CONSTANTE;
90 Métro, moto, circulation de camions
100 Camion poubelle, marteau piqueur
120 Concert de rock (En étant placé devant les
enceintes). Seuil de douleur
140 Réacteur d’avion à quelques mètres
Informations gracieusement fournies par la Fondation pour la Recherche
sur la Surdité (Deafness Research Foundation).
Préservez votre capital auditif !
F
élicitations pour votre achat de la plate-forme Cortex dMIX-600. Nous sommes certains que cette nouvelle génération de produits Cortex ne va pas
seulement vous rendre la vie plus simple, mais qu’elle va également vous permettre de profiter des toutes dernières avancées technologiques présentes
dans ces plateformes de contrôle développées autour de connexions de type USB & conçues pour les DJs et utilisateurs de produits audio profession-
nels. Avec un entretien régulier, le dMIX-600 vous apportera fiabilité et performance durant de nombreuses années. les appareils Cortex sont couverts
par une garantie durant 1 an.
Le dMIX-600 de Cortex a été dessiné & développé afin d’apporter une
solution professionnelle permettant de travailler à partir de toutes sources
a
udio existantes. Le dMIX-600 permet de libérer les DJs des contraintes
inhérentes à l’utilisation de logiciel via un ordinateur, en éliminant tout sim-
plement l’ordinateur. Le dMIX-600 offre, de plus, une flexibilité & une
portabilité largement supérieures.
Les Jog Wheels du dMIX-600 autorisent un contrôle précis de plusieurs
fonctions. Grâce à la Jog Wheel, l’utilisateur peut rechercher,
accélérer/ralentir & même scratcher ! Elles permettent aussi de naviguer
précisemment dans les menus et de modifier les paramètres & sélectionner
la musique sur le(s) périphérique(s) de stockage.
Potentiomètre Haute Précision de 60mm permettant un réglage précis de
la vitesse lecture.
Précision de 0.05%
Pour vous permettre un réglage précis de la vitesse (Pitch), l’appareil peut
modifier la vitesse de lecture par pas de 0.05%. Très pratique pour l’a-
justement au tempo de deux morceaux, avec une précision non disponible
sur la majorité des doubles lecteurs CD conventionnels.
Echelles Multiples de pitch
Grâce à une échelle de pitch réglable de 4, 8, 12, 24%, les valeurs min-
imales & maximales peuvent être réglées afin d’optimiser le réglage de
la vitesse (Pitch) du morceau en cours de lecture.
Pitch ON/OFF
En appuyant simultanément sur les touches PITCH + & PITCH -, vous activez
ou désactivez le potentiomètre rectiligne de réglage de vitesse (Pitch). Le
Pitch ON/OFF permet également la remise à zéro de la fonction Pitch
lorsque vous souhaitez éteindre ce dernier (Mode OFF).
Le dMIX-600 est équipé d’une console de mixage 2 voies avec gain &
correction paramétrique 3 bandes par voie, une entrée micro avec correc-
tion paramétrique dédiée, crossfader remplaçable par l’utilisateur & un
multi-effet numérique. 2 sorties séparées dont la sortie principale (Master)
doublée en symétrique sur connecteurs XLR.
Les écrans LCD haute visibilité de 4 lignes de 20 caractères affiche un
grand nombre d’informations: titre, affichages temps, pitch, options de
configuration, boucles & paramétres de recherche. Cet écran permet l’af-
fichage de bien plus d’informations que tout lecteur CD conventionnel.
Les effets numériques intégrés vous permettront d’enrichir à volonté et
selon votre inspiration votre mix, en utilisant au choix le FILTRE, le
FLANGER ou la REVERBERATION.
Malgré la généralisation de périphériques USB de stockage, l’appareil
Cortex dMIX-600 peut lire les CDs audios via un lecteur externe USB com-
patible CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM ou DVD-RW. Cette possibilité per-
m
et aux DJs de migrer sereinement vers les nouvelles technologies tout en
conservant la possibilité de lire des CDs traditionnels. Notez qu’un seul
lecteur sert à alimenter les deux côtés de l’apareil, mais un seul morceau
peut être lu à la fois. Pour bénéficier des fonctionnalités d’un double
lecteur CD, branchez alors deux lecteurs externes USB.
Les Contrôleurs de Musique Numérique Cortex permettent une gestion effi-
cace des bases de données comprenant des fichiers musicaux via un pro-
gramme spécifique. Différents critères de tri peuvent être utilisés permet-
tant aux DJs une recherche par artiste, titre, genre, album, BPM ou mot clé.
Cette méthode offre un accès instantané au morceau recherché. La base
de données est sauvegardée sur le périphérique de stockage source, et
peut être utilisée par tout appareil Cortex, le vôtre ou celui d’un club. Les
Points Cue mémorisés via le dMIX-600 sont stockés avec les informations
de la base de données sur le périphérique de stockage. Dès qu’un Point
Cue a été sauvegardé, les DJs peuvent le rappeler à tout moment dès lors
que le morceau, sur lequel se situe celui-ci, est en lecture.
Le dMIX-600 accepte les playlists iPod et celles créées par l’utilisateur à
l’aide d’Apple iTunes® (Dans le cadre d’un usage avec un Ipod) ou de
notre logiciel Cortex DB SE. Lors de la présence de Playlists iPod, le menu
option apparaîtra dans le menu Options de Recherche Principale. Sinon,
les playlists créées sont accessibles à partir du menu Playlist.
Le dMIX-600 offre un niveau incomparable de connexion avec différents
périphériques USB. Les produits Cortex sont les premiers à autoriser le
mixage de fichiers musicaux stockés dans des périphériques USB tels que
disque dur, clé USB, lecteur/graveur externe & baladeur numérique.
Grâce à cette innovation, les DJs peuvent travailler de façon plus tradi-
tionnelle sans avoir à transporter plusieurs appareils. Vous avez la possi-
bilité de connecter d’autres périphériques USB via l’utilisation d’un hub
USB.
Caractéristiques
4
Jog Wheel (Molette)
Pitch Control (Réglage de la Vitesse de Lecture)
Console de Mixage Intégrée
Compatibilité CD Audio
Gestion de la Musique via la Base de Données.
Compatibilité Playlist
Effets Numériques
Consignes d’Utilisation
Ecrans LCD
Plate-Forme de Connexion USB
Le dMIX-600 (Et tous les produits Cortex) ont été conçus afin de fonction-
ner avec tous les périphériques USB ne nécessitant pas de drivers spéci-
fiques. Cela signifie que le périphérique sera alors compatible PC ou Mac,
il devrait donc l’être aussi avec les appareils Cortex. Notez que même si
votre périphérique est livré sans CD d’installation, cela ne veut pas dire
pour autant qu’il fonctionne sans pilotes spécifiques d’installation.
En théorie, tout périphérique ne nécessitant pas de driver d’installation
devrait fonctionner parfaitement avec le Cortex. Cependant, la diversité
des caractéristiques de certains produits USB (Surtout les clés USB) peut
amener à des problèmes de compatibilité. Etant donné la quantité de
périphériques USB actuellement disponibles sur le marché, il est totalement
impossible de tous les tester et de vous garantir une compatibilité totale.
Cette tâche serait d’autant plus impossible que chaque jour, de nouveaux
périphériques USB sont mis en vente sur le marché.
Si vous rencontrez un problème de compatibilité avec un périphérique spé-
cifique, merci de nous le faire savoir par le biais de notre site internet
(Rubrique: recommandation de compatibilité / périphériques compati-
bles). Dans la majorité des cas, il est possible de rendre compatible cer-
tains périphériques dont les spécifications techniques diffèrent de la
norme.
Conformité USB
Les périphériques de stockage doivent être compatibles USB1.0, 1.1 ou
2.0. Les périphériques USB sans fil (Exemple Wi-Fi) ne sont pas reconnus.
Les périphériques de stockages utilisés avec le Cortex ne doivent être,
si possible, utilisés que pour cette application.
Pour des performances optimales, le périphérique de stockage que vous
utilisez avec le Cortex doit être réser uniquement à cette application
audio. Aucun fichier autre que les fichiers audio et fichiers de base de
données utilisés par le Cortex ne doivent être stockés sur ce périphérique.
Les drivers ne doivent pas être partitionnés
Le dMIX-600 ne peut pas commuter sur différentes partitions. Il ne recon-
naît que la première partition sur le périphérique actif. Ceci est crucial
pour l’efficacité de la recherche sur la base de données.
FAT32, NTFS ou HFS+. Systèmes de Fichier pour Mémoires flash et
Disques Durs.
Tous les périphériques de stockage doivent être formatés en FAT32, NTFS,
ou HFS+. Sur les PCs utilisant Windows, les disques durs sont en FAT32 ou
NTFS. Sous Windows XP, vos disques durs sont formatés en NTFS. HFS+ est
le formatage requis par Apple et les machines utilisant Linux.
NTFS: Seule la lecture sera possible !
Si vous utilisez un disque dur externe formaté en NTFS, il vous sera impos-
sible de créer la base de données avec le dMIX-600. Il vous sera néan-
moins possible de la créer en utilisant le logiciel Cortex Database Creation
(CDC) pour PC et MAC. Pour une collection importante de morceaux de
musique (> 32 Go), l’utilisation du logiciel DBC réduira de façon importante
le temps de création de la base de données.
Compatibilité DAE pour la Lecture de CD Audio sur Lecteur Externe
CD-ROM/DVD-ROM.
A
fin de lire les CDs Audio sur un lecteur CD-ROM/DVD-ROM, le lecteur
doit être capable de supporter le DAE ( Digital Audio Extraction). Si le
lecteur ne supporte pas le DAE, il est possible que vous rencontriez des
anomalies en lecture tels que des “clicks” ou autres bruits.
Tout Hub USB Utilisé doit ête Alimenté & non Passif (Alimentation par
le port USB).
Tout appareil Cortex est capable d’alimenter la plupart des Périphériques
USB, cependant les Hubs USB doivent être alimentés extérieurement. Le
fait de connecter un Hub USB passif peut générer une instabilité de fonc-
tionnement.
Le Mode Protection en Ecriture doit être Désactivé.
Les disques durs, lecteurs MP3, clés USB, etc... ne doivent pas être protégés
en écriture. Si tel est le cas, il sera impossible pour le Cortex de stocker la
base de données tout juste créée.
Pour consulter la liste des périphériques testés et certifiés compatibles
avec le dMIX-600, merci de visiter la section “Support” de notre Site Web:
http://www.cortex-pro.com
.
Consignes d’Utilisation
Périphériques Compatibles & Recommandés
Un Mot sur la Compatibilité
Périphériques Compatibles & Certifiés
Conditions d’Utilisation des Périphériques
5
Lors de l’utilisation de périphériques de stockage tels que les disques durs
et lecteurs MP3 à disque dur interne (iPod, Zune), une maintenance de ces
derniers doit être effectuée. Cortex a en effet besoin d’accès très rapides
pour gérer plusieurs fichiers en même temps, il est fortement recommandé
d’effectuer régulièrement des défragmentations pour assu-rer l’intégrité
des fichiers stockés.
La fragmentation est en fait la division en plusieur petites parties d’un seul
et même fichier éparpillé dans le disque dur. Cette fragmentation appa-
raît lors de création, de modification et de suppression de fichiers sur votre
disque dur. La fragmentation est totalement invisible pour l’utili- sateur
mais elle ralentit sérieusement la vitesse d’accès aux informations du
disque dur.
Cette maintenance doit être effectuée à l’aide votre ordinateur; et ce
régulièrement après l’ajout ou la suppression de fichiers musicaux sur votre
disque dur. Notez qu’une mauvaise maintenance de votre disque dur
entrairera une augmentation des temps d’accès et des perturbations lors
de la lecture de vos fichiers.
Avec un PC équipé en Windows XP
Connectez le périphérique de stockage que vous souhaitez défragmenter.
Si vous connectez un lecteur MP3 type Apple iPod ou Microsoft Zune,
assurez vous de quitter toute application qui s’ouvrirait automatiquement
lors de la connexion.
Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes, Accessoires, Outils sys-
tèmes, et enfin : Défragmenteur de disque.
Lorsque le Défragmenteur de disque est ouvert, sélectionnez le disque à
défragmenter puis cliquez sur Défragmenter en bas de la fenêtre.
Pour plus d’information sur la défragmentation, consultez l’AIDE de
Windows.
Avec un Apple Macintosh
Grace au système de gestion de fichier HFS d’Apple, la défragmentation
n’est pas nécessaire. C’est la raison pour laquelle vous ne trouverez aucun
logiciel de défragmentation inclus sur OSX. Cependant, ceci n’exclue pas
la nécessité d’une défragmentation sur un disque externe ou un lecteur
baladeur MP3.
Pour plus d’informations, reportez vous à cet article:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668
Par mesure de sécurité pour votre collection musicale, nous vous incitons à
effectuer des sauvegardes de sécurité (Backups) des disques durs que vous
utilisez avec votre appareil Cortex. Tous les disques durs ou disques durs
internes des lecteurs balladeurs MP3 sont potentiellement sujets à des dys-
fonctionnements. Ne prenez pas le risque de tout perdre, faites le choix
d’effectuer une sauvegarde de sécurité.
Cortex ne pourra pas être tenu pour responsable des données que vous
perdriez faute d’avoir effectué une sauvegarde de sécurité.
Pour nettoyer votre dMIX-600 en toute sécurité, utilisez un chiffon très
légèrement humide ou une bombe d’air de dépoussériage. Pour des salis-
sures plus importantes, nous vous conseillons d’utiliser de l’alcool dilué avec
de l’eau (2 doses d’eau / 1 dose d’alcool à 30%). L’utilisation de produit
corrosif tel que l’acide, eau de javel, nettoyant peinture ou autre déter-
gent abimera irrémédiablement votre appareil.
Pour des performances optimales d’utilisation, la température de l’environ-
nement de fonctionnement doit être comprise entre +5º C / +35º C (+41º
F / +95º F). L’utilisation de l’appareil avec des températures en dehors de
cette plage entrainera: problème de fonctionnement, difficulté de lecture,
écran LCD illisible, risque de surchauffe et instabilité du système. Ne pas
exposer l’appareil en plein soleil.
Lors d’une installation, veillez à placer votre appareil sur une surface
plane, stable et isolée de toutes vibrations extérieures. Même si les
appareils Cortex sont insensibles aux vibrations, vos périphériques de
stockage tels que les disques durs le sont. Assurez vous également de ne
pas installer votre appareil au dessus d’une source de chaleur tels qu’un
amplificateur ou près d’un spot de lumière.
N’utilisez jamais un bloc d’alimentation secteur autre que celui fourni, sous
peine d’endommager sérieusement l’appareil et d’annuler la garantie.
L’alimentation secteur fourni avec le dMIX-600 est un modèle spécial conçu
uniquement pour cet appareil. Vous ne trouverez pas d’équivalent dans le
commerce.
Ni Cortex et ses revendeurs ne seront tenus pour responsables de l’utilisa-
tion faite du dMIX-600. L’utilisateur doit s’assurer qu’il possède les autori-
sations et licenses en vigueur (Copyright, diffusion musicale en public,
droits d’auteurs ou autres) pour une utilisation légale de l’appareil.
La gamme de produits Cortex a été conçue pour accroître les possibilités
de travail des DJs et en aucun cas pour faciliter le piratage de médias.
Nous recommandons à nos utilisateurs d’acquérir légalement la musique
qu’ils diffusent et soutenons les artistes afin qu’ils puissent continuer à créer
et ainsi permettre aux DJs de travailler comme professionnels.
Consignes d’Utilisation
Informations Additionnelles
Maintenance des Périphériques de Stockage
Utilisation Légale du dMIX-600
Nettoyage de votre Appareil
Conditions de Fonctionnement
Sauvegardes de Sécurité !
6
Consignes d’Utilisation
Faces Avant & Arrière
Face arrière
1. Embase pour Alimentation Externe AC/DC avec Sécurité
Cette embase permet le branchement de l’alimentation externe fournie
avec l’appareil. A côté de cette embase, se situe un crochet permettant
de sécuriser la connection et d’éviter tout débranchement accidentel.
2. Sortie PRINCIPALE (MASTER) G/D RCA (Assymétrique)
Sortie stéréo assymétrique RCA.
3. Sortie CABINE (BOOTH) G/D RCA (Assymétrique)
Sortie stéréo assymétrique RCA auxilaire permettant d’alimenter un retour cab-
ine par exemple
4. Sortie Enregistrement G/D RCA (Assymétrique)
Sortie stéréo assymétrique RCA.
5. Sortie Principale G/D XLR (Symétrique)
Sortie stéréo symétrique XLR.
6. Entrées/Sorties USB & Commutateur DOCK/MSD
A. Entrée USB MSD Ce connecteur permet de relier tout périphérique de stock-
age de masse contenant l’ensemble de vos morceaux. Celui-ci peut-être: disque
dur externe (HD), carte mémoire flash, lecteur média portable, lecteur/graveur
externe CD/DVD-ROM, lecteur de carte mémoire & tout HUB USB actifs.
B. Sortie USB iPOD Ce connecteur permet de relier à l’appareil à tout ordina-
teur (Fixe ou portable) afin d’utiliser le DOCK du dMIX-600 comme un DOCK
standard iPod.
C. Commutateur DOCK / MSD Permet de sélectionner l’usage du iPod connec-
à l’appareil: MSD (Mass Storage Device/Périphérique de Stockage de
Masse) ou DOCK standard pour iPod relié à l’ordinateur.
7. Entrées Microphone
Le dMIX-600 possède deux entrées pour microphone situées, l’une en
face avant et la seconde en face arrière. Les deux entrées microphone
utilisent les mêmes réglages (Gain & Correction 2 bandes), ainsi qu’une
connectique de type Jack 6.35mm. Le potentiomètre de réglage de
volume intègre un commutateur afin de mettre les microphones sous ou
hors tension. Un ‘’Clic” sera perceptible à chaque manipulation de ce
bouton.
8. Entrées Commutables Phono/Ligne & Commutateurs
Ces commutateurs vous permettent de sélectionner la source utilisée: PHONO
(Platine vinyle) ou LIGNE (MP3, CD, K7, MD...). En position PHONO, vous devez
utiliser une platine vinyle équipée d’une cellule magnétique. En position LIGNE
vous pouvez utiliser toute souce de niveau ligne (MP3, CD, K7, MD...).
9. Mise à la Terre
Lorsque vous utilisez une ou deux platines vinyles, vous devez relier le cordon de
masse de chaque platine vinyle à la VIS DE MASSE (GROUNDING SCREW) située
en face arrière du dMIX-600.
10. Touche Power
Maintenez la touche Power enfoncée durant 1 seconde pour allumer
l’appareil. Maintenez cette touche enfoncée durant 3 secondes pour étein-
dre l’appareil (Cela permet aussi d’éviter la mise hors tension accidentelle
de l’appareil).
3. Prise Casque & Réglage de la Pré-écoute
Le casque se connecte au dMIX-600 par l’intermédiaire du Jack
6.35mm situé en face avant. Utilisez le fader Cue afin de sélectionner
l’une des deux voies en pré-écoute. Utilisez le réglage de volume cue
afin d’ajuster le volume de la pré-écoute. La touche
CUE EFFECT, en posi-
tion ON, vous permet de vérifier l’effet en cours dans le casque.
1
2
3
8
7
4
5
6
7
A
9
Face avant
7
10
11
C
B
Consignes d’Utilisation
Face Supérieure & Fonctions
Face Supérieure
8
1. Ipod Dock (Emplacement pour iPod)
Permet de connecter tout modèle iPod (G3 & au delà) à l’appareil.
Ainsi que de transférer des fichiers vers un ordinateur à l’aide de la
connexion USB de type B située à l’arrière du dMIX-600.
2. Touches Time (Temps) & Single (Lecture Simple/Continue)
Appuyez sur la touche TIME afin d’afficher le Temps Ecoulé ou le Temps
Restant sur l’écran de Lecture. Utilisez la touche Single afin de sélec-
tionner le mode lecture Simple ou lecture Continue.
3. Volume Master (Sortie Principale)
Utilisez ce potentiomètre afin d’ajuster le volume de la sortie Master
(Située en face arrière de l’appareil).
4. Volume Booth (Sortie Retour)
Utilisez ce potentiomètre afin d’ajuster le volume de la sortie Booth
(Située en face arrière de l’appareil).
5. Contrôles & Réglages des Effets
Cette section vous permet de gérer les 3 effets: FILTRE, FLANGER & REVERBER-
ATION. Les effets peuvent être assignés individuellement sur les voies ou sur la
sortie principale (Master). Vous pouvez modifier les paramétres de l’effet, ainsi
que son niveau (DRY/WET).
6.
Sélection de l’Affichage du VU-mètre (Master/Cue)
Le commutateur Master/Cue situé au-dessus du VU-mètre permet de
sélectionner le mode d’affichage du VU-mètre. En position MASTER,
vous visualiserez le niveau de sortie principal Master. En position Cue,
vous visualiserez le niveau de la pré-écoute (Casque) des voies 1 ou 2.
7. VU-mètre
Le VU-mètre affiche, au choix, le volume de la sortie Master ou celui
de la Pré-écoute (Cue). Utilisez le commutateur Master/Cue.
8. Crossfader/Réglage de la Courbe du Crossfader
Le Crossfader, situé en face avant, permet de passer de la voie 1 à la
voie 2 & inversement. Le Crossfader est remplaçable par l’utilisateur.Le
commutateur Fader Curve permet de sélectionner la courbe de réponse
du crossfader: lente ou rapide. Lorsque celui-ci est positionné à gauche,
la coupure sera rapide & franche (Scratch). Lorsqu’il est situé à droite
la coupure sera progessive.
9. Commutateur MSD/Line-Phono (Ligne/Phono)
Ce commutateur permet de sélectionner la source connectée à votre
console de mixage: périphérique de stockage de masse (MSD)
(iPod/Périphérique USB) ou Ligne/Phono.
10.Réglage de Gain & Corrections Paramétriques
Utilisez les potentiomètres High (Aigu), Mid (Médium) & Low (Basse)
afin de corriger la tonalité de la musique. Utilisez le potentiomètre
Gain conjointement avec le fader de voie afin de régler le volume de
la musique.
11.Fader de Voie
Les faders de voie permettent le contrôle du volume. Afin de contrôler
celui-ci, utilisez les conjointement avec le réglage de Gain et les
Corrections Paramétriques présentes aussi sur chaque voie.
12.Touches Info/Play/Search
La touche INFO affiche les infos concernant le morceau en cours de lec-
ture. La touche SEARCH permet de rentrer dans le menu search
(Recherche). La touche PLAY permet de revenir à l’écran de Lecture.
13.Touche SHIFT
En conservant la touche SHIFT enfoncée, vous aurez accès à d’autres
fonctions en appuyant sur certaines touches de l’appareil.
14.Touche & Indicateur JOG MODE
Lorsque la LED est allumée, la JOG WHEEL est en mode recherche rapide
AV/AR. Lorsqu’elle est éteinte, la JOG WHEEL est en mode PITCH BEND
(CALAGE) afin de finaliser un mix avec précision.
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
Guide de Démarrage
9
Face Supérieure & Fonctions (Suite)
Face Supérieure
15. MOLETTE (JOG WHEEL)
La MOLETTE contrôle plusieurs fonctions de l’appareil, elle peut être
ainsi utilisée pour naviguer dans les menus, dans le morceau en cours
de lecture et permet aussi de modifier la vitesse lecture (Pitch). Le fonc-
tionnement de la MOLETTE dépend du mode opératoire assigné, ainsi
que de l’état de sélection des fonctions PITCH ON/OFF & JOG MODE.
Les molettes sont tactiles et vous permettent ainsi de contrôler directe-
ment la lecture & le scratch. Vous pouvez scratcher le morceau en cours
de lecture comme avec une platine vinyle !
16.Touche/Indicateur CUE
L’indicateur à LED est allumé lorsqu’un POINT CUE y a été mémorisé.
17.Touche/Indicateur PLAY/PAUSE
L’indicateur à LED est allumé lorsque l’appareil est en mode PLAY
(Lecture). En mode PAUSE, celui-ci clignote.
18.Ecran Bleu LCD Haute Visibilité
Cet écran LCD affiche sur 20 caractères & 4 lignes les informations
suivantes: morceau/waveform, dossiers, paramètres & informations de
recherche. Le contraste est réglable à partir du menu Edit.
19.Section Hot Cue
le dMIX-600 possède 2 points HOT CUE par côté qui peuvent être enregistrés
à la volée (Instantanément). Vous pouvez éditer (Afficher) les points HOT CUE en
appuyant simultanément sur les touches SHIFT & CUE (Celle du point concerné).
20.
Touches de NAVIGATION
Ces touches permettent de naviguer dans les différents menus &
options du dMIX-600. Selon le mode dans lequel se trouve l’appareil,
ces touches auront différentes fonctions.
21.Touches Master Tempo & Master Tempo (Key Adjust)
Ces touches permettent de modifier le fonctionnement du réglage de vitesse. La
fonction Master Tempo modifie la vitesse de lecture sans modifier la tonalité. La
fonction Key Adjust modifie la tonalité sans modifier la vitesse de lecture.
Lorsque la fonction Key Adjust est activée, les touches PITCH BEND (+/-) modi-
fient uniquement la tonalité (KEY).
22.
Indicateur PITCH ON/OFF & Touches PITCH BEND
Le potentiomètre permet d’augmenter (+) ou de diminuer (-) le tempo du
morceau durant sa lecture. En le poussant vers le haut (-), vous diminuez le
tempo. Et inversement, en le poussant vers le bas (+), vous augmentez le
tempo de lecture. Les touches Pitch Bend permettent de modifier de façon
temporaire la vitesse de lecture/tempo lors du calage/mix. En appuyant
simultanément sur les deux touches + & -, vous éteignez ou allumez le
pitch (La LED Pitch On/Off est alors allumée ou éteinte).
23. Section Loop (Boucle Parfaite)
Cette fonction permet d’enregistrer un point d’entrée (IN) & un point de sortie
(OUT) afin de répéter indéfiniment ce passage ainsi sélectionné. La fonction
RELOOP permettant de revenir instantanément à la boucle enregistrée. Vous
pouvez modifier les points “IN” & “OUT” en appuyant simultanément sur les
touches SHIFT & IN ou OUT afin d’éditer ces points. Vous pouvez alors modifier
ces derniers plus précisément. Vous pouvez, à tout moment, sortir de la boucle
en appuyant sur la touche “OUT” une nouvelle fois. Vous pouvez instantanément
revenir à la boucle enregistrée en appuyant sur la touche reloop.
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
ETAPE 1
Connectez le bloc d’alimentation secteur à l’embase pour alimentation située à l’arrière de l’appareil. Passez le câble dans le crochet de sécurité situé
juste à coté de l’embase d’alimentation. Bloquez le crochet, ce qui empêchera le câble de se débrancher par accident.
ETAPE 2
Connectez la sortie Master (XLR ou RCA) à votre console de mixage principale, amplificateur ou enceinte amplifiée à l’aide d’un cordon équipé de con-
necteurs XLR ou RCA. Si vous utilisez un système de retour (Booth), connectez la sortie Booth à ce système à l’aide de cordons RCA. Connectez la sortie
Record (Enregistrement) à l’appareil d’enregistrement que vous utilisez. Le dMIX-600 offre une grande flexibilité de part ses nombreuses sorties.
ETAPE 3
Connectez votre périphérique USB principal au port USB situé au milieu de la face arrière de l’appareil.
Vous pouvez y connecter tout périphérique USB (Ne demandant pas de pilote d’installation spécifique) for-
maté en FAT32, NTFS ou HFS+. Vous pouvez également y connecter un Hub USB auto-alimenté (Avec un bloc
secteur externe) pour augmenter le nombre de port USB. Si vous le désirez, vous pouvez égale-
ment connecter un périphérique sur le port USB en face avant de l’appareil.
(Voir schéma ci-contre).
ETAPE 4
Appuyez sur la touche Power, située au centre de la face avant, durant 1 ou 2 secondes.
L’appareil a besoin de 5 à 10 secondes pour démarrer et détecter l’ensemble des
périphériques USB connectés.
Utilisation du dMIX-600
AaAAA
Avant de Commencer
10
SORTIES USB ENTREES
MIC CUE
Connexions
ETAPE 1 - SELECTION DU PERIPHERIQUE
Lorsque ce menu s’affiche, sélectionnez le périphérique auquel vous
désirez accéder, et ce, des deux côtés. Utilisez les touches de navigation
p
our vous déplacer dans la liste, appuyez sur Enter pour le sélectionner.
Si nécessaire, vous pouvez connectez d’autres périphériques USB sans
éteindre l’appareil.
Notez que lorsque vous avez sélectionné un périphérique sur un coté, vous
devrez attendre que la création de la base de données soit terminée
avant de sélectionner un autre périphérique du côté
opposé.
Le coté opposé affichera Attendre
l’autre coté”.
ETAPE 2 - INDEXATION
Une fois le périphérique sélectionné,
l’appareil recherche si une base de
données existe déjà sur le périphérique. Si vous utilisez ce périphérique
pour la première fois avec le dMIX-600, l’appareil vous demandra si il
doit créer ou non cette base de données qui vous permettra de rechercher
instantanément les morceaux stockés dans ce périphérique. Si le
périphérique a déjà été utilisé avec le dMIX-600, allez directement à
l’ETAPE DEUX - VERIFICATION.
Si vous voulez créer la base de données avec le dMIX-600, sélectionnez
“Oui”.
Durant cette période d’indexation, l’appareil créé une base de données
basées sur les informations présentent dans chaque fichier de type MP3
(Informations de type ID3 tags). La durée de cette procédure dépend
directement de la quantité de morceaux stockés dans le périphérique. Si
vous utilisez un disque dur de plus de 20 Go, ou tout autre périphérique
NTFS, nous vous conseillons d’utiliser le logiciel de Création de Base de
données Cortex qui sera plus rapide (Surtout avec un processeur puissant).
Le logiciel Cortex Database Creation (“DBSE”) est disponible GRATUITE-
MENT à l’adresse suivante: http://www.cortex-pro.com dans la rubrique
dMIX-600.
Vous pouvez annuler l’indexation en cours en appuyant sur la touche Info.
VERIFICATION
Si votre périphérique a déja été indexé, l’appareil vous demandera si
vous désirez vérifier ou non la base de données existante. Pour chaque
ajout de fichiers dans le périphérique de stockage, vous devrez utiliser
cette fonction de vérification si vous voulez que vos nouveaux fichiers
soient visibles lors des recherches de morceaux. Vous pouvez également
effectuer cette vérification avec le logiciel Cortex Database Creation PC.
Nous vous recommandons l’utilisation du logiciel Cortex Database Creation
PC afin d’effectuer cette vérification rapidement (Cela est bien plus rapi-
de qu’avec le dMIX-600).
Lorsque la procédure de vérification a commencé, vous pouvez la stop-
per en appuyant sur la touche Info.
La vérification étant terminée, sortez de ce menu par Arrêt vérification”
(‘Exit from Verify’).
Félicitations ! Vous avez maintenant la possibilité de rechercher instanta-
nément vos morceaux en parcourant rapidement votre librairie musicale.
Cette méthode vous aide réellement à localiser un morceau dans votre col-
lection musicale en un temps record.
Sélection des Périphériques et Création de la Base de Données
Fig 2.1 - Sélection du Périphérique USB
Fig 2.2 - Création de la Base de Données en sélectionnant ‘Oui’
Fig 2.3 - Ecran durant la Création de la Base de Données
Fig 2.4 - Lors de chaque ajout de fichier au sein de votre Base
de Données, celle-ci doit être vérifiée & mise à jour.
Utilisation du dMIX-600
11
Fig 2.6 - Ecran de Bienvenue vous invitant à utiliser l’appareil
Fig 2.5 -Sortir du Menu Vérification
O
PTIONS DE RECHERCHE
Le mode recherche de la base de données du dMIX-600 offre au DJ plus
de rapidité et d’efficacité pour trouver un morceau dans une vaste
librairie. Il peut ainsi lancer une recherche par: titre, artiste, genre, album,
mot clé, explorateur de fichier, morceaux récemment ajoutés, les 100
morceaux les plus lus, les 100 morceaux lus récemment. Choisissez simple-
ment une de ces Options de Recherche, l’affichage se fera alors par ordre
alphabétique.
Recherche par Titre
Lors d’une recherche par Titre, tous les titres de morceaux présents dans
la base de données créée par le dMIX-600 ou le logiciel “DBSE”, s’af-
ficheront à l’écran.
Recherche par Artiste
Lors d’une recherche par Artiste, vous réduisez le nombre de résultats pos-
sibles pour trouver plus rapidement le morceau que vous désirez jouer.
Recherche par Genre
Lors d’une recherche par Genre, vous obtiendrez la liste de tous les gen-
res musicaux trouvés dans la base de donnée. Tous les fichiers MP3 ne pos-
sédant pas toujours d’information type Tag ID3, certains morceaux ne s’af-
ficheront pas lors de cette recherche. Une fois le genre sélectionné, vous
pourrez choisir le morceau que vous désirez joué.
Recherche par Album
L’option de recherche par Album vous permettra de rechercher avec le
nom de l’album, un morceau provenant de celui-ci. N’oubliez pas que cette
option pourrait également ne pas vous permettre d’accéder à tous les
morceaux. En effet, les morceaux tirés de CDs single” ne comportent pas
de nom d’album. Une fois un album sélectionné, tous les morceaux présents
dans cet album s’afficheront.
Recherche par BPM
Le dMIX-600 peut lire l’information BPM présente dans les TAGS ID3 de
vos morceaux et l’utiliser comme critère de recherche. Si vos morceaux
MP3 n’ont pas cette information renseignée, l’information sera considérée
comme égale à 0. Les morceaux seront alors affichés après ceux possé-
dant cette information et ce dans un ordre croissant (Du plus petit BPM au
plus grand).
NOTE: Le dMIX-600 ne calcule pas le BPM. Il affiche cette information
lorsqu’elle est contenue dans le TAG ID3. Il existe de nombreux
programmes/logiciels disponibles gratuitement et permettant de calculer &
d’éditer les TAGS ID3 pour l’ensemble de vos morceaux.
Options de Recherche (
PARTIE I)
Fig 2.7 - Recherche par Titre
Fig 2.8 - Recherche par Artiste
Utilisation du dMIX-600
12
Fig 2.9 - Recherche par Genre
Fig 3.0 - Recherche par Album
Fig 3.1 - Recherche par BPM
R
echerche par Chaîne de Caractères (Mot clé)
L’une des fonctions les plus pratiques du dMIX-600 est la recherche par
chaine de caractères. Cette option permet de retrouver un mot clé ou une
suite de mots dans la base de données. Très utile si vous recherchez un
morceau sans connaitre le titre exact ou un artiste sans connaitre son nom
exact. Une fois l’option “Recherche par mot clés” sélectionnée, l’affichage
vous invite à entrer une chaine de caractères ou un mot clé qui seront util-
isés pour la recherche dans la base de données.
Vous pouvez contrôler votre dMIX-600 à partir de tout clavier USB (Avec
ou sans fil). Connectez le clavier USB à l’un des ports USB & tapez
directement votre mot clé.
Vous pouvez aussi contrôler de nombreuses fonctions de votre
appareil à partir du clavier. Vous trouverez ci-après la liste des accès
directs et leur touche correspondante à partir de votre clavier USB.
NOTE: Dès que vous tapez un mot clé, le dMIX-600 se commute
automatiquement en mode recherche par mot clé.
A l’aide de la Jog Wheel (Molette) ou des Flêches Haut/Bas du Clavier
de Navigation, entrez les premières lettres de la chaine de caractères ou
du mot clé. Utilisez la Flêche Droite ou la touche Enter pour vous déplacez
vers la droite et ainsi saisir une autre lettre. La Flêche Gauche du clavier
pour permettra de revenir en arrière. La combinaison des touches SHIFT +
Flèche Gauche permet d’effacer le caractère précédent.
Lorsque votre Chaine de Caractères est validée (Entrée), appuyez deux
fois sur la touche Enter pour commencer la recherche. Après avoir appuyé
deux fois sur le touche Enter, l’appareil démarrera votre recherche. La
durée de celle-ci dépend de la taille de votre librairie. Cet écran vous
indique que la recherche est en cours.
La recherche terminée, les résultats trouvés pour chaque catégorie: Titre,
Artiste, Genre et Album sont affichés. Vous pouvez accédez aux résultats
à l’aide des Flêches du Clavier de Navigation ou de la Molette (Jog
Wheel). Notez que le nombre de résultats trouvés sera affic entre par-
enthèses. Exemple: 10 titres de morceaux trouvés, et 1 artiste, contenant
le mot “LOVE”.
Fig 3.2- Recherche instantanée par
mot clé
Fig 3.3 - Utilisation de la Molette pour rentrer un mot clé
Utilisation du dMIX-600
13
Fig 3.4 - Recherche en cours
Fig 3.5 - Affichage des résultats triés par critère de recherche
Options de Recherche (PARTIE II)
RECHERCHE PAR MOT CLE (SUITE)
Une fois la catégorie choisie - Titres, Artistes, Genres ou Albums, vous pour-
rez parcourir les sélections comme dans n’importe quel autre mode de
recherche. Une fois encore, la sélection se fera à l’aide des Flêches du
Clavier de Navigation ou la Molette (Jog Wheel), puis Enter pour valider.
iPod Playlist Support
Bien que l’appareil dMIX-600 ne puisse créer de playlists pour iPod™,
vous pouvez lire une playlist iPod créée avec iTunes.
Lorsqu’une playlist a été créée via iTunes, celle-ci peut être ajoutée au
Menu Principal de Options de Recherche.
Création d’une Simple Playlist
A l’aide du Gestionnaire de Fichiers et le Mode Single éteint (OFF), vous
pouvez jouer tous les fichiers dans une directory spécifique simplement en
sélectionnant le premier morceau et en laissant l’appareil lire. Si vous
changez les noms de fichier (Via votre PC) par un nombre, l’appareil
dMIX-600 les lira alors dans cet ordre numérique.
Explorateur de Fichier
L’explorateur de fichier vous permet de visualiser l’arborescence de
classement de vos morceaux directement sur le périphérique de stockage
sans aucun autre critère spécifique. Cela est utile lorsque l’ensemble de vos
morceaux sont correctement archivés, ou lorsqu’un morceau MP3 ne pos-
sède pas de TAG ID3 approprié ou incomplet. Lorsqu’un morceau ne pos-
sède pas de TAG ID3, celui-ci ne pourra être recherc dans la base de
données contenant les morceaux.
Une fois que vous avez activé l’Explorateur de Fichier, vous aurez à l’écran
les fichiers tels qu’ils sont rangés sur le périphérique de stockage. Utilisez
la Molette (Jog Wheel) ou les Touches de Navigation (Navigator Keypad)
afin de localiser le fichier que vous recherchez. Appuyez sur la Flêche
Gauche du Clavier de Navigation afin de revenir au Menu Principal.
Lorsque vous avez localisé le fichier MP3 recherché, appuyez simplement
sur la touche Enter & le morceau sera chargé. Appuyez sur la Touche
Search Mode, située à gauche de l’écran LCD, à tout moment, afin de
revenir au Menu Options de Recherche. De façon similaire, lorsque vous
êtes en Mode Recherche, appuyez sur la Touche Play Mode afin de
revenir à l’écran de lecture.
14
Utilisation du dMIX-600
Fig 3.6 - Sélection du titre résultant de la recherche exécutée
Fig 4.0 - Recherche de Fichier/Dossier dans
l’arborescence via l’Explorateur de Fichier
Fig 3.9 - Sélection de l’Explorateur de
Fichier à partir du Menu Principal
Fig 3.7 - Sélection d’une Playlist iPod/XML à
partir du Menu de Recherche.
Fig 3.8 - Création d’une Playlist à partir de fichiers
numérotés via l’Explorateur de Fichier
Options de Recherche (
PARTIE III)
+
M
orceaux/Fichiers Récemment Ajoutés
Le dMIX-600 vous permet - dorénavant - de rechercher les morceaux qui
vous avez récemment ajouté dans votre librairie musicale. Ces morceaux
seront affichés par ordre alphabétique.
Top 100 (Les 100 morceaux les plus lus)
L
e dMIX-600 vous permet d’afficher instantanément les 100 morceaux les
plus lus.
Last 100 (Les 100 morceaux lus dernièrement)
Le dMIX-600 vous permet d’afficher instantanément les 100 morceaux lus
dernièrement.
Fonction WAVEFORM
Cette fonction permet de visualiser sur l’écran les différentes phases du
morceau (Différences entre les niveaux les plus bas et les plus élevés). Une
flêche vous permet de répérer visuellement l’endroit précis du morceau
écouté.
Pour désactiver l’affichage de la WAVEFORM décocher la fonction en
appuyant sur la touche PLAY.
En utilisant le logiciel DBSE (Téléchargeable à partir du site WWW.COR-
TEX-PRO.COM), vous pouvez créer aisément la waveform pour chaque
fichier de votre bibliothèque musicale.
Modes Affichage Temps
Appuyez sur la touche Time pour passer de l’affichage du temps restant
à l’affichage du temps écoulé. Le temps écoulé vous indique le temps
écoulé depuis le début du morceau. Temps restant: le temps restant avant
la fin du morceau.
Vous pouvez appuyer sur Shift+Time afin de changer le mode temps.
En changeant le mode d’affichage du temps, notez que la barre de pro-
gression change de sens.
Utilisation du dMIX-600
15
Fig 4.3 - Waveform
Options de Recherche (
PARTIE IV)
Fig 4.5 - Affichage sur l’écran LCD du temps écoulé
Fig 4.6 - Affichage sur l’écran LCD du temps restant
Fig 4.1 - Recherche des morceaux récemment ajoutés
Fig 4.2 - Recherche des 100 derniers morceaux lus
Affichage de la Waveform & du Temps
TOUCHE INFO
Vous allez vite vous rendre compte que la touche INFO, située en haut à
droite de chaque molette, deviendra rapidement indispensable à l’utili-
dation du dMIX-600. Malgré les possibilités d’affichage d’informations sur
l’écran LCD, les attributs de chaque morceau ne peuvent tous être affichés
à la fois. Cette fonction vous aidera également à choisir parmi deux
morceaux ayant le même titre.
Pendant la Lecture ou le Mode Recherche, la touche Info vous permettra
d’afficher instantanément tous les attributs du morceau en cours de Lecture
ou du morceau trouvé lors de la Recherche.
The Info function displays:
Artiste - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3
Titre - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3
Album - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3
Type de Fichier Audio - MP3 ou WAV
Genre - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3
Chemin d’accès et Nom de Fichier - Exactement tel qu’il existe dans l’ar-
borescence du périphérique de stockage.
Notez que la plupart des attributs sont tirés du tag ID3 contenu dans le
fichier MP3. Si certains attributs (Informations concernant le titre) sont man-
quants dans le tag ID3, ces derniers ne seront pas affichés lors de l’utili-
sation de la fonction Info. Notez aussi que lors de l’utilisation de fichiers
.Wav, il n’y aura pas tags ID3. Le logiciel DB placera le nom du fichier
dans la section Titre du champ Info.
Appuyez sur la touche Info pour afficher tous les attributs du morceau en
cours de lecture ou du morceau sélectionné. Vous pouvez utiliser les
Touches du Clavier de Navigation ou la Jog Wheel afin de faire défiler
l’ensemble des informations.
Pour sortir de cet affichage, appuyez à nouveau sur la touche INFO ou sur
l’une des touches MODE PLAY ou MODE SEARCH. Vous basculerez
automatiquement dans le mode sélectionné.
Touche INFO & Attributs du Morceau
Fig 4.7 - La touche Info est utilisée pour afficher
tous les attributs d’un morceau.
Fig 4.8 - Affichage de la Page/Ecran 1 sur 3
Fig 4.9 - Affichage de la Page/Ecran 2 sur 3
Fig 5.0 - Affichage de la Page/Ecran 3 sur 3
Utilisation du dMIX-600
16
Section 5: Mode Play (Lecture)
Le mode Lecture est le coeur même du Cortex dMIX-600. Comme tout
lecteur CD conventionnel, l’appareil dMIX-600 vous permettra de sélec-
tionner plusieurs réglages de pitch, de mémoriser des points cue, d’ef-
fectuer des recherches à la frame. L’appareil dMIX-600 dépasse aisément
le lecteur de CD traditionnel car il est bien plus rapide en chargement et
départ de lecture. Il possède aussi un écran LCD affichant bien plus d’in-
formations et peut mémoriser des points CUE ré-utilisables ultérieurement.
Entrez dans le mode Play (Lecture)
Par défaut, lorsque vous appuyez sur Enter pour sélectionner un morceau
depuis le Mode Search (Recherche), l’appareil charge automatiquement
le morceau sélectionné et passe en Mode Play.
Si le morceau est déjà en lecture, et que vous désirez revenir à l’affichage
du Mode Lecture (PLAY), appuyez sur la Touche Play Mode.
Mode Single (Lecture simple) (Single Auto Cue)
En Mode Single, dès qu’un morceau a été chargé, l’appareil se cale à la
première note de musique, puis reste en attente, jusqu’au déclenchement
de la lecture en appuyant sur Play. A la fin du morceau, l’appareil se met-
tra automatiquement en Pause. Pour activer ce mode, appuyez simultané-
ment sur Shift+Single du coté souhaité.
En Mode Single OFF (Désactivé) la lecture démarrera automatiquement
après sélection et chargement du morceau. A la fin du morceau, la lecture
passera au morceau suivant. Celui-ci est affiché dans la page des
Résultats de la Recherche. Avec le Mode Single désactivé, vous pouvez
jouer tous vos morceaux résultant de la Recherche, tels qu’ils sont affichés
à l’écran. Appuyez simultanément sur SHIFT et la touche Single permet de
désactiver le mode Single.
Mode Lecture et Single Auto Cue
Titre du morceau
Affichage du temps
Valeur du Pitch
Indicateur de progression
/ Waveform
Fig 5.1 - Affichage
en Mode Lecture
Fig 5.3 - Affichage du Mode Single (Lecture Simple)
Fig 5.4 - Utilisez les touches Shift+Single pour passer du Mode
Single (Lecture Simple) au Mode Continu (Lecture Continue).
Utilisation du dMIX-600
17
Fig5.2 - Passer en Mode Lecture
+
Réglage de vitesse (Pitch), Pitch Bend et Sélection du Réglage de
Vitesse.
Le Pitch vous permet d’accélérer ou de ralentir le tempo du morceau en
cours de lecture. Le dMIX-600 offre la possibilité de sélectionner l’échelle
de variation de cette vitesse. Réglages possibles : +/- 4, 8, 16 et 24%.
Vous gagnez ainsi en flexibilité. En mode 4 et 8%, la précision du Pitch est
de 0,05%.
Pour passer de Pitch On (Pitch actif) à Pitch Off (Pitch inactif) et inverse-
ment, appuyez simultanément sur les touches Pitch Bend (+) et Pitch Bend
(-). La LED s’allume lorsque le Pitch est On (Actif). Le Potentiomètre de vari-
ation de Pitch n’aura aucun effet si le Pitch est Off (Inactif).
Pour choisir une autre échelle de variation du Pitch, appuyez simultané-
ment sur Shift+Pitch Bend (+) ou Pitch Bend (-). L’écran LCD affichera
alors momentanément la nouvelle échelle sélectionnée.
Pour une variation momentanée de la vitesse (Pitch), les touches Pitch Bend
(+) et Pitch Bend (-) vous permettent alors d’augmenter ou de diminuer la
vitesse d’un pourcentage relatif au temps auquel vous garderez la touche
enfoncée.
Lorsque le JOG Mode n’est pas sélectionné (Voyant éteint), la Jog Wheel
(Molette) vous servira également pour contrôler une variation instantanée
de la vitesse (Pitch Bend).
Fonctions Key Adjust & Master Tempo
Les fonctions Key Adjust & Master Tempo vous permettent de contrôler
individuellement la Tonalité (Key) & le Tempo de tout morceau. Lorsque ces
fonctions sont activées, les touches Pitch Bend (+) & Pitch Bend (-) permet
tent de régler la tonalité par pas d’un demi ton. Le fader linéaire & la
Molette (Jog Wheel) servent alors à régler le Master Tempo (De façon
permanente - Fader linéaire - ou temporaire - Molette -).
Pour activer les fonctions Master Tempo & Key Adjust, appuyez sur la
touche Master Tempo. Si vous appuyez sur la touche Key uniquement,
cette fonction ne sera pas activée. Il vous faut impérativement activer
simultanément le mode Master Tempo.
Pour désactiver la fonction Key Adjust, appuyez simplement sur la touche
Key Adjust à tout moment, les valeurs originelles seront instantanément
restituées (Réglage original). Pour revenir au mode Pitch (Réglage de
vitesse), appuyez sur la touche Master Tempo ou appuyez sur les touches
Pitch Bend (+) & Pitch Bend (-). Si la fonction Key Adjust est activée, cette
procédure la désactivera simultanément.
Réglage de Vitesse (Pitch Control), Master Tempo & Key Adjust
Fig 5.5 - Activation du Réglage de Vitesse (Pitch) On/Off
en appuyant sur les deux touches simulltanément.
Utilisation du dMIX-600
18
Fig 5.6 - Utilisez le Potentiomètre linéaire, les
touches + & - ou la Molette (Jog wheel) afin
de contrôler la vitesse de lecture.
Fig 5.7 Master tempo & Key adjust
Jog Mode
L
orsque le voyant de la touche Jog Mode est éteint, la Jog Wheel (En
mode lecture) fonctionne en mode Pitch Bend.
Une pression sur la touche Jog Mode (La LED s’allume) vous permet de
passer en mode recherche Avant/Arrière (FF/REW). Plus vous tournez
rapidement la Jog Wheel, plus vous vous déplacerez rapidement dans le
morceau. Afin d’utiliser le Jog Mode, assurez vous que l’appareil est en
mode lecture, et non en mode pause.
Fonctions de Navigation pendant la Lecture
En utilisant le Clavier de Navigation, vous pouvez vous déplacez dans le
morceau de la même manière qu’avec la Jog Wheel.
En utilisant les Flêches Haut & Bas (Up & down) de Navigation vous pou-
vez accéder au morceau précédent ou suivant situé dans les Résultats de
la Recherche. Par exemple, si vous avez lancé une recherche par Artiste,
et que le dMIX-600 a trouvé 10 morceaux, vous pouvez choisir l’un de ces
morceaux grâce aux Flêches Haut & Bas (Up & down) de Navigation.
Mode Shuffle
Cette fonction du dMIX-600, très intéressante, permet une lecture aléa-
toire des morceaux. Celle-ci sélectionne au hasard les morceaux joués en
fonction de la sélection d’un critère de recherche. Exemple : vous avez
sélectionné “Tous les morceaux” comme Critère de Recherche et vous les
avez chargé dans la Playlist, l’appareil lira au hasard tous les morceaux
de cette liste. Si vous avez choisi un artiste comme critére de recherche,
tous les morceaux de cet artiste seront alors lus de façon aléatoire. Il en
est de même pour les autres critères de recherche: Genre, Album, Mot clé,
Explorateur de fichier...
Le Mode Shuffle s’active et se désactive en appuyant sur les touches
Shift+Info. L’écran LCD reflète alors cette activation de la fonction.
Jog Mode & Navigation en Cours de Lecture
Up/Down (Haut/Bas) -
Saut de Plage
Left/Right (Gauche/Droite)
- Recherche Rapide
Avant/Arrière (FF/REW)
Fig 5.8 - Activer le Mode Recherche Rapide AV/AR
à l’aide de la touche Jog Mode
Fig 5.9 - Clavier de Navigation en Mode Lecture
Utilisation du dMIX-600
19
Fig 6.0 - Affichage du Mode Shuffle (Lecture aléatoire) sur l’écran LCD
Création & Mémorisation de Points Cue
Avec le dMIX-600, la création et la mémorisation de points
cue est rapide et aisée.
Par défaut, lorsqu’aucun point CUE n’est créé ou mémorisé, si
vous appuyez sur la touche Cue, le morceau revient au début
(0:00:00 ) et se met en pause.
Pour placer un Point Cue pendant la lecture, à tout moment, appuyez sur
Pause, puis utilisez les Flêches Gauche et Droite du Clavier de
Navigation ou la Jog Wheel pour ajuster la position du point Cue à la
frame près. Appuyez maintenant sur la touche Play, le Point Cue est
enregistré.
Pour sauvegarder le Point Cue dans le périphérique de stockage USB (Afin
de le ré-utilisé ultérieurement), ajustez correctement la position du point
Cue désiré, puis appuyez sur Shift+Cue. Ce processus peut également
être effectué en pleine lecture, sans que celle-ci soit en Pause. L’afficheur
(Ecran LCD) indiquera alors que le Point Cue a bien été sauvegardé.
Pour revenir au Point Cue sélectionné, appuyez simplement sur la touche
Cue pendant la lecture. Ne pas appuyer sur la touche Pause, ce qui aura
pour effet de sélectionner un autre point Cue. Une fois revenu à ce Point
Cue, l’appareil se met automatiquement en mode Pause.
Pour mémoriser un nouveau Point Cue, vous n’avez pas besoin d’effacer le
précédent. Appuyez simplement sur Shift+Cue une nouvelle fois, l’ancien
point Cue sera alors remplacé par le nouveau.
Veuillez noter que tout enregistrement de Point Cue sur un périphérique
USB, nécessite un système de fichier FAT32. Si vous utilisez un iPod, celui-
ci doit aussi être formaté sous Windows (FAT32).
Pour effacer le Point Cue sauvegardé, gardez enfoncée la touche Shift et
appuyez sur la touche Cue pendant deux secondes. L’afficheur (Ecran LCD)
vous indiquera que le Point Cue a bien été effacé.
Création & Mémorisation de Points Cue
Fig 6.1 - Appuyez sur la touche CUE
pour revenir à 0:00:00.
Fig 6.2 - Mémorisation d’un Point Cue à l’aide des touches Shift+Cue
Fig 6.3 - Effacez le Point Cue à l’aide des touches Shift+Cue
Utilisation du dMIX-600
20
2s
+
+
Points Hot Cues
Utilisation du dMIX-600
Mode Hot Cue
Les Hot Cues sont des points de démarrage de lecture qui peuvent être
créés à la volée (Durant la lecture d’un morceau) et différent des points
cue traditionnels dans le sens la lecture démarre à partir du moment
vous appuyez sur l’un des boutons, sans avoir à maintenir enfoncée la
touche play. Pour utiliser les hot cues, appuyez d’abord sur la touche
MEMO afin d’activer le menu hot cue.
Pour enregistrer un point hot cue, appuyez sur l’une des 2 touches. Pour
éditer un point hot cue, appuyez sur la touche SHIFT et sur l’une des 2
touches hot cue, puis utilisez la Molette (Jog Wheel) afin de localiser pré-
cisemment le point désiré. Pour effacer les points hot cue, appuyez sur la
touche Shift + celle du point hot cue à effacer durant 2 secondes. Lorsque
la touche s’éteint, cela signifie que le point hot cue a été effacé.
Les points Hot Cues sont sauvegardés par morceau sur le Périphérique de
Stockage de Masse (MSD) et sont automatiquement reconnus dès le
chargement du morceau si la fonction AUTO RECALL est activée à partir
du Menu Edit. Ces informations restent en mémoire jusqu’à leur efface-
ment. Donc, si vous avez enregistré un point Hot Cue et que vous souhaitez
le sauvegarder, celui-ci est déjà sauvegardé ! Gardez en mémoire que le
chargement de ces points peut ralentir le chargement du morceau que
vous souhaitez lire. Si vous n’en avez pas besoin, nous vous recommandons
de ne pas les conserver en mémoire afin de charger plus rapidement les
morceaux à lire.
Fig 6.4 - Activation des points hot cues
Fig 6.5 - Sélection du Cue (1 ou 2)
Fig 6.5 - Appuyez sur la touche Shift & sur celle du
point Cue désiré (1 ou 2)
21
+
.
fonction Boucle Parfaite (Loop)
Le dMIX-600 possède une Boucle Parfaite (LOOP) par côté. Il s’agit d’un
passage sélectioné et pouvant être répété indéfiniment & rappelé à tout
moment lors de chaque chargement du morceau.
* Les points de la Boucle Parfaite (Loop) sont mémorisés sur le périphérique de stockage util-
i
lors de la création de la Boucle Parfaite (Loop) et pourront être rappelés uniquement à
p
artir de ce périphérique de stockage.
Enregistrement d’une Boucle Parfaite (Loop)
Appuyez sur la touche IN afin d’enregistre le point de départ - la touche
s’illumine alors - de la boucle (Fig A). Sur l’écran LCD apparaît alors ce
point représenté par l’icône (i).
Puis appuyez sur la touche OUT afin d’enregistrer le point de sortie de la
boucle. La touche OUT s’illumine alors indiquant que la boucle est enregis-
trée. Le dMIX-600 continuera à jouer cette boucle indéfiniment. Ce point de
sortie (OUT) est alors représenté par l’icône (o) sur l’écran LCD.
Edition des Points de la Boucle Parfaite (Loop points)
Lorsque la boucle a été enregistrée, vous pouvez éditer le point d’entrée
(IN) et le point de sortie (OUT), appuyez sur les touches SHIFT + IN. L’écran
affichera ENTREZ POINT D’ENTREE.. Vous pouvez utiliser la Molette (Jog
Wheel) afin de modifier le point d’entrée de la boucle (IN), de même
appuyez sur les touches SHIFT + OUT & l’écran affichera ENTREZ POINT DE
SORTIE. Vous pouvez alors ajuster le point de sortie (OUT) de la boucle.
Pour sortir de ce mode, appuyez sur SHIFT & le bouton du point édité,
l’écran revient alors à la position précédente.
Sortir de la Boucle Parfaite (Loop)
Pour sortir de la boucle & reprendre la lecture du morceau, appuyez une
nouvelle fois sur la touche OUT (Fig C) & la lecture du morceau continuera.
Appuyez sur la touche RELOOP afin de revenir instantanément à la Boucle
(Loop) précédemment enregistrée (FIG D), la lecture de la boucle reprend.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche OUT afin de sortir de la boucle.
Effacer une Boucle Parfaite (Loop)
Appuyez sur les touches SHIFT & R/LOOP durant 2 secondes. Les touches IN
& OUT s’éteindront. Vous pouvez alors créer une nouvelle boucle. Vous pou-
vez créer autant de boucles que vous souhaitez mais le dMIX-600 ne con-
servera en mémoire UNIQUEMENT la dernière boucle créée sur le morceau
en cours de lecture. Cette boucle sera alors sauvegardée sur le
périphérique utilisé. Cette fonction s’active à partir du menu réglages.
Fonction Boucle Parfaite (Loop)
Utilisation du dMIX-600
22
Fig A
Fig B
Fig C
Fig D
+
+
OR
IN
OUT
Menu Configuration (Setup)
Parce que chacun de nous a ses propres préférences, nous avons ajouté un
Menu de Configuration simplifié au dMIX-600. A chaque mise en service
d
e l’appareil, vos préférences seront appliqes. Le Menu de
Configuration est accessible à la fin du Menu Principal (Main Menu).
Chaque option peut être modifiée en appuyant sur Enter. Pour sortir du
Menu de Configuration appuyez sur la Touche Gauche du Clavier de
Navigation.
Pitch Bend - lent, normal ou rapide
- lent : Varie d’un taux approximatif de 1% par seconde
- normal : Varie d’un taux approximatif de 2 % par seconde
- rapide : Varie d’un taux approximatif de 4 % par seconde
Activation de la fonction Pitch (Réglage de vitesse) - on/off
Vous permet d’activer ou non le Pitch au démarrage de l’appareil.
Certaines personnes n’utilisant jamais le Pitch, préfèreront le désactiver.
Echelle de variation de vitesse (Pitch ) - 4, 8, 16, 24%
Permet de choisir la plage de variation de vitesse. Notez que, 4 et 8%
vous proposent une précision de calage de l’ordre de 0.05%.
Indexation - on/off
En sélectionnant “OFF”, l’appareil ne vous demandra jamais si vous voulez
créer une base de données. Très pratique pour les DJs qui possèdent une
librairie musicale bien classée ou pour les installations fixes.
Auto Fade réglable de 1 à 12 secondes - on/off
Vous pouvez régler le temps de passage d’un morceau à un autre lors de
la lecture d’une playlist. Cette fonction s’active (ON) & se désactive (OFF).
Shuffle - on/off
En sélectionnant “ON”, la lecture des morceaux s’effectuera de façon
aléatoire en fonction du critère de tri sélectionné: Artiste, Album, Genre,
BPM, Dossier...
Single - on/off
Permet de sélectionner par défaut au démarrage le mode Single (Une
seule lecture avec Auto-Cue) ou le mode Continuous (Lecture continue ).
Jog Mode - On/ Off
Permet de modifier la fonction de la Molette (Jog Wheel): PITCH BEND
(CALAGE) ou SEARCH (RECHERCHE).
Restauration de la Base de Données (DB)
Si votre Base de Données vient à être endommagée, le dMIX-600, via
cette fonction, vous permet de récupérer les données sauvegardées sur le
périphérique de stockage.
Réglage d’Affichage de la Waveform (5s, 10s, 20s, 40 s)
Permet de régler la longueur du signal audio représenté par la Waveform
& affic dans l’écran LCD.
Chargement de la Waveform - Oui/Non
Permet d’afficher ou non la Waveform sur l’écran LCD durant la lecture.
Affichage de l’Information BPM à partit du TAGID3 - On/Off
Permet d’afficher - si l’information est renseignée - le BPM du morceau
MP3 via son TAG ID3. Si celui-ci ne comporte pas d’information sur le BPM,
l’affichage restera blanc/vierge.
Sélection du Language: Anglais, Espagnol & Français
Permet de lectionner un language utilisateur à partir du menu
Configuration.
Configuration des Préférences
Fig 6.6 - Le Menu Configuration est situé du Menu Options de Recherche
Fig 6.7 - Menu Configuration - Page 1/4
Fig 6.8 - Menu Configuration - Page 2/4
Utilisation du dMIX-600
23
Fig 6.9 - Menu Configuration - Page 3/4
Fig 7.0 - Menu Configuration - Page 4/4
Section 11: Changer, Ajouter & Ejecter un Périphérique de Stockage USB
Pour accéder au Menu Périphériques (Device Menu), à tout moment,
appuyez sur Shift+Power. A partir de ce menu vous pouvez choisir de
changer ou d’éjecter un périphérique de stockage.
L’USB autorise la “Connexion à chaud” (Mais pas la déconnexion). Vous
pouvez donc, à tout moment, connecter un périphérique USB quelque soit
le mode en cours, et quelque soit l’état de l’appareil (Allumé ou éteint).
- Pour changer de périphérique:
1. Sélectionnez Changer de Périphérique (Change device) depuis le
Menu Périphériques (Device Menu).
2. Sélectionnez le nouveau périphérique à l’aide des Touches de
Navigation ou de la molette (Jog Wheel).
3. Si nécessaire lancez une création de base de données ou une simple
vérification (Voir Section 2: Sélections des Périphériques & Création de
Bases de Données).
- Ejection d’un périphérique:
1. Sélectionnez Ejection du Périphérique (Eject device) depuis le Menu
Périphériques (Device Menu).
2. Sélectionnez le périphérique que vous désirez éjecter en utilisant les
Touches de Navigation ou la molette (Jog Wheel). Puis appuyez sur Enter
pour éjecter le périphérique.
3. Si le périphérique que vous essayez d’éjecter est utilisé par les deux
côtés du dMIX-600, un message d’alerte apparaitra à l’écran “Le
périphérique est aussi relié à l’autre côté” (“The device is also attached
to other side!”). Cela signifie que si vous voulez réellement éjecter ce
périphérique, il vous faudra l’éjecter des deux cotés du contrôleur avant
de débrancher le périphérique.
4. Lorsque l’écran affiche “Le périphérique peut être retiré en toute sécu-
rité” (“The device can be safely removed“), vous pouvez alors retirer votre
périphérique.
5. Si vous utilisez un lecteur externe de CD-ROM/DVD-ROM, vous devez
utiliser la touche d’Ejection de celui-ci pour charger ou décharger le
disque.
Si la procédure d’Ejection n’est pas respectée, vous pouvez endommager
irrémédiablement les fichiers (Fichiers ouverts lors de la déconnexion).
Menu des Périphériques
Fig 7.1 - Pressez simultanément sur les touches
Shift+Power pour accéder au Menu Device
Fig 7.2 - Sélection d’un autre périphérique à l’aide du
Clavier de Navigation ou de la Molette (Jog Wheel)
Fig 7.4 - Le périphérique USB peut maintenant
être débranc en toute sécurité
Utilisation du dMIX-600
24
Fig 7.3 - Veuillez patienter durant l’éjection du périphérique USB
To connect your Dmix to your PC as an Ipod dock:
1.Seat your Ipod in the Ipod dock located at the top of
the unit.
2.Set the switch located next to the USB Type B connec-
tor on the rear of the unit to “PC Dock”.
3.Connect the USB type B port to your PC. Your PC
should see your Ipod.
+
Mise Hors Tension de l’Appareil
Comme tout ordinateur récent, le dMIX-600 possède un mode d’extinction
similaire, l’appareil doit en effet déconnecter l’ensemble des
p
ériphériques USB connectés & fermer l’application (Progiciel) nécessaire
à son fonctionnement avant de s’éteindre complètement. Cela permet aussi
d’éviter toute extinction accidentelle.
Pour éteindre le dMIX-600, veuillez maintenir la Touche Power enfoncée
durant 3 secondes.
Mises à jour du Progiciel
U
ne des plus puissantes caractéristiques du dMIX-600 est la possibilité de
mettre à jour son programme interne. Ces mises à jour permettront une
optimisation permanente & continue des fonctions, ainsi que la correction
de dysfonctionnements éventuels.
Des mises à jour seront disponibles régulrement sur le site
http://www.cortex-pro.com.
Nous vous recommandons de télécharger chaque nouvelle mise à jour afin
de vous garantir une fonctionnalité optimale, ainsi qu’une compatibilité
plus importante.
Pour vérifier la version installée du progiciel:
1. Mettre le dMIX-600 sous tension et N’Y CONNECTER AUCUN
PERIPHERIQUE!
2. Au moment l’appareil vous demande ”Connectez Périphériques”,
appuyez sur la touche INFO.
3. L’écran affiche la version du progiciel déjà installée dans le dMIX-600.
Pour télécharger la mise à jour du progiciel, suivre les étapes suivantes:
1. En utilisant Internet Explorer, téléchargez sur votre ordinateur la
dernière mise à jour disponible sur le site http://www.cortex-pro.com
2. Décompressez et copiez le fichier à la racine de votre périphérique de
stockage USB connecté à votre ordinateur.
3. Déconnectez le périphérique de stockage USB de votre ordinateur puis
connectez le au dMIX-600. Sélectionnez ce périphérique dans le Menu des
Périphériques (Device Menu). Important ! Assurez vous de la stabilité de
votre alimentation. Aucune déconnection ou coupure de courant ne sera
supportée durant la mise à jour.
4. Lorsque le dMIX-600 détecte la mise à jour du progiciel disponible sur
la racine du périphérique, il vous demandera si vous voulez ou non installer
cette mise à jour. Répondez: OUI. Si la version de la mise à jour présente
dans le périphérique de stockage est la même, ou plus ancienne, que celle
déja installée, elle sera ignorée.
5. La mise à jour s’effectuera en 8 étapes. Cela ne prendra que quelques
minutes. Si l’alimentation est coupée pendant ce processus ou le
périphérique USB débranché, le programme interne de l’appareil pourrait
être sérieusement endommagé.
6. Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil s’éteindra tout seul. Vous
devrez alors appuyer sur Power pour le rallumer. Dès le redémarrage, le
nouveau progiciel installé prendra effet. Vous pouvez effacer le fichier de
mise à jour de votre périphérique de stockage USB, ou le laisser (Il ne sera
pas détecté une nouvelle fois).
Mise sous Tension & Mises à Jour du Progiciel
Fig 7.6 - Détection automatique de mise à jour. Requête d’installation.
Fig 7.7 - Mise à jour du progiciel en 8 étapes
Fig 7.8 - Extinction de l’appareil après installation de la mise à jour
Utilisation du dMIX-600
25
Fig 7.5 - Procédure d’extinction du dMIX-600
CONSOLE DE MIXAGE DU DMIX-600
Cette partie, réservée à la console de mixage intégrée au dMIX-600,
comporte différentes sections: section Input (Entrée)/Output (Sortie), sec-
tion Gain/EQ, section Faders & Crossfader, section Microphone & section
Cue. A travers les pages suivantes nous détaillerons les fonctins basiques
afin que vous puissiez découvrir, brancher & utiliser votre dMIX-600.
SECTION SORTIE
Le dMIX-600 possède 3 sorties séparées & accepte 2 sources stéréo
(Ligne ou Phono). Les différentes sorties sont les suivantes:
Master (Sortie Principale) - Cette sortie doit être connectée à votre con-
sole de mixage principale, amplificateur ou enceinte amplifiée à l’aide de
cordons RCA.
Booth (Retour) - Cette sortie doit être connectée à votre système d’ampli-
fication de retour. Utilisez cette sortie comme retour DJ par exemple.
Record (Enregistrement) - Cette sortie, dépourvue de réglage de volume,
permet d’amener le signal audio de la sortie Master à tout enregistreur
analogique de votre choix.
Balanced XLR - Sortie symétrique (Master) sur embases XLR recom-
mandée pour toute application/installation professionnelle. Le volume est
géré par le potentiomètre rotatif MASTER.
SECTION INPUT (ENTREE)
Le dMIX-600 permet de mélanger/mixer des sources analogiques tradi-
tionnelles avec sources Numériques en provenance de Périphérique(s) de
Stockage de Masse RCA USB. L’appareil possède 2 entrées analogiques
RCA, nommées Input (Entrée) 1 & Input (Entrée) 2. Elles acceptent les
sources de niveau ligne (Lecteur CD, platine K7...) ou toute Platine Vinyle
équipée de Cellule Magnétique. Vous devez positionner le commutateur
en position LINE pour toute source de niveau ligne ou en position PHONO
pour toute utilisation de Platine Vinyle.
Réglages des Volumes Master & Booth
Ces potentiomètres rotatifs vous permettent de régler individuellement le
niveau de chacune de ces sorties.
Faders & Crossfader
Les Faders permettent de régler le son de chaque voie. Le Crossfader per-
met de passer d’une voie à l’autre. Vous pouvez modifier la courbe de
réponse du Crossfader à l’aide du Commutateur Fader Curve, situé au
dessus du Crossfader.
Le Crossfader est remplaçable par l’utilisateur. Celui-ci est disponible
auprès de tout revendeur Cortex agréé ou auprès du service technique de
l’importateur.
Utilisation du dMIX-600
Section Console de Mixage
26
Fig 8.1 - Entrées du dMIX-600
Fig 7.9 - Sorties du dMIX-600
Fig 8.0 - Réglages Sortie Principale (Master) & Sortie Auxiliaire (Booth)
Fig 8.2 - Crossfader/Fader de voie/VU-mètre du dMIX-600
Section Gain/EQ (Corrections Paramétriques)
Le dMIX-600 possède, sur chaque voie, une Correction Paramétrique à 3
bandes, ainsi qu’un réglage de Gain. Le Gain permet un réglage précis
du niveau audio en complément du fader. De plus, vous pouvez utiliser les
corrections paramétriques HIGH (AIGU)/MID (MEDIUM)/LOW (BASSE)
afin de modifier la tonalité de la voie.
Note -
POUR OBTENIR DES PERFORMANCES AUDIO OPTIMALES, DEMAR-
REZ VOTRE MIX AVEC LE GAIN REGLE AU MINIMUM. REGLEZ LE NIVEAU
GENERAL A L’AIDE DU FADER ET DU REGLAGE DE VOLUME DE LA SORTIE
PRINCIPALE (MASTER). CECI AFIN D’EVITER UN NIVEAU AUDIO TROP ELEVE
(
DISTORSION) PUIS, A VOTRE CONVENANCE, AFFINEZ - A L’AIDE DU GAIN -
LE REGLAGE AFIN D’OBTENIR LE NIVEAU AUDIO DESIRE.
Faders & Crossfader
Les Faders permettent de régler le son de chaque voie. Le Crossfader per-
met de passer d’une voie à l’autre. Vous pouvez modifier la courbe de
réponse du Crossfader à l’aide du Commutateur Fader Curve, situé au
dessus du Crossfader.
Le Crossfader est remplaçable par l’utilisateur. Celui-ci est disponible
auprès de tout revendeur Cortex agréé ou auprès du service technique de
l’importateur.
VU-mètre
Le VU-mètre permet de visualiser le niveau de sortie stéréo de la sortie
Master (Principale) du dMIX-600, ainsi que le niveau individuel de chaque
entrée. Utilisez le commutateur Cue/PGM situé au dessus du VU-mètre.
Mettez le en position CUE afin de visualiser la Voie 1 ou la Voie 2. Mettez
le en position PGM afin de visualiser le niveau de sortie Master
(Principale). Afin d’éviter toute distorsion, nous vous recommandons de con-
server un niveau audio entre 0 & +5dB sur le VU-mètre.
Section Cue (Pré-écoute)
Le dMIX-600 permet de pré-écouter chacune des Voies 1 & 2 avant de
les mélanger/mixer. Pour utiliser la fonction Cue (Pré-écoute), branchez un
casque à l’embase Jack 6.35mm située en face avant (Partie frontale) de
l’appareil. Puis, utilisez le fader Cue situé à droite en face avant (Partie
frontale) de l’appareil afin de passer d’une voie à l’autre. Utilisez le
potentiomètre rotatif Cue Volume pour augmenter ou diminuer le volume
du casque. La touche CUE EFX vous permet de vérifier, dans votre casque,
le niveau d’effet attribué au morceau en cours de calage.
Section Microphone
La section Microphone du dMIX-600 vous permet de brancher un ou deux
micros simultanément. Les prises destinées aux microphones sont de type
Jack 6.35mm, et partagent le réglage de Volume & les Corrections
Paramétriques (2 bandes). Ces réglages sont situés à gauche en face
avant (Partie frontale) de l’appareil. Vous pouvez modifier la tonalité à
l’aide de la double correction High (Aigu) & Low (Basse) & le volume à
l’aide du potentiomètre rotatif Mic Volume. N’oubliez pas que ces
réglages concernent les deux entrées microphone.
Utilisation du dMIX-600
Mixer Section
(CONTINUED)
Fig 8.3 -Réglages Gain & Corrections
Paramétriques 3 bandes du dMIX-600
par voie
Fig 8.4 - Section Cue (Pré-écoute) du dMIX-600
Fig 8.5 - Section microphone du dMIX-600
27
Section Effets
L
e dMIX-600 possède 3 effets intégrés qui peuvent être assignés sur
chaque voie, y compris le microphone individuellement. Le volume de l’ef-
fet peut être dosé à l’aide du potentiomètre rotatif DRY/WET (Dans le
sens des aiguilles d’une montre afin de diminuer le volume d’effet - DRY -
&
inversement pour augmenter le volume d’effet - WET -).
Ces effets sont:
Filtre
Il s’agit d’un filtre passe bande qui permet d’éliminer les hautes ou bass-
es fréquences en fonction de la position du potentiomètre de contrôle. En
position centrale, il n’y a aucun effet sur le son, positionnez le vers la
gauche et les hautes fréquences (Aigues) disparaîtront progressivement
afin de ne conserver que les basses fréquences. A l’inverse, positionnez le
potentiomètre de contrôle vers la droite et les basses fréquences dis-
paraîtront progressivement, ne laissant d’audibles que les aigues.
Flanger
Le Flanger est un effet audio basé sur le temps qui permet, lorsque 2 sig-
naux identiques sont mélangés simultanément de retarder l’un des 2 sig-
naux progressivement par pas de quelques millisecondes (<20ms). Cela
produit un effet de filtre masquant basé sur une série d’harmoniques.
En modifiant le retard, cela modifie harmonieusement le spectre des
fréquences.
En positionnant le potentiomètre de contrôle vers la gauche, l’effet
flanger ralentit, à l’inverse, vers la droite il accélére.
Réverbération
La réverbération est la persistance d’un son original dans un espace par-
ticulier & défini. Lorsqu’un son est produit dans un espace donné, un écho
apparaît & ralentit la propagation du son compte tenu de la résistance de
l’air et des murs créant ainsi cet effet de réverbération. Ceci est plus per-
ceptible lorsque le signal d’origine est stoppé, mais que les réflections con-
tinuent, baissant en amplitude, jusqu’à devenir inaudibles. Les pièces volu-
mineuses, telles que les cathédrales, les gymnases, les piscines couvertes...
sont des exemples typiques dans lesquelles les réverbérations peuvent
être clairement audibles. Un certain nombre de musiques tendent à s’acco-
moder harmonieusement de cet effet. En positionnant le potentiomètre de
contrôle vers la gauche, la réverbération s’atténuera. A l’inverse, en le
positionnant vers la droite, la réverbération augmentera.
-
Utilisation du dMIX-600
Section Effets
28
Fig 8.6 Section effets
Fig 8.7 Assignation de l’effet sur la voie
Fig 8.8 Réglage du volume des effets durant le mix
Avant de connecter votre iPod™ à votre dMIX-600, il est néces-
saire de suivre les instructions ci-dessous.
(A) Configurez votre iPod en tant que disque dur
(B) Configurez votre ordinateur afin d’extraire la musique dans un
f
ormat compatible.
(C) Convertissez vos fichiers qui n’ont pas un format compatible
afin de les rendre compatible avec votre dMIX-600.
CONFIGUREZ VOTRE iPOD EN TANT QUE DISQUE DUR
Commencez par configurer votre iPod™ afin que votre appareil
Cortex puisse le lire. Connectez votre iPod™ à votre ordinateur et
attendez que iTunes™ le détecte. Lorsque votre iPod™ apparait,
décochez la case “Gérer manuellement la musique”, puis assurez
vous que l’option “Activer l’utilisation comme disque dur” soit bien
cochée. Vous pouvez maintenant re-cocher l’option “Gérer
manuellement la musique” si vous voulez ou non que le logiciel
iTunes™ gère automatiquement votre musique.
CONFIGURATION iTunes POUR MAC OU PC (PC
illustré)
Ces réglages vous permettront d’optimiser iTunes et d’être sûr que
vos fichiers seront compatibles et correctement lus par votre dMIX-
600.
Sur Mac ou PC, ouvrez iTunes™, cliquez sur “Edition”(iTunes™
menu sur MAC), puis cliquez sur “Préférences”, puis sur l’onglet
“Avancé” et enfin sur l’onglet “Importation”.
A la ligne A l’insertion du CD:“ , choisissez “Demander si le CD
doit être importé“. iTunes vous demandera alors si vous voulez ou
non importer le CD . Il ne le fera plus automatiquement dès l’inser-
tion du CD.
A la ligne Importer avec: “, vous avez le choix parmi deux formats
possibles.
ENCODEUR WAV
Si vous désirez garder votre musique en haute qualité (Qualité CD,
non compressée), choisissez l’encodeur WAV puis Automatique”
comme “Réglage”. Les autres cases peuvent rester comme elles
sont.
Attention : Une fois que la musique a été compressée en MP3,
elle n’aura pas une meilleure qualité si vous la convertissez
en WAV... Vous ne ferez qu’augmenter la taille du fichier de
300% !!!
Configuration de votre iPod & de iTunes
Configuration & Réglages des Morceaux au Format WAV.
Utilisation du dMIX-600
29
Encodeur Mp3
Cortex a choisi le format MP3 car il s’agît du format de compres-
sion numérique le plus répandu dans le domaine de l’audio.
Si vous avez choisi “Encodeur MP3”, sélectionnez “Personnaliser”
dans l’option “Réglages”. Le taux de compression par défaut qui
a
pparaitra sera 192kbps, nous vous recommandons 320Kbps, la
qualité sera bien meilleure en n’augmentant que sensiblement la
taille du fichier.
A
la ligne “Débit stéréo”,
choisissez (320 kbps)
puis juste dessous,
assurez vous que l’option
“Utiliser l’encodage VBR”
est bien DECOCHEE! Les
fichiers encodés en VBR
sont bien moins fiables
que les fichiers CBR.
Les autres options peu-
vent rester par défaut à l’exception de l’option “Filtrer les
fréquences inférieures à 10 Hz”. Vous pouvez décocher cette
case. Les fréquences inférieures à 10 Hz ne sont pas nécessaires
pour la reproduction du son sur votre ordinateur, mais il peut être
intéressant des les garder lors d’une diffusion sonore sur un gros
système comme dans
une discotque par
exemple.
La page réglages MP3
doit ressembler à celle-
ci.
Si vos réglages sont cor-
rects, cliquez deux fois
sur OK. iTunes™ est
maintenant pt à
importer/convertir vos
fichiers dans le format
utilisé par le dMIX-600.
FORMAT AAC & FICHIERS DRM
La plupart des fichiers de musique compressés sont déjà en MP3
cependant, il se peut que vous possédiez déjà des fichiers com-
pressés dans un autre format que MP3 ou WAV. Peut-être avez-
vous déjà acheté des fichiers audio via iTunes: ces fichiers sont
certainement protégés contre la copie (Fichiers DRM) et doivent
être séparés du reste de votre bibliothèque car il est impossible de
les convertir.
Triez et identifiez vos fichiers: Les fichiers AAC et DRM ne sont pas
compatibles avec le dMIX-600.
Vous devez tout d’abord identifier les différents types de fichiers,
pour cela, triez votre bibliothèque par “TYPE”. Si “TYPE” n’appa-
raît pas dans les choix en haut de votre liste, vous pouvez le
rajouter en faisant un “click droit” sur l’un des titres de colonne.
En appuyant sur “TYPE”, vos musiques seront triées par format,
sélectionnez celles qui ne sont pas au format mpeg (MP3). Avant
de convertir ces fichiers, vérifiez qu’ils se sont pas “protégés” ou
“DRM”. Si, certains fichiers sont de ce type, placez les dans un
dossier différent. ILS NE PEUVENT PAS ÊTRE CONVERTIS. Une fois ces
fichiers déplacés, vous pouvez les supprimer de votre bibliboth-
èque iTunes™.
Sélectionnez maintenant les fichiers restants qui ne sont ni MP3,
ni WAV puis cliquez sur “AVANCE” en haut de l’écran, puis
“Convertir la sélection en MP3”. iTunes™ démarre alors la conver-
sion de tous les fichiers sélectionnés. Cela peut prendre un certain
temps & dépend du nombre de fichiers que vous avez à convertir.
Une fois la conversion terminée, les “anciens” fichiers seront tou-
jours visibles et surlignés. Appuyez alors sur la touche “Supprimer”
pour les effacer de la liste. Vous pouvez aussi relancer un tri par
“TYPE” puis supprimer tous les fichiers non MP3 ou non WAV.
Cette étape étant terminée, vous pouvez maintenant transférer
votre bibliothèque sur un disque dur externe, ou bien
“Synchroniser votre bibliothèque et votre iPod™.
N’oubliez pas d’utiliser le logiciel Cortex “DBSE software” pour
mettre à jour la base de données.
Votre bibliothèque est prête à être utilisée sur votre dMIX-600.
30
Configuration de votre iPod & de iTunes(suite)
Utilisation du dMIX-600
Messages d’erreur
Si vous rencontrez un message d’erreur pendant l’utilisation de l’appareil,
reportez vous aux explications ci-dessous ou consultez le site web Cortex:
http://www.cortex-pro.com
.
Le message suivant “Can’t access device” ou Accès au périphérique
impossible” s’affichera si :
- Le périphérique est en lecture seule (Protégé en écriture).
Dans le cas d’une clé USB, vous devriez trouver un commutateur de protec-
tion d’écriture sur la clé USB, commutez-le.
- Le périphérique a déja été éjecté en respectant la procédure d’éjection.
Débranchez le connecteur USB, et branchez le à nouveau.
- Le périphérique n’est pas formaté avec un système reconnu. Les for-
matages acceptés sont : FAT32, NTFS, HFS+, CDFS & UDFS.
- Le périphérique ne fonctionne pas sans un pilote d’installation spécifique.
Certains périphériques de stockage nécéssite un pilote d’installation pour
fonctionner. Les cas similaires sont de plus en plus rare grace à l’appari-
tion de la norme USB. Ces périphériques spécifiques ne sont pas compat-
ible avec le dMIX-600.
- Le périphérique a été retiré sans respecter la procédure d’éjection. Si tel
est le cas, il se peut que l’appareil n’ait pas détecté l’absence de
périphérique et essaie donc d’y accéder.
- Si le périphérique de stockage USB est alimenté par une alimentation
externe, assurez vous qu’il soit bien alimenté.
- Si le périphérique vient juste d’être connecté, et qu’il a immédiatement
été sélectionné, le driver ne sera peut être pas accessible. Attendez 10
secondes ou répétez l’opération.
“Error creating DB” ou Erreur de création de DB” s’affichera si il ne reste
plus assez d’espace disponible sur le périphérique de stockage pour créer
la base de donnée.
- Si vous n’avez plus assez d’espace sur votre périphérique, effacez
quelques fichiers et essayez à nouveau la procédure de création de base
de données.
- Vérifiez votre câble USB de connexion au dMIX-600.
- Si le périphérique de stockage USB est alimenté par une alimentation
externe, assurez vous qu’il soit bien alimenté.
D’autres fonctions pourront être ajoutées à votre appareil. Pour plus
d’informations, merci de consulter régulièrement notre site: www.cor-
tex-pro.com.
Messages d’Erreur
Utilisation du dMIX-600
Fig 8.9 - Message d’erreur, périphérique plein ou indisponible
31
Autre (Caractéristiques)
32
Caractéristiques Techniques
GCI Technologies USA: +1 (732)346-0061
GCI Latin America and Caribbean: +1 (305)592-4746
GCI United Kingdom LTD: +44 (0)87 087-00880
GCI France + 33 1 69 79 97 72
GCI SA (Spain): +34 93 436 37 00
GCI GmbH (Germany): +49 8131 39171-0
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie sur votre appareil
Cortex en France, si vous avez besoin de pièces de rechange, d’une
notice d’utilisation ou d’accessoires, veuillez contacter le numéro de télé-
phone suivant:
+33 1 69 79 97 72
Le matériel doit être retourné chez votre revendeur Cortex. L’appareil
doit obligatoirement être accompagné de la copie de la facture d’achat
& de son emballage d’origine.
Pour plus d’information sur la garantie, veuillez vous référer à la page
de garantie de ce manuel.
Pour tout intervention technique en dehors de la France, veuillez contac-
ter la filiale de GCI Technologies la plus proche de votre domicile (Liste
ci-dessous).
Pour plus d’informations, visitez le site de Cortex:
http://www.cortex-pro.com
Published by GCI Technologies Corporation
Copyright © 2007 GCI Technologies Corp.
All rights reserved.
Features & specifications subject to change without notice.
1. Généralités
Type d’appareil.........................................Contrôleur de Musique Numérique
Formats compatibles.........................................................MP3, WAV, CD-Audio
Format MP3.....................................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR, 44.1 kHz
Format WAV..................................................................44.1 kHz, 16 bits stéréo
Démarrage de lecture instantané................................................<0.1 seconde
S
élection Pitch.................................................................................4, 8, 16, 24%
Précision Pitch...............................................................................................0.05%
Alimentation...............................................................AC 100~240V, 50/60 Hz
Consommation électrique........................................................................12 watts
Température de fonctionnement...........+5º C to +35º C (+41º F - +95º F)
Taux d’humidité de fonctionnement..........................................................5-85%
Poids.............................................................................................................3.75 lbs
.........................................................................................................................1.7 kg
Dimensions...........................................................................19 x 5.2 x 3.6 inches
.................................................................................................482 x 132 x 91mm
Alimentation externe.................................................AC 100~240V, 50/60Hz
2. Section Console de Mixage
Entrée Audio......................................................................................4 Voies (2x2)
Connecteurs Entrée..................................................................RCA Assymétrique
Sortie Audio......................................................................................6 Voies (2x3)
Niveau de sortie...........................................................1.2 V RMS (1 kHz, 0dB)
Connecteurs Sortie.....................................RCA Assymétrique/XLR Symétrique
Bande passante............................................................................20 Hz - 22 kHz
Rapport Signal/Bruit......................................................................................90dB
Distorsion harmonique totale..................................................................<0.05%
3. USB interface section
Connecteur USB....................................................................................Type A & B
Protocoles USB acceptés...................1.0, 1.1 (Full Speed) & 2.0 (Hi-Speed)
Nombre de ports USB...........................................................................................2
Nombre maximum de périphériques connectés (Via un hub USB & vendus
séparément).......................................................................................4 (+ Clavier)
S
ystèmes de fichiers compatibles..............FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, UDFS
4. Accessoires Livrés avec l’Appareil
Alimentation...........................................................................................................1
Manuel d’utilisation................................................................................................1
Adaptateur Ipod Mini/Nano................................................................................2
5. Pièces Remplaçables (Références nécessaires pour les com-
mander auprès de GCI Technologies)
Alimentation......................................................................USA 110v 059-370-R
....................................................................................VDE (Europe) 059-371-R
.........................................................................................................UK 059-372-R
................................................................................................JIS (Japan) 059-373
Crochet pour cordon d’alimentation.................................................049-231-R
Bouton de Pitch.....................................................................................002-603-R
USA Informations sur la Garantie
Les produits Cortex ont été développés et fabriqués en respectant les standards professionnels audio les plus élevés. Avec une maintenance et une atten-
tion appropriée, votre appareil vous apportera satisfaction durant de nombreuses années. Merci de l’enregistrer sur le site: http://www.cortex-pro.com
Garantie Limitée:
Aux USA, Cortex offre une garantie d’un an* à compter de la date d’achat de l’appareil.
Cette garantie limitée ne couvre pas tout dommage et/ou dysfonctionnement liés à une utilisation défectueuse, abusive & innappropriée, ainsi qu’à tout
défaut d’entretien et/ou réparation(s) effectuée(s) par un revendeur/technicien non agréé.
Aucune responsabilité ne peut être imputée ni à GCI, ni à Cortex et l’ensemble de ses distributeurs en cas de dommage(s) direct(s) et indirect(s) consé-
cutif(s) à l’utilisation des appareils. Ceci inclut perte de propriété, de revenue, de profit, coûts d’installation/désinstallation... Toutes les conditions de
garantie proposées et mises en place par GCI sont limitées à 1 an. Cette garantie démarre à compter de la date d’achat de l’appareil par l’utilisa-
teur final. Les conditions de garantie peuvent évoluées en fonction des lois & législations localement en vigueur.
Procédure de Retour de Votre Appareil en Cas de Panne:
Aux U.S.A., merci de contacter notre Customer Service Representatives au (732)738-9003. Celui-ci vous procurera une Autorisation de Retour de
Marchandise (RMA), ainsi que l’adresse d’un réparateur agréé à proximité de votre domicile. Après avoir reçu votre RMA, joignez à l’appareil une
copie de votre facture d’achat originale, ainsi qu’un descriptif de panne le plus précis possible. Adressez votre colis par transporteur, avec assurance,
au Service Technique de GCI ou au réparateur agréé dont les coordonnées vous ont été communiquées par notre Customer Service Representatives.
Votre de RMA doit être écrit de façon lisible à l’extérieur de l’emballage afin de ne pas entraver la procédure mise en place par GCI. Tout colis
reçu sans de RMA sera automatiquement refusé.
Pour toute intervention sous garantie, l’intégralité des frais de réparation est pris en charge par GCI. Votre appareil vous sera retour à nos frais. Pour
les interventions hors garantie, GCI procédera à la réparation de votre appareil dès réception du paiement du montant équivalent à la réparation
(Attention: les frais de port inhérents au retour seront ajoutés ultérieurement).
La garantie n’est valable que dans le pays l’appareil a été acheté. Toute intervention technique effectuée en dehors du pays d’achat sera effec-
tuée hors garantie.
Pour toute intervention sous garantie, vous devez régler les frais d’expédition aller; GCI prend en charge les frais inhérents au retour de l’appareil pour
les USA (Zone Continentale). Les frais de retour seront ajoutés pour les Etats suivants: Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas & Iles Vierges.
Un délai de 2 à 4 semaines constitue la durée moyenne entre l’expédition et le retour de tout appareil. Sous conditions habituelles, votre appareil sera
immobilisé durant 10 jours ouvrables au sein de notre service technique. GCI n’est pas responsable du délai inhérent au transport.
France
Pour toute intervention technique & conditions de garantie en dehors des USA, merci de contacter directement l’une de nos filiales la plus proche de
votre lieu de résidence. Les coordonnées de celles-ci sont situées en bas de la page des caractéristiques techniques du présent mode d’emploi ou con-
nectez-vous directement sur le site de Cortex: http://www.cortex-pro.com.
Pour Enregistrer votre Appareil
Modèle d’Appareil:
(HDC-500, HDC-1000, HDC-3000, HDTT-5000,
dMIX-300, dMIX-600, CHP-2500)
Numéro de Série du Produit:
Situé à l’arrière de l’appareil
Date d’Achat du Produit:
Nom du Revendeur:
* Sauf autres conditions de garantie en vigueur localement.
Merci de valider la garantie de votre appareil en l’enregistrant sur le site http://www.cortex-pro.com
33
Wichtiger Hinweis
Bevor Sie beginnen, mit dem dMIX-600 zu arbeiten, stellen Sie sicher, dass dieser über die aktuell-
ste Firmware Version verfügt, die Sie von der Cotex Webseite unter http://www.cortex-pro.com
kostenlos herunterladen nnen. Neue Versionen der dMIX-600 Firmware werden neue
Funktionen, Optimierungen und eine erweiterte Kompatibilität enthalten, um eine optimale
Performance Ihres dMIX-600 zu garantieren. Es stehen deutsche, spanische und französische
Sprachversionen bereit, um die Arbeit mit dem dMIX-600 noch einfacher zu gestalten!
Laden Sie zusätzlich die KOSTENLOSE Cortex Datenbank Erstellungssoftware (DBSE) herunter,
die die Erstellung von durchsuchbaren Datenbanken Ihrer kompletten Musiksammlung in minuten-
schnelle erledigt oder das Erstellen von Playlisten ermöglicht. Dank dieser Software sparen Sie viel
Zeit, wenn Sie sehr große Speichermedien am dMIX-600 verwenden.
So finden Sie heraus, mit welcher Firmware Version Ihr dMIX-600 arbeitet:
1. Schalten Sie den dMIX-600 ein, ohne dass EIN GERÄT DARAN ANGESCHLOSSEN ist.
2. Wenn im Display ‘Insert Devices’ angezeigt wird, drücken Sie die INFO Taste.
3. Auf dem Display wird nun die Versionsnummer der im dMIX-600 installierten
Firmware angezeigt.
Zum Update der Firware auf die aktuelle Version:
1. Laden Sie sich das Firmware Update unter http://www.cortex-pro.com mit einem PC
herunter und speichern es auf der obersten Ebene Ihres USB-Speichermediums. Wir
empfehlen, den Internet Explorer zu benutzen.
2. Verbinden Sie das USB-Speichermedium mit dem
dMIX-600.
3. Schalten Sie den
dMIX-600 ein und wählen das zuvor angeschlossene USB-
Speichermedium.
4. Der dMIX-600 zeigt das Datum und die Version des neuen Updates an und fragt Sie, ob
Sie nun updaten wollen. Wählen Sie ‘YES’ und drücken Sie die Enter Taste.
5. Das Update vollzieht sich in 8 Stufen und nach Beendigung des Updates schaltet sich der
dMIX-600 automatisch aus. Beim nächsten Start arbeitet der dMIX-600 nun mit der
neuen Firmware Version.
Achtung: Wird die Stromzufuhr während des Update Vorgangs unterbrochen oder ein
USB-Gerät hrenddessen entfernt, kann das Betriebssystem des dMIX-600
dadurch beschädigt werden.
Wichtige Hinweise & Sicherheitsbestimmungen............................2
Einleitung.......................................................................................3
Ausstattung....................................................................................4
Kompatible und empfohlene Geräte..............................................5
Geräteanforderung.........................................................................5
Pflege und Wartung.......................................................................6
Betriebsbedingungen.....................................................................6
Rechtmäßiger Einsatz....................................................................6
Setup..............................................................................................7
Vorder- & Rückseite.......................................................................7
Oberseite & Funktionen..............................................................8-9
Einsatz des iPod® Halters...........................................................10
Der dMIX-600 im Einsatz.............................................................11
Vorbereitung & Anschließen....................................................11
Geräteauswahl & Datenbank erstellen....................................12
Datei-Browser & Suchoptionen...............................................13
USB Tastatur............................................................................14
Suchoptionen (Fortsetzung)...............................................14-15
Wellenformanzeige..................................................................15
Info Taste & Titelinformationen................................................16
Wiedergabemodus & Single Auto Cue....................................17
Zeitanzeige..............................................................................18
Pitch Steuerung.......................................................................18
Jogwheelmodus.......................................................................19
Wiedergabe Steuerung............................................................20
Cue Punkte und Speicherung..................................................20
Geräte Menü............................................................................21
Zufallswiedergabe....................................................................22
Loop Funktion..........................................................................22
Setup Einstellungen.................................................................23
Herunterladen..........................................................................24
Firmware Updates...................................................................24
Mixer.............................................................................................25
Mixer (Fortsetzung)..................................................................26
Effekte......................................................................................27
Cortex in Verbindung mit iTunes®..........................................28-29
Hilfe bei Problemen......................................................................30
Technische Daten........................................................................31
Garantiebestimmungen................................................................32
Übersicht
Inhaltsverzeichnis
V
V
O
O
R
R
S
S
I
I
C
C
H
H
T
T
:
:
D
ieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln,
w
enn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und
Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu
verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen
anderer elektrischer Geräte wie Radios oder
F
ernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte
K
abel und Stecker für die Verbindungen.
D
as Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weißt
S
ie in der Bedienungsanleitung auf wichtige
B
edienungsanweisungen und Wartungs-/ Service -
a
nweisungen hin.
D
as Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck dient dazu,
d
en Benutzer vor gefährlichen Spannungen an nicht
i
solierten Stellen im Gehäuse zu warnen, die so groß
s
ind, dass sie eine Gefahr für den Benutzer darstellen.
AANNWWEEIISSUUNNGGEENN LLEESSEENN::
L
esen Sie alle Sicherheits-
u
nd Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem
Produkt arbeiten.
A
A
U
U
F
F
B
B
E
E
W
W
A
A
H
H
R
R
U
U
N
N
G
G
S
S
H
H
I
I
N
N
W
W
E
E
I
I
S
S
:
:
B
ewahren Sie alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen gut auf.
WWAARRNNHHIINNWWEEIISSEE::
A
lle Warnhinweise für das Produkt
u
nd die Bedienungsanweisungen ssen genau einge-
halten werden.
AANNWWEEIISSUUNNGGEENN BBEEFFOOLLGGEENN::
Alle Anweisungen zum
Betrieb des Produkts sollten befolgt werden.
R
R
E
E
I
I
N
N
I
I
G
G
U
U
N
N
G
G
:
:
D
as Produkt sollte nur mit einem Polier-
o
der einem weichen trockenen Tuch gereinigt werden.
Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine,
Insektenmittel oder andere flüchtige Reinigungsmittel,
denn Sie könnten zur Korrosion des Gehäuseshren.
EERRWWEEIITTEERRUUNNGGEENN::
Benutzen Sie keine
Erweiterungen, die nicht vom Hersteller empfohlen
sind, da sie zu Risiken führen könnten.
WWAASSSSEERR&&FFEEUUCCHHTTIIGGKKEEIITT::
Benutzen Sie dieses
Produkt nicht in der he von Wasser, z. B. in der
he einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines
chenspülbeckens, eines Waschbeckens, in einem
feuchten Keller, in der he eines Schwimmbeckens
oder an ähnlichen Orten.
ZZUUBBEEHHÖÖRR::
Stellen Sie das Produkt nicht auf eine
wackelige oder labile Unterlage. Das Produkt könnte
herunterfallen und dabei Kinder oder Erwachsene ver-
letzen, wie auch selber beschädigt werden. Stellen Sie
das Produkt nur auf vom Hersteller empfohlene oder
verkaufte Unterlagen. Jede Befestigung und Montage
des Produkts sollte nach den Anweisungen des
Herstellers ausgeführt werden. Nutzen Sie dazu ein
vom Hersteller empfohlenes Montageset.
MMOOBBIILLEE UUNNTTEERRLLAAGGEENN::
Bewegen Sie eine
Kombination aus dem Produkt und einer mobilen
Unterlage mit Vorsicht. Schnelles Anhalten, zu viel
Schub oder unebene Böden können dazu führen, dass
sich Produkt und mobile Unterlage überschlagen (
SSIIEEHHEE
FF
IIGG
.. AA
).
BBEELLÜÜFFTTUUNNGG::
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse
sind für die Belüftung vorgesehen. Sie stellen den
zuverlässigen Betrieb des Produkts sicher und
schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungenrfen
nicht verschlossen, blockiert oder bedeckt werden.
Stellen Sie deswegen das Produkt niemals auf ein Bett,
ein Sofa, einen Teppich oder Stellen mit ähnlicher
Oberfläche. Wenn Sie dieses Produkt in einer festen
Installation wie z. B. in einem Regal oder einem Rack
einbauen, sorgen Sie für ausreichende Belüftung oder
sorgen Sie dafür, dass die Bestimmungen des
H
erstellers genau eingehalten werden.
S
S
T
T
R
R
O
O
M
M
A
A
N
N
S
S
C
C
H
H
L
L
U
U
S
S
S
S
:
:
D
ieses Produkt darf nur mit dem
a
uf dem Gerät angegebenen Strom betrieben wer-
d
en. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromart
Sie bei sich zu Hause haben, fragen Sie den Verkäufer
des Geräts oder Ihren Stromversorger.
A
A
U
U
F
F
S
S
T
T
E
E
L
L
L
L
U
U
N
N
G
G
S
S
O
O
R
R
T
T
:
:
S
tellen Sie das Gerät an einem
f
esten Ort auf.
ZZEEIITTEENN DDEESS NNIICCHHTTGGEEBBRRAAUUCCHHSS::
Z
iehen Sie das
S
tromkabel aus dem Gerät heraus, wenn Sie es für
eine längere Zeit nicht gebrauchen.
E
E
R
R
D
D
U
U
N
N
G
G
O
O
D
D
E
E
R
R
P
P
O
O
L
L
U
U
N
N
G
G
:
:
-
Wenn dieses Produkt mit einem gepolten Wechsel -
s
tromstecker (ein Stecker mit einem Kontakt mehr als
andere Stecker) ausgestattet ist, passt dieser nur in
einer bestimmten Richtung in die Steckdose und ist ein
besonderes Sicherheitsmerkmal. Sollten Sie den
Stecker nicht komplett in die Steckdose stecken kön-
nen, versuchen Sie ihn andersherum einzustecken.
S
ollte der Stecker auch dann noch nicht in die
S
teckdose passen, beauftragen Sie einen Elektriker,
u
m diese veraltete Steckdose auszutauschen.
- Wenn dieses Produkt mit einem geerdeten dreipoli-
gen Stecker ausgestattet ist, hat der Stecker einen drit-
ten (Erdungs-)Kontakt und passt nur in eine Steckdose
m
it entsprechender Erdung. Auch das ist ein
S
icherheitsmerkmal. Sollte der Stecker nicht in die
S
teckdose passen, beauftragen Sie einen Elektriker,
um diese veraltete Steckdose auszutauschen.
SSCCHHUUTTZZ DDEESS SSTTRROOMMKKAABBEELLSS::
Stromkabel sollten so
verlegt werden, dass man nicht auf sie treten kann,
noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie
stoßenden Gegenständen gequetscht werden. Achten
Sie besonders auf Kanten, Sicherung, Stecker und
Buchsen.
AAUUSSSSEENNAANNTTEENNNNEENNEERRDDUUNNGG::
Wenn Sie eine
Außenantenne oder ein Radio-/Fernsehkabelsignal an
das Produkt anschließen, achten Sie darauf, dass die
Antenne oder das Kabel geerdet sind, um dafür zu
sorgen, dass Überspannungen und elektrostatische
Aufladungen nicht auftreten nnen. Im Artikel 810
des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, finden
Sie Informationen über die richtige Erdung des
Antennenmasts und weitere Informationen zu diesem
Thema. (
SS
IIEEHHEE
AA
UUCCHH
FF
IIGG
.. BB
).
GGEEWWIITTTTEERR::
Trennen Sie das Produkt während eines
Gewitters oder wenn es unbeaufsichtigt ist oder wenn
es für eine lange Zeit nicht benutzt wird, durch her-
ausziehen des Stromkabels aus der Netzdose.
Trennen Sie auch die Verbindung zu einer Antenne
oder Radio-/Fernsehkabeln. Dadurch vermeiden Sie
Beschädigungen des Produkts durch Blitze oder
Überspannungen.
SSTTRROOMM-- UUNNDD ÜÜBBEERRLLAANNDDLLEEIITTUUNNGGEENN::
Stellen Sie
eine Außenantenne nicht in der Nähe von Über-
landleitungen, elektrischen Licht- oder Stromkreisen
oder an Stellen, wo sie in eine solche Leitung fallen
nnte, auf. Wenn Sie eine Außenantenne aufstellen,
achten Sie besonders darauf, dass Sie auf keinen Fall
irgendwelche Stromleitungen berührt. Das kann zu
gefährlichen Auswirkungen führen.
ÜÜBBEERRLLAASSTTUUNNGG::
Überlasten Sie keine Steckdosen,
Verlängerungskabel oder Sicherungen. Das kann zu
Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
EEIINNDDRRIINNGGEENN VVOONN GGEEGGEENNSSTTÄÄNNDDEENN OODDEERR
FFLLÜÜSSSSIIGGKKEEIITT::
Führen Sie niemals irgendwelche
Gegenstände durch Öffnungen in das Produkt ein. Sie
nnten mit Strom führenden Stellen in Verbindung
kommen oder Kurzschlüsse verursachen, die zu
Bränden oder elektrischen Schlägen führen nnen.
Gießen Sie niemals irgendwelche Flüssigkeiten auf
oder in das Produkt.
SSEERRVVIICCEE::
Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu
r
eparieren. Durch das Öffnen des Gehäuses oder
E
ntfernen von Schrauben können Sie mit gefährlichen
Spannungen oder anderen Risiken in Kontakt kom-
men. Beauftragen Sie im Reparaturfall nur quali-
fiziertes Servicepersonal.
WWAANNNN SSEERRVVIICCEE NNÖÖTTIIGG IISSTT::
Unter den folgenden
Bedingungen ziehen Sie auf jeden Fall das Stromkabel
a
us der Steckdose und beauftragen Sie für eine
R
eparatur nur qualifiziertes Servicepersonal:
- Wenn das Stromkabel defekt ist.
- Wenn Flüssigkeit auf oder in das Produkt gelaufen ist
oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind.
- Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt
war.
- Wenn das Produkt trotz Befolgen der
Bedienungsanweisungen nicht normal arbeitet. Stellen
Sie dabei das Produkt nur nach den Anweisungen der
Bedienungsanleitung ein, andere Einstellungen kön-
nen das Produkt beschädigen und den aufwändigen
E
insatz von Technikern für die Wiederherstellung
e
rfordern.
- Wenn das Produkt hingefallen oder auf andere Art
und Weise beschädigt ist.
- Wenn das Produkt eine eindeutige Veränderung im
B
etrieb zeigt.
EERRSSAATTZZTTEEIILLEE::
Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt,
a
chten Sie darauf, dass der Servicetechniker nur vom
H
ersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die die
g
leichen Eigenschaften wie die originalen Teile
aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile können zu
Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken
hren.
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSTTEESSTT::
Bevor der Service oder eine
Reparatur r dieses Produkt beendet sind, beauftra-
gen Sie den Servicetechniker, einen Servicetest
durchzuführen, um sicher zu stellen, dass das Produkt
einwandfrei funktioniert.
WWAANNDD-- OODDEERR DDEECCKKEENNMMOONNTTAAGGEE::
Das Produkt
sollte nicht an einer Wand oder der Decke montiert
werden.
HHIITTZZEE::
Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von
Wärmequellen wie Radiatoren, Wärmespeichern,
Öfen oder anderen Produkten (auch Verstärker), die
Hitze erzeugen.
VVEERRWWEERRTTEENN SSIIEE WWIIEEDDEERR::
Dieses Produkt sollte nicht
als Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das
Produkt im Bedarfsfall bei einer zuständigen
Entsorgungsstelle, die das Recycling der elektrischen
und elektronischen Bauteile übernimmt. Wenn Sie das
Produkt dem gemäß entsorgen, schützen Sie die
Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bei nicht
sachgemäßer Entsorgung gefährden Sie die Umwelt
und die menschliche Gesundheit. Das Recycling ver-
schiedener Materialien hilft, die Natur und ihre
Ressourcen zu schonen. Für nähere Informationen
bezüglich der Entsorgung dieses Produkts nehmen Sie
Kontakt auf mit Ihrer lokalen Stadtverwaltung, dem
zuständigen Entsorgungsunternehmen oder dem
ndler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
WICHTIGE HINWEISE& SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
VO R B E N U T Z U N G D E S G E R Ä T S L E S E N
2
Einleitung
VVoorrwwoorrtt
VVoorrbbeerreeiittuunnggeenn ffüürr ddeenn eerrsstteenn EEiinnssaattzz
Überprüfen Sie, ob der DMIX-600 mit diesem Zubehör geliefert wurde:
Netzteil.............................................................................................1
Bedienungsanleitung..........................................................................1
iPod® Dockadapter............................................................................1
Dock Abdeckplatte............................................................................1
3
Verehrter Kunde:
Die Wahl von exzellentem Audioequipment, so wie das
Gerät, für das Sie sich entschieden haben, sind nur der
Start Ihres musikalischen Vergnügens. Wenn Sie einige
Dinge beachten, werden Sie noch mehr Spaß und Freude
mit Ihrem Equipment haben. Dieser Hersteller und die
Electronic Industries Association´s Consumer Electronics
Group möchten, dass Sie alles aus Ihren Geräten heraus-
holen, indem Sie es mit einem sicheren Pegel betreiben.
Ein Pegel, bei dem Sie den Sound laut und klar hören,
ohne lästige Störgeräusche und Verzerrungen und - am
wichtigsten - ohne Ihr Gehör zu schädigen.
Sound kann täuschen. Hören Sie über eine gewisse Zeit
mit einem “ordentlichen Level”, führt das zu größeren
Lautstärken, sodass etwas, was Sie als “normal” empfind-
en, schon zu laut sein und Ihr Gehör schädigen kann.
Beugen Sie dem vor, indem Sie Ihr Equipment auf einen
sicheren Lautstärke pegel einstellen, BEVOR Sie mit dem
Hören beginnen.
So erreichen Sie einen sicheren Pegel:
Beginnen Sie beim Einstellen der Lautstärke bei
einem geringen Pegel.
Erhöhen Sie den Pegel nur langsam bis Sie den
Sound angenehm und klar und ohne Verzerrungen
hören.
Wenn Sie einen angenehmen Pegel gefunden haben:
Belassen Sie die Regler in der gefundenen Position
Nehmen Sie sich eine Minute Zeit dafür, um Gehörschäden
in der Zukunft zu verhindern, denn wir wollen, dass Sie Ihr
ganzes Leben hören.
Wenn Sie Ihr Equipment mit Bedacht verwenden, werden
Sie sich ein Leben lang daran erfreuen. Da Gehörschäden
aus zu lauten Geräuschen entstehen, die leider oft erst
erkannt werden, wenn es zu spät ist, empfehlen dieser
Hersteller und die Electronic Industries Association´s
Consumer Electronics Group, sich keinesfalls länger laut-
en Geräuschen auszusetzen. Wir haben zu Ihrem Schutz
eine Liste mit Lautstärkepegeln zusammengestellt:
dB Geräusch
30 leise Bibliothek, Flüstern
40 Wohnraum, Kühlschrank, Schlafzimmer
50 Leichter Verkehr, normales Gespräch, ruhiges Büro
60 Klimaanlage in 7 m Entfernung, Nähmaschine
70 Staubsauger, Haarfön, lautes Restaurant
80 durchschnittlicher Stadtverkehr, Müllhäcks ler,
Wecker in 60 cm Entfernung
DIE FOLGENDEN GERÄUSCHE KÖNNEN BEI NGEREM
KONTAKT GEFÄHRLICH SEIN
dB Geräusch
90 U-Bahn, Motorrad, LKW Verkehr, Rasenmäher
100 Müllauto, Kettensäge, Presslufthammer
120 Rockkonzert vor den Lautsprechern, Donnerschlag
140 Gewehrschuss, Düsenflugzeug
180 Raketenstart
Mit freundlicher Genehmigung der Deafness Research Foundation
Wir möchten, dass Sie ein ganzes Leben hören!
Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Cortex dMIX-600 entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass wir Ihr Leben durch
den Einsatz topaktueller Technologien, der Verbindung zweier Welten und der exzellenten Klangwiedergabe in den Cortex
Produkten einfacher machen und die Messlatte für DJs und Pro Audio Produkte höher legen werden. Mit der richtigen Pflege und
Behandlung werden Sie über Jahre zuverlässig und ohne Probleme mit diesem Produkt arbeiten können. Alle Cortex-Produkte verfü-
gen über eine limitierte 1-Jahres-Garantie*.
Audio CD Unterstützung
Datenbankgestützte Musikverwaltung
Playlisten Unterstützung
Digital Effekte
Hintergrundbeleuchtetes LCD Display
USB Anschlussvielfalt
Integrierter Mixer
Der Cortex dMIX-600 wurde entwickelt und designed, um die digitale
Musikwiedergabe und -bearbeitung nach den Wünschen professioneller
Benutzer zu ermöglichen. Mit dem dMIX-600 werden DJs von den
Einschränkungen PC-basierter Lösungen befreit, denn der dMIX-600
arbeitet ohne einen Computer und bietet eine viel bessere Klangqualität
und mehr Flexibilität als ein herkömmlicher PC.
Die Jog Wheels (Touch Wheel) des dMIX-600 dienen zur hochpräzisen
Steuerung verschiedener Aufgaben wie Suche , Pitch Bend oder
Scratchen, wie bei einem Plattenspieler. Die Jog Wheels sind ein leis-
tungsstarkes Navigationswerkzeug, um durch Menüs zu blättern,
Parameter zu verändern oder Musik auf einem Speicher auszuwählen.
Ultrapräzise 60 mm Fader für genaueste Geschwindigkeitsregelung
00,,0055 %% PPiittcchh GGeennaauuiiggkkeeiitt
Um dem Nutzer noch mehr Präzision bei der Einstellung des Pitchs zu
bieten, kann der dMIX-600 in 0,05 % Schritten eingestellt werden. Dies
ist eine große Hilfe beim Beatmatching zweier Stücke und ist eine viel
feinere Pitch Auflösung, als herkömmliche professionelle CD Player sie
bieten. Die 0,05 % Schritte sind in den Pitch Bereichen von 4 und 8 %
verfügbar.
VViieellffäällttiiggee PPiittcchh BBeerreeiicchhee
Dank der Pitch Bereiche von 4, 8, 12, 24 und 50 % kann der minimale
und maximale Wert den Erfordernissen der jeweiligen Musik angepasst
werden.
PPiittcchh EEIINN//AAUUSS
Durch gleichzeitiges Drücken der PITCH + und PITCH - Tasten schalten Sie
die Pitch Steuerung durch den PITCH Fader aus. Diese Funktion dient
auch als Pitch Reset, wenn der Pitch ausgeschaltet wird.
Der im dMIX-600 integrierte komplett ausgestattete 2 Kanal Mixer
bietet einen 3 Band Equalizer pro Kanal, Mikrofoneingang mit
Equalizer, austauschbaren Crossfader und integrierte Digital Effekte.
Zusätzlich stehen ein separater Booth Ausgang und symmetrische XLR
Ausgänge für professionelle Anwendungen bereit.
Das hintergrundbeleuchtete 20 Zeichen LCD Display zeigt verschiedene
Information en wie Songtitel, Zeit, Pitch, Setup Einstellungen,
Wellenformen, Loops und Suchparameter. Gegenüber einem herkömm-
lichen Player erlaubt dieses Text Display eine deutlich größere
Visualisierung von Parametern.
Mit den eingebauten Digital Effekten steht ein kreatives Werkzeug be -
reit, um einen Mix aufzuwerten. Neben dem FILTER warten ein
FLANGER und ein REVERB auf ihren trickreichen Einsatz zur
Vervollständigung des persönlichen Mixing Styles.
Der Cortex dMIX-600 unterstützt neben vielen USB-Speichermedien und
Music Playern auch die Wiedergabe von Audio- oder MP3-CDs mit
einem kompatiblen externen USB-CD-ROM-, CD-RW-, DVD-ROM- oder
DVD-RW Laufwerk. Dies ist sehr nützlich für DJs, die Schritt für Schritt
umsteigen oder CDs von Kunden spielen wollen. Beide Seiten des dMIX-
600 können auf ein Laufwerk zugreifen.
Alle Cortex Digital USB Musik Controller setzen für die Verwaltung der
Musik auf ein Datenbank gestütztes System. Dadurch kann eine
Musiksammlung nach verschiedenen Kriterien durchsucht werden, wie
z.B. die Suche nach Künstler, Titel, Genre, Album oder auch nach
Stichworten.
In Sekunden ist so der gewünschte Song gefunden. Die Datenbank wird
auf dem selben Speichermedium wie die Musik abgelegt, sodass dieses
auch an anderen Cortex Produkten - ob zuhause oder im Club - sofort
funktioniert. Dabei werden auch die mit dem dMIX-600 gesetzten Cue
Punkte zusammen mit den Datenbankinformationen auf das aktive
Speichermedium geschrieben. Wenn ein Cue Punkt einmal gespeichert
wurde, kann er, sobald der Titel geladen wurde, sofort wieder verwen-
det werden.
Der dMIX-600 unterstützt sowohl iPod™ Playlisten als auch selber
erstellte Playlisten. Playlisten können entweder mit Apple iTunes™ (wenn
Sie einen iPod™ benutzen) oder mit der kostenlosen Cortex DB SE
Software erstellt werden. Sobald iPod™ Playlisten zum Laden verfüg-
bar sind, erscheint eine Menü Option im Hauptmenü. Selber erstellte
Playlisten können Sie über das Playlisten Menü aufrufen.
Der dMIX-600 bietet eine unvergleichliche Anschlussvielfalt mit allen
treiberlosen USB-Geräten. Die Geräte von Cortex sind die ersten, die
die Bearbeitung von auf USB-Speichermedien wie Festplatten, Flash
Speichern, optischen Speichern oder Digital Musik Playern gespeichert-
er Musik ermöglichen - unabhängig von der Plattform. Dank dieser
Innovation können DJs ihre Performance mit einem Minimum an
Ausrüstung und Musik
gestalten. Sogar mehrere USB-Geräte kön-
nen mit einem USB-Hub angeschlossen werden.
AAuussssttaattttuunngg
4
Jog Wheel (Touch Wheel)
Pitch Steuerung
Betriebshinweise
Der dMIX-600 ist (wie alle Cortex Produkte) zur Zusammenarbeit mit
allen USB-Geräten, die keinen Treiber benötigen, entwickelt. Das
bedeutet, dass ein Produkt, das keinen Treiber erfordert und von einem
PC oder Macintosh Computer direkt erkannt wird, auch mit Cortex
Geräten funktionieren sollte. Beachten Sie, dass ein Gerät, das ohne
Verwendung eines mitgelieferten Treibers am Computer funktioniert,
nicht unbedingt treiberfrei sein muss.
Theoretisch (aber manchmal nicht in der Praxis) sollte jedes Gerät, das
keinen Treiber benötigt, bestens mit einem Cortex Gerät funktionieren.
Nichtsdestotrotz können unterschiedliche Auslegungen von
Spezifikationen (vor allem bei USB Flashspeichen) dazu führen, dass es
zu Inkompatibilitäten kommt. Sie werden sich vorstellen können, dass es
nahezu unmöglich ist, alle erhältlichen Geräte und Neuvorstellungen im
Vorfeld zu testen.
Wenn Sie mit einem bestimmten Gerät Probleme haben sollten, schauen
Sie in die Kompatibilitätsanleitung auf unserer Webseite und teilen Sie
uns das Problem mit. In den meisten Fällen können auch Geräte unter-
stützt werden, die die Spezifikationen nicht vollständig erfüllen.
UUSSBB BBeeddiinngguunnggeenn
Das Speichermedium muss die USB 1.0, 1.1 oder 2.0 Spezifikationen
erfüllen. USB Geräte mit Wireless Technik werden nicht unterstützt.
DDaass GGeerräätt ssoollllttee ffüürr ddeenn EEiinnssaattzz mmiitt CCoorrtteexx ggeewwiiddmmeett sseeiinn
Für den optimalen Betrieb sollte das eingesetzte Speichermedium für
den reinen Audiobetrieb geeignet sein. Es sollten keine anderen Daten
als Audiodaten und die Cortex Datenbank darauf gespeichert werden.
SSppeeiicchheerrmmeeddiieenn ddüürrffeenn nniicchhtt ppaarrttiioonniieerrtt sseeiinn
Der dMIX-600 erkennt bei einem partionierten Speichermedium nur die
erste Partition und kann weitere Partitionen nicht ansprechen. Die ist
sehr wichtig für die Effizienz der Datenbank gestützten Suche.
FFAATT3322,, NNTTFFSS ooddeerr HHFFSS++ FFiillee SSyysstteemm bbeeii FFllaasshhssppeeiicchheerr uunndd FFeessttppllaatttteenn
Alle Speichermedien müssen mit dem FAT32, NTFS oder HFS+ File
System formatiert sein. Festplatten an Windows Computern nutzen das
FAT32 oder das NTFS File System, wobei NTFS von Windows XP und
späteren Systemen genutzt wird. HFS+ wird von Macintosh und Linux-
basierten Computern genutzt.
NNTTFFSS MMeeddiieenn kköönnnneenn nnuurr ggeelleesseenn wweerrddeenn!!
Das NTFS Dateisystem kann nur gelesen werden, daher empfehlen wir,
Ihre Festplatte mit dem FAT32 Dateisystem zu formatieren.
Obgleich Ihr Player mit dem NTFS Dateisystem auch die Titel wieder-
geben und vernünftig funktionieren kann, ist die Stabilität bei der
Verwendung des FAT32-Dateisystems erfahrungsgemäss höher.
Zur Umformatierung benötigen Sie ein entsprechendes Programm eines
Drittanbieters. Suchen Sie dieses im Internet oder schicken Sie uns über
www.cortex-pro.com eine E-Mail und wir zeigen Ihnen den Weg auf.
DDAAEE FFäähhiiggkkeeiitt ffüürr AAuuddiioo CCDD WWiieeddeerrggaabbee mmiitt eeiinneemm CCDD--RROOMM//DDVVDD--
RROOMM LLaauuffwweerrkk
Um Audio CDs mit einem CD-ROM/DVD-ROM Laufwerk abspielen zu
können, muss dieses Bit genaues DAE (Digital Audio Extraction) unter-
stützen. Falls das Laufwerk dies nicht tut, kann es zu Störungen wie Pop-
oder Klicklauten während der Wiedergabe kommen.
UUSSBB HHuubbss bbeennööttiiggeenn eeiinnee SSttrroommvveerrssoorrgguunngg ((kkeeiinnee ppaassssiivveenn))
Zwar kann Cortex die meisten USB-gespeisten Geräte mit Strom versor-
gen, aber USB-Hubs sollten über eine eigene Stromversorgung verfü-
gen. Auch wenn ein passiver USB-Hub grundsätzlich funktioniert, kön-
nen die daran angeschlossenen Geräte eventuell nicht zuverlässig mit
Cortex zusammenarbeiten.
SScchhrreeiibbsscchhuuttzz mmuussss ddeeaakkttiivviieerrtt sseeiinn ((wweennnn vveerrffüüggbbaarr))
Wenn Sie ein beschreibares Gerät (Festplatte, Music Player,
Flashspeicher) einsetzen, muss jeglicher Schreibschutz am Gerät deak-
tiviert werden, da der dMIX-600 sonst keine Datenbank auf dem Gerät
erstellen kann.
UUSSBB TTaassttaattuurruunntteerrssttüüttzzuunngg
Der Cortex Player kann mit jeglichen treiberlosen USB Tastaturen ges-
teuert werden, mit Kabel oder drahtlos.
Auch die Tastaturen, welche mit Spielekonsolen wie Sony Playstation®
oder Microsoft XBofunktionieren, können auch mit dem Cortex
Player verwendet werden, da sie treiberlos sind.
Betriebshinweis
KKoommppaattiibbllee && eemmppffoohhlleennee GGeerräättee
Ein Wort zur Kompatibilität
Geräteanforderungen
5
Wenn Sie beschreibbare Speichermedien wie Festplatten, Music Player
mit Festplatte (iPod, Zen) einsetzen, ist eine sorgsame Pflege nötig.
Cortex Geräte verwenden Streaming Technologie, die die gleichzeitige
Wiedergabe und Bearbeitung von mehr als einer Datei erlaubt. Des -
wegen sollten diese Speichermedien regelmäßig defragmentiert werden,
um das problemlose Streaming von Dateien zu gewährleisten.
Fragmentierung bedeutet, dass die Dateien auf dem Speichermedium in
Stücke unterteilt werden und über die gesamte Platte verteilt sind.
Fragmentierung tritt immer auf, wenn ein Speichermedium regelmäßig
genutzt wird und Dateien erstellt, gelöscht oder verändert werden.
Manchmal ist es nötig, dass ein Betriebssystem Teile einer Datei nicht hin-
tereinander in einer Reihenfolge speichert, um Speicherplatz optimal zu
nutzen. Sie als Benutzer merken davon jedoch nichts, da die Dateien bei
Bedarf wieder zusammengeführt werden, dies kann jedoch Geschwindig -
keit beim Datenzugriff kosten, da das Speichermedium die einzelnen
Teile der Datei erst wieder suchen und zusammenfügen muss.
Die Pflege der Speichermedien muss mit einem Computer erfolgen und
sollte immer dann geschehen, wenn Sie substanzielle Veränderungen
(hinzufügen/löschen von Musik) Ihrer Musiksammlung vollzogen haben.
Beachten Sie, dass fehlerhafte Pflege zu verzögerter und gestörter
Wiedergabe führen kann.
MMiitt WWiinnddoowwss XXPP CCoommppuutteerr
Schließen Sie zuerst das Speichermedium an, das Sie defragmentieren
möchten. Falls Sie einen Festplatten basierten Music Player wie den
Apple iPod® anschließen, stellen Sie sicher, jede Anwendung zu
schließen, die für diese Verbindung geöffnet ist.
Sie gelangen über Start --> Zubehör --> Systemprogramme --> Defrag -
mentierung an das
PPrrooggrraammmm zzuumm DDeeffrraaggmmeennttiieerreenn
.
Wählen Sie in Defragmentieren das Laufwerk zum Defragmentieren und
klicken auf die Defragmentieren Taste unten im Fenster.
Für weitere Informationen schauen Sie in die Windows Hilfe.
MMiitt AAppppllee MMaacciinnttoosshh CCoommppuutteerr
Da das von Apple verwendete HFS Dateisystem so gut wie nie defrag-
mentiert werden muss, ist in Mac OSX kein Defragmentierprogramm
enthalten. Nichtsdestotrotz garantiert das nicht, dass eine Defrag -
mentierung für externe Speichermedien und transportable Musik Player
überflüssig ist.
Für weitere Informationen schauen Sie unter
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668
Wir empfehlen Ihnen, von allen Speichermedien, die Sie mit Cortex
benutzen wollen, Backups anzulegen, denn viele PC-Komponenten verfü-
gen leider nicht über dieselbe Zuverlässigkeit wie Cortex Produkte.
AAllllee
Festplatten (und Festplatten basierte Music Player) sind fehlergefährdet,
da sie bewegliche Teile enthalten. Warten Sie nicht noch einen Auftritt,
einen Monat oder ein ganzes Jahr ab, sondern sichern Sie Ihre Daten
rechtzeitig, damit Sie sie im schlimmsten Falle einfach wiederherstellen
können.
Weder Cortex noch ein Händler wird die Verantwortung für verlorene
Daten übernehmen, wenn keine Backups erstellt wurden.
Benutzen Sie zur Reinigung des dMIX-600 nur ein trockenes weiches Tuch
und/oder Druckluft. Sollte das Gerät hartnäckig verschmutzt sein,
empfehlen wir die Reinigung mit einer 2:1 Lösung aus destilliertem
Wasser und 30% Isopropylalkohol. Setzen Sie keine agressiven chemis-
chen Mittel wie Benzin, Verdünner, Bleiche oder Säuren ein, da der
dMIX-600 dadurch beschädigt werden kann.
Für einen optimalen Einsatz des dMIX-600 sollte die Umgebungstempe -
ratur zwischen +5º C und +35º C liegen. Nichtbeachten dieses Bereichs
kann dazu führen, dass sich das LCD Display nur schwer ablesen lässt,
sich das Gerät überhitzt oder das System instabil wird. Setzen Sie das
Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Falls Sie das Gerät fest installieren wollen, achten Sie darauf, dass es auf
einer stabilen Unterlage steht und von möglichen Vibrationen soweit wie
möglich entfernt ist. Der dMIX-600 ist zwar gegenüber Vibrationen
unempfindlich, aber Speichermedien (vor allem Festplatten basierte) sind
es häufig nicht. Achten Sie besonders darauf, den dMIX-600 nicht auf
Wärmequellen wie Verstärker oder Scheinwerfer zu platzieren.
Benutzen Sie nur das originale (mitgelieferte) Netzeil und niemals ein
anderes, da dies zu Beschädigungen des Geräts und zum Verlust der
Garantie führen kann. Das mitgelieferte Netzteil des dMIX-600 ist
speziell dafür entwickelt.
Weder Cortex noch Cortex Händler übernehmen Verantwortung für den
Einsatz des dMIX-600. Der Nutzer muss sicherstellen, dass er über die
entsprechenden Lizenzen und Einwilligungen vergt (ob
Copyright/öffentliche Aufführung, Rechte des Künstlers, moralische
Gründe oder andere), um den dMIX-600 einsetzen zu dürfen. Diese
Lizenzen erhält man in aller Regel von Verwertungsgesellschaften, bzw.
die Einwilligungen von jedem anderen relevanten Rechteinhaber.
Die Geräte von Cortex sind, auch wenn sie die Arbeitabläufe eines DJs
vereinfachen, nicht dafür gedacht, Datenpiraterie zu unterstüzten. Wir
weisen unsere Benutzer ausdrücklich darauf hin, die Musik, die sie pla-
nen einzusetzen, auf legalem Weg zu erwerben. Nur so können Sie die
Künstler unterstützen, die es Ihnen mit ihrer Musik ermöglichen, dass Sie
selber als professioneller Entertainer arbeiten können.
Betriebshinweis
ZZuussäättzzlliicchhee IInnffoorrmmaattiioonneenn
Behandlung von Speichermedien
Rechtmäßiger Einsatz des dMIX-600
Gerätereinigung
Betriebsbedingungen
Machen Sie immer Backups!
6
Setup
VVoorrddeerr && RRüücckksseeiittee
Rückseite
1.
NNEETTZZEEIINNGGAANNGGSSBBUUCCHHSSEE MMIITT SSIICCHHEERRUUNNGG
Hier wird das Netzteil zur Stromversorgung des Geräts angeschlossen.
Direkt neben dem Anschluss findet sich eine Sicherung, die das Kabel vor
unbeab sichtigtem Herausrutschen bewahrt.
2.
MMAASSTTEERR AAUUSSGGAANNGG LL//RR CCIINNCCHH BBUUCCHHSSEENN ((UUNNSSYYMMMMEETTRRIISSCCHH))
Unsymmetrischer Stereoausgang mit Cinch Buchsen. Hier liegt das
Audiosignal des dMIX-600 an.
3.
BBOOOOTTHH AAUUSSGGAANNGG LL//RR CCIINNCCHH BBUUCCHHSSEENN ((UUNNSSYYMMMMEETTRRIISSCCHH))
Unsymmetrischer Stereoausgang mit Cinch Buchsen. Hier liegt das Monitor
Booth Signal des dMIX-600 an.
4.
RREECCOORRDD AAUUSSGGAANNGG LL//RR CCIINNCCHH BBUUCCHHSSEENN ((UUNNSSYYMMMMEETTRRIISSCCHH))
Unsymmetrischer Stereoausgang mit Cinch Buchsen. Hier liegt das Record
Signal des dMIX-600 an.
5.
MMAAIINN AAUUSSGGAANNGG 22 LL//RR XXLLRR BBUUCCHHSSEENN ((SSYYMMMMEETTRRIISSCCHH))
Symmetrischer Stereoausgang mit XLR Buchsen. Hier liegt das Audiosignal
des dMIX-600 an.
6.
UUSSBB II//OO UUNNDD DDOOCCKK//MMSSDD SSCCHHAALLTTEERR
AA.. UUSSBB MMSSDD EEIINNGGAANNGG
An diesen Anschluss wird das Speichermedium
angeschlossen, auf dem Sie Ihre Musikbibliothek gespeichert haben. Dies
kann zum Beispiel eine externe Festplatte, ein Flash Speicher, ein tragbar-
er Digital Musikplayer, ein CD/DVD-ROM Laufwerk, ein
Speicherkartenlesegerät oder ein aktives USB HUB sein.
BB.. UUSSBB iiPPOODD AAUUSSGGAANNGG
Schließen Sie hier Ihren PC oder Laptop an, um
das DOCK des dMIX-600 als Standard iPod® Dock zu verwenden.
CC.. DDOOCCKK // MMSSDD SSCCHHAALLTTEERR
Mit diesem Schalter legen Sie fest, ob Sie
Ihren iPod® als Speichermedium (MSD - mass storage device) nutzen
möchten oder ihn über das DOCK mit Ihrem PC verbinden.
7.
MMIIKKRROOFFOONNEEIINNGGÄÄNNGGEE
Der dMIX-600 verfügt über zwei Mikrofoneingänge. Einer auf der
Vorderseite und ein weiterer auf der Rückseite. Beide werden über den sel-
ben Gain und 2 Band Equalizer geregelt, die sich auf der Vorderseite des
dMIX-600 befinden. Der Volumen Regler ist mit einem Ein/Aus Schalter
ausgestattet. Wenn Sie den Regler ganz nach links drehen, spüren Sie eine
Rasterung. Wird diese überschritten, erlischt die blaue LED und der
Mikrofonkanal ist deaktiviert.
8.
UUMMSSCCHHAALLTTBBAARREE PPHHOONNOO//LLIINNEE EEIINNGGÄÄNNGGEE uunndd SSCCHHAALLTTEERR
Mit den kleinen Schaltern legen Sie fest, ob der Eingang als PHONO
(Plattenspieler) Eingang oder LINE (MP3, CD, Tape etc..) Eingang genutzt
wird. Achten Sie auf die richtige Schalterstellung.
In der Stellung PHONO können Sie jeden Plattenspieler mit einem
Magnetsystem anschließen, in der Stellung LINE Geräte mit Line Pegel wie
einen MP3- oder CD-Player oder ein Tape und weitere.
9.
MMAASSSSEEAANNSSCCHHLLUUSSSS
Wenn Sie Plattenspieler am dMIX-600 anschließen, sollten Sie die Cinch
Kabel erden, indem Sie die Masseklemme des Cinch Kabels mit dem rück-
seitigen MASSEANSCHLUSS am dMIX-600 verbinden.
10.
PPOOWWEERR TTAASSTTEE
Drücken Sie die POWER Taste 1 Sekunde, um das Gerät einzuschalten.
Zum Ausschalten müssen Sie die POWER Taste für 3 Sekunden gedrückt
halten, um unbeabsichtigtes Ausschalten zu verhindern.
11.
KKOOPPFFHHÖÖRREERRAAUUSSGGAANNGG UUNNDD CCUUEE RREEGGLLEERR
An den Kopfhörerausgang auf der Vorderseite des dMIX-600 können Sie
jeden Standardkopfhörer mit 6,3 mm Klinkenbuchse anschließen. Mit dem
Cue Fader können Sie den Anteil von Kanal 1 und Kanal 2 im Kopfhörer
regeln. Mit Cue Volume stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers ein. Ist
CUE EFFECTS aktiviert, hören Sie die Effekte im Kopfhörer.
1
2
3
8
7
4
5
6
7
A
9
Vorderseite
7
10
11
C
B
Setup
OObbeerrsseeiittee && FFuunnkkiioonneenn
Oberseite
8
1.
UUSSBB AANNSSCCHHLLUUSSSS ##22
Dies ist der zweite Anschluss zur Verwendung mit USB Speichermedien die Ihre
Musiktitel enthalten. Die Vertiefung in welcher der Anschluss sitzt kann dazu ver-
wendet werden, das spezielle iPod®-Kabel zu verstauen wenn der iPod® Halter
installiert wurde.
((SSEEHHEENN SSIIEE HHIIEERRZZUU IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEESS IIPPOODD HHAALLTTEERRSS AAUUFF
SSEEIITTEE 1100))
2.
TTIIMMEE UUNNDD SSIINNGGLLEE TTAASSTTEE
Mit der TIME Taste bestimmen Sie, ob das Gerät die verbleibende oder abge-
laufene Zeit eines spielenden Titels anzeigt. Mit der SINGLE Taste schalten Sie
zwischen Single und Continuous Play um.
3.
MMAASSTTEERR VVOOLLUUMMEE RREEGGLLEERR
Hier stellen Sie die Lautstärke des rückseitigen Master Ausgangs ein.
4.
BBOOOOTTHH VVOOLLUUMMEE RREEGGLLEERR
Hier stellen Sie die Lautstärke des rückseitigen Booth Ausgangs ein.
5.
EEFFFFEEKKTT RREEGGLLEERR
Hier werden die drei internen Effekte FILTER, FLANGER und REVERB gesteuert.
Sie können die Effekte einem Kanal oder dem Masterausgang zuweisen,
Parameter einstellen und den Effektanteil über DRY/WET festlegen.
6.
MMAASSTTEERR//CCUUEE VVUU PPEEGGEELLAANNZZEEIIGGEE SSCCHHAALLTTEERR
Mit dem Master/Cue Schalter bestimmen Sie, was auf der VU Pegelanzeige
dargestellt werden soll. In der Position MASTER sehen Sie den Pegel des Master
Ausgangs, in der Position CUE den Pegel von Kanal 1 und 2 zueinander.
7.
VVUU PPEEGGEELLAANNZZEEIIGGEE
Die VU Pegelanzeige zeigt entweder den jeweiligen Pegel des Master Ausgangs
oder des Cue an, abhängig von der Stellung des Master/Cue Schalters.
8.
CCRROOSSSSFFAADDEERR//FFAADDEERR KKUURRVVEE
Mit dem Crossfader können Sie zwischen Kanal 1 und 2 überblenden. Sie kön-
nen den Crossfader bei Bedarf selber austauschen. Die Fader Kurve können Sie
festlegen. In der rechten Position hat der Crossfader ein gleichmäßiges
Regelverhalten, in der linken blendet er sehr schnell über.
9.
MMSSDD//LLIINNEE--PPHHOONNOO SSCCHHAALLTTEERR
Mit diesem Schaltern legen Sie fest, welches Signal am Eingang des Mixers
anliegen soll: MSD (iPod/USB Speichermedien) oder Line/Phono Signale.
10.
GGAAIINN UUNNDD EEQQ RREEGGLLEERR
Mit den High, Mid und Low Reglern verändern Sie die Klangfarbe der Musik.
Mit dem Gain Regler stellen Sie die Lautstärke des Kanals im Zusammenspiel mit
dem Kanal Fader ein.
11.
LLIINNEE FFAADDEERR
Mit den Line Fadern jedes Kanals steuern Sie die Lautstärke. Im Zusammenspiel
mit Gain und dem Equalizer stellen Sie so die Gesamtlautstärke jedes Kanals
ein.
12.
IINNFFOO//PPLLAAYY//SSEEAARRCCHH TTAASSTTEE
Nutzen Sie die INFO Taste, um Informationen des gerade spielenden Songs zu
sehen. Mit der SEARCH Taste gelangen Sie ins Suchmenü, mit der PLAY Taste
kehren Sie in den Wiedergabemodus zurück.
13.
SSHHIIFFTT TTAASSTTEE
Bei gedrückter SHIFT Taste stehen bei verschiedenen Tasten alternative
Funktionen bereit.
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
Setup
9
OObbeerrsseeiittee && FFuunnkkttiioonneenn
Oberseite
14.
JJOOGG MMOODDEE TTAASSTTEE//AANNZZEEIIGGEE
Mit jedem Druck dieser Taste bestimmen Sie, ob das JOG WHEEL den PITCH
BEND oder FF/REW steuert. Die leuchtende LED-Anzeige signalisiert, dass das
JOG WHEEL für den schnellen Vor- und Rücklauf (FF/REW) zuständig ist.
15.
JJOOGG WWHHEEEELL
Mit dem JOG WHEEL werden verschiedene Bereiche des dMIX-600 gesteuert.
Die Navigation durch Menüs, die Suche nach Musik und die Steuerung des
Pitches. Das Verhalten des JOG WHEELs hängt von der Betriebsart, dem Status
der PITCH EIN/AUS Anzeige und dem JOG MODUS ab. Bei aktiviertem Scratch
Modus (Jog Modus Taste gedrückt halten) kann das Jog Wheel zur Steuerung
der Audiosignale wie mit einem Plattenspieler genutzt werden.
16.
CCUUEE TTAASSTTEE//AANNZZEEIIGGEE
Wenn die Taste leuchtet, zeigt dies an, dass ein CUE Punkt gespeichert ist.
17.
PPLLAAYY//PPAAUUSSEE TTAASSTTEE//AANNZZEEIIGGEE
Wenn die Taste leuchtet, zeigt dies an, dass sich der dMIX-600 im Wieder gabe -
modus (PLAY) befindet. Blinkt die Taste, ist der dMIX-600 im Pause-Modus.
18.
LLCCDD DDIISSPPLLAAYY
Das blaue hintergrundbeleuchtete Display zeigt Informationen wie
Song/Wellenformen, Ordner, Parameter ein stell ungen und Suchinfor mationen
an. Der Kontrast kann im Edit Menü verändert werden.
19.
HHOOTT CCUUEE SSEEKKTTIIOONN
Auf jeder Player Seite gibt es zwei HOT CUES, die “on the fly” erstellt werden
können. Drücken Sie SHIFT und eine CUE Taste, können Sie die Startzeit des
Cue Punkts editieren.
20.
NNAAVVIIGGAATTOORR TTAASSTTEENN
Mit diesen Tasten können Sie durch die Funktionen und Menüs des dMIX-600
navigieren. Abhängig vom jeweiligen Gerätestatus können die Tasten unter-
schiedliche Aufgaben haben.
21.
MMAASSTTEERR TTEEMMPPOO UUNNDD KKEEYY AADDJJUUSSTT TTAASSTTEENN
Mit diesen Tasten bestimmen Sie, wie der Pitch verwendet wird. Master Tempo
ändert die Geschwindigkeit, nicht jedoch die Tonhöhe. Mit Key adjust können
Sie die Tonhöhe eines Songs ändern, ohne dass das Tempo schneller oder
langsamer wird. Beide - Master Tempo und Key - können zusammen genutzt wer-
den. Ist Key Adjust aktiviert, verändern die PITCH BEND Tasten die Tonhöhe
anstelle des PITCH BEND.
22.
PPIITTCCHH FFAADDEERR,, PPIITTCCHH EEIINN//AAUUSS AANNZZEEIIGGEE UUNNDD PPIITTCCHH BBEENNDD TTAASSTTEENN
In der unteren Stellung (+) erhöht dieser Regler das Tempo der Wiedergabe, in
der oberen Stellung (-) wird das Tempo der Wiedergabe verringert. Die Pitch
Bend Tasten können genutzt werden, um das Tempo kurzzeitig zu erhöhen oder
zu erniedrigen, um zwei Songs im Tempo aneinander anzupassen. Durch
gleichzeitiges Drücken schalten Sie den Pitch ein oder aus (wird durch die Pitch
Ein/Aus Anzeige dargestellt).
23.
LLOOOOPP SSEEKKTTIIOONN
Mit der Loop Funktion können Sie einen Bereich über seinen Starpunkt “IN” und
seinen Endpunkt “OUT” als LOOP definieren, der daraufhin wiederholt wird, so
lange Sie möchten. Halten Sie die SHIFT Taste zusammen mit der IN- oder OUT-
Taste gedrückt, gelangen Sie in den Loop Editor, in dem Sie den Loop editieren
können. Sie können einen Loop jederzeit durch Drücken der “OUT” Taste ver-
lassen. Wollen Sie den Loop später wieder aufrufen, drücken Sie einfach die
RELOOP Taste und der Loop startet vom ursprünglichen “IN“ Punkt.
1
2
3
4
5
7
9
11
13
14
16
15
18
19
20
22
21
23
17
6
10
12
8
DDAAMMIITT IIHHRR CCOORRTTEEXX PPLLAAYYEERR EEIINNWWAANNDDFFRREEII AARRBBEEIITTEENN KKAANNNN IISSTT EESS
NNOOTTWWEENNDDIIGG ZZUU PPRRÜÜFFEENN,, OOBB AALLLLEE TTIITTEELL AAUUFF IIHHRREERR
FFEESSTTPPLLAATTTTEE//IIPPOODD®®//FFLLAASSHH SSPPEEIICCHHEERR IINN EEIINNEEMM UUNNTTEERRSSTTÜÜTTZZTTEENN
DDAATTEEIIFFOORRMMAATT VVOORRLLIIEEGGEENN.. SSOOLLLLTTEENN SSIIEE EEIINNEENN IIPPOODD®® VVEERRWWEENN--
DDEENN,, SSIINNDD VVOORRAABB WWEEIITTEERREE SSCCHHRRIITTTTEE ZZUU UUNNTTEERRNNEEHHMMEENN,, UUMM IIHHNN
MMIITT DDEEMM CCOORRTTEEXX PPLLAAYYEERR VVEERRWWEENNDDEENN ZZUU KKÖÖNNNNEENN..DDIIEE
NNÄÄCCHHSSTTEENN SSEEIITTEENN ZZEEIIGGEENN IIHHNNEENN DDIIEE WWIICCHHTTIIGGSSTTEENN GGRRUUNNDDLLAA--
GGEENN AAUUFF,, BBEEVVOORR SSIIEE IIHHRREENN CCOORRTTEEXX PPLLAAYYEERR ÜÜBBEERR UUNNZZÄÄHHLLIIGGEE
SSTTUUNNDDEENN GGEENNIIEESSSSEENN.. SSIIEE BBEENNÖÖTTIIGGEENN KKEEIINNEENN IIPPOODD®® UUMM IITTUUNNEESS
VVEERRWWEENNDDEENN ZZUU KKÖÖNNNNEENN.. WWIIRR WWÄÄHHLLTTEENN IITTUUNNEESS BBEEWWUUSSSSTT AAUUSS,,
UUMM FFOOLLGGEENNDDEE EERRKKLLÄÄRRUUNNGGEENN AAUUSSZZUUFFÜÜHHRREENN,, WWOOBBEEII SSIIEE DDIIEE
VVOORRGGEEHHEENNSSWWEEIISSEE AAUUFF JJEEDDWWEEDDEE AANNDDEERREE MMUUSSIIKKVVEERRWWAALL--
TTUUNNGGSSSSOOFFTTWWAARREE ÜÜBBEERRTTRRAAGGEENN KKÖÖNNNNEENN..
WWIIRR EEMMPPFFEEHHLLEENN IIHHNNEENN,, DDIIEE FFOOLLGGEENNDDEENN BBEESSCCHHRREEIIBBUUNNGGEENN
SSOORRGGFFÄÄLLTTIIGG DDUURRCCHHZZUULLEESSEENN DDAA SSIIEE WWIICCHHTTIIGG FFÜÜRR DDIIEE FFUUNNKKTTIIOONN--
SSWWEEIISSEE DDEESS CCOORRTTEEXX PPLLAAYYEERRSS SSIINNDD!!
VVEERRWWEENNDDUUNNGG DDEESS iiPPOODDAALLSS FFEESSTTPPLLAATTTTEE AAKKTTIIVVIIEERREENN
Dies ist der zunächst wichtigste Schritt für die Arbeit Ihres iPod™ mit
dem Cortex Player. Schließen Sie Ihren iPod an den PC an und wählen
ihn auf der linken Seite in Ihrem iTunes® aus, nachdem er erkannt
wurde. Auf der rechten Seite erscheinen nun Optionen, die für Ihren
iPod eingestellt werden können.
Setzen Sie dort ein Häkchen in der Box “Verwendung als Volume
aktivieren”. Je nach Vorliebe können Sie das Häkchen bei “Musik
manuell verwalten” aktivieren oder nicht.
iiTTuunneess
®
SSEETTUUPP FFÜÜRR PPCC//MMAACC
(PC ABGEBILDET)
Folgende Einstellung sind empfohlene Einstellungen, um die
Zusammenarbeit von iTunes®, iPod® und Ihrem dMIX-600
zu optimieren.
Im iTunes® Menü “Bearbeiten”, “Einstellungen” öffnen Sie die
Karteikarte “Erweitert” und dort das Feld “Importieren”.
Stellen Sie die Funktion “Beim Einlegen einer CD” auf “Zum Importieren
der CD auffordern”, um Ihnen freie Hand beim Importieren von Musik
von CDs zu lassen.
Anschliessend wählen Sie im Bereich “Importieren mit” eines der beiden
folgenden Formate.
WWAAVV--CCOODDIIEERREERR
Wenn Sie die ursprüngliche Qualität der Musik behalten möchten und
auf eine Komprimierung verzichten wollen, wählen Sie WAV als
Codierer und lassen die Einstellungen auf “automatisch” stehen.
AAbbeerr ddeennkkeenn SSiiee ddaarraann ddaassss hheerruunntteerrggeellaaddeennee MMuussiikk ooddeerr zzuuvvoorr iinnss
MMPP33--FFoorrmmaatt iimmppoorrttiieerrttee TTiitteell nniicchhtt bbeesssseerr wweerrddeenn wweennnn SSiiee ddiieessee iinnss
WWAAVV--FFoorrmmaatt uummwwaannddeellnn.. SSiiee wweerrddeenn aauusssscchhlliieesssslliicchh ddiiee DDaatteeiiggrröößßee uumm
330000%% eerrhhööhheenn!!
MMPP33--CCOODDIIEERREERR
Cortex hat sich für die Verwendung des MP3 Formates ent schieden, da
es das am häufigsten benutzte komprimierte Audioformat ist.
Nach Auswahl des MP3 Formates ändern Sie die Einstellungen
auf “Benutzerdefiniert”. Hier ist die Auswahl von 320 kBit/s als
Datenrate empfehlenswert. Die Box der Funktion “Codierung mit vari-
abler Datenrate” sollte nicht aktiviert werden! Denn VBR-Dateien sind
nicht so zuverlässig wie MP3s mit konstanter Datenrate (CBR), welches
der Standard ist.
MMiitt iiTTuunneess
®
iihhrree AAuuddiiooddaatteeiieenn ooppttiimmiieerreenn
Einstellung für Import als WAV
Setup
Verwendung Ihres iPod® als Festplatte aktivieren
Aufrufen der Einstellungen
“Zum Importieren der CD auffordern”
Einstellung für Import als MP3.
10
MMPP33--CCOODDIIEERREERR ((FFoorrttsseettzzuunngg))
Lassen Sie alle weiteren Einstellungen
uunnaannggeettaasstteett
. Deaktivieren Sie
zuletzt noch das Häkchen bei “Frequenzen unter 10 Hz filtern”, da Sie
sonst auf grossen Beschallungsanlagen Sound Einbussen hinnehmen
müssen.
Nachdem Sie zweimal auf “OK” geklickt haben, ist iTunes® eingestellt,
nur für Cortex empfohlene Formate zum Import von Musik zu verwen-
den.
AAAACC uunndd DDRRMM TTiitteell kkoonnvveerrttiieerreenn
Die meisten heruntergeladenen Titel oder importierte Musik ist im
empfohlenen MP3 Format. Vielleicht haben Sie jedoch zuvor CDs mit-
tels iTunes® oder eines anderen Programmes importiert, was möglicher-
weise Titel erzeugte, die heute noch nicht unterstützt werden. Diese gilt
es, umzuwandeln (konvertieren). Oder Sie kauften Titel im iTunes®
Store, die im kopiergeschützten DRM Format vorliegen. Diese Titel
müssen aussortiert und aus iTunes entfernt werden, da diese nicht umge-
wandelt werden können.
Hier stellen wir schrittweise einfach dar, wie Sie anders formatierte
Titel, die von Cortex noch nicht unterstützt werden, finden, sortieren
und konvertieren können.
Zunächst müssen Sie im Bereich “Musik” in iTunes® oben links Ihre
Musik nach Art”(Format) sortieren. Falls die Spalte “Art” im rechten
Bereich nicht sehen, können Sie dort mit einem Rechtsklick auf die
Spaltenüberschrift die Spalte “Art” hinzufügen.
Nach einem Linksklick auf die Spalte Art” wird nun die Musik nach Art
(Format) sortiert. Markieren Sie alle Titel, wo in der Art” Spalte
“DRM” steht und verschieben Sie diese per Drag&Drop in einen
Ordner auf Ihrer Festplatte, welchen Sie vorher vorbereiten. Diese Titel
müssen Sie separat speichern und aus iTunes® entfernen, da diese Titel
nniicchhtt kkoonnvveerrttiieerrtt wweerrddeenn kköönnnneenn
! Entfernen Sie die Titel daher aus
Ihrem iTunes®.
Markieren Sie nun alle anderen Titel, die nicht im MPEG- oder
WAV-Format vorliegen und wählen Sie nach einem Rechtsklick
die Funktion Auswahl in MP3 konvertieren”.
Nach einiger Zeit ist die Konvertierung beendet und Sie sehen
nun die ursprünglichen Titel und die neu erstellten MP3-Dateien.
Sie können die ursprünglichen Titel nun löschen. Beachten Sie jedoch
das vorher eine Sicherung dieser Titel erfolgen sollte, um sie eventuell
später wiederholen zu können. Nun können Sie diese Titel wiedergeben
oder auf Ihren iPod® synchronisieren/kopieren.
VVeerrggeesssseenn SSiiee nniicchhtt,, ddiiee CCoorrtteexx DDBBCC--SSooffttwwaarree zzuu vveerrwweennddeenn,, uumm
eeiinnee CCoorrtteexx DDaatteennbbaannkk zzuu eerrsstteelllleenn.. DDiiee eerrsstteelllltteenn DDaatteeiieenn ssoolllltteenn pprroobb--
lleemmllooss mmiitt IIhhrreemm ddMMIIXX--660000 ffuunnkkttiioonniieerreenn!!
Setup
ACHTUNG: STELLEN SIE SICHER DASS
ALL IHRE TITEL IM 128 KBPS FORMAT
ODER HÖHER VORLIEGEN. DIE ABTAS-
TRATE SOLLTE AUSSERDEM NICHT
44,1 KHZ UNTER- ODER
ÜBERSCHREITEN, DA DIESE DEN
PLAYER ZUM ABSTURZ BRINGEN
KÖNNTEN
MP3 Einstellungen
Hinzufügen der “Art”-Spalte
Auswahl der umzuwandelnden Titel
Auswahl konvertieren
Falsche Dateitypen umwandeln oder löschen
11
MMiitt iiTTuunneess
®
iihhrree AAuuddiiooddaatteeiieenn ooppttiimmiieerreenn
STELLEN SIE SICH SICHER, DASS IHR PLAYER GEUPDATED
WURDE UND DASS SIE DIE AKTUELLSTE VERSION DES CORTEX
DATENBANK MANAGERS HERUNTERGELADEN HABEN BEVOR
SIE FORTFAHREN! BESUCHEN SIE WWW.CORTEX-PRO.COM
INSTALLATION DES DB MANAGER / MAC OS® INFORMATIONEN
Setup
Bevor Sie den CORTEX Player nutzen können müssen Sie Ihr
Speichermedium (z.B. Festplatte, USB-Stick, iPod® etc.) dafür vorbereiten.
Vorzugsweise tun Sie dies mit der CORTEX DATENBANK MANAGER SOFT-
W
ARE (DBSE) welche Sie auch www.cortex-pro.com kostenlos herunterladen
k
önnen.
Sollten Sie einmal keinen Zugang zu einem Computer haben und möchten
I
hr Speichermedium vorbereiten können Sie dies auch am CORTEX Player
d
irekt erledigen.
Aber wir empfehlen DRINGEND, vorzugsweise ausschliesslich die DBSE
S
OFTWARE für diese Funktion zu verwenden, da diese schneller und präzis-
er arbeiten kann.
N
ach dem Download und der Installation der DBSE Software erscheint ein
Icon auf Ihrem Desktop(ein weisses Quadrat mit blauen Balken). Ein
Doppelklick hierauf öffnet den CORTEX MANAGER. Starten Sie die
Software zum ersten Mal dürfte in der Datenbank-Übersicht (1) NICHTS zu
sehen sein.
Sehen Sie dort ein Laufwerk aufgeführt schließen Sie die DBSE Software, öff-
nen den Arbeitsplatz oder Windows-Explorer und löschen auf dem
entsprechenden Laufwerk der Ordner namens “.db”(danach den Papierkorb
leeren). MAC-Anwender laden sich eine Software namens “Wizard”, um die
versteckten Ordner sehen und löschen zu können. Nach dem Löschen dieser
alten Datenbank öffnen Sie wieder den CORTEX MANAGER und haben nun
eine leere Datenbank-Übersicht, damit Sie eine neue Datenbank erstellen
können. (siehe Datenbank erstellen unterhalb)
DDiiee ddaarrggeesstteelllltteenn SSccrreeeennsshhoottss ssiinndd vvoonn ddeerr PPCC--VVeerrssiioonn aabbeerr MMAACC--AAnnwweennddeerr
wweerrddeenn ddiieesseellbbeenn FFuunnkkttiioonneenn vvoorrffiinnddeenn.... ((zz..BB.. AAmm PPCC hheeiisssstt eess ooppttiioonnss,, aamm
MMAACC pprreeffeerreenncceess))
MMAACC OOSS®® UUSSEERRSS WWAARRNNIINNGG!!
DDSS__SSttoorree//AApppplleeDDoouubbllee HHeeaaddeerr ((..__)) DDaatteeiieenn
Macs mit OSX Betriebssystem erstellen standardgemäß versteckte
Metadaten Dateien um Abwärtskompatibilität zu gewährleisten, welche auch
erstellt oder übertragen werden bei dem Kopieren von Dateien von einem
Laufwerk auf ein anderes. Diese Funktion muss abgeschaltet werden oder
der Cortex Player wird diese zusätzlichen Dateien als echte Musiktitel anse-
hen! dies führt beim Abspielen der Titel zu einem Neustart des Players(da
sie keine Musiktitel sind). CORTEX User brauchen sich nicht zu Fürchten! Die
Anwendung namens BLUE HARVEST erlaubt das einfache Löschen dieser
unsichtbaren Zusatzdaten.
BBlluueeHHaarrvveesstt
BlueHarvest hält Ihre Speichermedien sauber von Mac “Spuren” indem es:
Automatisch die DS_Store Dateien löscht, automatisch AppleDouble Header
(“._“) Dateien löscht, automatisch die versteckten Verzeichnisse wie
“.Trashes” von Wechselspeichern löscht und dazu noch vollautomatische
Einklick-Suche zur manuellen Reinigung von Speichermedien, Ordnern und
Archiven bietet.
Was ist eine DS_Store/AppleDouble Header (._) Datei?
DS_Store Dateien werden vom Finder erstellt, um Informationen über
Ordner und Dateien zu sammeln wie Ansichtsoptionen und Iconpositionen.
AppleDouble Header Dateien (._xxxx) werden vom Mac OS geschrieben
wenn ein Programm zu einer Datei Metadaten schreiben möchte obwohl das
Laufwerk keine Metadaten unterstützt (so wie SMB, UFS und NTFS). Die
Metadaten einer Datei kann wichtige oder überflüssige Informationen bein-
halten oder beides.
Klicken Sie auf das WEISSE QUADRAT
mit BLAUEN BALKEN zum Starten des
CORTEX MANAGERS!
DATENBANK MANAGER HAUPTFEN-
STER
BLUE HARVEST befreit die
Laufwerke von Mac-Usern von über-
flüssigen Daten
12
D
D
E
E
R
R
D
D
A
A
T
T
E
E
N
N
B
B
A
A
N
N
K
K
M
M
A
A
N
N
A
A
G
G
E
E
R
R
D
ie DATENBANK MANAGER Software (DBSE) is das wichtigste
Werkzeug im Zusammenspiel mit dem Cortex Player. Es
e
rmöglicht Ihnen, Ihre Speichermedien für die Verwendung mit
dem Cortex Player vorzubereiten. Wir zeigen hier kurz die
F
unktionen des Software.
1.
DDAATTEENNBBAANNKK--ÜÜBBEERRSSIICCHHTT
D
ieser Bereich zeigt vorhandene Datenbanken auf
Speichermedien sowie VIRTUELLE LAUFWERKE und
P
LAYLISTEN welche Sie hier auswählen und bearbeiten kön-
nen.
2
.
CCRREEAATTEE DDBB
K
licken Sie hierauf, um eine neue Datenbank auf Ihrem
Laufwerk zu erstellen (indexieren). Normalerweise verwen-
d
en Sie diese Funktion nur bei der ersten Erstellung einer
Datenbank auf einem Laufwerk. Jedoch empfiehlt es sich, ab
u
nd zu eine komplett neue Datenbank zu erstellen da ihr .db
Ordner nach einiger Zeit korrumpiert sein kann, was
F
ehlverhalten im Cortex Player hervorrufen kann.
3
.
MMEENNUULLEEIISSTTEE
Mit einem Klick auf FILE SCHLIESSEN sie den DB Manager,
mit der Wahl von View stellen Sie das gewünschte
H
auptfenster ein, ein Klick auf VIEW öffnet die Auswahl der
Speichermedien-Optionen und der Klick auf ABOUT” zeigt
die aktuell installierte Version der DBSE an..
4.
O
O
P
P
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
M
M
E
E
N
N
Ü
Ü
Klicken Sie auf “OPTIONS” öffnet sich dasOPTIONS-
MENÜ” in welchem Sie die verschiedenen Funktionen der
DBSE Software einstellen können:
AA.. EENNCCOODDEE EENNGGIINNEE QQUUAALLIITTYY ((EENNCCOODDEERR QQUUAALLIITTÄÄTT))::
Dies stellt die Qualität der integrierten ACC-Konvertierung
ein. Voreingestellt ist Standard”. Wählen Sie “Low” führt
zur schnelleren Konvertierung aber auch geringerer
Soundqualität der konvertierten Titel. Wählen Sie “High”
dauert es zwar länger, jedoch ist das Resultat qualitativ
hochwertiger.
BB.. BBIITTRRAATTEE::
Diese Einstellung dient weiter der Anpassung der Qualität
der konvertierten Titel. Je höher die Bitrate eingestellt wird,
desto grösser wird die Datei und desto hochwertiger wird
das Resultat sein. Ebernso ist der Zusammenhang umgekehrt
zu betrachten.
CC.. DDOONNTT CCOONNVVEERRTT MM44AA TTOO MMPP33
“Don’t convert m4a to mp3” bietet die Möglichkeit, die
automatische Konvertierung von AAC-Titeln abzuschalten.
Werkseinstellung ist EIN(keine Konvertierung). Nehmen Sie
alle Konvertierungseinstellungen vor BEVOR Sie das
Häkchen entfernen.
DB MANAGER FUNKTIONEN
Setup
Options Menu
A
B
C
D
E
F
DB Manager Hauptfenster
M
enu Choices
Additional functions
DATENBANK
MANAGER
FUNKTIONEN
ÜBERSICHT
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
DD.. CCOONNVVEERRTT DDUUPPLLIICCAATTEESS
Das Kästchen “convert duplicates” erlaubt es, die Konvertierung von identischen
Titeln einzuschalten. Die Aktivierung dieser Funktion kann dazu führen, dass
automatisch doppelte Titel konvertiert werden, welche Sie nicht konvertieren
möchten.
EE.. CCOOPPYY FFIILLEESS TTOO TTEEMMPPOORRAARRYY
“Copy file to temporary” aktiviert die Verwendung des Arbeitsspeichers für die
meistens Operationen der Software. Dies führt zu einer deutlichen
Beschleunigung jeglicher Vorgänge. Werkseinstellung ist EIN.
FF.. OOVVEERRWWRRIITTEE EEXXIISSTTIINNGG WWAAVVEEFFOORRMMSS
Wenn “overwrite existing waveforms” nicht angewählt ist wird die Software nur
die Wellenformen für jene Titel erstellen für welche noch keine zuvor erstellt
wurde. Ist das Kästchen aktiviert erstellt die Software alle Wellenformen erneut
auch wenn bereits Wellenformen für einige Titel erstellt wurden. Lassen Sie diese
Option deaktiviert(standard), um die Geschwindigkeit der Wellenformerstellung
zu maximieren.
5.
VVIIRRTTUUAALL DDRRIIVVEE
Mit VIRTUAL DRIVE erstellen Sie CD-Rs und DVD’s bereits mit enthaltener
DATENBANK darauf, um diese mit einem CORTEX PLAYER in externen
CD/DVD-Rom Laufwerken abspielen zu können.
6.
DDEELLEETTEE ((DDBB))
Mit der Funktion DELETE löschen Sie vorhandene .db Ordner auf Ihren
Laufwerken, um eine neue erstellen zu können. Dies löscht auch zuvor vorhan-
dene PLAYLISTEN, also empfiehlt es sich, diese zu sichern bevor Sie die Funktion
DELETE verwenden. Ein weiterer Weg, ihre Datenbank zu löschen ist es wie
zuvor beschrieben den .db Ordner auf dem jeweiligen Speichermedium zu
löschen. Hierbei bleiben die PLAYLISTEN im zusätzlichen .db Odner erhalten.
7.
VVEERRIIFFYY DDBB
Durchsucht erneut das ausgewählte Speichermedium und updated die DATEN-
BANK mit Informationen über alle Veränderungen an Ihrer Musiksammlung seit
der letzten Erstellung oder Verifizierung einer Datenbank(z.B. Hinzufügen neuer
Titel oder ändern von Metadaten).
13
8
.
M
M
A
A
K
K
E
E
I
I
S
S
O
O
N
utzen Sie diese Funktion, um ein LAUFWERKS ABBILD zu
e
rstellen, welches Sie zur Zwischenlagerung oder Backup-
Zwecke nutzen können.
9.
S
S
E
E
L
L
E
E
C
C
T
T
A
A
B
B
L
L
E
E
W
W
A
A
V
V
E
E
F
F
O
O
R
R
M
M
D
er “selectable waveform” Button dient dazu, nur die
Wellenform für vorher manuell ausgewählte Titel zu
e
rstellen. Wenn Sie zum Beispiel 20 Titel zu Ihrer
Musiksammlung hinzugefügt haben und nur hierfür die
W
ellenform erstellen möchten wählen Sie nur diese 20 Titel
aus und betätigen “selectable waveform” wodurch die
S
oftware nur die Wellenform für diese 20 Titel erstellt. Die
T
itel mit vorhandener Wellenform werden blau hervorge-
hoben, um Ihnen den Überblick zu erleichtern.
10.
CCRREEAATTEE AALLLL WWAAVVEEFFOORRMMSS
E
in Klick auf den “create all waveforms” Button führt dazu,
dass für alle Titel auf Ihrem Speichermedium die Wellenform
e
rstellt wird. Da diese Funktion einige Zeit in Anspruch
n
ehmen kann(abhängig von der Anzahl Ihrer Titel) emp-
fiehlt es sich, dies bei der ersten Erstellung einer Datenbank
d
irekt durchzuführen.
A
A
C
C
H
H
T
T
U
U
N
N
G
G
:
:
N
N
A
A
C
C
H
H
J
J
E
E
D
D
E
E
R
R
V
V
E
E
R
R
Ä
Ä
N
N
D
D
E
E
R
R
U
U
N
N
G
G
I
I
H
H
R
R
E
E
R
R
M
M
U
U
S
S
I
I
K
K
-
-
SSAAMMMMLLUUNNGG WWIIEE EERRSSTTEELLLLUUNNGG VVOONN WWEELLLLEENNFFOORRMMEENN
OODDEERR BBEEAARRBBEEIITTUUNNGG VVOONN MMEETTAADDAATTEENN MMÜÜSSSSEENN SSIIEE DDIIEE
DDAATTEENNBBAANNKK EERRNNEEUUTT VVEERRIIFFIIZZIIEERREENN((ÜÜBBEERRPPRRÜÜFFEENN)) DDAA
SSOONNSSTT DDIIEE ÄÄNNDDEERRUUNNGGEENN NNIICCHHTT ÜÜBBEERRNNOOMMMMEENN WWEERR--
DDEENN..
11.
FFIINNDD
Ein Klick auf FIND öffnet ein Suchfenstern, dank welchen Sie
schnellstens die Datenbank nach einem Stichwort durch-
suchen können. Das Ergebnis wird sofort angezeigt.
12.
TTIITTEELLAAUUSSWWAAHHLL FFEENNSSTTEERR
Dieser Bereich der Software erscheint nach dem Klick auf
All Songs” in der Datenbank-Übersicht. Hier können Sie
Ihre Musiksammlung einsehen, umsortieren(mittels Klick auf
die entsprechende Überschrift) und Titel auswählen oder
bearbeiten.
13.
DDAATTEEIIBBRROOWWSSEERR FFEENNSSTTEERR
Nachdem die Datenbank auf einem Laufwerk erstellt wurde
können Sie aus diesem Fenster Titel direkt in den “FILE
BROWSER” des indexierten Laufwerkes ziehen.
14.
MMUUSSIIKK AABBSSPPIIEELLEEIINNHHEEIITT
Um einen Titel anzuhören klicken Sie ihn im Titelauswahl-
Fenster einfach doppelt an, wodurch er automatisch startet.
15.
IIDD33 TTAAGGSS EEDDIITT
Nach einem Rechtsklick auf einen Titel in der Titelauswahl
erhalten Sie die Optionen, mit “ID3 TAGS EDITein zusät-
zliches Fenster zu öffnen. Hier können Sie diverse
Metadaten des markierten Titels anpassen. Nach einem
Klick auf “OK” werden die Änderungen übernommen.
AACCHHTTUUNNGG:: SSIIEE MMÜÜSSSSEENN DDIIEE DDAATTEENNBBAANNKK EERRNNEEUUTT VVEERRII--
FFIIZZIIEERREENN DDAAMMIITT DDIIEE ÄÄNNDDEERRUUNNGGEENN ÜÜBBEERRNNOOMMMMEENN
WWEERRDDEENN..
DB MANAGER FUNKTIONEN (Fortsetzung)
Setup
Options Menü
A
B
C
D
E
F
DB Manager Hauptfenster
Menuleiste
Zusatzfunktionen
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
DATENBANK
MANAGER
FUNKTIONEN
ÜBERSICHT
15
ZZUUSSAATTZZFFUUNNKKTTIIOONNEENN
EERRWWEEIITTEERRTTEE VVBBRR KKOOMMPPAATTIIBBIILLIITTÄÄTT::
Alle CORTEX Player können auch MP3s mit variabler Bitrate (VBR) abspielen. Aufgrund der speziellen
Eigenschaft von VBRs können verschiedene Titel jedoch nicht immer akkurat wiedergegeben werden.
Wir haben die VBR Unterstützung mit dem Zusatz einer VBR-Indexierung erweitert. Beim Indexieren
der VBR wird der Titel überprüft und eine zusätzliche Indexdatei mit der Audiodatei auf Ihrem
Speichermedium hinterlegt. Dieser Vorgang wird nur einmal durchgeführt wenn Sie eine NEUE DATEN-
BANK ERSTELLEN oder eine bereits vorhandene Datenbank VERIFIZIEREN. Abhängig von der Anzahl
Ihrer VBR-Titel kann dies eine Weile dauern und etwas Geduld ist hier von Nöten. Nachdem dies ein-
mal durchgeführt wurde ist eine Wiederholung nicht notwendig, solange Sie nicht manuell die
Indexdatei “xxxx.idx” von Titeln gelöscht haben.
WWIIRR EEMMPPFFEEHHLLEENN IIHHNNEENN,, DDIIEE AANNZZAAHHLL IIHHRREERR VVBBRR TTIITTEELL ZZUU MMIINNIIMMIIEERREENN UUNNDD DDIIEE VVOORRHHAANNDDEENNEENN
VVBBRRSS GGEEGGEEBBEENNEENNFFAALLLLSS IINN MMPP33SS MMIITT KKOONNSSTTAANNTTEERR BBIITTRRAATTEE ((VVBBRRSS)) UUMMZZUUWWAANNDDEELLNN..
SSOONNDDEERRZZEEIICCHHEENN UUNNDD EERRWWEEIITTEERRTTEE GGEENNRREE AANNZZEEIIGGEE::
Die Kompatibiltät mit länderspezifischen Sonderzeichen wurde maximiert. Der DATENBANK MANAG-
ER und die CORTEX PLAYER sind heute in der Lage, nach Titeln mit Sonderzeichen wie Ä,Ö,Ü,ß etc
zu suchen und diese vernünftig anzuzeigen. Auch die Anzeige der verschiedenen Genres und anderen
Informationen, abgelegt in verschiedenen Typen von Metadaten (ID3 Tags), wurde erweitert und gibt
Ihnen am CORTEX Player einwandfreie Suchergebnisse.
ACHTUNG: IN DER PC-VERSION GIBT ES DIE
ZUSÄTZLICHE FUNKTION “CORRECT FILE-
NAMES” WENN SIE EINEN RECHTSKLICK AUF
IHR SPEICHERMEDIUM IN DER DB-ÜBERSICHT
MACHEN. DIES REPARIERT DATEINAMEN
WELCHE EVENTUELL NACH DER VERI-
FIZIERUNG NOCH NICHT SICHTBAR SIND. AUF-
GRUND DER NATUR EINES MAC IST ES IN DER
MAC VERSION NICHT NÖTIG.
14
15
V
V
O
O
R
R
B
B
E
E
R
R
E
E
I
I
T
T
U
U
N
N
G
G
I
I
H
H
R
R
E
E
S
S
S
S
P
P
E
E
I
I
C
C
H
H
E
E
R
R
M
M
E
E
D
D
I
I
U
U
M
M
S
S
(
(
F
F
E
E
S
S
T
T
P
P
L
L
A
A
T
T
T
T
E
E
,
,
F
F
L
L
A
A
S
S
H
H
S
S
P
P
E
E
I
I
C
C
H
H
E
E
R
R
,
,
I
I
P
P
O
O
D
D
®
®
)
)
IINNDDEEXXIIEERREENN::
B
evor Sie ein USB-Gerät mit Ihrem Cortex-Gerät nutzen können, ist
es notwendig, mit dem DB Manager die Datenbank auf diesem USB-Gerät zu
e
rzeugen. Durch das Erzeugen einer Datenbank (oder indizieren, wie in der
Anleitung genannt) ist es möglich, dass Sie mit Ihrem Cortex-Gerät die Suche nach
b
estimmten Suchkriterien ausführen können. Bedenken Sie, dass Ihr Cortex-Gerät
für die perfekte Wiedergabe und Bearbeitung von Audiosignalen optimiert ist und
sich somit deutlich von einem PC unterscheidet.
A
ls erstes, wie oben gezeigt, sollten Sie für jedes Speichermedium (inklusive dem
i
n Ihrem PC eingebauten) eine Datenbank erzeugen, denn so können Sie ganz
einfach alle auf allen Speichermedien gespeicherten Songs sehen und per Drag-
a
nd-Drop auf das Speichermedium kopieren, das Sie mit Ihrem Cortex-Gerät ver-
wenden möchten. Sie müssen nur die Speichermedien indizieren, auf denen sich
M
ediendateien (MP3, WAV) befinden. Schließen Sie vor dem Start dieses
Vorgangs das externe USB-Speichermedium, das Sie mit einem Cortex-Gerät ver-
w
enden wollen, an Ihren PC an. Laufwerke, die nur gelesen werden können (z.B.
CD- und DVD-ROM-Laufwerke), können nicht auf diese Art beschrieben werden.
SScchhrriitttt 11::
Klicken Sie auf das Icon ‘Create DB’ (2). Wichtig: Wenn Sie ein
Speichermedium anschließen, auf dem Sie nur Musik hinzugefügt haben, klicken
S
ie auf ‘Verify DB‘ (7). Dies wird auf den nächsten Seiten erklärt.
SScchhrriitttt 22::
Wählen Sie den Buchstaben des zu indizierenden Laufwerks aus. Falls
Sie Musikdateien nur in einem bestimmten Ordner (z.B. ‘Eigene Musik’) speichern,
öffnen Sie den Verzeichnisbaum durch Klicken auf das + Zeichen und wählen
d
iesen Ordner aus.
S
S
c
c
h
h
r
r
i
i
t
t
t
t
3
3
:
:
K
licken Sie zum Starten auf ‘OK’. Das kann einige Minuten dauern,
abhängig von der Größe Ihrer Musiksammlung.*
SScchhrriitttt 44::
hren Sie die Schritte für jedes Speichermedium aus, das Sie mit einem
Cortex-Gerät verwenden möchten und Daten enthält. Ab jetzt können Sie auch per
Drag&Drop Titel aus dem Dateibrowser rechts (13) Titel direkt in Ihre Datenbank auf
dem Speichermedium kopieren.
VVEERRIIFFIIZZIIEERREENN::
Es kann manchmal vorkommen, dass Sie einige Dateien auf Ihr Speichermedium
kopieren müssen, aber gerade keinen Zugriff auf den Cortex DBC Manager
haben, weil Sie z.B. einen Freund besuchen, der Ihnen eine Sammlung seiner selb-
stkomponierten Musik gibt, die Sie beim nächsten Auftritt spielen wollen. So lange
Sie die Datenbank nicht aktualisiert haben, kann Ihr Cortex-Gerät die neuen
Dateien nicht suchen und finden. Sobald Sie wieder Zugriff auf den DB Manager
haben, können Sie mit der Überprüfung die neuen Dateien nachträglich
indizieren.
So ist es Dank der Überprüfen(Verification)-Funktion auch möglich, dass Sie Ihre
Musiksammlung mit jeder Software verwalten, die Sie möchten. Sie sollten nur
daran denken, den DB Manager zu starten und auf Verify’ zu klicken, wenn Sie
mit einer anderen Software die Dateien auf einem USB-Speichermedium verändert
haben.
SScchhrriitttt 11
: Klicken Sie in der DB-Übersicht (1) einmal auf den Namen des Geräts,
das Sie überprüfen möchten (Daneben sollte ein kleines Pluszeichen sichtbar sein).
Er wird nun hervorgehoben.
SScchhrriitttt 22
: Klicken Sie auf ‘Verify DB.’ Die Software überprüft nun die Datenbank
und nimmt alle nötigen Aktualisierungen vor, die für die Datenbank wichtig sind.
* Beachten Sie dass dieser Schritt Stunden dauern kann wenn Sie viele MP3s
mit variabler Bitrate haben! (DIESE KÖNNTEN Z.B. MIT ITUNES® AUS-
SORTIERT WERDEN)
Vorbereitung Ihres Speichermediums
Setup
2
7
Erstellen oder Überprüfen der Datenbank
13
Mit dem Datei-Browser Titel importieren
Auswahl eines Laufwerkes in der “DB-Übersicht”
1
Vorbereitung Ihres Speichermediums (
Fortsetzung)
Setup
E
E
I
I
N
N
E
E
P
P
L
L
A
A
Y
Y
L
L
I
I
S
S
T
T
E
E
R
R
S
S
T
T
E
E
L
L
L
L
E
E
N
N
&
&
W
W
I
I
E
E
D
D
E
E
R
R
G
G
A
A
B
B
E
E
V
V
O
O
N
N
T
T
I
I
T
T
E
E
L
L
N
N
:
:
N
achdem Sie eine Datenbank erzeugt haben, können Sie Ihre Musik in Playlisten
o
rganisieren. So können Sie noch schneller durch Ihre Songs navigieren oder
komplette “Sets” für eine Nacht vorbereiten. Sie können Sie die Playlisten wie
eine Art virtueller Plattenkiste vorstellen, die genau die Musik enthält, die Sie für
I
hren Auftritt benötigen. Um eine Playlist zu erstellen und Songs hinzuzufügen, fol-
genden Schritten:
S
S
c
c
h
h
r
r
i
i
t
t
t
t
1
1
:Wählen Sie die “Playlist” (1) Option an Ihrem Ziellaufwerk aus, indem
S
ie auf das “+”-Symbol neben dem Medium drücken und dann auf “Playlist”.
S
S
c
c
h
h
r
r
i
i
t
t
t
t
2
2
:
:
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf “Playlist” und wählen “Create
P
laylist”. Um die Playlist zu benennen, wählen Sie diese aus und wählen nach
einem Rechtsklick darauf die Option “Rename Playlist” aus.
S
S
c
c
h
h
r
r
i
i
t
t
t
t
3
3
:
:
W
ählen Sie im Bereich “All Songs” die Titel aus, welche Sie in die
Playlist aufnehmen möchten (12) und ziehen Sie diese per Drag&Drop auf die
Playlist in der DB-Übersicht. Mit gedrückter Shift Taste können Sie mehrere Titel in
d
er Liste auswählen. Auch nützlich ist hier die “Find”-Funktion (11), um bestimmte
Titel schnell aufzufinden und in eine Playlist aufzunehmen.
--TTiipppp-- WWeennnn SSiiee aauuff eeiinneenn ddeerr IIDD33TTaaggss oobbeerrhhaallbb kklliicckkeenn,, wweerrddeenn IIhhrree SSoonnggss
ddaannaacchh ssoorrttiieerrtt ((KKüünnssttlleerr,, TTiitteell,, eettcc)) uunndd ddiiee SSuucchhee nnaacchh SSoonnggss wwiirrdd nnoocchh eeiinnffaacchh
e
e
r
r
.
.
SScchhrriitttt 44::
Wenn Sie die Songs hören möchten, bevor Sie diese einer Playlist zuord-
nen, wählen Sie den gewünschten Song mit einem Klick aus und klicken dann auf
die Play Taste (14) unterhalb.
SScchhrriitttt 55::
Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis Sie alle gewünschten Songs
und Ordner kopiert haben.
SScchhrriitttt 66::
Vergessen Sie nicht zu VERIFIZIEREN (7) sobald Sie fertig sind damit die
Änderungen übernommen werden.
DDAATTEENNBBAANNKK FFÜÜRR CCDD//DDVVDD CCOOMMPPIILLAATTIIOONNSS EERRSSTTEELLLLEENN::
Eine sehr nützliche Funktion des Cortex DB Managers ist die Möglichkeit,
CD/DVD-Zusammenstellungen zu erstellen, die Sie mit Ihrem Cortex-Gerät nutzen
können (in Kombination mit einem kompatiblen USB-CD/DVD-ROM-Laufwerk).
Der Sinn, den DB Manager für diese Aufgabe zu nutzen, liegt darin, dass Sie
damit die erforderliche Datenbank erstellen, um die Zusammenstellungen mit
Ihrem Cortex-Gerät durchsuchen zu können. Wenn eine Zusammenstellung nicht
auf die unten dargestellte Art und Weise zusammengestellt wird, können Sie auch
Ihr Cortex-Gerät dazu verwenden, um eine temporäre Datenbank anzulegen
(wird beim Ausschalten nicht abgespeichert). Dies kann bei optischen Laufwerken
mit sehr langsamen Zugriffszeiten jedoch sehr lange dauern. Durch die
Verwendung des DB Managers können diese Daten direkt auf eine CD oder DVD
geschrieben werden, sodass sie beim Laden im Cortex-Gerät in Sekunden erkannt
werden.
SScchhrriitttt 11::
Klicken Sie auf das Icon Virtual Drive”(5) in der Funktionsleiste ober-
halb. Es erscheint ein neues virtuelles Laufwerk namens “New Virtual” in der DB-
Übersicht links(1).
SScchhrriitttt 22::
Klicken Sie auf das “+” neben “New Virtual”
SScchhrriitttt 33::
Kopieren Sie per Drag&Drop die gewünschten Titel auf dieses virtuelle
Laufwerk. Sie können die Titel aus dem Datei-Browser rechts oder aus “All Songs”
von anderen Datenbanken entnehmen.
SScchhrriitttt 44::
Mit einem Klick auf “Make ISO” speichern Sie ein Abbild Ihrer
Sammlung, welche Sie mit einem Brenngrogramm auf CD oder DVD brennen.
NACHDEM IHR SPEICHERMEDIUM VORBEREITET WURDE
KÖNNEN SIE ES AN EINEN DER VERFÜGBAREN USB-
ANSCHLÜSSE IHRES CORTEX PLAYERS ANSCHLIESSEN.
Erstellen einer “Playlist”
1
14
Vorhören von Musiktiteln
5
Erstellen eines “Virtual Drive”
16
Setup
Einsatz des iPod® Halters
DDEERR IIPPOODD®® HHAALLTTEERR
Der iPod® Halter erlaubt das Verbinden eines iPod® und das Installieren auf
d
er Oberseite des dMIX-600 damit er nicht rumliegen muss und eventuell
beschädigt wird. Der Halter ist universell auf die Größe verschiedener iPods®
a
npassbar.
AANNBBRRIINNGGEENN DDEESS HHAALLTTEERRSS
Verbinden Sie bei ausgeschaltetem dMIX-600 das USB-Kabel Ihres iPod® mit
d
em zweiten USB-Anschluss in der Kabelmulde oberhalb der Tasten TIME und
SINGLE. Je kürzer das Kabel ist desto besser passt es in die Kabelmulde.
N
achdem das Kabel in den USB-Anschluss gesteckt wurde können Sie das
andere Ende mit Ihrem iPod® verbinden. Danach stecken Sie den Halter von
unten über den iPod® wobei das Kabel durch die Durchführung im iPod®-Halter
geführt wird. Befestigen Sie noch nicht die Halterverschraubung bevor der
H
alter nicht vollständig in der Kabelmulde platziert ist.
Nachdem beide Seiten des Kabels verbunden sind können Sie vorsichtig das
Kabel in der Kabelmulde von links nach rechtshin- und herfalten, wobei Sie auf-
passen müssen das Kabel nicht zu stark zu knicken oder zu sehr zu drücken. Das
Kabel könnte innen brechen und das Ergebnis wäre eventuell der Soundverlust
oder sogar Beschädigung Ihrer Audiodateien!
Nach dem Verstauen des iPod® USB Kabels in der Kabelmulde können Sie den
Halter an den dMIX-600 anbringen. Setzen Sie den Halter einfach nach vorn
gebeugt an und setzen die beiden Clips auf der Vorderseite des Halters in die
entsprechenden Öffnungen auf Vorderseite der Kabelmulde. Dann unter
Verstauen des übrigen Kabels lassen Sie die drei Clips auf der Rückseite des
iPod® Halters in die entsprechenden Öffnungen auf der Rückseite der
Kabelmulde. Um den Halter zu entfernen ziehen Sie ihn nach vorn indem Sie mit
den Fingern in den rechtwinkligen Bereich unterhalb der Befestigungsschraube
drücken.
Wenn der Halter richtig eingerastet ist können Sie die Befestigungsschraube
anziehen bis der iPod vernünftig im Halter sitzt. Seien Sie vorsichtig, die
Schraube nicht zu fest zu drehen damit Sie den iPod nicht beschädigen.
A
B
C
D
E
17
SSCCHHRRIITTTT EEIINNSS
Schließen Sie das Netzteil an die Netzeingangsbuchse auf der
Geräterückseite an. Schließen Sie die Kabelsicherung (direkt
unterhalb der Netzeingangsbuchse) über das Kabel, sodass es
nicht herausrutschen kann.
SSCCHHRRIITTTT ZZWWEEII
Schließen Sie entweder an die XLR Ausgänge (symmetrisch) oder die
Cinch-Ausgänge (unsymmetrisch) Ihr Hauptlautsprechersystem an. Der
dMIX-600 bietet eine große Auswahl an Ausgängen für unter-
schiedliche Anwendungen, die alle simultan genutzt werden können.
SSCCHHRRIITTTT DDRREEII
Schließen Sie ein USB Gerät an die USB Buchse in der Mitte der
Rückseite an. Sie können jedes USB Gerät verwenden, dass ohne zusät-
zliche Treiber funktioniert und ein FAT32, NTFS oder HFS+ Dateisystem
hat. Sie können auch einen aktiven USB Hub zur Erweiterung der ver-
fügbaren Anschlüsse verwenden. Auch der Anschluss einer USB Tastatur
oder weiterer USB Speichermedien (siehe Diagramm unten) ist möglich.
SSTTEEPP FFOOUURR
Drücken Sie die Power Taste in der Mitte der Vorderseite. Der dMIX-
600 benötigt ca. 5 Sekunden zum Booten und Erkennen der
angeschlossenen USB Geräte.
SSCCHHRRIITTTT FFÜÜNNFF
Nach dem Einschalten und der Auswahl des gewünschten
Speichermediums fragt Sie der dMIX-600, ob er die gefundene
Datenbank überprüfen soll(“VERIFY YES/NO”). Haben Sie die
Datenbank bereits mit dem DB MANAGER überprüft wählen Sie ein-
fach “NO” und betätigen die “ENTER” Taste und der Player begrüsst
Sie mit einem WELCOME” Bildschirm. Betätigen Sie eine Taste.
Setup
Vorbereitung für den Einsatz
AUSGÄNGE USB EINGÄNGE
MIKRO
CUE
ANSCHLÜSSE
18
Welcome Bildschirm zeigt Bereitschaft Ihres Players an
Drücken und Halten für 5 Sekunden
Nutzen Sie nur das Netzteil welches mit Ihrem COR-
T
EX PLAYER geliefert wurde
19
Einrichten des Speichermediums mit dem CORTEX PLAYER
Setup
SSCCHHRRIITTTT EEIINNSS -- GGEERRÄÄTTEEAAUUSSWWAAHHLL
Wenn Sie die Anzeige sehen, wählen Sie das gewünschte Speichermedium
f
ür jede Seite aus, auf das Sie zugreifen wollen. Nutzen Sie die Navigator
T
asten, um durch die Geräteliste zu navigieren und drücken die Enter Taste
zum Auswählen.
Falls nötig, können Sie andere USB Speichermedien anschließen, ohne den
d
MIX-600 auszuschalten.
Beachten Sie, dass der dMIX-600, wenn Sie für eine Seite ein Speicher -
medium ausgewählt haben, erst alle nötigen Schritte zur Erstellung einer
D
atenbank durchführt, bevor Sie das Speichermedium für die andere Seite
a
uswählen können. Während dieser Zeit zeigt das Display “Wait for other
side.” an.
SSCCHHRRIITTTT ZZWWEEII -- IINNDDEEXXIIEERREENN
N
achdem Sie ein Gerät ausgewählt haben, sucht der dMIX-600 nach einer
Datenbank mit der auf dem Gerät enthaltenen Musik. Wenn Sie dieses USB
Gerät zum ersten Mal verwenden, fragt der dMIX-600 im Display, ob die
Indexierung nun gestartet werden soll, damit Sie Songs in Sekundenschnelle
suchen und finden können. Haben Sie das USB Speichermedium schon ein-
mal am dMIX-600 genutzt, gehen Sie direkt zur ÜBERPRÜFUNG.
Wollen Sie, dass der dMIX-600 die Datenbank erstellt, wählen Sie ‘YES’ in
der Anzeige.
Während der Indexierung erzeugt der dMIX-600 eine Datenbank, die auf
den ID3 Tags beruht, die in den Songs gespeichert sind. Die
Geschwindigkeit dieses Vorgangs hängt von der Anzahl an gespeicherten
Songs auf Ihrem Speichermedium ab. Sollte Ihr Speichermedium größer als
20 GB sein oder mit dem NTFS Dateisystem arbeiten, empfehlen wir Ihnen
die Verwendung der kostenlosen Software auf einem Computer, da dies (vor
allem bei einem schnellen Computer) deutlich schneller geht. Die Cortex
Database Creation Software ist
kkoosstteennllooss
unter http://www.cortex-pro.com
im Bereich des dMIX-600 verfügbar.
Sie können die Indizierung nach deren Beginn durch Drücken der
IInnffoo TTaassttee
wieder unterbrechen.
ÜÜBBEERRPPRRÜÜFFUUNNGG
Wenn Ihr Speichermedium schon indiziert ist, zeigt das Display an, dass Sie
nun eine Überprüfung der Datenbank vornehmen können. Jedesmal, wenn
Sie Ihrem Speichermedium neue Songs hinzugefügt haben, sollten Sie die
Überprüfung mit dem dMIX-600 oder der DBSE Software auf dem Computer
durchführen.
Wir empfehlen die Verwendung der DBSE Software, da diese um ein
Vielfaches schneller als der dMIX-600 indizieren kann.
Sie können die Überprüfung nach deren Beginn durch Drücken der
IInnffoo
TTaassttee
wieder unterbrechen.
Ist die Überprüfung abgeschlossen, wählen Sie ‘Exit from Verify.’
Gratulation! Jetzt können Sie Ihre Musikbibliothek effizient und in sekunden-
schnelle durchsuchen. Dank dieser Methode werden Sie Ihre Songs so
schnell finden, wie noch nie zuvor.
HABEN SIE KEINEN ZUGANG ZU EINEM COMPUTER KÖNNEN SIE DIE DATENBANK AUCH AM CORTEX PLAYER ERSTELLEN ODER ÜBERPRÜFEN. DIE
F
OLGENDEN ANWEISUNG ERKLÄREN WIE SIE IHREN CORTEX PLAYER DAZU VERWENDEN KÖNNEN. BEDENKEN SIE, DASS DER VORGANG AM PLAYER
W
ESENTLICH LÄNGER ALS AM COMPUTER DAUERT UND EIN VORZEITIGER ABBRUCH IHRERSEITS KANN ZU EINER KORRUMPIERTEN DATENBANK
U
ND SPÄTER ZUM ABSTURZ DES PLAYERS FÜHREN! BITTE LESEN SIE ALLE BESCHREIBUNGEN VOR DIESER WARNUNG BEVOR SIE FORTFAHREN.
Verifizierung verlassen
Auswahl des Speichermediums
Erstelle Datenbank mit der Wahl von ‘YES’
Bildschirm während Datenbankerstellung
Jedesmal wenn Musik auf Ihr Laufwerk kopiert wurde muss die
Datenbank überprüft(verifiziert) werden, damit Sie die neuen Titel finden
SSUUCCHHOOPPTTIIOONNEENN
Die Datenbank gestützte Suche des dMIX-600 bietet Ihnen eine schnelle
und einfache Möglichkeit, Songs in einer großen Sammlung zu finden.
Sie können nach Songname, Künstler, Genre, Album, BPM oder
Stichworten suchen. Wählen Sie einfach eine der Suchoptionen aus und
das jeweilige Kriterium wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
BBEEAACCHHTTEENN:: DDiiee SSUUCCHHEE iisstt nnuurr ssoo gguutt wwiiee ddiiee IInnffoorrmmaattiioonn iinn ddeenn IIDD33--
TTaaggss((MMeettaaddaatteenn)) IIhhrreerr MMPP33ss.. SStteelllleenn SSiiee aallssoo ssiicchheerr,, ddaassss ddiiee
IInnffoorrmmaattiioonneenn kkoorrrreekktt ssiinndd,, uumm ooppttiimmaallee SSuucchheerrggeebbnniissssee zzuu eerrzziieelleenn..
SSuucchhee nnaacchh SSoonnggss
Bei der Suche nach Songs sehen Sie die Namen aller Songs der
Datenbank, die mit dem dMIX-600 oder der DBSE Software indiziert
wurden.
SSuucchhee nnaacchh KKüünnssttlleerr
Bei der Suche nach Künstler können Sie die Menge der gefundenen
Daten reduzieren, indem Sie zuerst den Künstler auswählen und dann
durch dessen Songs suchen.
SSuucchhee nnaacchh GGeennrreess
Haben Sie die Suche nach Genres ausgewählt, bekommen Sie eine Liste
aller in der Datenbank gefundenen Genres angezeigt. Da nicht alle
MP3s über ID3 Genre Tags verfügen, kann es sein, dass einige Songs
in dieser Suche nicht angezeigt werden. Wenn Sie ein Genre aus der
Liste ausgewählt haben, können Sie durch alle Songs innerhalb des
Genres blättern.
SSuucchhee nnaacchh AAllbbuumm
Die Albumsuche erlaubt es Ihnen, nach dem Namen eines Albums zu
suchen, auf dem ein Song ist. Beachten Sie, dass bei dieser Suchart
einige Songs nicht gefunden werden können, da sie nur als Single
verkauft wurden und auf keinem Album auftauchten. Wenn Sie ein
Album gefunden haben, können Sie durch alle Songs innerhalb des
Albums blättern.
SSuucchhee nnaacchh BBPPMM
Der dMIX-600 kann die BPM Werte von Songs aus deren ID3-Tags
auslesen und nach BPM suchen. Ist keine BPM Information vorhanden
zeigt der Player statt des BPM-Wertes automatische den Pitchwert im
Wiedergabebildschirm an. Das Anzeigen des BPM-Wertes kann auch
im Menü ausgeschaltet werden.
BBEEAACCHHTTEENN:: EEss ggiibbtt vveerrsscchhiieeddeennee PPrrooggrraammmmee vvoonn DDrriittttaannbbiieetteerrnn,, uumm ddiiee
BBPPMM--WWeerrttee aamm CCoommppuutteerr zzuu eerrmmiitttteellnn uunndd zzuu hhiinntteerrlleeggeenn..
Suchoptionen
S
uche nach Titeln
Suche nach Künstlern
Der dMIX-600 im Einsatz
20
Suche nach Genre
Suche nach Album
Suche nach BPM
SSuucchhee nnaacchh SSttiicchhwwoorrtteenn
E
ine der praktischsten Funktionen des dMIX-600 ist die Möglichkeit,
nach bestimmten Worten oder Buchstaben innerhalb der Datenbank zu
suchen. Das ist beispielsweise sehr hilfreich, wenn Sie einen Song suchen
(oder Ihr Kunde einen Songwunsch hat), aber nicht den exakten Titel
oder Künstler wissen.
Haben Sie ‘Nach Stichwort suchen’ ausgewählt, sehen Sie einen Balken
i
m Display, um ein Wort oder mehrere Worte einzugeben, nach denen
d
ie Datenbank durchsucht wird. Falls Sie also wissen, dass Ihr Song das
Wort ‘Liebe’ enthält, können Sie ‘Liebe’ eingeben und bekommen alle
Songs angezeigt, die das Wort ‘Liebe’ in den ID3 Tags enthalten.
UUSSBB KKeeyybbooaarrdd
Sie können den dMIX-600 mit jeder USB Tastatur steuern. Schließen Sie
d
azu die Tastatur einfach an eine der USB Buchsen an und schon kön-
nen Sie Daten für die Stichwortsuche komfortabel über die Tastatur
eingeben. Auch weitere Funktionen des dMIX-600 stehen über die
Tastatur zur Verfügung.
WWIICCHHTTIIGG:: GGaannzz gglleeiicchh iinn wweellcchheemm MMoodduuss ddeerr ddMMIIXX--660000 ssiicchh bbeeffiinnddeett,,
ssoobbaalldd SSiiee eeiinneenn BBuucchhssttaabbeenn eeiinnttiippppeenn ööffffnneenn SSiiee ddiiee SSttiicchhwwoorrttssuucchhee..
SIe können auch ohne USB Tastatur mit dem
JJoogg WWhheeeell
oder den
AAuuff--
//AAbb--TTaasstteenn
der
NNaavviiggaattoorr--TTaasstteenn
den ersten Buchstaben des gesuchten
Begriffs eingeben. Mit dem
RReecchhttss--PPffeeiill
oder der
EEnntteerr--TTaassttee
gehen Sie
an die nächste Stelle und geben den nächsten Buchstaben ein. Mit dem
LLiinnkkss--PPffeeiill
können Sie eine Stelle nach links gehen und durch Drücken
der
SShhiifftt--TTaassttee
und
LLiinnkkss--PPffeeiill
den Buchstaben jeweils links von der jeweili-
gen Position löschen.
Haben Sie alle Buchstaben eingegeben, drücken Sie die
EEnntteerr--TTaassttee
zweimal und der dMIX-600 beginnt mit der Suche.
Nachdem der dMIX-600 die Suche beendet hat, zeigt er die Ergebnisse
in den jeweiligen Kategorien an: Songtitel, Künstler, Genre und Album,
auf die Sie mit den
NNaavviiggaattoorr--TTaasstteenn
oder dem
JJoogg WWhheeeell
zugreifen
können. Beachten Sie, dass die Zahl der gefundenen Ergebnisse jeder
Kategorie dahinter in Klammern angezeigt wird. In diesem Beispiel
sehen Sie, dass 10 Songs gefunden wurden, die das Wort “Love” enthal-
ten und ein Song, dessen Künstler das Wort “Love” enthält.
Haben Sie eine der Kategorien - Songtitel, Künstler, Genre oder Album -
ausgewählt, können Sie durch diese Auswahl blättern, wie Sie es von
den anderen Suchmodi kennen. Wie gehabt können Sie einen Song mit
dem
JJoogg WWhheeeell
oder den
NNaavviiggaattoorr--TTaasstteenn
auswählen und durch
Drücken der Enter-Taste abspielen.
Suchoptionen (Fortsetzung)
Der dMIX-600 im Einsatz
S
tichwortsuche
Eingabe mittels Tastatur, Jogwheel oder Navigationstasten
Suche wird ausgeführt
Ergebnis Kategorieansicht
Auswahl des gewünschten Titels aus der Suchübersicht
Tastatur Funktionen
21
SSUUCCHHOOPPTTIIOONNEENN ((FFOORRTTSSEETTZZUUNNGG))
PP
LLAAYYLLIISSTTEENN
Der dMIX-600 kann iPod® Playlisten erstellt mit iTunes® oder Playlisten
erstellt mit dem CORTEX MANAGER (DBSE) laden. iPod® Playlisten kön-
nen im Suchmenü unter dem Punkt Apple Playlisten” aufgerufen werden,
Playlisten aus dem CORTEX MANAGER können unter dem Punkt
“Playlisten” im Suchmenü aufgerufen werden.
Obgleich es keine Möglichkeit gibt, Playlisten vollständig zu Bearbeiten
können Sie eine zusätzliche On-The-Go Playliste am dMIX-600 erstellen.
Eine On-The-Go Playliste ist eine Liste von Titeln die jederzeit wieder
aufgerufen werden kann und gibt die Titel in der Reihenfolge wieder in
welcher Sie hinzugefügt wurden. Um eine Liste zu erstellen öffnen Sie die
Suche und finden Sie einen Titel welchen Sie der Playliste hinzufügen
möchten. Mit SHIFT+ENTER wird er in die neue On-The-Go Playliste
aufgenommen. Wiederholen Sie diese Schritte für jeden weiteren Titel.
Jedesmal bestätigt der dMIX-600 das Hinzufügen mit der Meldung “The
song was successfully added into On-The-Go playlist”. Die erstellte Liste
kann jederzeit im Suchmenü unter “Playlisten” wieder aufgerufen wer-
den.
War zuvor keine “On-The-Go” Playliste vorhanden wird automatisch eine
erstellt sobald der ERSTE Titel hinzugefügt werden soll. Die Liste wird
dann auf dem aktuellen Speichermedium im Oderner “.pl” als “On-The-
Go.m3u” abgelegt.
Wenn Sie die Playliste im Suchmenü geöffnet haben können Sie Titel aus
der Liste entfernen indem Sie SHIFT+ENTER drücken wenn Sie den
gewünschten Titel hervorgehoben haben.Eine Umsortierung ist nicht
möglich aber Sie können aus jedem Suchmenü weitere Titel ans Ende der
Playliste hinzufügen.
Um eine ON-THE-GO Playliste zu entfernen LÖSCHEN Sie entweder all
Titel innerhalb der Liste oder drücken SHIFT+ENTER wenn Sie die
Playliste im Suchmenü “Playlisten” hervorgehoben haben. Der dMIX-600
bestätigt das Löschen mit “On-The-Go playlist was successfully deleted”.
BEACHTEN: Pro SPEICHERMEDIUM kann nur eine ON-THE-GO Playliste
erstellt werden. Wenn nur eine Speichermedium zur Verfügung steht kön-
nen Sie auf beiden Seiten auf dieselbe Playliste zugreifen.
DDeenn DDaatteeii--BBrroowwsseerr vveerrwweennddeenn
Der Datei Browser wurde entwickelt, um die Ordnerstruktur auf einem
angeschlossenen Speichermedium anzuzeigen und weniger zur Datei-
suche nach bestimmten Kriterien. Das kann hilfreich sein, Ihre
Musiksamm-lung in Ordnung zu halten und auch beim Suchen eines
Songs, der nicht die benötigten ID3 Tag Informationen hat. Ein Song
ohne diese ID3 Tags kann nicht der Datenbank hinzugefügt und über
diese gesucht werden, wird aber über die Stichwortsuche nach wie vor
gefunden.
Befinden Sie sich im Datei Browser, wird die Dateistruktur genauso
dargestellt, wie Sie auf Ihrem Speichermedium existiert. Mit dem
JJoogg
WWhheeeell
oder den
NNaavviiggaattoorr--TTaasstteenn
können Sie durch die Einträge
navigieren. Um ins Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie die
lliinnkkee
PPffeeiill--TTaassttee
.
Haben Sie den gewünschten Song gefunden, drücken Sie einfach die
Enter-Taste und der Song wird geladen. Wenn Sie die
SSeeaarrcchh TTaassttee
drücken, können Sie jederzeit ins Suchoptionen Menü zurückkehren.
Genauso können Sie mit der
PPllaayy MMooddee TTaassttee
jederzeit aus dem
Suchmodus in den Wiedergabemodus zurückkehren.
Suchoptionen (Fortsetzung)
Der dMIX-600 im Einsatz
Auswahl des Datei-Browser im Hauptmenü
Durchsuchen der Dateien und Ordner mittels Dateibrowser
22
SSUUCCHHOOPPTTIIOONNEENN ((
FFOORRTTSSEETTZZUUNNGG
))
ZZ
UULLEETTZZTT HHIINNZZUUGGEEFFÜÜGGTT
Der dMIX-600 merkt sich die letzten Ihrer Musikbibliothek hinzuge-
fügten Songs und erlaubt es Ihnen, danach zu suchen. Sortiert wird
vom neuesten zum ältesten Titel.
TToopp 110000 TTiitteell
Der dMIX-600 bietet Ihnen auch die Möglichkeit, die 100 von Ihnen
meistgespielten Songs anzuzeigen. Bei jeder Anwahl eines Titels wird
diese Liste aktualisiert und zeigt so die Lieblingstitel auf dem aktuellen
SPEICHERMEDIUM an. Beide Playerseiten arbeiten mit derselben Liste
wenn nur ein Speichermedium verwendet wird.
LLeettzzttee 110000
Sie können auch nach den letzten 100 Songs suchen, die Sie gespielt
haben. Auch diese Liste kann von beiden Playerseiten gleichzeitig bear-
beitet und geladen werden.
AACCHHTTUUNNGG:: SSoollllttee jjee SSeeiittee eeiinn sseeppeerraatteess SSPPEEIICCHHEERRMMEEDDIIUUMM ggeellaaddeenn
sseeiinn hhaatt jjeeddee SSeeiittee uunnaabbhhäännggiiggee SSuucchheerrggeebbnniissssee ffüürr ddiiee ddrreeii zzuulleettzztt eerrkk--
lläärrtteenn SSuucchhkkrriitteerriieenn..
GGEERRÄÄTTEEMMEENNÜÜ
WWeecchhsseellnn,, LLaaddeenn uunndd AAuusswweerrffeenn vvoonn UUSSBB--SSppeeiicchheerrmmeeddiieenn
Um das
GGeerräätteemmeennüü
jederzeit aufzurufen drücken Sie
SShhiifftt++PPoowweerr
. In
diesem Bildschirm können Sie das Speichermedium auswählen oder
auswerfen. USB-Speichermedien können zwar jederzeit verbunden aber
nicht getrennt werden, unabhängig ob das Gerät an oder aus ist.
-Zum
WWeecchhsseellnn
des Laufwerkes:
1. Wählen Sie
MMEEDDIIUUMM AAUUSSWWÄÄHHLLEENN
aus dem
GGeerräättee--MMeennüü
.
2. Wählen Sie mit den
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn
oder dem
JJoogg WWhheeeell
das neue
Laufwerk, zu dem Sie wechseln möchten.
- Um Laufwerke
aauusszzuuwweerrffeenn
:
1. Wählen Sie
MMeeddiiuumm AAuusswweerrffeenn
im
GGeerräättee--MMeennüü
.
2. Wählen Sie mit den
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn
oder dem
JJoogg WWhheeeell
das
Gerät, das Sie entfernen. Drücken Sie
EEnntteerr,,
um das Gerät zu entfernen.
3. Falls das Laufwerk, das Sie entfernen möchten, von beiden Seiten des
dMIX-600 genutzt wird, warnt dieser Sie im LCD Display mit der Meldung
“The device is also attached to other side!”. Sie müssen dieses Gerät auf
beiden Seiten des dMIX-600 auswerfen, bevor Sie es entkabeln können.
4. Wenn auf dem Display die Meldung “The device can be safely
removed” erscheint, können Sie das USB Gerät vom dMIX-600 entfer-
nen.
5. Wenn Sie mit einem USB CD-ROM oder DVD-ROM Laufwerk arbeiten,
müssen Sie die Entfernen-Prozedur benutzen, um den CD/DVD Schlitten
zu öffnen.
ACHTUNG: Wenn Sie das Laufwerk nicht auswerfen bevor Sie es trennen
kann es zu Datenbeschädigung der geladenen Titel kommen!
SSoo sscchhlliieeßßeenn SSiiee ddeenn ddMMIIXX aallss iiPPoodd®® DDoocckk aann eeiinneenn CCoommppuutteerr aann::
1. Der Schalter neben dem rückseitigen USB Anschluss Typ B muss auf
“PC Dock” stehen.
2. Verbinden Sie den USB Typ B Anschluss mit Ihrem Computer. Jetzt
sollte Ihr Computer den iPod® erkennen.
Suchoptionen und Gerätemenü
Der dMIX-600 im Einsatz
23
Shift+Power Drücken und
Halten zum Aufrufen des
Geräte-Menüs
Anderes Laufwerk auswählen mit Jogwheel/Navigatortasten
+
HALTEN
Warten bis das Laufwerk ausgeworfen wurde
Sie können das Laufwerk nun sicher entfernen.
IINNFFOO TTAASSTTEE
Sie werden schnell feststellen, dass die Info-Taste oberhalb jedes Jog
Wheels auf der Vorderseite des dMIX-600 einen unverzichtbaren Anteil
an der Bedienung des Geräts hat. Obwohl der dMIX-600 in der Lage
ist, eine große Menge an Informationen auf dem LCD Display
darzustellen, können dennoch nicht alle Eigenschaft eines Songs immer
gleichzeitig angezeigt werden. Bei zwei Songs mit gleichem Namen
hilft Ihnen die
IInnffoo--TTaassttee
bei der Entscheidung, welcher der beiden der
gesuchte Song ist.
Wenn Sie sich im Wiedergabe- oder Suchmodus befinden, bewirkt das
Drücken der
IInnffoo--TTaassttee,,
dass alle Eigenschaften zum gerade spielenden
oder ausgewählten Song angezeigt werden (abhängig davon, ob Sie
im Wiedergabe- oder Suchmodus sind).
Die Info-Funktion zeigt folgende Daten an :
AArrttiisstt
- Künstler, wie im ID3 Tag gespeichert
TTiitteell
- Songtitel, wie im ID3 Tag gespeichert
ZZeeiitt
- Länge des Titels
TTyypp
- Dateityp, MP3 oder WAV
BBPPMM
- BPM-Wert, wie im ID3 Tag gespeichert
FFrreeqq..
- Abtastrate des Titels
GGrröößßee
- Zeigt die Dateigrösse in kB an
AAllbbuumm
- Album, wie im ID3 Tag gespeichert
GGeennrree
- Genre, wie im ID3 Tag gespeichert
PPffaadd
- Zeigt den genauen Pfad und Namen an, wie es auf dem USB
Speichermedium steht
Die meisten Eigenschaften werden direkt aus dem ID3 Tag ausgelesen,
der in einer MP3-Datei enthalten ist. Fehlen einige dieser Angaben im
ID3 Tag, so werden diese nicht im Display angezeigt.
Nachdem Sie die
IInnffoo--TTaassttee
gedrückt haben, werden Ihnen alle zum
gerade spielenden oder ausgewählten Song zugehörigen Eigenschaften
angezeigt. Sie können mit den
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn
oder dem
JJoogg WWhheeeell
auf und ab scrollen, um alle Informationen zu sehen.
Um die Infoanzeige wieder zu verlassen, drücken Sie die Info-Taste
erneut oder drücken Sie alternativ die
SSeeaarrcchh--
oder
PPllaayy MMooddee TTaassttee
,
um direkt in einen der beiden Modi zu wechseln.
Info Taste & Titelinformationen
Die Info-Taste zeigt alle Songinfos an
Info-Bildschirm 1 von 3
Info-Bildschirm 2 von 3
Info-Bildschirm 3 von 3
Der dMIX-600 im Einsatz
24
WWiieeddeerrggaabbeemmoodduuss
Der Wiedergabemodus ist das Herz des dMIX-600. Wie bei
herkömmlichen CD Playern ist es auch mit dem dMIX-600
möglich, verschiedene Pitch Bereiche auszuwählen, Cue Punkte
abzuspeichern und Frame genau zu suchen. Dabei übertrifft
der dMIX-600 traditionelle CD Player bei Weitem, denn er ist
viel schneller beim Laden und Abspielen von Songs, hat ein viel
informativeres LCD Display und kann Cue Punkte auch für die
Verwendung in zukünftigen Performances abspeichern.
WWiieeddeerrggaabbeemmoodduuss aauuffrruuffeenn
Normalerweise startet der Wiedergabemodus sofort, nach dem
Sie durch Drücken der Enter Taste im Suchmodus den gewün-
schten Song auswählen.
Falls jedoch schon ein Song abgespielt wird und Sie möchten
zur Wiedergabemodus Anzeige zurückkehren, drücken Sie ein-
fach die
PPllaayy MMooddee TTaassttee
.
SSiinnggllee MMooddee ((SSiinnggllee AAuuttoo CCuuee))
Im Single Modus springt der Player, wenn ein Song geladen ist,
sofort auf den ersten Frame des Songs und wartet darauf, dass
Sie durch Drücken der Play Taste die Wiedergabe starten. Am
Ende des Songs springt der Player auf Pause. Um den Single
Modus zu aktivieren, drücken Sie die
SShhiifftt
+
SSiinnggllee
Taste auf
jeder Seite, auf der Sie den Modus aktivieren wollen.
Ist der Single Modus ausgeschaltet, wenn Sie einen Song
laden, beginnt der dMIX-600 sofort mit der Wiedergabe. Am
Ende des Songs wird sofort der nächste Song, der in den
Suchergebnissen dargestellt wird, abgespielt. Der deaktivierte
Single Modus gibt Ihnen die Möglichkeit, alle bei einer Suche
gefundenen Songs nacheinander ohne Unterbrech ung
wiederzugeben. Um den Single Modus zu deaktivieren, drück-
en Sie die
SShhiifftt
+
SSiinnggllee
Taste auf jeder Seite, auf der Sie den
Modus deaktivieren wollen.
Wiedergabe- (Play) modus und Single Auto Cue
Songtitel
Zeitanzeige
Pitch oder
BPM-Wert
Fortschrittsanzeige/Wellenform
+
Wiedergabemodus Anzeige
Das LCD Display zeigt den Status des Single Modus an.
Mit Shift+Single schalten Sie zwischen dem
Single- oder Continuous Modus um.
Der dMIX-600 im Einsatz
25
Wiedergabe aufrufen
ZZeeiittaannzzeeiiggeemmooddii
Sie können zwischen den Zeitanzeigemodi Vergangene Zeit” und
Verbleibende Zeit” ganz einfach durch Drücken der
TTIIMMEE-- TTaassttee
umschalten. Im Modus “Abgelaufene Zeit” wird die Zeit dargestellt, die
seit Beginn des Songs vergangen ist, bei “Verbleibende Zeit” ist es die
Zeit, die bis zum Ende des Songs noch verbleibt.
Drücken Sie die
SShhiifftt
+
TTIIMMEE--TTaassttee
, um den Zeitanzeigemodus zu wech-
seln.
Haben Sie den Zeitanzeigemodus gewechselt, werden Sie feststellen,
dass die Fortschrittsanzeige im Display ebenfalls wechselt, um die ver-
gangene oder verbleibende Zeit anzuzeigen.
WWEELLLLEENNFFOORRMMDDAARRSSTTEELLLLUUNNGG
Mit dieser Funktion wird Ihnen ein Blockdiagramm im Display
dargestellt, das die lauten und leisen Stellen des jeweiligen Songs
anzeigt. Die Darstellung bewegt sich über das Display und ein Pfeil
markiert den exakten Punkt, an dem sich die Song Wiedergabe gerade
befindet.
Um die
WWEELLLLEENNFFOORRMMDDAARRSSTTEELLLLUUNNGG
auszuschalten, drücken Sie ein-
fach die PLAY Taste, wenn Sie sich im Wiedergabemodus befinden.
Merhfaches Drücken der Taste wechselt ständig zwischen
Wellenformanzeige und Fortschrittsbalkenanzeige.
ACHTUNG: “WF LADEN” muss im Setup-Menü auf EIN geschaltet sein,
damit die Wellenform angezeigt wird. Mit der CORTEX DATENBANK
MANAGER Software (DBSE, zu finden auf www.cortex-pro.com) kön-
nen Sie die Wellenformen für all Ihre Titel erstellen.
PPiittcchh RReeggeelluunngg,, PPiittcchh BBeenndd uunndd PPiittcchhbbeerreeiicchhee
Mit der Pitch Regelung können Sie das Tempo eines Songs um einen be -
stimmten prozentualen Wert erhöhen (oder verringern). Der dMIX-600
bietet Pitch Bereiche von 4, 8, 16, 24 und 50 % und gibt Ihnen so ein
Höchstmaß an Flexibilität, um Ihre digitalen Musikdaten zu verändern.
Für eine noch präzisere Regelung steht Ihnen in den Pitch Bereichen 4
und 8 % eine Pitch Auflösung von 0,05 % zur Verfügung.
Um den Pitch ein oder auszuschalten (der dMIX-600 reagiert nicht auf
Änderungen des Pitch, wenn dieser ausgeschaltet ist), drücken Sie gleich -
zeitig die
PPiittcchh BBeenndd ((++))
und
PPiittcchh BBeenndd ((--))
Taste. Die LED Anzeige
leuchtet, wenn der Pitch eingeschaltet ist.
Um die Pitch Bereiche zu ändern, drücken Sie gleichzeitig
SShhiifftt
+
PPiittcchh
BBeenndd ((++))
ODER
PPiittcchh BBeenndd ((--))
. Die Pitch Anzeige auf dem LCD Display
der jeweiligen Seite zeigt dann kurzzeitig den neuen Pitch Bereich an.
Um den Pitch nur für einen Moment zu ändern, können Sie die
PPiittcchh BBeenndd
((++))
und
PPiittcchh BBeenndd ((--))
Tasten benutzen, die den Pitch entsprechend der
Zeit, in der sie gedrückt sind, ändern.
Ist der Jog Modus nicht aktiv (LED leuchtet nicht), können Sie das
JJoogg
WWhheeeell
auch zur Steuerung des Pitch Bends nutzen.
Zeitanzeige, Wellenformanzeige und Pitch Regelung
LCD Display und Fortschrittsanzeige im “abge-
laufene Zeit”-Modus
LCD Display und Fortschrittsanzeige im
“verbleibende Zeit”-Modus
Pitch Ein/Aus mit Drücken beider Tasten gleichzeitig
Der dMIX-600 im Einsatz
26
Wellenform Blockdiagramm
KKeeyy AAddjjuusstt uunndd MMaasstteerr TTeemmppoo
Dank der Key Adjust- und Master Tempo Regler können Sie
beide Funktionen separat steuern. Sind Master Tempo und Key
Adjust aktiviert, fungieren die
PPiittcchh BBeenndd ((++))
und
PPiittcchh BBeenndd ((--))
Taste als Key Adjust Tasten mit einem Regelbereich von +-5
Halbtönen, die als #/b angezeigt werden. Die
Wiedergabegeschwindigkeit können Sie über den Pitch Regler
u
nd das Jog Wheel anpassen.
Um
MMaasstteerr TTeemmppoo
und
KKeeyy AAddjjuusstt
zu aktivieren, drücken Sie
zuerst die
MMaasstteerr TTeemmppoo
Taste und drücken Sie dann
KKeeyy
AAddjjuusstt
.
Wollen Sie Key Adjust deaktivieren, drücken Sie einfach die
Key Adjust Taste und der Key kehrt sofort zu seinem
ursprünglichen Wert zurück. Um wieder in den Pitch Modus zu
gelangen, drücken Sie die Master Tempo Taste oder
PPiittcchh BBeenndd
((++))
und
PPiittcchh BBeenndd ((--))
. Ist Key Adjust aktiviert, wird auch dieser
ausgeschaltet.
JJoogg MMoodduuss
Solange die
JJoogg MMoodduuss LLEEDD
nicht leuchtet, steuert das
JJoogg
WWhheeeell
(wenn Sie sich im Play Modus befinden) den Pitch Bend.
Drücken Sie die
JJoogg MMoodduuss TTaassttee
und die LED erleuchtet. Jetzt
können Sie mit
JJoogg WWhheeeell
jeden Song schnell vor- und rückwärts
(FF/REW) durchsuchen. Je schneller Sie das
JJoogg WWhheeeell
bewe-
gen, desto schneller wird der Song in der jeweiligen Richtung
durchlaufen.
Um den
JJoogg MMoodduuss
zu nutzen, muss der dMIX-600 einen Song
wiedergeben und darf nicht im Pause-Modus sein.
WWiieeddeerrggaabbeesstteeuueerruunngg
Mit den
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn LLiinnkkss && RReecchhttss
können Sie einen Song,
wie mit der Jog Modus Funktion, durchsuchen.
Mit den
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn AAuuff && AAbb
können Sie zum vorherigen
oder nächsten Song springen, der in den Suchergebnissen gefun-
den wurde. Haben Sie zum Beispiel nach einem Künstler gesucht
und die Suche hat 10 Titel dieses Künstlers gefunden, können Sie
mit den
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn AAuuff && AAbb
zwischen den Songs hin- und
herwechseln.
Master Tempo, Key Adjust, Jog Modus und Wiedergabesteuerung
Rauf/Runter: Titelwahl
Links/Rechts - Suche
“JOGWHEEL: SUCHE” einschalten mit Druck auf “Jog Mode”
Navigatortasten im Wiedergabemodus
Der dMIX-600 im Einsatz
27
Master Tempo and Key Adjust einschalten
SSeettzzeenn uunndd SSppeeiicchheerrnn vvoonn CCuuee PPuunnkktteenn
Das Setzen und Speichern von Cue Punkten geht mit dem dMIX-600
leicht und schnell.
Standardmäßig, wenn noch kein Cue Punkt gesetzt wurde, hat ein Druck
auf die
CCuuee TTaassttee
zur Folge, dass der dMIX-600 an den Anfang eines
Tracks (0:00.00) zurückkehrt und in den Pause Modus wechselt.
Um während der Wiedergabe zu einer bestimmten Zeit einen Cue Punkt
zu setzen, drücken Sie die
PPaauussee TTaassttee
. Sie können den Cue Punkt mit den
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn LLiinnkkss && RReecchhttss
oder dem
JJoogg WWhheeeell
Frame genau in die
gewünschte Position schieben. Wenn Sie jetzt die
PPllaayy TTaassttee
drücken, um
die Wiedergabe erneut zu starten, wird der Cue Punkt gespeichert.
Um einen Cue Punkt zu speichern und auf einem USB Speichermedium zu
sichern (um ihn immer dann, wenn dieser Song geladen wird, aufrufen zu
können), finden Sie den gewünschten Frame, der als Cue Punkt definiert
werden soll und drücken
SShhiifftt
+
CCuuee
. Damit wird dieser Cue Punkt dauer-
haft auf das USB Speichermedium gesetzt und gespeichert. Dieser
Vorgang kann auch während der laufenden Wiedergabe geschehen,
ohne den dMIX-600 in den Pause Modus zu versetzen. Das Display zeigt
an, wenn der Cue Punkt gespeichert ist.
Um zu dem Cue Punkt zurückzukehren, drücken Sie einfach die
CCuuee TTaassttee
während der laufenden Wiedergabe. Drücken Sie keinesfalls zuerst die
PPaauussee TTaassttee
, da sonst ein neuer Cue Punkt geschrieben wird. Nachdem
der dMIX-600 den Cue Punkt erreicht hat, springt er in den Pause Modus.
Zum Speichern eines neuen Cue Punkts müssen Sie den vorher gesetzen
nicht löschen. Drücken Sie einfach erneut die
SShhiifftt
+
CCuuee TTaassttee
und der
alte Cue Punkt wird ersetzt. Um einen Cue Punkt auf einem angeschlosse-
nen USB-Speichermedium abspeichern zu können, muss dieses mit dem
FAT32 Dateisystem arbeiten. Zum Löschen eines gespeicherten Cue
Punkts halten Sie die
SShhiifftt TTaassttee
gedrückt und drücken die
CCuuee TTaassttee
für
zwei Sekunden, bis die Anzeige meldet, dass der Cue Punkt gelöscht
wurde.
HHOOTT CCUUEESS
Der dMIX-600 verfügt über zwei direkte HOT CUES je Seite, die zusät-
zlich automatisch je Titel auf das LAUFWERK gespeichert werden.
Zum Setzen eines Hot-Cue drücken Sie zuerst die MEMO-Taste und dann
entweder “CUE 1” oder “CUE 2”. Die leuchtende Taste zeigt, dass ein
Hot Cue bereit zum Abrufen ist.
Sollten Sie einen Hot-Cue verschieben wollen drücken Sie einfach SHIFT
und die jeweilige CUE-Taste. Die Musik stoppt und Sie können nun den
Hot-Cue mit dem Jogwheel verschieben. An der gewünschten Stelle ange-
langt drücken Sie nur einmal die jeweilige Cue-Taste und der veränderte
Hot-Cue wird gespeichert.
Cue Punkte und Speicherung
+
Drücken Sie CUE,
um auf 0:00:00
zurück-zukehren.
Zum Löschen eines Cue-Punktes Shift+Cue 2 Sekunden
gedrückt halten
Der dMIX-600 im Einsatz
28
+
Verschieben eines HOT CUE
Beachten: Ein
Hot-Cue kann
jederzeit über-
schrieben wer-
den. Drücken Sie
einfach erneut
SHIFT+ die jew-
eilige Cue-Taste
2s
Cue Punkt abspeichern mit Shift+Cue
29
Zufallswiedergabe & Loop-Funktion
LCD Display zeigt Zufallswiedergabe (hier Shuffle)
Der dMIX-600 im Einsatz
“IN” Punkt
setzen
Loop ver-
las-sen
Reloopen
“OUT”
Punkt set-
zen
ZZuuffaallllsswwiieeddeerrggaabbee
Ein tzliches Tool für unbeaufsichtigte Wiedergabe ist die
Zufallswiedergabe (Shuffle). Die Funktion kann wählt zufällig Titel aus
Ihren Suchergebnissen (z.B. eines bestimmten Genres) aus und gibt diese
wieder. Wählen Sie “Suche nach Titel” als Suchkriterium und dort einen
an gibt die Funktion alle Titel in Ihrer Datenbank zufällig wieder.
Die Zufallswiedergabe wird ein- oder ausgeschaltet mit
SShhiifftt++IInnffoo
, das
Umschalten wird im LCD Display bestätigt.
LLoooopp FFuunnkkttiioonn
Der dMIX-600 kann einen Teil des Songs wiederholen (oder LOOPEN).
Dieser LOOP kann für jede Player Seite separat festgelegt werden und
wird mit dem Song gespeichert, sodass er beim nächsten Laden des
Song mitgeladen wird..*
LLOOOOPP SSEETTZZEENN
Um den Startpunkt eines Loops zu bestimmen, drücken Sie die IN Taste
einmal und die Taste leuchtet auf und zeigt an, dass der Startpunkt des
Loops gesetzt wurde. Im Display wird zusätzlich ein kleines (i)
dargestellt.
Drücken Sie die OUT Taste, um den Endpunkt des Loops zu bestimmen.
Die OUT Taste leuchtet auf und zeigt, dass der Loop jetzt gesetzt ist.
Der dMIX-600 spielt jetzt diesen Bereich so lange ab, bis Sie ihn stop-
pen. Im Display wird zusätzlich ein kleines (o) dargestellt.
LLOOOOPP PPUUNNKKTTEE EEDDIITTIIEERREENN
Nachdem Sie einen Loop festgelegt haben, können Sie Start- und
Endpunkt nachträglich editieren. Drücken Sie IN-Taste und im Display
wird IN PUNKT EINSTELLEN angezeigt. Jetzt können Sie den Startpunkt
mit dem JOG WHEEL einstellen. Drücken Sie die SHIFT und OUT Taste,
zeigt das Display OUT PUNKT EINSTELLEN und Sie können den
Endpunkt mit dem JOG WHEEL verändern. Drücken Sie die Taste des
editierten Punktes, um das Menü wieder zu verlassen.
LLOOOOPP VVEERRLLAASSSSEENN
Um den Loop zu verlassen und die Wiedergabe fortzusetzen, drücken
Sie erneut die OUT und der Song wird wieder normal abgespielt.
RREELLOOOOPPEENN
Zum RELOOPEN oder um diesen Loop wieder zu nutzen, drücken Sie
die RELOOP Taste. Der Loop startet erneut mit der Wiedergabe, bis Sie
diese mit einem Druck auf die OUT Taste wieder verlassen.
LLOOOOPP LLÖÖSSCCHHEENN
Zum Löschen eines vorhandenen Loop folgen Sie einfach der Prozedur
zum Setzen eines Loop und überschreiben Sie den alten Loop.
* BEACHTEN: Loops werden nur auf das Laufwerk gespeichert von
welchem wiedergegeben wurde und werden auch nur von diesem
Laufwerk geladen.
ODER
IN
OUT
Mittels JOG WHEEL den “IN” oder
“OUT” Punkt des Loops verändern
SSeettuupp MMeennüü
Sie erreichen das Setup Menü über den letzten Punkt im Hauptmenü. Sie
können die einzelnen Optionen ändern, indem Sie mehrmals die
EEnntteerr
TTaassttee
drücken. Um das Setup Menü zu verlassen, drücken Sie einfach
die
lliinnkkee PPffeeiillttaassttee
der
NNaavviiggaattoorr TTaasstteenn
.
PPiittcchh BBeenndd -- llaannggssaamm,, nnoorrmmaall uunndd sscchhnneellll
-
llaannggssaamm
: Das Bending erfolgt mit etwa
11 %%
pro Sekunde
-
nnoorrmmaall
: Das Bending erfolgt mit etwa
22 %%
pro Sekunde
-
sscchhnneellll
: Das Bending erfolgt mit etwa
44 %%
pro Sekunde
PPiittcchh -- aauuss//ppiittcchh
Hier können Sie festlegen, ob die Pitch Funktion nach dem Start aktiviert
oder deaktiviert sein soll. DJs, die die Pitch Funktion niemals einsetzen,
werden es bevorzugen, diese auszuschalten.
PPiittcchhbbeerreeiicchh -- 44,, 88,, 1166,, 2244,, 5500 %%
Hier können Sie den Pitch Bereich bestimmen, der nach dem Start
gewählt ist. Die Pitch Bereiche 4 und 8 % ermöglichen eine deutlich
feinere Einstellung des Pitchs, dank 0,05 % Auflösung.
KKeeyybbooaarrdd::
Hier wählen Sie ihr verwendetes Tastaturlayout aus:
- QWERTY = Englisch
- AZERTY = Französisch
- QWERTZ = Deutsch
DDBB--EErrsstteelllluunngg -- eeiinn//aauuss
Haben Sie hier ‘aus’ gewählt, fragt der DMIX-600 niemals, ob eine
Datenbank erstellt werden soll. Die ist hilfreich für DJs, die ihre Musik
schon sorgfältig in Ordnern organisiert haben oder für dauerhafte
Installationen.
ZZeeiitt -- aabbggeell..//vveerrbbll..
Hier entscheiden Sie, welcher Zeitanzeigemodus nach dem Start bei der
Wiedergabe eines Songs aktiv ist: “Vergange Zeit” (time elapsed) oder
Verbleibende Zeit” (time remaining).
JJooggwwhheeeell eeiinn//aauuss
Schaltet die Funktion des Jogwheels ein oder aus.
ZZuuffaallll -- eeiinn//aauuss
Ist diese Option aktiviert, gibt der dMIX-600 Songs aus einem durch die
Suchkriterien bestimmten Bereich in zufälliger Reihenfolge wieder. Wenn
Sie beispielsweise “Suche nach Titel” als Suchkriterium festlegen, wird
der dMIX-600 alle Songs zufällig abspielen. Haben Sie die Suche nach
dem Künstler ausgewählt, spielt der dMIX-600 nur die Songs dieses
Künstlers zufällig ab.
SSiinnggllee -- oonn//ooffff
Hier können Sie festlegen, ob der dMIX-600 nach dem Start im Single
Auto-Cue Modus oder im Continuous Modus sein soll.
Setup Einstellungen
Setup Menü ist im unteren Bereich der Suchkriterien
Setup Menü Seite 1 von 5
Setup Menü Seite 2 von 5
Der dMIX-600 im Einsatz
30
Setup Menü Seite 3 von 5
SSeettuupp MMeennüü
JJooggwwhheeeell -- SSuucchhee//PPiittcchh
Stellt den Modus des Jogwheels auf SUCHE oder PITCH BEND.
TToouucchhwwhheeeell
Schaltet die Berührungsempfindlichkeit des Jogwheels ein oder
aus.
WWaavvee AAnnssiicchhtt
Stellt die Länge der angezeigten Wellenform ein (2 1/2, 5, 10,
20, 40, 80 Sekunden)
CCuuee llaaddeenn
Wenn die Funktion aktiviert ist lädt der dMIX-600 die gespe-
icherten Loops und Cue-Punkte eines Titels wenn dieser
aufgerufen wird. Ist die Funktion ausgeschaltet werden die
Punkte nicht geladen.
SSpprraacchhee -- DDeeuuttsscchh,, EEnngglliisscchh,, SSppaanniisscchh,, FFrraannzzöössiisscchh
Wählen Sie die Sprache, die der dMIX-600 in seinen Menüs
benutzt.
WWFF LLaaddeenn -- EEiinn//AAuuss
Stellen Sie ein, ob die Wellenform angezeigt werden soll oder
nicht.
BBPPMM aauuss IIDD33 TTaagg -- EEiinn//AAuuss
Hier legen Sie fest, ob der dMIX-600 die BPM Informationen in
den ID3-Tags eines Songs anzeigt. Sind keine BPM Information
gespeichert, bleibt die BPM Anzeige leer.
AAuuttooffaaddee -- 00--1122 SSeekk// AAuuss
Wenn der Player Titel aus einer Suche oder einer Playlist abspielt
können Sie den dMIX-600 automatisch den aktuellen Titel aus-
blenden lassen bevor der nächste Titel gestartet wird. Die Dauer
der Ausblendens kann von 0 bis 12 Sekunden eingestellt werden.
Setup Einstellungen
Setup Menü Seite 5 von 5
Der dMIX-600 im Einsatz
31
Setup Menü Seite 4 von 5
GGeerräätt aauusssscchhaalltteenn
Wie bei modernen Computer, verfügt auch der dMIX-600 über eine Soft-
Power Funktion, denn vor dem endgültigen Ausschalten muss der dMIX
alle Verbindungen mit USB Geräten schließen und verschiedene andere
Prozesse beenden. Dadurch ist der dMIX-600 auch optimal gegen unbe-
absichtigtes Ausschalten geschützt.
Um den dMIX-600 auszuschalten, halten Sie die
PPoowweerr TTaassttee
einfach für
3 Sekunden gedrückt.
FFiirrmmwwaarree UUppddaatteess
Eine der leistungsfähigsten Funktionen ist die Möglichkeit, die interne
Software (=Firmware) des dMIX-600 aktualisieren zu können. Dadurch
ist es möglich, auch nach dem Kauf neue Funktionen und Optimierungen,
die Unterstützung weiterer Geräte und die Beseitigung etwaiger auftre-
tender Fehler in den dMIX-600 zu integrieren.
Aktuelle Firmware Updates werden auf http://www.cortex-pro.com ver -
öffentlicht.
Wir empfehlen Ihnen, immer die aktuellste Version in Ihren dMIX-600 zu
laden, um so die größtmögliche Funktionalität und Kompatibilität, die
Cortex bietet, verfügbar zu haben.
ÜÜbbeerrpprrüüffeenn ddeerr iinnssttaalllliieerrtteenn FFiirrmmwwaarree VVeerrssiioonn::
1. Schalten Sie den dMIX-600 ein, ohne dass
IIRRGGEENNDDEEIINN GGEERRÄÄTT
DDAARRAANN AANNGGEESSCCHHLLOOSSSSEENN
ist.
2. Wenn im Display ‘Insert Devices’ angezeigt wird, drücken Sie die
IINNFFOO TTaassttee
.
3. Auf dem Display wird nun die Versionsnummer der im dMIX-600
installierten Firmware angezeigt.
FFoollggeenn SSiiee zzuumm UUppddaattee ddeerr FFiirrmmwwaarree ddeenn ffoollggeennddeenn SScchhrriitttteenn::
1. Laden Sie NUR mit dem Internet Explorer die letzte Firmware Version
unter http://www.cortex-pro.com herunter. Andere Webbrowser könnten
die Datei umbenennen, sodass sie nicht mehr vom dMIX-600 erkannt
würde.
2. Kopieren Sie diese Datei in das Root-Verzeichnis (das
Hauptverzeichnis Ihrer Ordnerstruktur) Ihres externen USB-
Speichermediums.
3. Schließen Sie das USB-Speichermedium an den dMIX-600 an und
wählen Sie es aus dem Geräte Menü während des Starts aus. Stellen Sie
sicher, dass der dMIX-600 an eine sichere Spannungsversorgung
angeschlossen ist, sodass es hrend des Updates zu keiner
Spannungsunterbrechung kommen kann.
4. Sobald der dMIX-600 das Firmware Update im Root-Verzeichnis Ihres
USB-Speichermediums erkennt, fragt er Sie, ob Sie dieses Update instal-
lieren möchten. Wählen Sie YES/JA im Display. Sollte die Firmware
Version gleich oder älter als die schon im dMIX-600 befindliche sein,
wird sie nicht installiert.
5. Das Update vollzieht sich in 8 Schritten und benötigt nur wenige
Minuten. Sollte während dieser Zeit die Spannungsversorgung des dMIX-
600 unterbrochen oder ein USB-Gerät entfernt werden, kann das
Betriebssystem des dMIX-600 dadurch beschädigt werden.
6. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, schaltet sich der dMIX-
600 selbstständig aus. Drücken Sie die Power-Taste zum erneuten Start.
Nach dem Start ist die neue Firmware Version aktiv. Sie können nun das
Firmware Update von Ihrem USB Speichermedium wieder löschen.
Herunterfahren &Firmware Updates
Nach gefundener neuer Firmware die Aufforderung zum Update
Update der Firmware in 8 Schritten
Schaltet automatisch ab wenn das Update beendet wurde
Der dMIX-600 im Einsatz
32
dMIX-600 herunterfahren
DDMMIIXX--660000 MMIIXXEERR
Der im dMIX-600 integrierte Mixer unterteilt sich in fünf Bereiche. Der
Ein-/Ausgangsbereich, der Gain/EQ Bereich, die Fader, den
Mikrofonbereich und den Cue Bereich. In den nächsten Abschnitten
werden die wesentlichen Funktionen jedes Bereichs erklärt und wie Sie
den Mixer nutzen können, um interne Songs und externes Equipment
gemeinsam zu nutzen.
AAUUSSGGAANNGGSSBBEERREEIICCHH
Der dMIX-600 verfügt über drei Ausgänge und zwei Eingänge (Line
oder Phono). Im Ausgangsbereich findet sich:
MMaasstteerr
-An den Master Ausgang können Sie ihre Hauptlautsprecher
anschließen oder einen externen Mixer.
BBooootthh
-Hier können Sie Ihre Kontrolllautspecher am DJ Arbeitsplatz
anschließen.
RReeccoorrdd
-Der dritte Ausgang mit fest eingestelltem Pegel dient zum
Anschluss von Aufnahmegeräten.
BBaallaanncceedd XXLLRR
-Die symmetrischen XLR Ausgänge werden ebenfalls vom
MASTER Ausgang gespeist. Die symmetrische Schaltung eignet sich
besonders für professionelle Installationen. Diese Ausgänge werden
ebenfalls vom MASTER Drehregler in der Lautstärke gesteuert.
EEIINNGGAANNGGSSBBEERREEIICCHH
Sie können bis zu zwei analoge Signalquellen zusätzlich zu den zwei
internen Signalquellen von angeschlossenen USB Speichermedien an
den dMIX-600 anschließen. Die beiden analogen Cinch Eingänge sind
mit Input 1 und Input 2 beschriftet. Abhängig von der Stellung des
Line/Phono Schalters können Sie hier ein Line Signal (CD Player,
Cassetten Deck) oder einen Plattenspieler mit einem Magnetsystem
anschließen. Der Schalter muss auf
LLIINNEE
stehen, wenn Sie ein Line
Signal anschließen möchten und auf
PPHHOONNOO
, wenn Sie ein Phono
Signal von einem Plattenspieler anschließen möchten.
MMaasstteerr uunndd BBooootthh RReegglleerr
Mit diesen beiden Drehreglern wird die Lautstärke des MASTER
Ausgangs und des BOOTH Ausgangs eingestellt
Der dMIX-600 im Einsatz
Mixer
33
Abb. 11.2 - Eingangsbereich des dMIX-600
Abb. 11.1 - Ausgangsbereich des dMIX-600
Abb. 11.3 - Master und Booth Regler
Abb 11.4 - Crossfader/Line Fader/VU Pegelmeter am dMIX-600
Der dMIX-600 im Einsatz
Mixer
(FORTSETZUNG)
LLiinneeffaaddeerr uunndd CCrroossssffaaddeerr
Der nächste Bereich am Mixer des dMIX-600 umfasst Line und Cross-
fader. Mit den Line Fadern stellen Sie die individuelle Ausgangslaut-
stärke jedes Kanals ein. Mit dem Crossfader können Sie zwischen bei-
den Kanälen überblenden. Sie können die Geschwindigkeit, mit der
diese Überblendung passiert, mit dem Fader Curve Schalter über dem
Cross-fader verändern.
Der Crossfader lässt sich vom Anwender austauschen. Ersatz erhalten
Sie bei Ihrem Cortex Händler.
GGaaiinn//EEQQ BBeerreeiicchh
Der dMIX-600 verfügt über einen 3 Band EQ (Equalizer) und eine Gain
Regelung pro Kanal. Mit dem Gain Regler stellen Sie die optimale
Vorverstärkung für ein Signal ein, um im Zusammenspiel mit dem Line
Fader die Kanallautstärke zu regeln. Mit den HIGH/MID/LOW Regler
stellen Sie nicht nur die Klangfarbe des Signals ein, sondern haben
auch Einfluss auf die Lautstärke.
WWIICCHHTTIIGG:: FFÜÜRR OOPPTTIIMMAALLEE EERRGGEEBBNNIISSSSEE SSOOLLLLTTEENN ZZUUEERRSSTT DDIIEE GGAAIINN
RREEGGLLEERR IINN MMIITTTTEELLSSTTEELLLLUUNNGG UUNNDD DDIIEE LLIINNEEFFAADDEERR IINN
MMAAXXIIMMAALLPPOOSSIITTIIOONN BBRRIINNGGEENN.. SSTTEELLLLEENN SSIIEE DDEENN MMAASSTTEERRPPEEGGEELL
((LLAAUUTT LLEEDD--AANNZZEEIIGGEE)) AAUUFF 00 DDBB EEIINN,, UUMM VVEERRZZEERRRRUUNNGGEENN ZZUU VVEERR--
HHIINNDDEERRNN.. NNUUNN KKÖÖNNNNEENN SSIIEE JJEE NNAACCHH LLAAUUTTSSTTÄÄRRKKEE DDEESS NNÄÄCCHH--
SSTTEENN LLIIEEDDEESS MMIITT DDEENN GGAAIINNRREEGGLLEERRNN LLAAUUTTEERR UUNNDD LLEEIISSEERR RREEGGEELLNN..
VVUU PPeeggeellaannzzeeiiggee
Auf der VU Pegelanzeige können Sie sowohl den Pegel des Master
Ausgangs als auch den Pegel jedes Kanals sehen. Dies bestimmen Sie
mit dem Cue/PGM Schalter oberhalb der VU Pegelanzeige. In der
Stellung CUE werden die Pegel von Kanal 1 und 2 angezeigt, in der
Stellung PGM der Pegel des Master Ausgangs. Um Verzerrungen zu
vermeiden, sollten Sie den Pegel des Master Ausgangs zwischen 0 und
+5 db auf der VU Pegelanzeige einstellen.
CCuuee BBeerreeiicchh
Mit dem Cue Bereich des dMIX-600 können Sie die Signale von Kanal
1 und 2 vorhören, bevor Sie sie mit dem Fader über den Master
Ausgang ausgeben. Um Cue zu nutzen, müssen Sie zuerst einen
Kopfhörer an die vorderseitige Kopfhörerbuchse anschließen. Mit dem
Cue Fader auf der rechten Vorderseite können Sie zwischen den beiden
Kanälen im Kopfhörer überblenden. Mit dem Cue Volume Regler stellen
Sie die gewünschte Kopfhörerlautstärke ein. Mit der CUE EFX Taste kön-
nen Sie den einem Kanal zugewiesenen Effekt im Kopfhörer vorhören.
MMiikkrrooffoonnbbeerreeiicchh
Im Mikrofonbereich des dMIX-600 können Sie bis zu zwei Mikrofone
gleich zeitig anschließen. Die beiden Eingänge sind als 6,3 mm Klinke
ausgeführt und nutzen den Volume Regler und den 2 Band EQ auf der
linken Vorderseite gemeinsam. Mit dem Mic High und Low Regler kön-
nen Sie die Klangfarbe des Mikrofonsignals verändern, mit dem Mic
Volume Regler die Lautstärke.
Wichtig: Diese Regler beeinflussen beide Mikrofone gleichzeitig (falls
zwei Mikrofone angeschlossen sein sollten)
Abb. 11.5 -EQ/Gain/Eingangs-
wahl Sektion des dMIX-600
Abb 11.6 - Abhörbereich des dMIX-600
Abb. 11.7 -Mikrofonbereich des dMIX-600
34
Der dMIX-600 im Einsatz
Effekt Sektion
35
EEffffeekktt SSeekkttiioonn
Der dMIX-600 verfügt über drei interne Effekte, die jedem Kanal inklu-
sive dem Mikrofonkanal individuell zugewiesen werden können. Dabei
lässt sich der Effektanteil mit dem DRY/WET Dreh verändern.
Drehungen im Uhrzeigersinn verinngern den Anteil, Drehungen in die
andere Richtung erhöhen ihn.
Die Effekte sind:
FFiilltteerr
Der Filter Effekt beruht auf einem Bandpass Filter, der entweder hohe
oder tiefe Frequenzen abhängig von der Stellung des Parameter Faders
ausfiltert. In der Mittenposition des Parameter Faders hat der Effekt
keine Auswirkungen auf den Klang, je mehr Sie ihn nach links bewe-
gen, desto mehr hohe Frequenzen werden ausgefiltert, bis am Ende fast
nur noch Bässe zu hören sind. Je mehr Sie den Parameter Fader nach
rechts bewegen, desto mehr tiefe Frequenzen werden ausgefiltert und
Sie hören fast nur noch Höhen.
FFllaannggeerr
Flanging ist ein zeitbasierter Effekt, der auftritt, wenn zwei identische
Signale miteinander gemischt werden, eines der Signale jedoch ein
wenig verzögert wird. Die Verzögerung beläuft sich auf weniger als 20
Millisekunden und verändert sich permanent leicht. Dadurch entsteht ein
pulsierender Filtereffekt mit einem “Sweep”-Charakter. Es entstehen
Überhöhungen und Auslöschungen im Frequenzspektrum, die sich nach
den Harmonischen richten. Durch die Veränderungen der
Verzögerungszeit verändert sich der Klang periodisch. Je mehr Sie den
Parameter Fader nach links schieben, desto langsamer ist der
Flangereffekt, auf der rechten Seite wird der Effekt schneller.
RReevveerrbb
Reverb oder auch Hall ist der Nachklang eines Sounds in einem Raum,
ohne den eigentlichen Sound. Wird ein Klang in einem Raum erzeugt,
läuft eine komplexe Abfolge von Echos und Wiederholungen ab, die
sich in Abhängigkeit von der Raumgröße und der Beschaffenheit des
Raumes und dessen Böden, Decken und Wänden verändert. Mit diesem
Effekt wird ein Signal mit einer natürlichen Rauminformation versehen,
sodass man den Eindruck erhält, als würde das Signal in einem bes-
timmten Raum abgespielt.
Schieben Sie den Parameter Fader nach links, um einen kleineren Raum
zu simmulieren, schieben Sie ihn nach rechts, um den Klang größerer
Räume, Hallen und Kathedralen zu simulieren
.
FFeehhlleerrmmeelldduunnggeenn
Sollte im Display während des Betriebs eine Fehlermeldung angezeigt
werden, finden Sie hier einige mögliche Ursachen und Möglichkeiten,
diese zu beheben. Sie finden auf unserer Webseite unter www.cortex-
pro.com eine noch ausführlichere Anleitung zu diesem Thema.
CCaanntt aacccceessss ddeevviiccee wwiirrdd bbeeii eeiinneemm ddeerr ffoollggeennddeenn PPrroobblleemmee mmiitt eeiinneemm
SSppeeiicchheerrmmeeddiiuumm aannggeezzeeiiggtt::
- Speichermedium ist schreibgeschützt
Einige USB-Flash-Speichermedien haben einen Schalter, um den
Schreibschutz zu deaktivieren.
- Das USB Speichermedium wurde mit der Entfernenprozedur schon entfer-
nt.
Schließen Sie das USB Speichermedium wieder an den dMIX-600 an.
- Das Speichermedium verwendet ein nicht unterstütztes Dateisystem
Die unterstützten Dateisysteme sind FAT32, NTFS, HFS+, CDFS und
UDFS.
- Das Speichermedium funktioniert nur mit einem proprietären Treiber.
Einige Speichermedien benötigen proprietäre Hardwaretreiber für den
Betrieb. Obwohl dies mit der Einführung von USB sehr selten geworden
ist, kann es in einigen Fällen noch vorkommen. Diese Speichermedien
sind mit dem dMIX-600 nicht kompatibel.
- Das Speichermedium wurde ohne die Entfernenprozedur entfernt
Wurde das Speichermedium ohne die Entfernenprozedur vom USB
Anschluss entfernt, kann es sein, dass der dMIX-600 davon ausgeht, dass
noch immer ein Speichermedium angeschlossen ist und er versucht,
darauf zuzugreifen.
- Wenn Sie ein Speichermedium mit einem eigenen Netzteil einsetzen,
stellen Sie sicher, dass das Speichermedium auch mit Strom versorgt
wird.
- Wenn das Speichermedium gerade erst angeschlossen und sofort aus-
gewählt wurde, kann es noch nicht fertig für den Zugriff sein.
Warten Sie 10 Sekunden und versuchen es erneut.
EErrrroorr ccrreeaattiinngg DDBB kkaannnn aannggeezzeeiiggtt wweerrddeenn,,
wenn nicht mehr genügend Platz auf dem Speichermedium vorhanden
ist, um die Datenbank zu erstellen, die Sie benötigen, wenn Sie Ihre
Musiksammlung durchsuchen wollen.
- Falls Sie nicht genügend Speicherplatz haben, können Sie einige Daten,
die Sie nicht mehr benötigen, löschen und erneut versuchen, die
Datenbankerstellung zu starten.
- Überprüfen Sie das USB Kabel, das Sie zur Verbindung von USB
Speichermedium und dMIX-600 einsetzen.
- Wenn Sie ein Speichermedium mit einem eigenen Netzteil einsetzen,
stellen Sie sicher, dass das Speichermedium auch mit Strom versorgt
wird.
Hilfe bei Problemen
Der dMIX-600 im Einsatz
Abb 4.5 - Fehlermeldung, dass ein
Speichermedium voll ist oder nicht reagiert.
36
Allgemein (Technische Daten)
37
Technische Daten
GCI Technologies USA: +1 (732)346-0061
GCI Latin America and Caribbean: +1 (305)592-4746
GCI United Kingdom LTD: +44 (0)87 087-00880
GCI France + 33 1 69 79 97 72
GCI SA (Spain): +34 93 436 37 00
GCI GmbH (Germany): +49 89 319 019 80
Im Falle einer Beanstandung setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Cortex Vertragshändler in Verbindung.
Es gelten die jeweiligen Gewährleistungsbestimmungen des
Landes, in welchem das Gerät erworben wurde.
Die Garantiebestimmungen finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung.
Für weitere Informationen besuchen Sie die Cortex Webseite
unter http://www.cortex-pro.com
Published by GCI Technologies Corporation
Copyright © 2007 GCI Technologies Corp.
All rights reserved.
Features & specifications subject to change without notice.
1. Allgemein
Gerätetyp................................Digitaler Streaming Audio Controller
Unterstützte Formate.....................................MP3, WAV, CD-Audio
MP3 Format.....................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR, 44,1 kHz
WAV Format................................................44,1 kHz, 16 bit Stereo
Sofortstart................................................................<0,1 Sekunden
Pitch Bereiche...........................................................4, 8, 16, 24 %
Pitch Schritte.................................................0,05 % bei 4 und 8 %
....................................................................0,1 % bei 16 und 24 %
Netzteil..................................................................6 V DC 3000 mA
Verbrauch.............................................................................12 Watt
Temperaturbereich................................................+5º C bis +35º C
Luftfeuchtigkeitsbereich........................................................5-85 %
Gewicht...............................................................................9,68 lbs
...............................................................................................4,4 kg
Abmessungen...................................................19 x 10,5 x 2,5 Zoll
..........................................................................482 x 267 x 64 mm
Adapter.......................................................AC 100~240V, 50/60Hz
2. Audio Mixer
Audioeingänge..........................................................4 Kanäle (2x2)
Eingangsbuchse...........................................Cinch, unsymmetrisch
Audioausgänge........................................................8 Kanäle (2x4)
Ausgangspegel.........................................1,2 V RMS (1 kHz, 0 dB)
Ausgangsbuchsen..........................................(2) XLR symmetrisch
.................................................................(6) Cinch unsymmetrisch
F
requenzgang..........................................................20 Hz - 22 kHz
Rauschabstand.......................................................................90 dB
Verzerrungen (THD)...........................................................<0,05 %
3. USB Interface
Anschlüsse................................................................USB Typ A&B
USB Protokoll..................1.0, 1.1 (Full Speed) und 2.0 (Hi-Speed)
Zahl der Anschlüsse......................................................................2
Maximal anschließbare Geräte
(via optionalem USB Hub)......................................4 (plus Tastatur)
Unterstütze Dateisysteme.........................FAT32, NTFS (liest nur),
........................................................................HFS+, CDFS, UDFS
4. Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil...........................................................................................1
Bedienungsanleitung......................................................................1
iPod Halter......................................................................................1
5. Austauschteile (mit der Teilenummer bei GCI bestellen)
Netzteil...........................................................USA 110v 059-370-R
................................................................VDE (Europa) 059-371-R
..................................................................................UK 059-372-R
.........................................................................JIS (Japan) 059-373
Netzkabelsicherung........................................................049-231-R
Pitch Regler Knopf..........................................................002-603-R
Garantiebestimmungen
Cortex Produkte sind nach den höchsten Standards der professionellen Audiotechnik entwickelt und hergestellt. Mit ordentlicher Pflege
und Behandlung, wird dieses Produkt über Jahre zuverlässig funktionieren. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt online unter http://www.cor
-
tex-pro.com
Limitierte Garantie:
Cortex bietet auf seine Produkte ab dem Kaufdatum eine Garantie von einem (1) Jahr* gegen Fabrikationsfehler.
Diese limitierte Garantie gilt jedoch nicht für Beschädigungen oder Fehler durch unsachgemäße Bedienung & Behandlung, falsche
Installation, unpflegliche Behandlung oder jedweder Reparatur, die nicht von einer autorisierten Servicewerkstatt ausgeführt wurde.
GCI, Cortex oder jeder Wiederverkäufer lehnen jegliche Art der Verantwortung für Folgeschäden ab, die im Einsatz oder bei der
Verwendung mit dem Produkt oder anderen indirekten Beschädigungen entstehen, im Hinblick auf den Verlust von Eigentum,
Einkommen, Gewinn, Entsorgungskosten, Installation oder Deinstallation. Alle inbegriffenen Garantien für GCI, einschließlich der inbe-
griffenen Gebrauchstauglichkeitsgarantie, sind auf ein (1) Jahr beschränkt, beginnend mit dem Kaufdatum, es sei denn, dass die
lokalen Bestimmungen eine andere Regelung vorsehen.
Vorgehen im Falle einer Beanstandung:
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Cortex Händler in Verbindung.
Für Ihre Notizen
Modelnummer des Produktes:
(HDC-1000, HDC-3000, dMIX-600 dMIX-300)
Seriennummer des Produktes:
siehe Produktrückseite
Kaufdatum:
Händlername:
* Es gelten die jeweiligen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in welchem das Gerät erworben wurde.
Bitte registrieren Sie sich online zur Wahrung Ihrer Garantieansprüche unter http://www.cortex-pro.com
40

Transcripción de documentos

dMIX600 Digital Music Control Station product manual. Now that you Own it... Read it! iPod™ Not Included iPod™ is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Important Notice Before operating this unit, please verify that you have the latest firmware version available from our website - http://www.cortex-pro.com. New versions of the DMIX-600 firmware will include additional features, bug fixes, and enhanced compatibility to guarantee optimum performance of your unit. There are even Spanish and French language versions, to make operating the DMIX-600 easier than ever! Additionally, please also download our FREE Cortex Database Creation Software, which allows you to create searchable databases of your entire music collection within minutes, as well as create playlists for use on your unit! This indispensable utility is designed to save you time when preparing large storage devices to use with the DMIX-600. To find out what version of DMIX-600 firmware you are running: 1. Power on the DMIX-600 with NO DEVICES CONNECTED. 2. At the prompt that says ‘Insert Devices,’ press the INFO button. 3. The screen will display the version number of the currently installed DMIX-600 firmware. To upgrade your firmware to the newest version: 1. Using your PC, download the firmware update to the root directory of your USB storage device (X:\ where X is the letter of the drive). We recommend Internet Explorer. 2. Connect the USB storage device to the DMIX-600. 3. Power on the DMIX-600, and select the aforementioned device. 4. The unit will display the date/version of the new update, and will ask if you want to update. Select ‘YES,’ and press enter. 5. The unit will go through a 8-step update procedure, after which the power will automatically shut down. When the unit is powered on again, you will be running the latest firmware. Warning: If the power is interrupted or the USB device is removed during this process, it can damage the operating system of the unit. As well, it is advisable that the unit is not moved during the update process to make sure that the process is uninterrupted. For more detailed information about Firmware Updates, including screen shots, please see the Firmware Updates section of the manual (page 25). Setup Guide Table of Contents Warnings and WEEE.............................................................................................2 Introduction..............................................................................................................3 Features...................................................................................................................4 Compatibility and Recommended Peripherals.................................................5 Device Requirements..............................................................................................5 Care and Maintenance.........................................................................................6 Operating Conditions............................................................................................6 Legal Info.................................................................................................................6 Setup Guide ..........................................................................................................7 Front & Rear Panels ........................................................................................7 Top Panel & Functions..................................................................................8-9 Using the DMIX-600...........................................................................................10 Preparing for Use & Connections...............................................................10 Selecting Devices & Database Creation...................................................11 File Browser & Search Options (Part I).....................................................12 USB keyboard & Search Options (Part II)................................................13 Search Options (Part III)...............................................................................14 Waveform, Time Display & Search Options (Part IV)............................15 Info Button & Track Attributes......................................................................16 Play Mode & Single Auto Cue....................................................................17 Pitch Control, Key Adjust & Master Tempo...............................................18 Jog Mode & Playback Navigation Controls.............................................19 Shuffle Mode..................................................................................................19 Cue Points and Cue Memorization.............................................................20 Hot Cues...........................................................................................................21 Loop Feature...................................................................................................22 Setup Preferences..........................................................................................23 Device Menu...................................................................................................24 Soft Power & Firmware Updates................................................................25 Mixer Section........................................................................................................26 Mixer Section (continued)..............................................................................27 Effects................................................................................................................28 Setting up your Cortex and iTunes®........................................................29-30 Error Messages.....................................................................................................31 Technical Specifications......................................................................................32 Warranty Information.........................................................................................33 IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS P L E A S E R E A D P R I O R TO O P E R AT I N G T H I S D E V I C E ! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be retained for future reference. HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed. CLEANING: The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet. ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. WATER & MOISTURE: Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. CART: A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. SEE FIGURE A. VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to. POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. LOCATION: The appliance should be installed in a stable location. NON-USE PERIODS: The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. GROUNDING OR POLARIZATION: - If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. - If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug. POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. SEE FIGURE B. LIGHTNING: For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. OBJECT & LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: - When the power-supply cord or plug is damaged. - If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. - If the product has been exposed to rain or water. - If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation. - If the product has been dropped or damaged in any way. - When the product exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service. REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. SAFETY CHECK: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. WALL OR CEILING MOUNTING: The product should not be mounted to a wall or ceiling. HEAT: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. DISPOSAL: This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 2 Introduction Foreword Thank you for purchasing our Cortex DMIX-600.. We are confident that the Cortex platform of products will not only make your life easier through the use of the latest technogical advancements in cross-platform connectivity and sound reproduction but will raise the bar for DJ and pro audio products. With the proper care & maintenance, your unit will likely provide years of reliable, uninterrupted service. All Cortex products are backed by a 1-year limited warranty*. Preparing for First Use Please insure that you find these accessories included with the DMIX-600: Power supply...........................................................................................................1 Operating instructions............................................................................................1 We Want You Listening For A Lifetime! Dear Customer: Selecting fine audio equipment such as the unit you have just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This Manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what's sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level: - Start your volume control at a low setting. - Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion. Once you have established a comfortable sound level: - Set the dial and leave it there. Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, This Manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection. Decibel Level Example 30 40 50 60 70 80 Quiet library, soft whispers Living room, refrigerator, bedroom away from traffic Light traffic, normal conversation, quiet office Air conditioner at 20 feet, sewing machine vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE 90 100 120 140 180 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower Garbage truck, chain saw, pneumatic drill Rock band concert in front of speakers, thunderclap Gunshot blast, jet plane Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation. 3 Operational Notes Features The Cortex DMIX-600 has been designed & engineered to provide digital music playback and manipulation features demanded by professional users. The DMIX-600 is designed to liberate DJs from the issues associated with PC-based solutions, by eliminating the need for a computer during performance. The DMIX-600 also offers superior portability and flexibility over that of a typical PC. Jog Wheel (Touch wheel) The Jog Wheel(Touch Wheel) on the DMIX-600 provides highly precise control for a variety of functions. With the Jog Wheel, the User can search, pitch bend or even scratch just as if it were a vinyl turntable! As well, this can provide an extremely powerful navigation tool for searching menus, changing parameters and selecting music on your hard drive. Pitch Control High precision 60mm slide potentiometer for accurate adjustment of speed. CD Audio support The DMIX-600 offers an unparalleled level of connectivity with all driverless USB devices. The Cortex line of products are the first to offer the ability to manipulate music stored on USB devices such as hard drives, flash memory, optical drives, and personal music players, regardless of platform. Through this innovation, DJs are able to consolidate the amount of equipment and music needed during a performance. Even more USB devices can be connected with the use of a compatible USB hub. Database-Driven Music Management Despite the fact that a vast majority of people have access to USB storage devices or portable music players, the Cortex DMIX-600 supports the playback of CD Audio discs through a compatible USB external CDROM, CD-RW, DVD-ROM, or DVD-RW drive. This is particularly useful for DJs making a gradual migration, or for playing CDs provided by clients. • 0.05% pitch precision In order to provide more precise pitch adjustment, the unit is able to advance in increments of 0.05%. This aids in beat-matching between two musical programs, with much finer pitch resolution than can be found on most conventional professional CD players. • Multiple pitch ranges With pitch ranges of 4, 8, 12, and 24%, the pitch control’s minimum and maximum values can be altered to augment or reduce the amount of pitch adjustment to a musical program. • Pitch ON/OFF By pressing the PITCH + and PITCH - buttons simultaneously, this toggles whether or not the unit will respond to changes via the PITCH CONTROL slide. The Pitch ON/OFF feature also functions as a pitch reset, when it is used to turn the pitch OFF. The entire line of Cortex Digital Music Players allows for the management of music collections via a database-driven system. Using this method, the database can be queried based on a number of different criteria. This allows DJs to search by artist, title, genre, album, or search string. Using this method allows the DJ to find a specific music selection within seconds. The database is saved to the storage device the music is being drawn from, so that it can be used with any Cortex unit, whether it’s in your personal rig or at a club! Cue Points that have been memorized using the DMIX-600 are also stored along with the database information on the active storage device. Once a Cue Point has been stored, DJs have the ability to recall it each time that track is loaded. The DMIX-600 comes with a full featured 2 Channel mixer with features like 3 band EQ on each channel,microphone input with dedicated EQ, replacable crossfader and on board digital effects. You also have have a seperate booth output and balanced XLR outputs for more professional applications. The DMIX-600 supports both iPod™ and User created Playlists, which can be created using Apple iTunes™ (in the case of an Ipod™) or our own DB SE software. When there are iPod™ Playlists available to be loaded, a menu option will appear in the main Search Options menu. Otherwise, user created playlists are accessible from the Playlist menu. Built in Audio Mixer Backlit displays Playlist Support Cross-Platform USB Connectivity The backlit 20 Character LCD screen shows a variety of information, including track titles, times, pitch, setup options, waveforms, loops and search parameters. This display allows more extensive visualization of parameters than a conventional CD player. Digital Effects The built in digital effects give you additonal tools to enhance your mix, by using either the FILTER the FLANGER or the REVERB you are armed with an added variety of tricks to compliment your mixing style. 4 Operational Notes Compatability & Recommended Peripherals A Word About Compatability The DMIX-600 (and all Cortex products) are designed to interface with all driverless USB devices. This means that if the product does not require proprietary driver software and can be accessed natively by a PC or Macintosh computer, it should be compatible with the Cortex. Note that just because the product works on a computer without using an included driver disk, that does not mean that it is truly driverless. In theory (but sometimes not in practice), any device that doesn’t require a driver should work just fine with the Cortex. However, varying specifications of certain products (primarily USB flash memory) sometimes might present an incompatability issue. As one might imagine, testing every USB peripheral on the market would be a lifelong quest, and the introduction of new peripherals on the daily basis would make it even more difficult. If you are having trouble with a specific peripheral, please find the compatability advisory section of our website, and let us know! In the vast majority of cases, support can be added for sub-standard units that deviate from typical specifications. Device Requirements • DAE capability for Audio CD playback via CD-ROM/DVD-ROM drive In order to play back audio CDs on a CD-ROM/DVD-ROM drive, the drive itself must support bit-accurate Digital Audio Extraction (DAE for short). If the drive does not support bit-accurate DAE, it is possible that you may notice anomolies such as pops & clicks during playback. • USB Hubs must be Powered, not Passive (non-powered) Although the Cortex is able to provide power to the vast majority of USB-powered devices, USB Hubs should be powered. Although a passive hub itself will function, the extraneous current draw of the devices connected to it may cause instability when operating the Cortex. • Write-protection must be Disabled (where applicable) When using a writeable device (hard drive, music player, flash memory), any write-protection must be disabled. Otherwise the Cortex will not be able to store the database it has created. Certified-Compatible Devices For a list of devices that have been tested and are certified to be compatible with the DMIX-600, please visit the support section of our website at http://www.cortex-pro.com • USB Compliance The storage device must comply to USB 1.0, 1.1, or 2.0 specifications. Wireless USB devices are not supported. • Devices should be dedicated for use with the Cortex, if possible For optimal performance, the storage devices you use should be decicated for audio-only use. No other files should be stored on the device, other than the audio and database files used by the Cortex. • Drives must be unpartitioned The DMIX-600 cannot switch between multiple partitions - it recognizes the first partition on the active device. This is crucial for the efficiency of the database driven search. • FAT32, NTFS, or HFS+ File System for Flash Memory and Hard Drives All storage devices must be formatted using FAT32, NTFS, or HFS+ file systems. On Windows PCs, all hard drives will use FAT32 or NTFS file systems, with NTFS common for Windows XP and later. HFS+ is the file system that is used by Macintosh and Linux-based machines. • NTFS is read-only! If you are using an external hard drive that is formatted using the NTFS file system, you will not be able to create a database using the DMIX600 unit. Instead, you should use the Cortex Database Creation (DBC) software for PC or Mac. This should not impact the majority of users, as the only devices that will be typically formatted using NTFS are extremely large hard drives over 32 gigs. When there is a large music collection, using the DBC software will be dramatically faster at creating a database. 5 Operational Notes Additional Information Maintaining Storage Devices When using writeable storage devices, such as hard drives, and harddrive-based music players (iPod, Zen), certain maintenance might be required. Because the Cortex units use streaming technology to manipulate more than one music file from one device simultaneously, hard drives and hard-drive based units need to be defragmented regularly to ensure the integrity of the streamed files. Fragmentation refers to “the condition of a disk in which files are divided into pieces scattered around the disk. Fragmentation occurs naturally when you use a disk frequently, creating, deleting, and modifying files. At some point, the operating system needs to store parts of a file in noncontiguous clusters. This is entirely invisible to users, but it can slow down the speed at which data is accessed because the disk drive must search through different parts of the disk to put together a single file.” Maintaining these storage devices must be done via your computer, and should be performed whenever there has been a substancial change to your music library (adding/deleting music). Note that failure to maintain your storage devices might result in delayed access times and glitchy audio playback. • With Windows™ based machines First, connect the storage device that you wish to defragment. If you are connecting a hard-drive based music player, such as an Apple iPod or Creative Zen, make sure to exit any applications that may be launched on connection. To load Disk Defragmenter, go to the Start menu, and find Disk Defragmenter under Accessories/System Tools. When Disk Defragmenter has been loaded, select the device to be defragmented, and click the ‘Defragment’ button at the bottom of the window. For more information on defragmenting, consult the Windows Help guide. • With Apple Macintosh Machines According to Apple, provisions within the HFS file allocation system diminish the need for any type of defragmentation. Because of this, there is no software included in OSX to accomplish this. However, this does not guarantee that defragmentation will not be necessary for external storage devices and portable music players. For more information on Apple’s claims, see this article: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668 Cleaning the Unit To clean the DMIX-600, use only a dry soft cloth and/or compressed air. If the unit is soiled with stubborn dirt, we suggest using a 2:1 solution of distilled water and 30% isopropyl alcohol. Avoid using harsh cleaning chemicals such as benzene, paint thinner, bleach, or hydrochloric acid, which will damage the unit. Operating Conditions For optimum performance, the temperature of the operating environment should be between +5º C to +35º C (+41º F - +95º F). Failure to maintain proper operating temperature may result in difficulty reading the LCD display, thermal overload, or system-wide instability. Avoid exposing the unit to direct sunlight. When placing the unit in an installation, make sure that it is placed on a stable surface, as far away from vibrations as possible. Even though the Cortex is impervious to vibration, the storage devices (specifically hard drive based ones) that are designed to be used in conjunction with it are typically not. Also be sure not to place or use the player on heat generating sources, such as amplifiers or near spotlights. Never use any other power supply other than the one provided with the unit, as doing so may damage the unit and void the warranty. The power supply included with the DMIX-600 is a custom made supply and is not commercially available. Lawful Use of DMIX-600 Neither Cortex nor its dealers assume responsibility for the use made of the DMIX-600. The user must ensure he/she has all relevant licences and consents in place (whether for copyright/public performance, performers rights, moral rights or otherwise) to allow the lawful use of the DMIX600. This is likely to include licences from organizations administering performance rights in audio recordings or consents from any other relevant rights holders. The Cortex line of units, although designed to streamline the process by which DJs perform, is not designed as a tool to facilitate media piracy. We urge that our users legitimately purchase the music they plan to use, and support the artists who make it possible for them to sustain a career as a professional entertainer. Always Make Backups! Due to the sometimes fragile state of PC components, we insist that you make backups of the storage devices that you plan on using with the Cortex. All hard drives (and hard-drive-based portable music players), are prone to failure - they have moving parts inside. Instead of taking a chance that your hard drive will last one more performance, one more month, or one more year, it is a far more intellegent choice to back up your data for the worst case scenario. Neither Cortex nor your retailer will be held responsible for data loss because of the lack of backups. 6 Setup Guide Front & Rear Panels 4 2 B 1 Rear Panel 6 3 C A 5 7 9 7 Front Panel 10 1. DC inlet w/security clamp This connector is used in conjunction with the AC/DC adaptor to power the unit. Next to the DC inlet connector is a security clamp, which can be fastened over top of the cable to prevent it from being dislodged. 2. MASTER OUT L/R RCA connectors (UNBALANCED) RCA type unbalanced stereo audio output. These connectors output audio signal also generated from the DMIX-600 unit. 3. BOOTH OUT L/R RCA connectors (UNBALANCED) RCA type unbalanced stereo audio output. These connectors output the booth monitor signal of the DMIX-600 unit. 4. RECORD OUT L/R RCA connectors (UNBALANCED) RCA type unbalanced stereo audio output. These connectors output the RECORD signal of the DMIX-600 unit. 5. MAIN OUT 2 L/R XLR connectors (BALANCED) XLR type balanced stereo audio output. These connectors output audio signal generated from the DMIX-600 unit 6. USB i/o and DOCK/MSD Switch A. USB MSD INPUT This connector is used to attach the USB mass stor age device that contains your music library. Suitable mass storage devices include, but are not limited to: external hard drives, flash memory, portable digital music players, CD/DVD-ROM drives, memory card readers, and active USB hubs. B. USB iPOD OUTPUT This connector allows you to connect to a PC or laptop and lets you use the DOCK in the DMIX-600 as a stamdard iPod Dock. C. DOCK / MSD SWITCH This switch allows you to choose weather you are going to use your iPod as a MSD (mass storage device) or DOCK the iPod and connect it to your PC like a regular iPod DOCK. 8 11 7. MICROPHONE INPUTS The DMIX-600 has two microphone inputs, one located on the front panel, and one on the back. Both are controlled by the same microphone volume control rotatry which is also located on the front panel. The volume rotary features an on/off switch built into its design, so when you rotate the control all the way to the left counter clockwise it will “click” to the off position and the blue LED will turn off indicating the microphone channel is OFF. The microphone channel also has a 2 band EQ allowing you to adjust the tone of the microphone input. 8. CONVERTIBLE PHONO/LINE INPUTS and SWITCHES These small switches allow you to choose between a PHONO (Turntable) input or a LINE level (Mp3, CD, Tape player etc..).and require the proper switching. When switched to the PHONO position you may use any Turntable with a magnetic cartridge. And when the switch is in the LINE position you may connect any line level device like (Mp3, CD, Tape etc). 9. GROUNDING SCREW When using (a) turntable(s), you will need to ground the RCA cable(s) by screwing in the grounding fork(s) to the GROUNDING SCREW located on the rear panel of the DMIX-600. 10. POWER BUTTON Press and hold the Power Button for 1 second to boot up the unit. To turn the unit off the power button must be held down for 3 seconds to protect from the unit being accidently shut down. 3. Headphone jack and Cue Controls The headphone jack located on the front of the Dmix 600 is designed to accept any standard headphone using a 1/4’‘ jack. Use the Cue fader to fade between channels one and two for cue preview. Use the cue volume control to control headphone volume.The CUE EFFECTS button when ON allows you to cue the current effect in the headphones 7 1 9 3 2 Setup Guide Top Panel & Functions 18 12 Top Panel 10 4 13 5 20 19 21 22 14 6 15 11 7 16 8 1. iPod Dock This can be used to dock any Ipod (Gen 3 and above) to the unit. As well, when used together with the USB type B connector on the rear of the unit the Ipod can be connected to a PC through the Dmix 600 for file transfers. 2. Time and Single buttons Press the TIME button to toggle between Time Remaining and Time Elapsed on the Play screen when playing an audio file. Use the Single button to toggle between Single and Continuous play modes. 3. Master Volume Use this knob to change the volume of the Master output on the rear of your unit. 4. Booth Volume Use this knob to change the volume of the Booth output on the rear of your unit. 5. Effects Controls This section controls the three on board effects FILTER, FLANGER and REVERB. The effects can be assigned to either channel individually or to the master output mix. You can also adjust the parameter and the DRY/WET mix of the effect. 6. Master/Cue VU meter switch The Master/Cue switch located above the VU meter is used to choose what is displayed on the VU meter. Switch to the MASTER position to have the LEDs display the volume of the Master output. Switch to the Cue position to monitor the volume of channels One and Two in relation to each other. 7. VU meter The VU meter displays the current volume of either the Master output or Cue output, depending on the position of the Master/Cue switch. 23 17 8. Crossfader/Fader Curve The Crossfader is used to fade between channels one and two. The crossfader is user replaceble from the top panel. FADER CURVE settings, positioning the switch to the right will give you a gradual CROSSFADE and positioning the switch to the left will give you a quick CROSSFADE. 9. MSD/Line-Phono switch This switch toggles between the MSD (Ipod/USB) and Line/Phono inputs on your mixer. 10.Gain and EQ knobs Use the High, Mid and Low knobs to effect the tone of your music. Use the Gain knob in conjunction with your Channel fader to change the volume of your music.. 11.Line Fader The Line Faders on each channel are used to control volume. Use these in conjunction with the Gain and EQ on each channel to control the Volume and Tone of each channel. 12.Info/Play/Search Buttons Use the INFO button to view the information of a playing file. Use the SEARCH button to enter the search menu. Use the PLAY button to re-enter the Play screen. 13.SHIFT button Holding down the SHIFT button extends the use of certain buttons on the unit, by providing alternate functions. 14.JOG MODE button/indicator This button controls alternately whether the JOG WHEEL will function as PITCH BEND or FF/REW. When the LED indicator is lit, it indicates that the JOG WHEEL will function as FF/REW. When not lit the JOG WHEEL functions as a PITCH BEND. 8 1 9 3 2 Setup Guide Top Panel & Functions (Continued) 18 12 Top Panel 10 4 13 5 20 19 21 22 14 6 15 11 7 16 8 15.JOG WHEEL The JOG WHEEL controls many aspects of the unit, and can be used for navigating through menus, searching through music and manipulation of pitch. The behavior of the JOG WHEEL is dependent on the mode of operation, as well as the status of the PITCH ON/OFF indicator and JOG MODE. The JOG WHEEL is also touch sensitive allowing you to press down on it to stop the music and/or manipulate your music like a vinyl turntable would. 16.CUE button/indicator When the LED indicator which illuminates this button is lit, it indicates that there is a CUE POINT memorized. 17.PLAY/PAUSE button/indicator When the LED indicator which illuminates this button is lit solidly, it indicates that the unit is in PLAY mode. When the LED indicator is flashing, it indicates that the unit is in PAUSE mode. 18.LCD DISPLAY panel This blue-backlit display is a 20 Character LCD that displays information such as track/waveform, folders, parameter adjustments and search information. Contrast is available in the Edit menu. 19.Hot Cue Section There are two HOT CUES for each side and both can be made on the fly, Additionaly by pressing SHIFT plus either CUE button you can edit the start time of the CUE point. 20.NAVIGATOR keypad These buttons allow the user to navigate through menus and features of the Dmix-600. Depending on the mode of the unit, the buttons may serve different purposes. 23 17 21.Master Tempo and Key Adjust buttons These buttons engage functions that change how the pitch is used. Master Tempo changes the speed without changing the pitch. Key adjust changes the key of the song without changing the speed .Both Master Tempo and Key can be used in combination. When Key Adjust is enabled then the PITCH BEND buttons act to change KEY instead of acting as a PITCH BEND. 22.Pitch Fader, PITCH ON/OFF indicator and PITCH BEND buttons This slide, when pushed towards the bottom of the unit (+), increases the tempo of playback. When the slide is pushed towards the top of the unit (-), the tempo of playback is decreased. The Pitch Bend buttons can be used to make temporary increases and decreases in pitch for matching tempo, and when both buttons are pressed together the pitch is turned on and off (as indicated by the Pitch On/Off indicator LED). 23. Loop section The loop function allows you to set an “IN point and an “OUT’ point and repeat (LOOP) whatever information is between those two points indefinitly. You also have the abilty to adjust the “IN” point and the “OUT” point by simply pressing SHIFT at the same time as either IN button or the OUT button, This will engage the loop editor give you the abilty fine tune the loop to your desired result. At anytime you can release or disengage the loop by pressing “OUT” again. Later to recalll the loop you need only press the reloop button to re-engage the loop from its original ‘IN “point 9 Using the DMIX-600 Preparing for Use STEP ONE Connect the AC/DC adaptor to the DC Inlet, found on the rear of the unit. Fasten the Security Clamp (found directly below the DC Inlet jack) on top of the cable, so that it is not possible for the cable to become dislodged. STEP TWO Connect either the XLR type (Balanced) audio output and/or the RCA type (Unbalanced) Audio Outputs to a suitable source (see diagram below). The DMIX-600 features a wide variety of output choices depending on your requirements, all outputs can be used simultaneously. STEP THREE Connect your primary USB device to the port found in the middle of the rear panel. You may choose any driverless device that follows FAT32, NTFS, or HFS+ file systems. You may also connect a powered (active) USB hub to augment the amount of available ports, giving you the advantage of connecting either a USB keyboard or more USB storage devices (see diagram below). STEP FOUR Press the Power button located to the left of the front panel. The unit will take about 5 seconds to boot up as well as detect any USB devices that are currently connected. Connections OUTPUTS MIC USB INPUTS CUE 10 Using the DMIX-600 STEP ONE - DEVICE SELECTION When prompted, select the desired storage device, on each side,that you wish to access. Use the Navigator Keypad to advance through the list of devices, and press Enter to select. Selecting Devices & Database Creation If necessary, you can also connect other USB storage devices without powering down the unit. Note that when you select a storage device on one side, the unit will be required to complete any necessary Database Creation before being able to select a device on the opposite side. During this time, the opposite screen will display “Wait for other side.” STEP TWO - INDEXING Once you have selected a device, the unit will search for a database of the music that exists on that device. If it is the first time you are using that particular unit with the DMIX-600, the unit will prompt you to perform indexing, so that you can search for any song within seconds. If you already have used the storage device with the DMIX-600, skip to STEP TWO - VERIFICATION. Fig 2.1 - Select USB device Fig 2.2 - Create Database by selecting ‘YES’ If you wish to create the database using the DMIX-600, select ‘YES’ from this prompt. During the indexing procedure, the unit must create a database based off of the ID3 tags that exist on the storage device. The speed of this procedure directly relates to how many songs are stored on the connected device. If you are using a hard drive over 20 gigs, or an NTFS device, we suggest that you use the Cortex Database Creation PC application to perform the indexing, as it will save time (especially with a fast CPU). The Cortex Database Creation software is available for FREE from http://www.cortex-pro.com. Fig 2.3 - Database Creation Screen Once the indexing procedure has begun, it can be cancelled by pressing the Info button. VERIFICATION If your storage device has already been indexed, you will be presented with a prompt allowing you to verify the database. For each time that you add files to your storage device, you will either have to use the Verify function to add those files to the index, or use the Cortex Database Creation PC application. Fig 2.4 - Everytime music is added to your storage device, the database must be verified and updated in order to index the new songs. We strongly suggest using the Database Creation application, as it can process files at many times the speed of the DMIX-600 itself. Once the verification procedure has begun, it can be cancelled by pressing the Info button. Once you are finished with verifying, simply choose the option labeled ‘Exit from Verify.’ Fig 2.5 -Exit Verify Congratulations! You are now ready to start searching through your music library quickly and efficiently. Using this method will help you locate any song in your collection quicker than ever before. Fig 2.6 - Welcome screen shows unit is ready for use 11 Using the DMIX-600 Search Options (PART I) SEARCH OPTIONS The database-driven searching of the DMIX-600 provides DJs with a quick and easy way to find tracks amongst a large library, by allowing the user to search by Song, Artist, Genre, Album, BPM, String, Playlists, File browser, Recently added, Top 100 and Last 100. Simply choose one of these Search Options, and that particular criteria will be displayed in alphabetical order. Search by Songs When you Search by Songs, you will see presented with all of the track titles in the database that has been created by the DMIX-600 or the helper software application. Search by Artists When you choose Search by Artists, you can narrow down the amount of results by first selecting the artist you wish to browse, then you can easily select the track you want to play. Fig 2.7 - Searching by song title Fig 2.8 - Searching by artist Search by Genres When Search by Genres is chosen, you will be presented with a list of all of the genres found in the database. Because not every MP3 has ID3 genre tagging, some tracks may not be displayed in this search. Once you select a genre from the list, you will be able to browse all songs within that genre Fig 2.9 - Searching by genre Search by Album Using the Search by Album option will allow you to search by the name of the album that a track is from. Keep in mind that this option also may not allow you to access all tracks, because sometimes singles are sold separately and are not taken from any specific album. Once you select an album, all of the tracks found under that album will be displayed. Fig 3.0 - Searching by album Search by BPM The DMIX-600 can read the BPM off of your songs ID3-tags and search by BPM, if your songs do not have a BPM in thier ID3-tag they will be considered 0 BPM and the unit will display songs from lowest to higest BPM. NOTE: The DMIX-600 does not calculate the BPM it just displays the information contaiined in the id3tag. There are many third party programs that will allow you to automaticaly or manualy input the BPM’s for all your music. Fig 3.1 - Search by BPM 12 Using the DMIX-600 Search Options (PART II) Search by String One of the most convenient features of the DMIX-600 is string search, which allows you to find a specified word or string of words within the database. This is exceptionally helpful when you (or your client) has a request, but does not know the exact title or artist. Once you have selected ‘Search by String,’ you will be presented with a prompt where you may input a word or series of words that will be used when querying the database. You can control your DMIX-600 by from any wireless or corded USB keyboard. Just plug in a USB keyboard into any of the USB jacks and you can string search for songs to input directly into the player you can also control many of the functios of your player from the keyboard, below is a list of key names and thier corresponding functions. NOTE: No matter what mode you are in, when you start typing, the DMIX-600 will jump to the string search screen. Fig 3.2- String Search input prompt Fig 3.3 - Using Jog Wheel to input a string You can also use the Jog Wheel or Up/Down arrows (on the Navigator Keypad), to input the first letter of the Search String. Use the Right arrow or the Enter Key to advance to the next space, and enter the next letter. You may press the Left arrow to go back to the previous letter, or press Shift+Left to backspace (deletes the previous letter). Finally, when the Search String is entered, you will need to press the Enter key twice, and the unit will execute the search. Once you press Enter twice, the unit will begin processing your search. Depending on the size of your library, this may take awhile. Fig 3.4 - Processing the Search After the unit is finished executing the search, it will display the results that were found for each category: Titles, Artists, Genres, and Albums each of which can be accessed by using the Navigation Pad Arrow Keys or the Jog Wheel. Note that the amount of results found under each category will be displayed in parenthesis. In this example, there are 10 titles of songs with the word “LOVE” in them, and 1 artist. Fig 3.5 - Displaying result categories 13 Using the DMIX-600 Search Options (PART III) STRING SEARCH (CONTINUED) Once you have chosen a category - Titles, Artists, Genres, or Albums, you will browse through the selections as if you were in any of the other search modes. Once again, you may select a track using the Jog Wheel or Navigation Pad, and press Enter to load it. Fig 3.6 - Selecting a matching title from the executed search iPod ™ Playlist Support Although there is no facility to create playlists on the DMIX-600 unit, you can load iPod™ playlists that are created using iTunes® . Once a playlist has been constructed using iTunes®, it can be loaded from the main Search Options screen. Creating a Simple Playlist When using the File Browser with Single Mode OFF, you can play all of the files in a specified directory simply by choosing the first file and letting the unit continue playing. If you change the filenames (via your PC) to be preceeded by a number, the DMIX-600 will play them in numeric order. File Browser The File Browser is designed to allow you to view the directory structure found on a connected storage device, rather than search by specific criteria. This can be helpful if you keep your music collection in order, but can also help to locate a song that may not have the appropriate ID3 tag information. When a track does not have an ID3 tag, it will not be added to the searchable database of tracks. Once you enter the File Browser, you will be presented with the file structure exactly as it exists on the storage device. Use the Jog Wheel or the Navigator Keypad to advance through entries. To go back to the Main Menu, press the left Arrow Key. Fig 3.7 - iPod/XML Playlist option from the Search Menu Fig 3.8 - Simple Playlist by using numbered files with File Browser Fig 3.9 - Selecting File Browser from Main Menu When you have found the MP3 file that you wish to play, simply press Enter, and the track will load. You may press the Search Mode button, found to the left of the display of the unit, at any time to return to the Search Options menu. Similarly, when you are in Search Mode, you may press the Play Mode button to return to the play screen. Fig 4.0 - Browsing file/directory structure using File Browser 14 Using the DMIX-600 Search Options (PART IV) Recently Added The DMIX-600 keeps track of the recently added music to your database and allows youto search just by those particular songs, it will display those songs in alphabetical order. Top 100 As well as keeping track of the music you have added, the DMIX-600 keeps track of the most commonly played songs in your set and will display 100 of those songs in order of most to least played. Waveform and Time Display Fig 4.1 - Search by recently added Last 100 You can also search through the last 100 songs you played, even if the system has been turned of the DMIX-600 will save all this information to the storge device that was used. WAVEFORM This feature allows you to see a block diagram representation of the high and low volume peaks for the chosen song, which scrolls along while the songs plays, an arrow represents the exact point at which the song is playing. Fig 4.2 - Aearch by last 100 To disengage the WAVEFORM display feature just hit the PLAY button in the display mode section. By using the DB SE software (Downloadable off our website) WWW.CORTEX-PRO.COM you can create waveforms for all your music files. Time Display Modes Changing the Time Display Mode is as simple as pressing the Time button to toggle between elapsed and remaining time. Elapsed Time shows how much time has past since the beginning of the track, and Remaining Time shows how much time is left before the track is over. + Fig 4.3 - Waveform You may press Shift+Time to change the Time Display Mode . When the Time Display Mode is changed, you will also notice that the Progress Indicator will also change to reflect either Elapsed Time or Remaining Time. Fig 4.5 - LCD Display and progress indicator in time elapsed Fig 4.6 - LCD Display and progress indicator in time remaining 15 Using the DMIX-600 Info Button & Track Attributes INFO BUTTON You will find that the Info Button, located to the top left of either side of the DMIX-600 will become an indispensable part of using the DMIX600. Despite the DMIX-600 being able to display an adequate amount of information on the LCD, not every attribute of each track can be displayed all at once. Additionally, there will be times when you may run into two tracks with the same title, and the Info Button will help to reveal which track you truly want to select. While in Play Mode or Search Mode, pressing the Info button will display all attributes relating to the currently playing or currently selected track (depending on whether you are in Play or Search Mode). Fig 4.7 - The Info Button is used to display all track attributes The Info function displays: Artist - Artist as per what is listed in the ID3 tag Title - Title as per what is listed in the ID3 tag Album - Album as per what is listed in the ID3 tag Type of File - Whether the file is MP3 or WAV Genre - Genre as per what is listed in the ID3 tag Path & Filename - Exactly how it exists in the directory structure of the storage device Fig 4.8 - Information Screen 1 of 3 Note that most of the attributes are taken directly from the ID3 tag found in the MP3 file. If the ID3 tag is missing any of these attributes, they will not be displayed in the Info screens. Once you have pressed the Info button, you will be presented with all of the attributes relating to the currently playing or selected track. You may use the Navigation Pad Arrow Keys or the Jog Wheel to scroll up and down to view all of the information. Fig 4.9 - Information Screen 2 of 3 To exit the Info screens, you may press the Info Button again, or you may press either the Search or Play Mode buttons to jump immediately to those modes, when applicable. Fig 5.0 - Information Screen 3 of 3 16 Using the DMIX-600 Play Mode and Single Auto Cue Section Five: Play Mode Track Title Progress Indicator/Waveform The Play Mode is the heart of the Cortex DMIX-600. Just like conventional CD players, the DMIX-600 allows you to select multiple pitch ranges, memorize cue points, and frame accurate searching. The DMIX600 excels over traditional CD players, as it is much faster at loading and starting playback, it has a more informative LCD display, and it can memorize cue points for future performances. Fig 5.1 - Play Mode Screen Entering Play Mode By default, when you press Enter to select a track from Search Mode, the unit will immediately load the track and enter Play Mode. Time Display Pitch Value If music is already playing and you wish to return to the Play Mode screen, simply press the Play Mode button. Fig5.2 - Entering Play Mode Single Mode (Single Auto Cue) Single Mode, when a track is loaded, it will automatically cue to the first frame of audio, and then wait for you to press Play. At the end of that track, the unit will pause. To engage this mode, press Shift+Single on each side you wish to engage this mode on. When Single Mode is off when loading a track, the unit will begin playing immediately. At the end of that track, the unit will continue to play the next file displayed in the Search Results. When Single Mode is off, this gives you the ability to play all of the Search Results in the order that they were displayed. Pressing Shift+Single will also allow you to turn Single Mode off. + Fig 5.3 - LCD Display shows status of Single Mode Fig 5.4 - Using Shift+Single to toggle Single or Continuous modes 17 Using the DMIX-600 Pitch Control, Master Tempo & Key Adjust Pitch Control, Pitch Bend, and Pitch Ranges The Pitch Control allows you to speed up or slow down the playback of a track by a desired percentage. The HDTT-5000 offers Pitch Ranges of 4, 8, 16, and 24%, in order to provide a wide level of flexibility when manipulating digital music files. In all modes, 0.05% Pitch Resolution can be achieved, allowing for a more precise level of adjustment. To toggle Pitch On or Off (the unit will not respond to pitch changes when Pitch is Off), press both the Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-) buttons simultaneously. The LED indicator will illuminate when Pitch has been turned On. Fig 5.5 - Pitch On/Off by pressing both buttons simultaneously To change Pitch Ranges, press Shift+Pitch Bend (+) OR Pitch Bend (-) buttons simultaneously. The Pitch Display on the LCD screen of that respective side will momentarily display the new Pitch Range. For a momentary change in Pitch, the Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-) buttons will temporarily increase or decrease pitch relative to the amount of time either button is held down. When the Jog Mode is not engaged (LED remains unlit), you may also use the Jog Wheel to perform a Pitch Bend. Fig 5.6 - Use either thePitch control slider the Pitch + & -buttons or the Jog wheel to adjust pitch Key Adjust and Master Tempo The Key Adjust and Master Tempo controls allow you to have independent controls of Key Adjust and Tempo. When Master Tempo and Key adjust are enabled, the Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-) buttons become Key Adjust buttons, with a range of +-5 half steps, displayed in Sharp/Flat for +/-, and the Pitch Slider and Jog Wheel control Master Tempo and Master Tempo bend. To enable Master Tempo and Key Adjust, first you need to press the Master Tempo button. If you press Key alone Key will not be enabled, and must be turned on within Master Tempo mode. To disengage Key Adjust, simply press the Key Adjust button at any time, and the Key will return to it’s original value. To return to Pitch mode simply press Master Tempo or press Pitch Bend (+) and Pitch Bend (-) . If Key adjust is enabled then that will be turned off as well at this time. Fig 5.7 Master tempo & Key adjust 18 Using the DMIX-600 Jog Mode and Playback Navigation Jog Mode When the Jog Mode LED is unlit, the Jog Wheel (when in Play Mode) will perform a Pitch Bend. When the Jog Mode button is pressed, the LED indicator will illuminate, and the Jog Wheel will then allow you to search (FF/REW) through each track. The faster the Jog Wheel is moved, the faster the unit will search through the playing track. In order to use the Jog Mode, the unit must be in the process of playing, not paused. Fig 5.8 - Engaging Jog Mode for FF/REW using the Jog Mode button Playback Navigation Functions Using the Navigation keypad left & right buttons, you can search through a track similar to using the Jog Mode function. Using the Navigation keypad up & down buttons will allow you to skip to the previous or next track that was found in the Search Results. For instance, if you searched by Artist, and your Search Results displayed 10 tracks by that Artist, using the Navigation keypad up & down buttons will allow you to skip between those tracks. Up/Down - Track Skip Left/Right - FF/REW Search Fig 5.9 - Navigation keypad functions in Play mode Shuffle Mode A useful feature for unattended playback is Shuffle Mode. This feature randomly selects tracks based on what is narrowed down using the Search Criteria. For instance, if you select All Songs as your Search Criteria, then the unit will ramdomly select any song in that list. If you select Search by Artist, the unit will randomly select music from that Artist only. The same applies to Genre, Album, String, or even the File Browser. Shuffle Mode is toggled on and off by pressing Shift+Info, the LCD display will indicate when Shuffle has been engaged or disengaged Fig 6.0 - LCD Display shows Shuffle Status 19 Using the DMIX-600 Cue Points & Memorization Setting and Memorizing Cue Points With the DMIX-600, creating and memorizing cue points is quick and easy. Fig 6.1 - Pressing CUE to return to 0:00:00. By default, when there is no Cue Point set (or memorized), pressing the Cue button returns the unit to the beginning of the track (0:00.00) and pauses. To set a Cue Point during playback at a time of your choice, simply press Pause, and then use the Navigation keypad left & right buttons or Jog Wheel to make any adjustments by frame. When Play is pressed to resume playback, the Cue Point will be stored. + Fig 6.2 - Cue Point Memorization using Shift+Cue To memorize the Cue Point and save it to the USB storage device (to be recalled each time the track is loaded), find the exact frame that you wish to set as a Cue Point, and press Shift+Cue. This will permanently set & save the Cue Point to the storage device. This process can also be done on the fly, without the unit being paused. The screen will indicate when a Cue Point has been stored. To advance back to the set Cue Point, simply press the Cue button during playback. Do not press Pause first, as this will instead set a new point. Once advanced to the Cue Point, the unit will remain in Pause mode. To memorize a new Cue Point, you do not have to erase the previously set one. You can simply press Shift+Cue again, and it will replace the old Cue Point. Please note that in order for a Cue Point to be saved to the connected USB storage device, it must be a FAT32 file system. + Fig 6.3 - Cue Point Deletion using Shift+Cue To erase the saved Cue Point completely, hold Shift and press Cue for two seconds, until the screen indicates that the Cue Point has been deleted. 2s 20 Using the DMIX-600 Hot Cues Hot Cue Mode Hot Cues are cue points that can be set on the fly (while the song is playing) and differ from traditional cue points in that the program material will continue to play from the point that you press the button, instead of needing to continue to hold the play button down. To make use of the hot cues, first press the MEMO button to engage the hot cue . To record a hot cue, first press the corresponding button (1 or 2) to the location you wish to save to. To alter the hot cue position press the SHIFT button and the cue number youwish to edit, then use the Jog wheel to alter time. To delete the hot cue, press shift plus the chosen location and hold for 2 seconds and when the buttons light goes off the cue point is cleared. Fig 6.4 - Engage hot cues Hot Cues are saved to the MSD on a per-song basis, and are automatically recalled with each song if the AUTO RECALL option is turned on in the EDIT menu. They will remain in memory until they are deleted, so if you create a Hot Cue that you wish to save don’t worry-it’s already saved! Keep in mind that loading these points will create a slight pause with the loading of your songs, so if you do not need to save these points you can leave it off to speed up song loading. + Fig 6.5 - Choose Cue number Fig 6.5 - Press Shift and Cue number to edit 21 Using the DMIX-600 Loop Feature . Loop feature The DMIX-600 can repeat or LOOP a segment of a song that is loaded on either side, and will save that loop point so it can be recalled everytime you load that song.* * Loop points are saved to the storage device that was being used when you made the loop and will only be recalled from that particular storage device. Set loop To set the start point press the IN button once and the button will illuminate indicating the IN point of the loop is SET (Fig A) on the display this point is represented by a lowercase (i). Then press the OUT button and the OUT button will illuminate indicating that the loop is complete , the DMIX-600 will now continue to loop between these two point indefinitely, this OUT point is represented by a lowercase (o) on the corresponding display. Fig A Edit loop points Once the loop points are set you can adjust either the IN point or the OUT point, press the SHIFT button and IN and the display will say PLEASE EDIT IN POINT , which means you can use the JOG wheel to adjust the IN point of the loop, likewise if you press SHIFT and OUT the display will say PLEASE EDIT OUT POINT and you will be able to adjust the OUT point of the loop. To exit this mode just press SHIFT and the button you were editing and the display should return to its previous position. + OR + Fig B IN OUT Exit loop To exit the loop and continue playing the song press the OUT button again. (Fig C) and the song will continue playing. If you wish to RELOOP or to re-engage the same LOOP press the RELOOP button (FIG D) and the loop will start again continuing until The OUT button is pressed. Fig C Fig D Erase loop To erase the current loop press SHIFT and the R/LOOP button for two seconds and the loop will be erased, also the IN and OUT buttons will turn off, at this point you can create another loop. You can keep making as many loops as you wish but the DMIX-600 will ONLYsave the last loop you made with that particular song to the drive that the song was played from. This feature must be turned on in the settings menu. 22 Setup Menu The Setup Menu can be accessed as the final option on the Main Menu. Each option is changed by pressing the Enter key repeatedly. To exit the Setup Menu, simply press the left arrow key on the Navigator keypad. Using the DMIX-600 Setup Preferences Pitch Bend - slow, norm, and fast - slow : bends at a rate of approx. 1% per second - norm : bends at a rate of approx. 2% per second - fast : bends at a rate of approx. 4% per second Enable Pitch - on/off This determines whether or not the pitch function will be enabled on startup or not. Some entertainers who never use the pitch function will prefer to turn this ‘off’. Fig 6.6 - Setup Menu is the last option from the Search Options Pitch Range - 4, 8, 16, 24% This determines the default Pitch Range when the unit is first powered on. 4 or 8% Pitch Range will allow much finer adjustment, using 0.05% Pitch Resolution. Indexing - on/off When this is set to ‘off,’ the unit will never prompt to create a database. This is useful for DJs that already keep a meticulous organization system of directories, or for permanent installations. Fig 6.7 - Setup Menu page 1 of 4 Time - elapsed/remain This option toggles the default time display to show either time elapsed or time remaining during the playback of each track. Auto Fade - 0-12 sec/ Off When in either continous mode or playing from a playlist Autofade in the ON position will cut the gap between songs and fade between them, you can set the length of the fade from 0-12 seconds. Shuffle - on/off When this option is enabled, the unit will play at random, based on the search criteria. If you select ‘All Songs’, it will shuffle all songs. If you select ‘The Kinks’ as an Artist, it will shuffle all songs by The Kinks. Fig 6.8 - Setup Menu page 2 of 4 Single - on/off This toggles whether the unit will default to Single Auto-Cue mode or Continuous mode when powered on. Jog Mode On/ Off The same as the JOG button this changes the JOG WHEEL function to either PITCH BEND or SEARCH. Fig 6.9 - Setup Menu page 3 of 4 Restore DB If your DB gets corrupted in the DMIX-600, Restore DB will reload the saved DB from your mass storage device. Waveform Size 5 sec, 10 Sec, 20 Sec, 40 sec Changes the the length of time that the waveform will display. Autoload Waveform Yes/No Will determine if the waveform will be displayed. BPM from ID3 Tag On/Off The DMIX-600 will Display the BPM information from the id3 tag of a song file if the songfile has no BPM information the BPM display will remain blank. Language English,Spanish and French Lets you choose which langugae the DMIX-600 will display in its MENU. Fig 7.0 - Setup Menu page 4 of 4 23 Using the DMIX-600 Device Menu Section 11: Changing, Adding, and Ejecting USB Storage Devices To access the Device Menu from any screen, press Shift+Power. From this menu, you can choose to Change or Eject Devices. Since USB is hot-swappable, you can connect (but not disconnect) a USB device at any time, regardless of whether the unit is powered On or not and regardless of what mode the unit is in. - To Change devices: 1. Select Change device from the Device Menu. 2. Select the new device you wish to switch to using the Navigation keypad or Jog Wheel. 3. Perform any necessary cataloguing or verification (as found in Section Two: Selecting Devices & Database Creation) - To Eject devices: 1. Select Eject device from the Device Menu. + Fig 7.1 - Pressing Shift+Power to access the Device Menu 2. Select the new device you wish to Eject using the Navigation keypad or Jog Wheel. Press Enter to eject the device. 3. If the device you have ejected is being used by both sides of the Dmix600, the unit will warn you by displaying “The device is also attached to other side!” This simply means that if you intend to remove the device from the Dmix-600, you must eject both sides before unplugging it. 4. When the display reads “The device can be safely removed,” you may disconnect the USB device. 5. If you are using a USB CD-ROM or DVD-ROM drive, you must use the Eject procedure in order to open the CD/DVD tray. If the Eject procedure is not followed, there is risk of corrupting any files that are open when the device is disconnected. Fig 7.2 - Selecting another device using the Keypad/Jog Wheel To connect your Dmix to your PC as an Ipod dock: 1.Seat your Ipod in the Ipod dock located at the top of the unit. 2.Set the switch located next to the USB Type B connector on the rear of the unit to “PC Dock”. Fig 7.3 - Wait while device ejects 3.Connect the USB type B port to your PC. Your PC should see your Ipod. Fig 7.4 - Only remove the USB device after the eject procedure 24 Using the DMIX-600 Powering the Unit Off Similar to modern computers, the DMIX-600 has a soft-power-off feature, as the unit has to close all connections with USB devices and go through a shut down procedure before the power is removed. This also protects against accidentally turning the power off. Soft Power & Firmware Updates In order to power down the DMIX-600, simply hold the Power Button down for 3 seconds. Firmware Updates One of the most powerful features of the DMIX-600 is the capability to upgrade the internal software. This lends itself to the addition of new features and support, the optimization of current processes, and the capability to fix bugs as they arise. Fig 7.5 - DMIX-600 Shutdown Procedure Firmware updates will be issued periodically at http://www.cortexpro.com. We suggest that you stay as current as possible with all updates in order to insure the highest level of functionality and compatibility that Cortex has to offer. To check the version of firmware installed: 1. Power on the DMIX-600 with NO DEVICES CONNECTED. Fig 7.6 - Automatic detection of new firmware, option to update 2. At the prompt that says ‘Insert Devices,’ press the INFO button. 3. The screen will display the version number of the currently installed DMIX-600 firmware. To update the firmware, follow these steps: 1. Using Internet Explorer ONLY, download the latest firmware upgrade from http://www.cortex-pro.com. Other web browsers may rename the file extension, which will result in the unit not recognizing the update file. 2. Place the file in the root directory of your external USB storage device. 3. Connect the USB storage device to the DMIX-600, and select it from the Device Menu (during startup). Make sure your DMIX-600 is connected to a stable power source, where there is no potential of the unit losing power during update. Fig 7.7 - Updating the firmware in 8 stages 4. When the DMIX-600 detects the firmware in the root directory of the USB storage device, it will ask you if you want to apply the update. You must answer YES. If the version of firmware on the storage device is the same or older than what you have, it will be ignored. 5. When updating, the unit will go through 8 stages. This will take only a few minutes. If the power is interrupted or the USB device is removed during this process, it can damage the operating system of the unit. 6. When the update is completed, the unit will shut itself down. You must press power to restart the unit. Once the unit has booted up again, the new software will take effect. You may then erase the firmware update from your USB device at your convenience (it will not be detected again Fig 7.8 - Power shuts off completely when the update is complete 25 Using the DMIX-600 Mixer Section DMIX-600 MIXER SECTION The Master and Booth controls The integrated mixer section in the DMIX-600 is split into 5 sections-the Input/Output section, Gain/EQ, Faders Microphone and Cue. Over the next few pages we will go over the basics of each section and how to use your DMIX-600 to both play songs internally as well as hook up external equipment. These two rotary knobs control the level of the MASTER output and the BOOTH output levels. OUTPUT SECTION Fig 7.9- Output section of the Dmix 600 The DMIX-600 has the ability to output to 3 sperate devices as well as accept 2 stereo devices (Line or Phono level). The output section consists of the following- Master-The main output of your mixer. This is the output you will connect to your amplifier, powered speakers or external mixing board and is controlled by the MASTER rotary knob located just under and to the left of the iPod dock. Booth-Like the Master output, but to be connected to your monitoring speakers and is controlled by the BOOTH rotary knob located just under and to the right of the iPod dock.. Use this output for your speaker set in the DJ booth. Record-A third output, with no volume control and set to output at a consistant level for recording. Use this to connect to a recording device. Balanced XLR-The balanced XLR outputs mirror the MASTER output except that are balanced for use in professinal installations, they are also controlled by the MASTER rotary knob. INPUT SECTION Fig 8.0 - Master and Booth controls Line and Cross Faders The next section of the DMIX-600 is the mixer section are the Line and Cross Faders. The Line fader is the Volume Control of your channel-use it to adjust output volume of each individual channel. The Crossfader on the other hand can be used to fade between each channel. The speed in which the volume comes in on each side of the Cross Fader can be controlled by the Fader Curve Switch, located above the Cross Fader. The Crossfader is user relaceable, and can be ordered from any Authorized Cortex dealer or from our own Tech Support department Fig 8.1 - Input section of the Dmix 600 The DMIX-600 has the ability to accept up to two analog sources along with it’s two internal Digital channels from the connected USB MSD devices. The input section consists of 2 analog RCA inputs, labeled Input 1 and Input 2. When used together with the Line/Phono switch on each channel, these can accept either a line level source (CD Player, Cassette Deck) or a Turntable with a Magnetic Cartridge. Set the switch to LINE if you wish to connect a Line Level source. Set the switch to PHONO if you wish to connect a Phono level source. Fig 8.2 - Crossfader/Linefader/VU section of the Dmix-600 26 Using the DMIX-600 Mixer Section (CONTINUED) .Gain/EQ section The DMIX-600 has a 3 band EQ and Gain above each channel. The Gain may be used to set the audio level prior to the Line faders to achieve optimal audio volume. As well, you may use the HIGH/MID/LOW to adjust the Treble, Mid Range and Bass of your channel. Note-FOR OPTIMAL PERFORMANCE, BEGIN PROGRAM MIX WITH ROTARY GAIN CONTROLS SET TO MINIMUM (ROTATE IT COUNTERCLOCKWISE TO THE COUNTER CLOCKWISE POSITION). MAKE ALL ADJUSTMENTS IN SOUND OUTPUT WITH THE USE OF YOUR CHANNEL SLIDE CONTROLS AND MASTER VOLUME ROTARY CONTROLS. THIS WILL PREVENT SIGNAL OVERLOAD AND DECREASE DISTORTION. ONCE YOU HAVE MODIFIED YOUR SOUND AND WOULD LIKE TO INCREASE THE OUTPUT OF YOUR SOUND, THEN YOU MAY ADJUST THE ROTARY GAIN CONTROL IF NEEDED Line and Cross Faders The next section of the DMIX-600 is the mixer section are the Line and Cross Faders. The Line fader is the Volume Control of your channel-use it to adjust output volume of each individual channel. The Crossfader on the other hand can be used to fade between each channel. The speed in which the volume comes in on each side of the Cross Fader can be controlled by the Fader Curve Switch, located above the Cross Fader. The Crossfader is user relaceable, and can be ordered from any Authorized Cortex dealer or from our own Tech Support department. Fig 8.3 -EQ/Gain/Input Select section of the Dmix 600 VU Meter The VU meter can be used to view the volume level of both the Master output of your Dmix-600 as well as the individual channel output. This can be controlled by using the Cue/PGM switch located above the VU meter. Set the switch to CUE to view the volume of Channel 1 and Channel 2. Set the Switch to PGM to view the volume of the Master Output. To avoid distortion, try to keep the volume level of the Master Output at between 0 and +5dB on the VU meter. Cue Section The Cue section of the Dmix-600 allows the user to preview Channels 1 and 2 before fading them in to be heard through the Main output section. To use the Cue preview function, first plug in a set of headphones to the front mounted Headphone jack. Then, using the Cue fader located on the front right hand side of the unit, fade between the two channels. You may use the Cue Volume knob to increase or decrease volume going to the headphones. The CUE EFX button allows you to preview the effect that has been assigned to either channel in your headphones. Microphone Section The Microphone section of the Dmix-600 allows for the user to plug in up to two microphones at the same time. Both microphone jacks are 1/4’‘ TS (Tip-Sleave) style jacks, and share both Volume and EQ controls which are located on the left hand side of the front panel. You can use the Mic High and Low controls to change the tone of the signal, and the Mic Volume control to change the overall volume. Again, please note that these controls alter both tone and volume of both the front and rear mounted microphone jacks. Fig 8.4 - Cue Section of the Dmix-600 Fig 8.5 -Microphone Section of the Dmix-600 27 Using the DMIX-600 Effects Section Effects Section - The DMIX-600 has three built in effects that can be assigned to either channel including the microphone channel individually, each effects volume mix can be adjusted by turning the DRY/WET rotary counter clock wise for DRY and clockwise for WET. These effects are: Filter Fig 8.6 Effects section The Filter effect is a band pass Filter and will filter out either the high frequencies or the low frequencies depending on the position of the parametr control slider, in the center position the parameter control slider has no effect on the sound, slide it to the left and the high frequencies will be removed gradually until there is just lowend (bass), and if you slide the parameter control slider to the right the low frequencies will gradually be removed until there is only high frequencies (treble). Fig 8.7 Channel assign switch Flanger Flanging is a time-based audio effect that occurs when two identical signals are mixed together, but with one signal time-delayed by a small and gradually changing amount, usually smaller than 20 ms (milliseconds). This produces a swept 'comb filter' effect: peaks and notches are produced in the resultant frequency spectrum, related to each other in a linear harmonic series. Varying the time delay causes these to sweep up and down the frequency spectrum. By sliding the parameter control slide to the left the flanger gets slower and when you slide the paremeter control to the right the flanger gets faster. Reverb Reverberation is the persistence of sound in a particular space after the original sound is removed. When sound is produced in a space, a large number of echoes build up and then slowly decay as the sound is absorbed by the walls and air, creating reverberation, or reverb. This is most noticeable when the sound source stops but the reflections continue, decreasing in amplitude, until they can no longer be heard. Large chambers, especially such as cathedrals, gymnasiums, indoor swimming pools, large caves, etc., are examples of spaces where the reverberation time is long and can clearly be heard. Different types of music tend to sound best with reverberation times appropriate to their characteristics. By sliding the parameter control slide to the left the reverb space gets smaller and when you slide the paremeter control to the right the the reverb space gets larger. Fig 8.8 Adjusts the effects mix 28 Using the DMIX-600 Using iTunes™ to optimize your sound files Before you dock your iPod™ and use it with the DMIX-600 there are a few setup tasks you must do first: First where it says “On CD insert” choose “ Ask to import CD” option, which will set iTunes™ to prompt you when a disc is inserted, so iTunes will not automatically start ripping a cd when inserted. (A) Enable your iPod™ for disk use (B) Prepare your computer so that when you rip music into your computer it will be of the supported format. (C) Convert any files that you have pre-ripped and or downloaded so they will work with your DMIX-600 ENABLE YOUR iPOD™ FOR DISK USE First and most important is setting up your iPod™ so your Cortex player can read it. Plug in your iPod™ to your computer and wait for iTunes™ to identify it. When you see a representation of your iPod™ on your main screen, scroll down to options and un-click the “manually manage music” box and make sure that the “Enable for disk use” box is checked. Then you can re-check “the manually manage music box depending on whether you do or do not want iTunes™ to manage your music. iTunes™ SETUP FOR MAC OR PC Then, next to the “Import Using” you can choose one of two formats. NO COMPRESSION(WAV) If you wish to keep your music files Full quality (No compression) you may set the Import Using button to WAV encoder, and set the “Setting” menu to automatic, The rest of the setting should stay as they were. (PC SHOWN) The following are the prefered settings you will want, to optimize iTunes and ensure all your music files are supported and will play on your DMIX-600. On your Mac or PC open iTunes™, then under the “EDIT” pull down menu (iTunes™ menu for MAC) go to preferences, when the preferences box opens choose the “ADVANCED” pane, and in the “ADVANCED” pane choose the Importing button Settings for importing as WAV. But remember files that were downloaded or ripped to Mp3 will not sound any better by converting them to this format all you will be doing will be increasing thier size 300%! 29 Using the DMIX-600 COMPRESSION(Mp3) Using iTunes™ to optimize your sound files (continued) Cortex chose to use the Mp3 format because it is the most widely used format for digital music compression. So when Mp3 Encoder is chosen set the SETTINGS menu to CUSTOM because although the default setting is Higher Quality (192 kbps) we recommend (320 Kbps) because its a generous increase in sound quality without sacrificing file size. Next to Stereo Bit Rate: Choose (320 kbps) and under it make sure that the “Use Variable Bit Rate Encoding (VBR)” box IS NOT CHECKED! VBR files are not as reliable as Constant Bit Rate (CBR) files which is the default. The rest of the settings can stay as the default with the exception of the last box (Filter Frequencies Below 10Hz) should be unchecked because although it may be fine to filter those frequencies for your laptop that barely audible low end can go a long way in a big club system. then click on kind and the music will sort by its format, you can then highlight the ones that are not mpeg (Mp3), but before you convert anything you must highlight the files that say protected and or DRM and copy them to a seperate folder as they are not currently compatible and WILL NOT BE ABLE TO BE CONVERTED! after you have highlighted and copied those files to a seperate folder you can delete them from iTunes™. Then you can highlight all other files that are not WAV or Mp3 and from the “ADVANCED” pull down menu select the “Convert Selection” to Mp3 and iTunes™ will go to work, this process may take a while depending on how many songs you are converting. Finally the Mp3 encoder settings box should look like this. Once that is done hit OK twice and iTunes™ will be ready to rip/convert all your files to the proper form of Wav and or Mp3 used by your DMIX-600. AAC and DRM FILES Most downloaded or ripped music is in the appropriate Mp3 format,however you may have ripped CD’s on to your drive with the default settings in iTunes™ or another ripping program which would have created files that may not be currently supported. Or you may have purchased songs from iTunes and those files may be copy protected and are also known as DRM files, which must be sorted out of your iTunes because they cannot be converted. Here are a few easy steps to quickly identify,sort and/or convert all other files including AAC and DRM files which are not currently supported with your DMIX-600. First you must identify the different type of files and to do that you must sort them by file type also known as “KIND”, if you do not have a “KIND” column displayed in iTunes™ you can set iTunes™ to display one by right clicking on the top of the NAME column and adding “Kind” as one of the sort column’s, Once the conversion is done you will see both files in the iTunes™ window, the old files should still be highlighted, now you may either hit DELETE if the old files are still highlighted, or just sort by kind again and delete the old non-MP3 files. Once completed your files are ready and you may either use them off your hardrive or SYNC them back to your iPod™ or simply add them to your iPod™. Remember to use the DBSE software to verify your database The resulting files will work perfect with your DMIX-600. 30 Using the DMIX-600 Error Messages Error Messages If you experience an error message while navigating the unit, here are a few explanations of those errors and how they can be corrected. For a more complete troubleshooting guide, consult our website at http://www.cortex-pro.com. “Can’t access device” will be displayed because of one of the following problems with the storage device: - Device is write protected In the case of a USB flash drive, some units have a switch to enable writeaccess. - Device has already been ejected using the eject procedure. Remove the USB device and plug it back in. - Device is using an unsupported file system The file systems supported are FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, and UDFS. - Device is not able to run without a proprietary hardware driver Some devices require proprietary hardware device drivers. Although with the introduction of USB, this is less common, it still sometimes presents an issue. These devices are not compatible with the DMIX-600. - Device has been removed while before using the eject procedure If the device is removed from the USB port without using the proper ejection procedure, it is possible that the unit will not detect the absence of a USB storage device, and will try to access the port anyway. - If the device is powered by an external power supply, make sure that the unit is receiving power. - If the device has just been plugged in, and it was immediately selected, the drive might not be ready to be accessed. Wait 10 seconds and try again. “Error creating DB” may be displayed if there is not a sufficient amount of space left on your storage device to create the necessary database files required to search through your music library. - If you are out of space, try to delete some files and try the database process again. - Check the USB cable that is being used to connect the storage device to the DMIX-600. - If the device is powered by an external power supply, make sure that the unit is receiving power. Fig 8.9 - Error message, drive full or not responding 31 Other (Specifications) Specifications 1. General Type of unit.................................................Streaming Digital Audio Controller Format compatibility.......................................................MP3, WAV, CD-Audio MP3 format......................................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR, 44.1 kHz WAV format....................................................................44.1 kHz, 16 bit stereo Instant Start.........................................................................................<0.1 second Pitch ranges.....................................................................................4, 8, 16, 24% Pitch increment..............................................................................................0.05% Power.............................................................................................6V DC 3000mA Power consumption....................................................................................12 watts Operating environment temp................+5º C to +35º C (+41º F - +95º F) Operating environment humidity..............................................................5-85% Weight.........................................................................................................9.68 lbs ........................................................................................................................4.4 kgs Dimensions........................................................................19 x 10.5 x 2.5 inches .................................................................................................482 x 267 x 64mm Adapter........................................................................AC 100~240V, 50/60Hz 2. Audio Mixer section Audio input...................................................................................4 Channel (2x2) Input connectors...............................................................Unbalanced RCA Type Audio output................................................................................8 Channel (2x4) Output level...................................................................1.2 V RMS (1 kHz, 0dB) Output connectors......................................................................(2) Balanced XLR ......................................................................................(6) Unbalanced RCA Type Frequency response.....................................................................20 Hz - 22 kHz S/N ratio..........................................................................................................90dB Total harmonic distortion..........................................................................<0.05% Should your Cortex product require warranty or non-warranty service in the USA, or if you wish to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please contact GCI Technologies at the phone number listed below: 732-346-0061 Do not, under any circumstance, ship your product to GCI without first calling the Technical Support Department at the number listed above. Failure to establish an RMA (Return Merchandise Authorization) number prior to shipping your product will delay your repair indefinitely. GCI reserves the right to refuse all packages that arrive without an RMA number. 3. USB interface section Connector type.............................................................................USB Types A&B USB protocol support.....................1.0, 1.1 (Full Speed) and 2.0 (Hi-Speed) Number of ports.....................................................................................................2 Maximum number of connected devices (via USB hub, sold separately).... .....................................................................................................4 (Plus Keyboard) File system support.......................................FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, UDFS 4. Included Accessories Power supply...........................................................................................................1 Operating instructions............................................................................................1 Ipod Mini/Nano Support Stand..........................................................................2 5. Replaceable Parts (order from GCI by part number if needed) Power supply......................................................................USA 110v 059-370-R ....................................................................................VDE (Europe) 059-371-R .........................................................................................................UK 059-372-R ................................................................................................JIS (Japan) 059-373 Power cable strain relief clamp.........................................................049-231-R Pitch control knob..................................................................................002-603-R For warranty information, please refer to the warranty page included in this manual. Once an RMA number is established, your unit should be sent to the address specified by your customer service representative, with the RMA clearly written on the outer carton: For support or repair outside of the USA, please visit the Cortex website at http://www.cortex-pro.com. Published by GCI Technologies Corporation Copyright © 2007 GCI Technologies Corp. All rights reserved. Features & specifications subject to change without notice. GCI Technologies USA: GCI Latin America and Caribbean: GCI United Kingdom LTD: GCI France GCI SA (Spain): GCI GmbH (Germany): +1 (732)346-0061 +1 (305)592-4746 +44 (0)87 087-00880 + 33 1 69 79 97 72 +34 93 436 37 00 +49 8131 39171-0 32 USA Warranty Info Cortex products are designed and manufactured to the highest standards in professional audio. With proper care and maintenance, your product will provide years of reliable service. Please register your product online at http://www.cortex-pro.com Limited Warranty: In the USA, Cortex guarantees its products against defects in workmanship for the period of One (1) year* from the original date of purchase. This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any repairs other than those provided by an authorized service center. There are no obligations of liability on the part of GCI, Cortex, or any of its retailers for consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, profit, or costs of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties for GCI, including implied warranties for fitness, are limited in duration to One (1) year from the original date of purchase, unless otherwise mandated by local statutes. Returning Your Product for Service: In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at (732) 346-0061, and they will be happy to give you a Return Merchandise Authorization (RMA) number and the address of an authorized service center closest to you. After receiving an RMA, include a copy of the original sales receipt, with defective product and a description of the defect. Send by insured freight to GCI Technologies Corporation, and use the address provided by your customer service representative. Your RMA must be written on the outside of the package, or processing will be delayed indefinitely! GCI reserves the right to refuse all packages that arrive without an RMA number. Service covered under warranty will be paid for by GCI and returned to you. For non-warrantees products, GCI will repair your unit after payment is received. Repair charges do not include return freight. Your warranty is valid only in the country where the unit has been purchased. Repairs performed outside of the country of purchase will be treated as out-of-warranty. For warranty service, you pay for shipping to GCI; we pay for return shipping within the Continental United States. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas, and the Virgin Islands will be charged for freight. Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances your product will spend no more than 10 working days at GCI. We are not responsible for shipping times. For repairs and warranty information outside of the USA, please call the GCI affiliate closest to where you reside, listed on the specifications page of this manual (page 18), or visit the Cortex website at http://www.cortex-pro.com. * Unless otherwise mandated by local statutes. For Your Records Model Number of Product: (HDC-1000, HDC-3000, DMIX-600 DMIX-3ß00) Serial Number of Product: found on rear panel of unit Original Purchase Date: Name of Retailer: Please register your warranty online at http://www.cortex-pro.com 33 Nota Importante Antes de operar con esta unidad, por favor verifique que usted tiene la última actualización del firmware en nuestra web - http://www.cortex-pro.com. Las nuevas versiones del firmware del Dmix600 incluyen funciones adicionales, arreglos, y mejoras de compatibilidad con las unidades que utilice. Hay incluso versiones en Español y Frances, que harán mas fácil que nunca operar con su Dmix-600! Además, descarguese el software GRATIS de creación de database de Cortex, que le permitirá crear bases de busqueda de toda su colección de música en solo unos minutos! Esta utilidad es indispensable cuando trabaje con grandes unidades de almacenamiento con el Dmix-600. Para encontrar que versión de firmware Dmix-600 está utilizando: 1. Encienda el Dmix-600 con NINGUNA UNIDAD CONECTADA. 2. Con la pregunta ‘Inserte Dispositivo,’ pulse el botón INFO. 3. La pantalla mostrará el número de versión actual instalado en el Dmix-600. Actualizar el firmware a una versión nueva: 1. Utilizando su PC, descargue la actualización de firmware al directorio raiz de su unidad de almacenamiento USB (X:\ donde X es la letra de su unidad). Recomendamos usar Internet Explorer. 2. Conecte su unidad USB al Dmix-600. 3. Encienda el Dmix-600, y seleccione la unidad anterior. 4. La unida mostrará la fecha/versión de la nueva actualización, y le preguntará si quiere actualizar. Seleccione ‘SI,’ y pulse enter. 5. La unidad procederá a la actualización de 6 pasos, y despues se apagará automaticamente. Cuando se vuelva a encender, estará funcionando con el nuevo firmware. Precaución: Si la alimentación se interrumpe o la unidad USB se desconecta durante este proceso, se puede dañar el sistema operativo de esta unidad. Para más detalles sobre actualización de Firmware, incluyendo pantallas, vea la sección del manual Actualizaciones de Firmware (página 25). Guia de instalación Tabla de contenidos Precauciones y WEEE............................................................................................2 Introducción.............................................................................................................3 Características........................................................................................................4 Compatibilidad y Perifericos recomendados..................................................5 Requirimientos de unidades................................................................................5 Cuidados y Mantenimiento..................................................................................6 Condiciones de Funcionamiento..........................................................................6 Información Legal..................................................................................................6 G.uia de inicio .......................................................................................................7 Panel trasero y frontal ..................................................................................7 Panel superior & Funciones........................................................................8-9 Usando el DMIX-600..........................................................................................10 Preparado para Usar y conecciones.........................................................10 Selección unidades & creación Database.................................................11 Ficheros & Opciones de busqueda............................................................12 Teclado USB ..................................................................................................13 Opciones de busqueda (continuación)...............................................13-14 Waveform display.........................................................................................14 Botón Info & Atributos de pistas.................................................................15 Modo Play & Single Auto Cue....................................................................16 Display de tiempo..........................................................................................17 Pitch Control....................................................................................................17 Jog Mode........................................................................................................18 Repetición Navigation Controls...................................................................18 Puntos Cue y memorización de Cue...........................................................19 Menu de unidades.........................................................................................20 Modo Shuffle .................................................................................................21 Características Loop .....................................................................................21 Preferencias de montaje...............................................................................22 Soft Power.......................................................................................................23 Actualizaciones de programa.....................................................................23 Sección Mezclador..............................................................................................24 Sección Mezclador (continuación)................................................................25 Efectos................................................................................................................26 Ajuste su Cortex and iTunes®.....................................................................27-28 Mensajes de error...............................................................................................29 Especificaciones técnicas....................................................................................30 Información de Garantia...................................................................................31 AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P O R F AV O R L E A A N T E S D E U T I L I Z A R E S T A U N I D A D ! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados. Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de operación o mantenimiento importantes. El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica. LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras. ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones. SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual. LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa. COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad. AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar. ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante. CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A. VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante. FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar. UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable. PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica. TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN: - Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguridad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe. - Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse. PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad. TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe documentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B. RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica. LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal. SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto. REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un centro de servicio técnico autorizado. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones: - El cable de alimentación o la clavija están dañados. - Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad. - El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras. - La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo. - El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal. - Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado. RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas características que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se encuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento. MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo. CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores. DESECHO: Este producto no debe ser tratado como residuo domestico. En su caso debe ser entregado en el punto de reciclaje y desechos para su posterior reciclage de elementos electricos y electronicos. Haciendo esto usted se asegura de no estar dañando el entorno ni a la salud publica que de otra manera podria producirse al manipular de forma incorrecta este aparato. El recicalje de materiales ayuda a la conservación de la naturaleza. Para mayor información sobree reciclaje, por favor contacte con su oficina local de reciclaje, ayuntamiento o en la tienda donde compro el producto. 2 Introducción Presentación Gracias por la compra de su Cortex Dmix-600.. Confiamos en que la plataforma de productos Cortex no solo la haga más fácil la vida utilizando los últimos avances en tecnología de conectividad y reproducción de sonido, sino que además suba el listón del equipamiento de Dj y audio profesional. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, esta unidad le dará años de satisfacción y servicio. Los productos Cortex están amparados por 1 año de garantía limitada*. Preparando para empezar Por favor asegurese que tiene los accesorios incluidos en el DMIX-600: Alimentador............................................................................................................1 Manual de instrucciones........................................................................................1 Queremos que usted escuche toda su vida! Querido Cliente: Seleccionar un producto de audio de calidad como el que acaba de adquirir es solo el principio del disfrute auditivo. Ahora es el momento de considerar como maximizar el placer que nuestro equipo puede darle. Este fabricante y la Asociación de Consumidores de Productos Electrónicos quieren que usted le saque el máximo partido a su equipo dentro de los limites saludables de audición. Ese punto que permita un sonido fuerte y claro sin crear barullo ni distorsión, y lo que es más importante, sin afectar la sensibilidad de su oido. El sonido puede ser degradante. Como más tiempo utilice como “nivel de confort” un volumen alto más se adaptará su oido. De forma que lo considere como “normal” puede ser fuerte y estridente para su oido. Asegurese de ajustar su equipo a niveles seguros antes de que su oido se acostumbre. Para fijar un nivel seguro: - Arranque con un nivel de volumen bajo. - Lentamente incremente el volumen hasta que pueda oirlo de forma confortable, claro y sin distorsión. Una vez fijado un nivel de volumen confortable: - Fije el dial y dejelo ahi. Tomese un minuto para hacer esto y prevendrá daños futuros en su audición. Después de todo, queremos que escuche durante toda su vida! Usado de forma correcta, su nuevo equipo de sonido la dará una vida de satisfacción. Piense que los daños auditivos no son detectables hasta que es muy tarde. Este fabricante y la Asociación de Consumidores de Productos Electrónicos le recomiendan que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de ruido. Incluimos esta lista de niveles de ruido para su protección. Decibelios Nivel Ejemplo 30 Biblioteca, susurros 40 Sala de estar, nevera, dormitorio interior 50 Tráfico suave, conversación normal, oficina 60 Aire acondicionado a 60 cm, maquina de coser 70 aspirador, secador de pelo, restaurante ruidoso 80 Trafico de ciudad, trituradoras de basura, despertador a medio metro. LOS RUIDOS SIGUIENTES PUEDEN SER PELIGROSOS SI HAY EXPOSICION PROLONGADA 90 100 120 140 180 Metro, motocicleta, tráfico de camiones,cortacesped Camión de basura, motosierra, martillo pneumatico Concierto Rock delante de los altavoces, trueno Disparo, avión a reacción Rampa de disparo de cohetes Información cortesía de Deafness Research Foundation. 3 Nota Operativa Características El Cortex Dmix-600 ha sido diseñado para permitir la reproducción y manipulación de la música digital para los usuarios profesionales. El Dmix-600 está diseñado para liberar a los DJs de los problemas asociados al trabajo con ordenadores PC, eliminando la necesidad de usar un ordenador durante la sesión. El Dmix-600 también ofrece una mayor calidad de sonido y flexibilidad frente al típico PC. Jog Wheel (Touch wheel) Los Jog Wheels en el Dmix-600 dan alta precisión en el control de múltiples funciones. Con el Jog Wheel, el Usuario puede buscar, pitch bend o incluso hacer scratch como si lo hiciera en un giradiscos! También ofrece un sistema potente de navegación para buscar en los menú s, cambiar parámetros y seleccionar música en su disco duro .. Pitch Control Potenciómetros de alta precisión deslizables de 60mm para ajuste preciso de la velocidad. • Precisión 0.05% pitch Para dar una mayor precisión en el ajuste de pitch, la unidad puede avanzar en incrementos de 0.05%. Esto ayuda a cuadrar beats entre dos programas musicales. La precisión 0.05% solo es posible en los rangos de 4 y 8% pitch. • Múltiples rangos pitch Con rangos de pitch de 4, 8, 12, y 24%, el control mínimo y máximo del pitch pueden alterarse para aumentar o reducir el ajuste del programa musical. • Pitch ON/OFF Pulsando los botones PITCH + y PITCH - simultáneamente, se conmuta entre responder o no a los cambios vía deslizante PITCH CONTROL. El Pitch ON/OFF también funciona como cambio rápido a pitch cero, cuando se usa como pitch OFF. Mezclador de Audio Integrado EL DMIX-600 incorpora un mezclador de 2 Canales con características como EQ de 3 bandas en cada canal, entrada de micrófono con EQ dedicado, crossfader reemplazable y efectos digitales en el mismo mezclador. También tiene una salida booth separada y salidas XLR equilibradas para los más profesionales. Display retroiluminado Soporte CD Audio El Dmix-600 ofrece un nivel de conectividad sin precedentes con todos las unidades sin driver USB. La línea de productos Cortex es la primera en ofrecer la posibilidad de manipular la música almacenada en unidades USB como hard drives, memorias flash, unidades ópticas, y reproductores personales de música, sin importar la plataforma. Gracias a esta innovación, el DJ será capaz de reducir la cantidad de equipo y música necesaria para una sesión.Incluso más unidades USB pueden conectarse con un hub compatible USB. Sistema de gestión de base de datos Aunque la mayoría de los usuarios tienen acceso a unidades de almacenamiento USB o reproductores portátiles de música, el Cortex Dmix-600 soporta la reproducción de Audio CD a través de CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM, o DVD-RW externos por USB. Esto es particularmente útil para que los Dj hagan una migración gradual o para reproducir CD que traen los clientes. Soporte Playlist La línea entera de reproductores Cortex Digital permiten el manejo de colecciones de música vía sistema de base de datos. Usando este método, la base de datos puede buscar por distintos criterios. Esto permite al DJ buscar por artista, título, género, álbum, o por palabra. Usando este método el Dj encontrará la música específica en segundos. La base de datos se almacena en la unidad que se está utilizando, por lo que puede ser usada con cualquier unidad Cortex, sea en tu casa o en el club! Los puntos Cue memorizados usando el Dmix-600 se almacenan también en la base de datos en la unidad de almacenamiento activa. Una vez un punto Cue se ha guardado, los DJs pueden rellamarlos cada vez que la pista se carga. Plataforma de Interconexión USB El DMIX-600 soporta tanto iPod ™ como Playlists personales, que se puede crear usando los Apple iTunes ™ (en el caso de un Ipod ™) o nuestro propio DB SE el software. Cuando iPod ™ Playlists esta cargado, una opción de menú aparecerá el menú principal de Opciones de búsqueda. De otra manera, las playlists personales son accesibles del menú Playlist. El display iluminado de 20 caracteres muestra una gran variedad de información, incluyendo titulo de canción, tiempo, pitch, opciones de ajuste, y parámetros de búsqueda. En oposición al reproductor convencional, este display permite una extensa visualización de parámetros. Efectos Digitales Los efectos digitales integrados proporcionan herramientas adicionales que mejora la mezcla, usando el FILTER el FLANGER o el REVERB dispones se una variedad de trucos para completar el estilo de mezcla. 4 Notas Operacionales Compatibilidad y Perifericos Recomendados Una palabra sobre Compatabilidad Los DMIX-600 (y todos los productos Cortex) han sido diseñados para operar con todos los dispositivos USB sin driver. Esto significa que si el producto no requiere un driver propietario y puede ser direccionado de forma nativa por un PC o Macintosh, debería ser compatible con Cortex. Nótese que aunque un producto funcione en un ordenador sin haber instalado un driver de un disco incluido con el producto, no significa que este sea accesible de forma nativa. Esto quiere decir que si el producto no requiere el software de conductor propietario y puede ser tenido acceso natalmente por un ordenador personal o el ordenador de Macintosh, debería ser compatible con la Corteza. Note que solamente(justo) porque el producto trabaja sobre un ordenador sin usar un disco de conductor incluido, que no significa(piensa) que es realmente driverless. En teoría (pero a veces no en la practica), cualquier dispositivo que no requiera driver debe funcionar bien con Cortex. Sin embargo, las diversas especificaciones de ciertos productos (sobre todo memorias USB) podrían presentar alguna incompatibilidad. Se entiende que la prueba de cada periférico USB del mercado sería un búsqueda inacabable y la aparición de nuevos periféricos a diario aún lo complica más. Si usted tiene algún problema con un periférico específico, encuentre por favor la sección consultiva de la compatibilidad de nuestra página Web y conózcanos! En la mayoria de los casos, el soporte a estos periféricos se pude instalar para dispositivos que no siguen las especificaciones habituales Requerimientos en los dispositivos • Compatibilidad USB El dispositivode almacenaje debe cumplir las especificaciones USB 1.0, 1.1, or 2.0 . Los dispositivos Wireless USB no están soportados. • A ser posible, los dispositivos USB deben estar diseñados específicamente para Cortex Para un mayor rendimiento, los dispositivos de almacenaje deben ser específicamente utilizados para uso exclusivo de audio. Es aconsejable no almacenar otros ficheros en el dispositivo a parte de ficheros de audio y ficheros de base de datos de Cortex. grande de música, usar el programa DBC será drásticamente más rápido para crear una base de datos. • DAE capacidad para reproducción de Audio CD mediante unidades CD-ROM/DVD-ROM A la hora de reproducir audio CDs en una unidad CD-ROM/DVD-ROM, dicha unidad debe soportar bit-accurate Digital Audio Extraction (DAE for short). Si la unidad no cumple este registro, es posible que se aprecien anomalías durante la reproducción como pueden ser saltos y pequeños ruidos. • Los Hubs USB deben ser Alimentados, no usar Hubs Pasivos (no alimentados) Aunque el Cortex es capaz de alimentar la gran mayoría de dispositivos USB alimentados, los Hubs USB deben ser alimentados a parte. Aunque un hub pasivo puede funcionar, la desconocida corriente de los dispositivos conectados a él pude ocasionar inestabilidad al operar con el Cortex. • La protección de escritura debe estar Desactivada (donde proceda) Cuando se usa un dispositivo gravable (disco duro, reproductor de música, memoria flash), cualquier protección de escritura debe ser desactivada. De lo contrario el Cortex no podrá guardar la base de datos que haya creado. Dispositivos Certificados como compatibles Para una lista de los dispositivos que se han probado y se certifican para ser compatibles con el DMIX-600, visite por favor la sección de la ayuda de nuestra página Web site en http://www.cortex-pro.com • Las unidades no deben estar particionadas El DMIX-600 no puede trabajar con múltiples particiones -solo reconoce la primera partición activa del dispositivo. Esto es crucial para la efectividad del motor de búsqueda de la base de datos. •Sistemas de ficheros de Memorias Flash y discos duros FAT32, NTFS, o HFS+ Todos los dispositivos de almacenaje deben estar formateados usando los sistemas de ficheros FAT32, NTFS, o HFS+ . En PCs con Windows, todos los discos duros usan los sistemas FAT32 o NTFS , a partir deWindows XP o posterior solo NTFS. Los ordenadores Macintosh y los basados en Linux usan el sistema HFS+. • NTFS es solo de lectura! Si se esta usando un disco duro externo formateado en NTFS, no se podrá crear una base de datos usando una unidad DMIX-600. En cambio, se podrá usar el programa Cortex Database Creation (DBC) para PC o Mac. Esto no sorprenderá a la mayoría de usuarios, dado que los únicos dispositivos que estarán típicamente formateados en NTFS son discos duros con capacidad de más 32GB. Cuando hay una colección 5 Notas Operacionales Información Adicional Mantenimiento de unidades almacenamiento Cuando utilice unidades de almacenamiento, como hard drives, y reproductores de música basados en hard-drive (iPod, Zen), hay que realizar cierto mantenimiento. Debido a que Cortex utiliza tecnología de flujo para manipular más de un fichero de música simultáneamente desde una única unidad, los hard drives y unidades basadas en hard-drive deben ser desfragmentadas regularmente para asegurar la integridad de los ficheros enviados en paquetes. Fragmentación se refiere a “la condición del disco donde los ficheros están divididos en trozos repartidos por el disco. La fragmentación ocurre siempre cuando se usa el disco frecuentemente, creando, borrando, y modificando ficheros. En cierto momento, el sistema operativo necesita guardar partes de un fichero en clusters no consecutivos. Esto es totalmente invisible para el usuario, pero ralentiza la velocidad de acceso a los datos porque el controlador del disco debe buscar en varios sitios para juntar un fichero.” El mantenimiento de estas unidades debe realizarse a través del ordenador, y debe hacerse cada vez que hay cambios sustanciales en la biblioteca musical. Note que si no hace esto, se producirán retardos de acceso saltos en la reproducción de audio. • Con maquinas basadas en Windows XP Primero conecte la unidad que quiera desfragmentar. Si está conectando un reproductor basado en hard-drive, como un Apple iPod o Creative Zen, asegúrese de salir de cualquier aplicación que entre al conectar. Para cargar el Desfragmentador, vaya a Menú Inicio, y encuentre el Desfragmentador de disco en el menu Accesorios/Herramientas. Cuando el Desfragmentador se ha cargado, seleccione la unidad a desfragmentar y click el botón ‘Desfragmentar’ abajo de pantalla. Para más información en desfragmentar, consulte ayuda Windows. • Con maquinas basadas en Apple Macintosh Según Apple, al estar provistos del sistema de localización de ficheros HFS no es necesario ningún tipo de desfragmetación. Por esto, no hay ningún software incluido en OSX para hacer esto. De todas formas, esto no garantiza que la desfragmentación no sea necesaria en los periféricos conectados a ellas. Para mas información de temas Apple, vea este articulo: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668 Limpieza de la unidad Para limpiar el Dmix-600, use solo un paño seco y suave y/o aire comprimido. Si la unidad está pegajosa, le sugerimos utilizar una solución de 2:1 de agua destilada y 30% de alcohol isopropilico. Evite usar productos quimicos abrasivos como gasolina, disolventes, lejía, o ácido clorhídrico, que dañarían la unidad.. Condiciones de fucionamiento Para un óptimo funcionamiento, la temperatura del entorno de trabajo debe ser de +5º C a +35º C (+41º F - +95º F). No mantener esta temperatura de trabajo puede dificultar la lectura del LCD display, sobrecargas termales, o inestabilidad de todo el sistema. Evite exponer la unidad al sol directo. Cuando coloque la unidad en una instalación, procure que este en una superficie estable, tan lejos de vibraciones como sea posible. Aunque los Cortex no se afectan por vibración, las unidades de memoria (especialmente las basadas en hard drive) que se utilizan en conjunción con ellos, no están protegidas. Asegúrese también de no colocar o usar el reproductor en superficies que generen calor, como amplificadores o cerca de focos. Nunca use otra fuente de alimentación que la suministrada con el aparato, ya que podria dañar la unidad y anular la garantia. El adaptador suministrado es personalizado y no puede encontrarse en el mercado. Uso legal de DMIX-600 Ni Cortex ni sus distribuidores asumen la responsabilidad sobre el uso hecho del Dmix-600. El usuario debe asegurarse que el/ella tienen las licencias y consentimientos en regla (sobre copyright/publicación, derechos de reproducción, derechos morales u otros) para permitir el uso legal de Dmix-600. Esto es valido para licencias de organizaciones, administraciones, derechos de reproducción en grabaciones de audio o consentimientos de cualquier otro derecho. La línea de productos Cortex, están diseñados para hacer más eficiente el trabajo de los DJs, no están diseñados como herramienta para facilitar la piratería. Pedimos a nuestros usuarios que compren legítimamente la música que vayan a utilizar, y ayuden a los artistas a mantenerse como profesionales de este mercado. Siempre tenga copias de seguridad! Debido a la fragilidad de algunos componentes de PC, insistimos en que debe hacer copias de seguridad de las unidades a trabajar con Cortex. Todos los hard drives (reproductores de música basados en hard-drive), pueden dar fallos - tienen partes móviles en el interior. En lugar de jugar a tener suerte que su hard drive no va a tener fallos un mes mas, o un año mas, es más inteligente optar por hacer una copia de seguridad de sus datos para evitar el peor de los casos. Ni Cortex ni su distribuidor se harán responsables de perdidas de datos por falta de copia de seguridad. 6 Guia de inicio Panel trasero y frontal 4 2 B 1 Panel Trasero 6 3 C A 5 7 9 7 Panel Frontal 10 1.DC entrada c/enclave de seguridad Este conector se usa para el adaptador de corriente AC/DC. Al lado del conector hay un enclave de seguridad que puede asegurar el cable para evitar desconexiones accidentales 2. Conectores (NO BALANCEADOS) MASTER OUT L/R RCA Salida RCA tipo audio stereo no balanceada. Estos conectores proporcionan la señal de audio generada en la unidad DMIX-600. 3. Conectores (NO BALANCEADOS) BOOTH OUT L/R RCA Salida RCA tipo audio stereo no balanceada. Estos conectores proporcionan la señal de booth monitor del DMIX-600. 4. Conectores (NO BALANCEADOS) RECORD OUT L/R RCA Salida RCA tipo audio stereo no balanceados. Estos conectores proporcionan la señal de RECORD generada en la unidad DMIX-600. 5. Conectores (BALANCEADOS)MAIN OUT 2 L/R XLR Salida XLR tipo audio estereo balanceada. Estos conectores proporcionan la señal de audio generada en la unidad DMIX-600. 6. Conmutador USB i/o DOCK/MSD A. ENTRADA USB MSD Este conector se usa para conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB que contenga su blibioteca musical. Lo que incluye, pero no esta limitado a discos duros externos, memorias flash, reproductores digitales de musica portatiles, unidades CD/DVD-ROM, lectores de targetas de memoria y hubs USB activos. B. SALIDA USB iPOD Este conector permite conectarse a un PC o portatil y usar el DOCK en el DMIX-600 com un iPod Dock estandar. C. CONMUTADOR DOCK / MSD Este conmutador permite escoger si se va a usar un iPod como MSD (dispositivo de almacenaje masivo) o como DOCK de iPod y conectado a un PC como un DOCK de iPod normal. 8 11 7. ENTRADAS DE MICROFONO El Dmix-600 tiene dos entradas de micro una en el frente y otra en la parte trasera. Ambas están controladas por el mismo control rotativo de vol- umen ubicado en el panel frontal. El control rotatorio de volumen esta dotado de interruptor on/off, así que al girar totalmente el control hacia la izquierda en sentido contrario a las agujas del reloj pasará a la posición de off y el LED azul se apagara indicando que el canal del micrófono esta apagado. El canal del micrófono un EQ de 2 bandas permitiendo así ajustar el tono de la entrada de micro. 8. ENTRADAS CONMUTADAS PHONO/LINE INPUTS y CONMUTADORES. Estos pequeños conmutadores permiten escoger entre la entrada PHONO (Giradiscos) o el nivel de la entrada LINE (Mp3, CD, Radio Caset,etc..).y requieren una conmutación correcta. Cuando se conmuta a la posición PHONO se debe usar un Giradiscos con cartucho magnético. Y cuando se conmuta a la posición LINE se debe conectar cualquier dispositivo de nivel lineal como (Mp3, CD, Radio caset, etc). 9. TORNILLO DE TIERRA Cuando se usa un giradiscos, se necesita derivar a tierra los cables RCA atornillados a las horquillas de tierra hasta el tornillo de tierra ubicado en el panel trasero del DMIX-600. 10. Botón de encendido Pulse y mantenga el botón de encendido durante 1 segundo para iniciar la unidad. Para apagar la unidad, el botón debe ser mantenido durante 3 segundos para evitar que la unidad se apague accidentalmente. 11. Jack de auriculares y controles Cue El jack de auriculares situado en el frontal del Dmix 600 está diseñado para aceptar cualquier auricular estándar de 1/4’‘. Use el fader de Cue para balancear entre canales para pre-escucha. Use el volumen cue para controlar el volumen del auricular. El botón CUE EFFECTS cuándo está en ON permite un efecto en los auriculares. 7 1 9 3 2 Guia de instalación Panel Superior y Funciones 18 12 Panel Superior 10 4 13 5 20 19 21 14 6 15 11 7 16 1.Base Ipod Este sirve para conectar cualquier Ipod (Gen 3 y superior) a la unidad. Así mismo, usando el conector USB tipo B en la trasera, el iPod puede conectarse a su PC a traves del Dmix-600 para transferencia de ficheros. 2. BotonesTime y Single Presione el botón TIME para cambiar entre Time Remaining y Time Elapsed en la pantalla de reproducción mientras se reproduce un fichero de audio. Use el botón Single para cambiar entre los modos Single y Continuous. 3. Volumen Master Use este botón para cambiar el volumen de la salida Master de su unidad.. 4.Volumen de Cabina Use este botón para cambiar el volumen de la salida Cabina de su unidad. 5. Controles Effects Este aparato controla los tres efectos de la tabla FILTER, FLANGER y REVERB. Los efectos pueden ser asignados a cada canal individualmente o a la salida de mezclas principal. También se puede ajustar el parámetro y la mezcla DRY/WET del efecto. 6. Medidor Master/Cue VU interruptor El interruptor de Master/Cue situado bajo el VU meter se usa para elegir lo que se muestra en el VU meter. En posición MASTER se mostrará el volumen de la salida Master. En posición Cue para monitorizar el volumen de los canales Uno y Dos en relación uno del otro. El VU meter muestra el nivel de la salida Master o Cue según la selección del interruptor Master/Cue. 23 17 8 7. VU meter 22 8. Crossfader/Curva de Fader El Crossfader se usa para pasar del canal uno al dos. Este crossfader puede cambiarse por el usuario. Configuraciones FADER CURVE, posicionado el conmutador a la derecha se obtiene un CROSSFADE gradual y posicionándolo a la izquierda un CROSSFADE rápido. 9. MSD/Linea-Phono Este interruptor elige la entrada de MSD (Ipod/USB) y Linea/Phono de su mezclador. 10.Botones de Ganancia y EQ Use los controles Agudos, Medios y Graves para realzar el tono de su música. Use el control Ganancia juntamente con el fader para cambiar el volumen de su música.. 11.Fader de Line Los Faders de cada canal se usan como control de volumen. Use estos junto con la Ganancia y Eq de cada canal para ajustar Volumen y Tono. 12.Info/Play/Search Botones Use el botón INFO para ver la información de la reproducción. Use el botón SEARCH para entrar en el menú de búsqueda. Use el botón PLAY para re-entrar en la pantalla de reproducción. 13.SHIFT botón Manteniendo el botón SHIFT se extiende el uso de ciertos botones de la unidad, dando funciones alternativas. 14.MODOS JOG botón/indicador El botón controla alternativamente si el JOG WHEEL funcionará como PITCH BEND o FF/REW. Cuando el indicador LED está encendido, indica que el JOG WHEEL funciona como FF/REW. Cuándo el JOG WHEEL no se enciende funciona como un PITCH BEND. 8 Guia de instalación Panel Superior y Funciones (Continuación) 1 9 3 2 18 12 Panel Superior 10 4 13 5 20 19 21 22 14 6 15 11 7 16 17 8 15.JOG WHEEL El JOG WHEEL controla muchos aspectos de la unidad, y puede usarse para navegar por los menús, buscar en la música y manipular el pitch. La respuesta del JOG WHEEL depende del modo de operación, así como del status del indicador PITCH ON/OFF y JOG MODE. El JOG WHEEL también es sensible al tacto permitiendo presionarlo para parar la música y/o trabajar sobre la música como si de un giradiscos se tratara. 16.CUE botón/indicador Cuando el indicador LED que ilumina este botón esta encendido, indica que hay un punto CUE POINT memorizado. 17.PLAY/PAUSA botón/indicador Cuando el indicador LED que ilumina este botón queda encendido fijo, indica que la unidad esta en modo PLAY. Cuando el indicador LED parpadea, indica que la unidad esta en modo PAUSA. 18.LCD DISPLAY panel Este display azul iluminado es de 20 carácteres e informa sobre la pista/onda, carpetas, parámetros y ajustes e información de búsqueda. El contraste se regula en el menú de Edición. 19..Sección Hot Cue Hay dos HOT CUES por lado y ambos pueden usarse al vuelo. Adicionalmente pulsando SHIFT con el botón CUE se puede editar el tiempo de entrada del punto CUE. 20.NAVEGADOR teclado Estos botones permiten al usuario navegar por los menús y características del Dmix-300. Dependiendo del modo de la unidad, los botones pueden servir para distintos propósitos. 23 21Botones Master Tempo y Key Adjust Estos botones efectúan funciones que cambian el uso del diapasón. El Master Tempo cambia la velocidad sin cambiar el diapasón. El Key adjust cambia la clave de la canción sin cambiar la velocidad. Ambos pueden combinarse entre si. Cuando el Key Adjust esta habilitado entonces los botones PITCH BEND actuan para cambiar la clave en vez de actuar como PITCH BEND. 22.Pitch Fader, PITCH ON/OFF indicador y botones PITCH BEND Este deslizante, cuando se empuja hacia arriba de la unidad (+), aumenta el tempo de la reproducción. Cuando se desliza hacia abajo (-), el tempo de la reproducción disminuye. Los botones de Pitch Bend pueden utilizarse para modificar temporalmente el incremento o descenso del pitch para cuadrar el tempo, y cuando se pulsan los dos botones a la vez el pitch se enciende o apaga (visualizado en los LED de Pitch On/Off). 23. Sección Loop La función Loop permite establecer un punto “IN i otro “OUT’ y repetir (LOOP) cualquier información que este entre estos dos puntos indefinidamente. También hay la posibilidad de ajustar el punto “IN”y el otro “OUT” simplemente presionando SHIFT al mismo tiempo que cada botón IN o OUT, esto proporciona al editor loop la habilidad de calibrar el loop al resultado deseado. EN cualquier momento se pude activar y desactivar el loop presionando “OUT”. Posteriormente para reactivar el loop solo hay que presionar el botón reloop reenganchando el loop desde el punto original ‘IN “. 9 Usando el DMIX-600 Preparando para usar PASO UNO Conecte el adaptador AC/DC al DC Inlet, ubicado por detrás de la unidad. Sujete la presilla de seguridad (situado directamente debajo del DC Inlet jack) del cable, de modo que el cable no se desconecte. PASO DOS Conecte cada salida tipo XLR (Balanceada) y/o tipo RCA (No Balanceada) a la fuente apropiada (mirar el diagrama abajo). Las características del DMIX-600 comprenden una gran variedad de salidas donde usar escoger dependiendo de sus requerimientos, todas las salidas pueden usarse simultániamente. PASO TRES Conecte su dispositivo USB primario al puerto situado en medio del panel trasero. Puede escoger un dispositivo libre de instalación de driver como pueden ser los basados en los sistemas de ficheros FAT32, NTFS, o HFS+. También puede conectar un hub USB (activo) alimentando para ampliar el numero de puertos disponibles, ofreciendole la ventaja de conectar un teclado USB o más dispositivos de almacenamiento USB (mirar el diagrama de abajo). PASO CUATRO Pulse el botón Power situado a la izquierda del panel frontal. La unidad tardara unos 5 segundos en iniciarse mientras detecta cualquier dispositivo USB que haya es ese momento conectado. Conexiones SALIDAS MIC USB ENTRADAS CUE 10 Usando el DMIX-600 Selección del dispositivo y Creación Base de datos PASO UNO - SELECCIÓN DEL DISPOSITIVO Cuando convenga, seleccione el dispositivo de almacenamiento deseado, a cada lado, al que se quiera acceder. Use el Navigator Keypad para avanzar a través de la lista de dispositivos, y presione Enter para seleccionarlo. Si es necesario, puede conectar más dispositivos de almacenamiento USB sin apagar la unidad. Nótese que cuando se selecciona un dispositivo en un lado de la unidad necesitará completar la Creación de una Base de datos antes de poder seleccionar el dispositivo en el otro lado. Durante este tiempo, la pantalla opuesta mostrará “Esperando al otro lado.” PASO DOS - INDEXANDO Una vez seleccionando el dispositivo, la unidad buscará la base de datos de música existente en ese dispositivo. Si es la primera vez que se esta usando ese dispositivo en el DMIX-600, la unidad indicará que está indexando para que se pueda buscar en ella cualquier canción en segundos. Si ya se ha usado ese dispositivo de almacenamiento en el DMIX-600 pase al paso de PASO DOS - VERIFICACIÓN. Fig 2.1 - Seleccione dispositivo Fig 2.2 - Crear Database seleccionando ‘SI’ Si se quiere crear la base de datos usando el DMIX-600, seleccione ‘YES’ a esa sugerencia. Durante el procedimiento de indexación, la unidad creara una base de datos basada es los tags ID3 que haya en el dispositivo de almacenamiento. Si se esta usando un disco duro de más de 20GB, o un dispositivo NTFS, sugerimos que se use el programa Cortex Database Creation para PC mejorando así la indexación, eso ahorrara tiempo (especialmente con una CPU rápida). El programa Cortex Database Creation está disponible de forma gratuita en http://www.cortex-pro.com. Fig 2.3 - Database Creación Una vez ha iniciado el proceso de indexación, este puede ser cancelado presionando el Botón Info. VERIFICACIÓN Si esta usando un dispositivo de almacenamiento que ya ha sido indexado, le será indicado con una leyenda permitiéndole verificar la base de datos. Cada vez que se añadan ficheros al dispositivo de almacenamiento, habrá que usar la función de verificación para añadir estos ficheros al índice, o usar la aplicación Cortex Database Creation PC . Fig 2.4 - Cuando añada música a su dispositivo, la database debe ser verificada y actualizada para indexar las nuevas canciones. Es muy recomendable usar el programa Database Creation, dado que puede procesar ficheros mucho más rápido que el DMIX-600. Una vez el proceso de verificación ha iniciado puede ser cancelado presionado el botón info. Una vez haya finalizado la verificación, simplemente elija la opción etiquetada ‘Salir Verificación.’ Felicidades! Está preparado para empezar a buscar a través de su biblioteca musical rápida y eficientemente. Usar este método le ayudará a localizar cualquier canción en su colección mucho más rápido que antes. Fig 2.5 -Salir de Verificar Fig 2.6 - Ventana de bienvenida, la unidad está lista 11 Usando el DMIX-600 Opciones de Búsqueda (PARTE I) OPCIONES DE BÚSQUEDA La base de datos de búsqueda del DMIX-600 proporciona al DJs una manera rápida y fácil de encontrar pistas en una extensa biblioteca permitiendo al usuario buscar por canción, artista, genero, álbum, BPM, cadena listas de reproducción, navegador de ficheros y últimamente añadido por top 100 y las últimas 100. Simplemente escoja unas de estas opciones de búsqueda, y este criterio en particular será mostrado por orden alfabético. Búsqueda por canción Cuando busque por canción verá presentado todos los títulos de las pistas de la base de datos que ha sido creada por el DMIX-600 o la aplicación de ayuda. Búsqueda por artista Cuando escoja la búsqueda por artista se pude estrechar el número de resultados seleccionando primero el artista deseado, y posteriormente seleccionando la pista que se quiera reproducir. Fig 2.7 - Búsqueda por título Fig 2.8 - Búsqueda por artista Búsqueda por género. Cuando escoja la búsqueda por género, verá una lista de todos los géneros encontrado en la base de datos. Dado que no todos los MP3 tienen el campo género definido en las etiquetas ID3, algunas de las pistas no serán mostradas en esta búsqueda. Una vez se seleccione un género de la lista, se podrá acceder a todas las canciones de ese género Búsqueda por álbum. Usar la opción de búsqueda por álbum le permitirá buscar el nombre del álbum al cual pertenece a una pista. Tenga en cuenta que esta opción no le permitirá acceder a todas las pistas porqué a veces hay singles que se venden por separado y no pertenecen a u álbum especifico. Una vez seleccionado el álbum, se mostrarán todas las pistas que pertenezcan al mismo. Búsqueda por BPM El DMIX-600 puede leer el BPM de los tags ID3 de sus canciones y buscar por BPM, si sus canciones no tienen BPM en sus etiquetas ID3 este campo será considerado como cero y la unidad mostrará canciones del más bajo al más alto BPM. Fig 2.9 - Busqueda por genero Fig 3.0 - Búsqueda por álbum NOTA: El DMIX-600 no calcula el BPM sólo muestra la información contenida en la etiqueta ID3. Hay muchos programas de terceros que le permiten automática o manualmente introducir los BPM de toda su música. Fig 3.1 - Búsqueda por BPM 12 Usando el DMIX-600 Opciones de Búsqueda (PARTE II) Búsqueda por Cadena Una de las mejores características del DMIX-600 es la búsqueda por cadena, la cual le permite encontrar una palabra específica o cadena de palabras dentro de la base de datos. Esto le será de gran ayuda cuando usted (o su cliente) tenga una búsqueda que hacer, pero no sepa exactamente que titulo o artista es. Una vez haya seleccionado “Búsqueda por Cadena” se le presentará una casilla donde introducir palabras o cadenas de palabras que serán usadas para consultar la base de datos. Pude controlar su DMIX-600 mediante cualquier teclado Wirelees o USB. Solo tiene que enchufar el teclado USB en cualquiera de las ranuras USB y ya podrá buscar palabras para introducir canciones directamente al reproductor.También se puede controlar muchas de las funciones de su reproductor desde el teclado, abajo hay una lista de los nombres claves y sus correspondientes funciones. Fig 3.2- String Search input prompt Fig 3.3 - Using Jog Wheel to input a string NOTA: No importa en el modo en que se encuentre, cuando empiece a teclear, DMIX-600pasará a la ventana de búsqueda por cadena. También se pude usar el Jog Wheel o flechas Up/Down arrows (en el Navigator Keypad), para entrar la primera letra de la Cadena de Búsqueda. Use la flecha derecha o la tecla enter para avanzar hacia el siguiente espacio y teclee la siguiente letra. Debe presionar la flecha izquierda para volver a la letra previa o presionar Shift+Left to Para introducir un espacio (esto borrara la letra previa). Fig 3.4 - Processing the Search Finalmente, cuando la búsqueda por cadena se haya introducido, necesitará presionar la tecla enter dos veces, y la unidad ejecutará la búsqueda. Una vez haya presionado dos veces enter la unidad empezará a procesar su búsqueda. Dependiendo de la magnitud de su biblioteca, esto tardará un momento. Después de que la unidad haya finalizado la ejecución de la búsqueda, esta mostrará los resultados encontrados para cada categoría: Títulos, Artistas, Géneros y álbum – cada uno de los cuales podrá ser accedido usando el Navigation Pad Arrow Keys o el Jog Wheel. Nótese que la cantidad de resultados encontrada para cada categoría será mostrada entre paréntesis. En este ejemplo, hay 10 títulos de canciones con la palabra “LOVE” en ellas, y un artista. Fig 3.5 - Displaying result categories 13 Usando el DMIX-600 Opciones de Búsqueda (PARTE III) BÚSQUEDA POR CADENA (CONTINUACIÓN) Una vez seleccionada una categoría – Títulos, Artistas, Géneros o Álbumes, usted podrá navegar a través de las selecciones como lo haría en los demás modos. Una vez más puede seleccionar una pista usando el Jog Wheel o el Navigation Pad, y presione Enter para cargarla. Soporte a listas de reproducción iPod ™ Aunque no es fácil crear listas de reproducción en la unidad DMIX-600 se pueden cargar listas de reproducción iPod™ que hayan sido creadas usando iTunes® . Fig 3.6 - Selecting a matching title from the executed search Una vez la lista de reproducción haya sido creada usando iTunes®, esta se puede cargar desde la pantalla principal de Opciones de Búsqueda. Creando Listas de Reproducción Simples Cuando use el navegador de ficheros en Single Mode OFF, usted puede reproducir todos los ficheros de un directorio específico simplemente seleccionando el primer fichero y dejando que la unidad siga reproduciendo. Si usted cambia los nombres de los ficheros (desde su PC) para que vayan precedidos por un número, el DMIX-600 lo reproducirá por orden numérico. Navegador de Ficheros El Navegador de ficheros está diseñado para permitirle ver la estructura de directorios encontrada en el dispositivo de almacenamiento, después de haber buscado por un criterio específico. Esto puede ser útil si usted mantiene su colección de música en orden, pero puede localizar una canción que no tenga la información de etiqueta ID3 apropiada. Cuando una pista no tiene etiqueta ID3 esta no será añadida a la base de datos de pistas para buscar. Cuando usted entre en el navegador de ficheros, usted verá exactamente la estructura de ficheros que haya en el dispositivo de almacenamiento. Use el Jog Wheel o el Navigator Keypad para avanzar a través de las entradas. Para retroceder en el Menú Principal, presione la tecla de flecha izquierda. Fig 3.7 - iPod/XML Playlist option from the Search Menu Fig 3.8 - Simple Playlist by using numbered files with File Browser Fig 3.9 - Selecting File Browser from Main Menu Cuando haya encontrado el fichero MP3 que quiera reproducir, simplemente presione Enter, y la pista se cargará. Usted debe presionar el botón Search , encontrado a la izquierda de la pantalla de la unidad, en cualquier momento para volver al menú de opciones de Búsqueda. Igualmente, cuando usted esta en modo de Búsqueda, debe presionar el botón Play para volver a la pantalla de reproducción. Fig 4.0 - Browsing file/directory structure using File Browser 14 Usando el DMIX-600 Opciones de Búsqueda (PARTE IV) Recientemente Añadidas El DMIX-600 mantiene las pistas recientemente añadidas a la base de datos y le permite buscar justamente en esas canciones en particular, se mostraran estas canciones en orden alfabético. Top 100 Así como guarda las pistas de música que ha añadido, el DMIX-600 también guarda las pistas más reproducidas y mostrara 100 de estas canciones en el orden de más reproducida a menos reproducida. Forma de Onda y Display de tiempo Fig 4.1 - Search by recently added Last 100 También se pueden buscar a través de las 100 últimas canciones reproducidas, si el sistema ha sido apagado el DMIX-600 guardará toda esta información en el dispositivo de almacenamiento que haya usado. FORMA DE ONDA Esta característica le permite ver un diagrama de bloques que representa del pico más alto al más bajo de volumen para la canción escogida, recorriéndola a lo largo de la reproducción de la canción, una flecha representa el punto exacto donde se esta reproduciendo la canción. Fig 4.2 - Aearch by last 100 Para iniciar la función FORMA DE ONDA solo pulse el botón PLAY en la sección de modo pantalla. Usando el programa DB SE (colgado en nuestra página web) WWW.CORTEX-PRO.COM Puede crear formas de onda para todos sus ficheros de música. Modo Time Display Cambiando el Modo Time Display es tan simple como presionar el botón Time para pasar de tiempo transcurrido a tiempo restante. Tiempo transcurrido muestra cuanto tiempo ha pasado desde el inicio de la pista y el Tiempo Restante muestra cuanto tiempo falta para el final de la pista. Debe presionar Shift+Time para cambiar el Modo Time Display. + Cuando se cambia el modo Time Display notará el Indicador de Progreso también cambiará para indicar el Tiempo Transcurrido o el Tiempo Restante. Fig 4.3 - Waveform Fig 4.5 - LCD Display and progress indicator in time elapsed Fig 4.6 - LCD Display and progress indicator in time remaining 15 Usando el DMIX-600 Botón Info y Atributos de pista BOTÓN INFO Encontrará que el botón info, ubicado arriba a la izquierda de cada lado del DMIX-600 se convertirá en una parte indispensable del uso del DMIX-600. A parte del DMIX-600 es capaz de mostrarle una apropiada cantidad de información en el LCD, no todos los atributos de cada pista pueden ser mostrados al mismo tiempo. Adicionalmente habrá momentos cuando usted deba trabajar con dos pistas con el mismo titulo, el Botón info le ayudará a conocer que pista realmente quiere seleccionar. Mientras esta en el modo Play o Búsqueda, presionando el botón info mostrará todos los atributos relacionados a la reproducción en curso o de la pista seleccionada (dependiendo en que modo Play o Búsqueda se encuentre). La funcion Info muestra: Artista- Artista tal como se lista en la etiqueta ID3 Título – Título tal como se lista en la etiqueta ID3 Álbum- Álbum tal como se lista en la etiqueta ID3 Tipo de fichero – si el fichero es MP3 o WAV Género- Género tal como se lista en la etiqueta ID3 Directorio y nombre de fichero – exactamente como exista en la estructura del directorio del dispositivo de almacenamiento Nótese que la mayoría de atributos se muestran directamente de la etiqueta ID3 encontrada en el fichero MP3. Si la etiqueta ID3 no existe ninguno de estos atributos, serán mostrados en la pantalla Info. Fig 4.7 - The Info Button is used to display all track attributes Fig 4.8 - Information Screen 1 of 3 Fig 4.9 - Information Screen 2 of 3 Una vez haya presionado el botón Info, usted verá todos los atributos relativos a la pista de reproducción en curso o pista seleccionada. Debe usar el Navigation Pad Arrow Keys o el Jog Wheel .. para desplazarse arriba y abajo y ver toda la información. Para salir de la pantalla de Info, debe presionar debe presionar el botón info otra vez o también puede presionar los botones Search o Play Modepara acceder inmediatamente a estos dos modos, cuando proceda. Fig 5.0 - Information Screen 3 of 3 16 Usando el DMIX-600 Modo Play y Single Auto Cue Sección Cinco: Modo Play Track Title Progress Indicator/Waveform El modo Play es el corazón del Dmix-300. Como los reproductores de CD convencionales, el Dmix-300 le permite seleccionar múltiples rangos de pitch, memorizar puntos cue, y buscar trozos de pista con precisión. El Dmix-300 se destaca del CD tradicional, en que es mucho más rápido en cargar y empezar una reproducción, da mucha más información en el display, y puede memorizar cues para otras sesiones. . Fig 5.1 - Play Mode Screen Entrando en Modo Play Por defecto, cuando pulse Enter para seleccionar una pista en modo busqueda, la unidad inmediatamente cargará la pista y entrará en Modo Play. Time Display Pitch Value Si la música está sonando y desea volver a la pantalla de Modo Play, simplemente pulse botón Play Mode. Modo Single (Single Auto Cue) En modo Single, cuando se carga una pista, se desplazará al inicio físico de la música, y alli esperará que pulse Play. Al final de la pista, la unidad entra en Pausa. Para poner este Modo, pulse Shift+Single en cada lado que quiera este modo. Cuando se anula el modo Single, la unidad entrará en reproducción inmediatamente. Al final de la pista, la unidad seguirá reproduciendo la próxima pista. Cuando apagamos el modo Single, podemos reproducir en secuencia todos los resultados que tenemos de una busqueda. Pulsando de nuevo Shift+Single encada lado podremos cambiar el modo Single a encendido o apagado. Pulsando solo el botón Single se visualizará, en ambos lados, el estado de este modo - si está encendido o apagado. Fig5.2 - Entering Play Mode + Fig 5.3 - LCD Display shows status of Single Mode Fig 5.4 - Using Shift+Single to toggle Single or Continuous modes 17 Usando el DMIX-600 Display de tiempo, Pitch Control y Key Adjust Pitch Control, Pitch Bend, y rangos Pitch El Pitch Control permite acelerar (o disminuir) la reproducción de la pista en el porcentage deseado. El Dmix-600 ofrece rango de Pitch de 4, 8, 16, y 24%, para dar una gran flexibilidad para manipular sus ficheros de música. En modo 4 y 8% , la resolución de Pitch es de 0.05%, permitiendo un ajuste preciso de nivel. Para pasar de Pitch On a Off (la unidad no responde a los cambios del deslizante cuando esta en Off), pulse simultaneamente ambos Pitch Bend (+) y Pitch Bend (-). El indicador LED se enciende cuando el Pitch está en On. Fig 5.5 - Pitch On/Off by pressing both buttons simultaneously Para cambiar el rango de Pitch, pulse Shift+Pitch Bend (+) o Pitch Bend (-) simultaneamente. El display de Pitch en la pantalla LCD mostrará momentaneamente al nuevo rango de Pitch. Para un cambio momentaneo de Pitch, utilice los botones Pitch Bend (+) y Pitch Bend (-), para incrementar o disminuir temporalmente el pitch y con relación al rato que este pulsando estos botones. Cuando el Jog Mode no está conectado (LEDapagado), puede usar también el Jog Wheel como Pitch Bend. Fig 5.6 - Use either thePitch control slider the Pitch + & -buttons or the Jog wheel to adjust pitch Tecla de Ajuste y Master tempo La tecla de ajuste y controles master tempo le permiten tener un control independiente de la tecla de ajuste y tiempo. Cuando master tempo y la tecla de ajuste están habilitadas, los botones Pitch Bend (+) y Pitch Bend (-) hacen de botones key adjust con un rango de +-5 medios pasos, mostrados en Sharp/Flat for +/-, y el Pitch Slider y el Jog Wheel controlan el Master Tempo y el Master Tempo bend. Para habilitar el Master Tempo y Key Adjust, primero necesita presionar el botón Master Tempo. si presiona solo Key no se habilitará, y debe ser activado en el modo Master Tempo. Para separar Key Adjust, .. simplemente presione el botón Key Adjust en cualquier momento, y el Key volverá a su valor original para volver al modo Pitch simplemente presione Master Tempo o precione Pitch Bend (+) y Pitch Bend (-) . Si Key adjust está habilitado entonces esto lo desactivará en ese mismo mometo. Fig 5.7 Master tempo & Key adjust 18 Usando el DMIX-600 Modo Jog y Navegación en reproducción Jog Mode Cuando el LED Jog Mode esta apagado, el Jog Wheel (en modo reproducción) actuará de Pitch Bend. Cuando el botón Jog Mode está pulsado, el indicador LED se ilumina, y el Jog Wheel te permitirá buscar (FF/REW) a traves de la pista. Cuanto mas rapido muevas el Jog Wheel, más rápido se desplazará por la pista. Para utilizar el Modo Jog, la unidad debe estar reproduciendo no en modo pausa.. Fig 5.8 - Engaging Jog Mode for FF/REW using the Jog Mode button Funciones de Navegación en reproducción Usando las Teclas de Navegación izq & der, puede buscar a traves de la pista igual que usando el Modo Jog. Usando las Teclas de Navegación Arriba & Abajo podrá pasar a la previa o próxima pista que encontro en busqueda. Por ejemplo, si buscó por Artista, y su busqueda dió 10 pistas por Artista, usando las Teclas de Navegación podrá elegir entre estas pistas. Up/Down - Track Skip Left/Right - FF/REW Search Fig 5.9 - Navigation keypad functions in Play mode Modo Random Un modo muy util de no tener que atender su reproducción es el modo Random. Este sistema selecciona de forma aleatoria pistas basadas en el criterio de busqueda que usted haya fijado. Por ejemplo, si usted selecciona Todas las Canciones, la unidad seleccionará al azar cualquier canción dela lista. Si selecciona por artista, la unidad elegirá al azar una canción solo de ese artista. Lo mismo con Genero, Album, Clave, o incluso por directorio. El modo aleatorio se activa y desactiva pulsando Shift+Info, el display LCD indica cuando el modo aleatorio esta activo o no. Fig 6.0 - LCD Display shows Shuffle Status 19 Usando el DMIX-600 Puntos Cue y Memorización Marcando y Memorizando puntos Cue Con el Dmix-600, crear y memorizar puntos cue es muy fácil. y rápido. Por defecto, cuando no hay puntos Cues fijados (o memorizados), pulsando el botón Cue retornamos al principio de la pista (0:00.00) y entramos en pausa Para fijar un punto cue durante la reproducción, simplemente pulse Pausa, y use las teclas de Navegación izq & der o Jog Wheel para ajustar el momento exacto. Al pulsar Play para reanudar la reproducción, el punto Cue ya está fijado. Para memorizar el Punto Cue y guardarlo en la unidad de almacenamiento USB (para recuperarlo cada vez que la canción se carga), encuentre el punto exacto que desea fijar como punto Cue, y pulse Shift+Cue. Esto fijará y guardará de forma permanente el punto Cue en la unidad de memoria. Este proceso también puede hacerse sobre la march, sin para la reproducción. La pantall mostrará cuando se ha almacenado un punto Cue.. Para volver al punto Cue, simplemente pulse el botón Cue durante la reproducción. No pulse primero Pause, ya que esto marcaria un nuevo punto. Una vez desplazado al punto Cue, la unidad quedará en Pausa. Para memorizar un nuevo punto Cue, no necesita borrar el punto fijado previamente. Simplemente pulse Shift+Cue de nuevo, y reemplazará al punto Cue viejo. Fig 6.1 - Pressing CUE to return to 0:00:00. + Fig 6.2 - Cue Point Memorization using Shift+Cue Dese cuenta que para grabar un punto Cue en al unidad conectada por USB, esta debe tener formato FAT32. Para borrar completamente el Cue Point guardado, mantenga Shift y presione Cue durante dos segundos, hasta que la pantalla indique que el Cue Point ha sido eliminado. + Fig 6.3 - Cue Point Deletion using Shift+Cue 2s 20 Usando el DMIX-600 Hot Cues Modo Hot Cue Hot Cues son puntos Cue que pueden ser configurados al momento (mientras la canción se preproduce) y difieren de los puntos Cue tradicionales en que el programa continua reproduciendo desde el punto que usted presione el botón, haciendo que sea necesario continuar manteniendo pulsado el botón Play. Para usar los hot cues primero presione el botón MEMO para derivar el hot cue. Para grabar un hot cue, primero presione el botón correspondiente (1 o 2) hacia la ubicación donde quiera guardarlo. Para alterar la posición del hot cue presione el botón SHIFT y el número de cue que quiera editar, entonces use el Jog wheel para alterar el tiempo. Para borrar el hot cue, presione más la ubicación escogida y manténgalo durante 2 segundos y cuando los botones se apaguen el cue será borrado. Fig 6.4 - Engage hot cues Hot Cues se guardan en la memoria en base a cada canción, y son automáticamente activados por cada canción si la opción AUTO RECALL está activada en el menú EDIT. Ellos permanecerán en memoria hasta que sean borrados, así que si crea un Hot Cue que quiera guardar no se preocupe ya está guardado! Tenga en cuenta que cargando estos puntos creará una pequeña pausa en la carga de sus canciones, así que si no necesita guardar estos puntos debe dejarlos apagados para una mayor velocidad de carga de canciones.. + Fig 6.5 - Choose Cue number Fig 6.5 - Press Shift and Cue number to edit 21 Usando el DMIX-600 Función Loop . Función Loop El DMIX-600 puede repetir un segmento de la canción que este cargada en cada lado, y guardará este punto LOOP así que este podrá ser rellamado cada vez que cargue esa canción.* *Los puntos Loop son guardados en el dispositivo de almacenamiento que se estaba usando cuando se hizo el Loop y solo podrán ser rellamados desde ese dispositivo en concreto. Configuración loop Para configurar los puntos de inicio presione el botón IN una vez y el botón se iluminará indicando el punto In donde se ha configurado el Loop (Fig. A) en la pantalla esta representado por una minúscula (i). Fig A Entonces presione el botón OUT y este se iluminará indicando que el Loop se ha completado, el DMIX-600 continuará repitiendo entre estos dos puntos indefinidamente, este punto OUT esta representado por (o) en la pantalla correspondiente. Edición de puntos loop Una vez configurado los puntos Loop se puede ajustar cada punto IN o OUT, presionando el botón SHIFT e IN y la pantalla PLEASE EDIT IN POINT, lo que significa que puede usar el JOG para ajustar el punto IN del loop, , por otro lado si usted presiona SHIFT y OUT la pantalla indicará PLEASE EDIT OUT POINT y podrá ajustar el punto OUT del loop. Para salir de este modo presione SHIFT y el botón que estaba editando y la pantalla volverán a su posición previa. + OR + Fig B IN OUT Salir del loop Para salir del Loop y continuar reproduciendo la canción presione el botón OUT otra vez. (Fig. C) y la canción continuará reproduciéndose. Si quiere activar un LOOP o reactivar el LOOP anterior presione el botón RELOOP (FIG D) y el loop empezará otra vez siguiendo mientras que el botón OUT este presionado. Borrar loop TPara borrar el Loop actual presione SHIFT y el R/LOOP durante 2 segundos y el Loop se borrará, los botones IN y OUT se apagarán, en este momento podrá crear otro Loop. Puede seguir creando todos los Loops que quiera pero el DMIX-600 SOLO guardará el ultimo Loop que haya creado con la canción con la canción en particular para la cual fue creado ese Loop. Esta característica se pude activar en el menú de configuración. Fig C Fig D 22 Menú de Configuración El Menú de Configuración se puede acceder con la opción final en el Menú Principal. Cada opción es cambiada al presionar repetidamente Enter key. Para salir del Menú de Configuración, simplemente presione la tecla flecha izquierda en el Navegador keypad. Pitch Bend - lento, normal, y rápido - lento : señal a un período aprox. a 1% por segundo - normal : señal a un período aprox. a 2% por segundo - rápido : señal a un período aprox. a 4% por segundo Habilitar Pitch - on/off Este determina como se habilitado la función pitch al inicio o no. Algunos artistas que nunca utilizan la función pitch, preferirán dejarlo al ‘off’. Rango Pitch - 4, 8, 16, 24% Este determina el Pitch Range por defecto cuando la unidad se encendiende. El Pitch Range al 4 o 8% permitirá un ajuste más fino, usando una Resolución 0.05% Pitch. Indexación - on/off Cuando este está puesto en ‘off,’ la unidad nunca creará una base de datos. Este es muy útil para los DJs ya que a veces son muy meticulosos con la organización del sistema de directorios o ficheros o para las instalaciones permanentes. Tiempo - transcurrido/restante Esta opción selecciona por defecto la pantalla de tiempo para mostrar el tiempo transcurrido o restante durante la reproducción de cada pista. Usando el DMIX-600 Preferencias de Configuración Fig 6.6 - Setup Menu is the last option from the Search Options Fig 6.7 - Setup Menu page 1 of 4 Auto Fade - 0-12 seg/ Off Cuando en algun modo continuo o la reproducción de una lista de reproducción Autofade en la posición ON cortará el salto entre canciones y las combinará entre ellas, usted puede configurar la longitud de combinación de 0-12 segundos. Shuffle - on/off Cuando esta opción está habilitada la unidad de reproducción aleatoriemente, basandose en los criterios de búsqueda. Si usted selecciona ‘Todas las canciones’, mezclará todas las canciones. Si usted selecciona ‘‘The Kinks’ como un Artista, reproducirá todas laas caniones The Kinks. Fig 6.8 - Setup Menu page 2 of 4 Single - on/off Esto selecciona por defecto cuando la unidad se enciende el modo Single Auto-Cue o Continuous. Jog Mode On/ Off Igual que el botón JOG este cambia la funcionalidad de JOG WHEEL entre PITCH BEND o SEARCH. Restore DB Si su base de datos se corrumpe en el DMIX-600, Restore DB recargará la base de dabtos guardada en su dispositivo de almacenamiento. Fig 6.9 - Setup Menu page 3 of 4 Waveform tamaño 5 seg, 10 Seg, 20 Seg, 40 seg Cambiará la longitud del tiempo que se visualizará. Autoload Waveform Si/No Determinará si la forma de onda será visualizada. BPM from ID3 Tag On/Off ElDMIX-600 visualizará la información delBPM de la etiqueta id3 de un archivo de la canción si el archivo de la canción no tiene ninguna información de BPM se visualizará en blanco. Lenguage Ingles, Español y Frances El DMIX-600 le deja elegir los lenguages en el MENU de la pantalla. Fig 7.0 - Setup Menu page 4 of 4 23 Usando el DMIX-600 Sección 11: Cambiando, Añadiendo, Sacando un dispositivo de almacenamiento USB. Para acceder al Menú del Dispositivo desde cualquier pantalla, presione s Shift+Power. Desde ese menú usted podrá escoger Cambiar o sacar el Dispositivo. . Si el USB soporta hot-swap , usted puede conectar (pero no desconectar) un dispositivo USB en cualquier momento, independientemente de si la unidad esta alimentada o no e independientemente del modo en el que este la unidad. - Para Cambiar Dispositivos. 1. Seleccione el Dispositivo a Cambiar desde el Menú de Dispositivo . 2.Seleccione el nuevo dispositivo que quiera cambiar usando el Navigation keypad o el Jog Wheel. 3. Ejecute cualquier catalogación o verificación que sea necesaria (como puede ver en la Sección Dos: Seleccionando dispositivos y Creación de base de datos) - Para Sacar Dispositivos: 1.Seleccione el dispositivo a sacar del Menú de Dispositivo. Menú del dispositivo + Fig 7.1 - Pulsando Shift+Power se accede al menú Dispositivos 2.Seleccione el nuevo dispositivo que quiere sacar usando el Navigation keypad o el Jog Wheel. Presione Enter para sacar el dispositivo. 3.Si el dispositivo que ha sacado estaba siendo usado por los dos lados del Dmix-600, la unidad le avisará mostrando “el dispositivo aún está conectado al otro lado!”Eso simplemente significa que si usted intenta quitar el dispositivo del Dmix-600, usted debe sacar los dos lados antes de desconectarlo. 4.Cuando la pantalla indique “es dispositivo se ha quitado con seguridad” podrá desconectar el dispositivo USB. 5. Si usted está usando una unidad CD-ROM o DVD-ROM USB usted debe sacar el CD/DVD usando el procedimiento Eject para que se habrá la bandeja. Fig 7.2 - Selección de otro dispositivo usando el Jog Wheel/teclado Si el procedimiento Eject no se sigue, existe el riesgo de corromper cualquier fichero que haya abierto cuando el dispositivo sea desconectado.. Para conectar su Dmix a su PC como si fuera un Ipod dock: 1.Coloque su Ipod en el Ipod dock situado arriba de la unidad. 2.Seleccione el interruptor situado al lado del conector USB tipo B detrás de la unidad hacia “PC Dock”. 3.Conecte el puerto USB tipo B s su PC. Su PC debería ver su Ipod. Fig 7.3 - Espere mientras el dispositivo se desconecta Fig 7.4 - Solo retire el dispositivo USB después de este proceso 24 Usando el DMIX-600 Apagado progresivo & actualización Firmware Apagando la unidad Similar a los modernos ordenadores, el DMIX-600 tiene un sistema de apagado progresivo, ya que la unidad tiene que cerrar todas las conexiones por USB y realiza un proceso de apagado progresivo antes de desconectar la alimentación. Ese proceso protege también de desconexiones accidentales. Para apagar el DMIX-600, simplemente mantenga apretado el Botón de Encendido durante 3 segundos. Actualizaciones Firmware Una de las caracteristicas esenciales del Dmix-600 es la capacidad de mejorar su software interno. Esto permite el añadir nuevas funciones y compatibilidades, la optimización de procesos actiales, y la capacidad de resolver problemas que aparezcan. Fig 7.5 - DMIX-600 Procedimiento de apagado Las actualizaciones de Firmware aparecerán periodicamente en http://www.cortex-pro.com. Le sugerimos este atento a estas actualizaciones para poder asegurar el máximo nivel de funcionalidad y compatibilidad que Cortex pueda ofrecer. . Para comprobar la versión instalada: 1. Conecte el Dmix-600 cuando NO HAYA CONECTADO UNIDADES Fig 7.6 - Detección automática de nuevo firmware, actualizar? 2. Cuando pida “inserte dispositivo”, pulse el botón INFO. 3. La pantalla mostrará el número de versión actual. Para actualizar el firmware, siga estos pasos: 1. Usando una conexión a internet Explorer, descargue la última versión del firmware desde http://www.cortex-pro.com. 2. Coloque el fichero en el directorio raiz de su unidad de almacenamiento externo USB. 3. Conecte la unidad USB al Dmix-600, y seleccionelo en el Menu de Dispositivos (durante el arranque). Asegurese que su Dmix-600 está conectada a una fuente de alimentación estable, donde no haya posibilidades de perdida de alimentación durante el proceso. Fig 7.7 - Actualizar firmware en 8 pasos 4. Cuando el Dmix-600 detecte el firmware en el directorio raiz de la unidad de almacenamiento USB, le preguntará si desea aplicar esta mejora. Responda SI. Si la versión de firmware en la unidad de almacenamiento es igual o anterior a la actual, será ignorada. 5. Cuando se actualice la unidad pasará por 6 etapas. Puede tardar algunos minutos. Si la alimentación se interrumpe durante este proceso, puede dañar el sistema operativo de la unidad.. 6. Cuando la actualización esta completa, la unidad se desconecta. Debe pulsar el interruptor general para encender de nuevo. Una vez se encienda de nuevo, el nuevo software tomará efecto. Entonces puede borrar la actualización del firmware de su unidad de almacenamiento USB si lo desea (no será detectado de nuevo). Fig 7.8 - Apagado completo cuando el firmware se ha cargado 25 Usando el DMIX-600 Sección Mezclador DMIX 600 SECCION MEZCLADOR El mezclador integrado del Dmix 600 se compone de 5 secciones: la sección Entrada/Salida, Ganancia y Eq, Faders, Micrófono y Preescucha. En las próximas páginas le hablaremos de estas secciones y de como utilizar su Dmix-600 para reproducir sus canciones. SECCION DE SALIDA Fig 7.9- Sección salida de Dmix 600 El Dmix 300 puede alimentar de audio a 3 distintas unidades así como aceptar 2 entradas estereo (Line o Phono). Las salidas son las siguientes: Master-Salida principal de su mezclador. Esta es la salida donde conectará su amplificador, altavoces autoamplificados o mezclador externo. Cabina-Como la salida Master, pero para conectar sus altavoces para monitorizar. Use esta salida para los altavoces que tiene en cabina. Grabación-Una tercera salida sin estar afectada por el volumen y fijada a un nivel constante de grabación. Conecte aqui su unidad grabadora. Balanceada XLR-Las salidas balanceadas XLR son iguales a la salida MASTER excepto en que estan balanceadas para uso en instalaciones profesionales, y se controlan también por el volumen MASTER. SECCION DE ENTRADAS El Dmix 600 permite aceptar 2 fuentes de sonido analogico además de los dos canales internos digitales de la unidad conectada por USB. La sección de entradas consiste en do entradas RCA. Cuando se utilizan conjuntamente con el selector de nivel de entrada Linea/Phono, estas entradas aceptarán unidades de nivel linea (CD Player, Cassette Deck) o giradiscos con cápsula magnética. Fig 8.0 - Controles Master y cabina Linea y Cross Faders La próxima parte de su Dmix 300 es las lineas y Cross Faders. Los faders de linea le permiten ajustar el volumen de cada canal. El Crossfader se utiliza para pasar de un canal a otro. La velocidad de paso puede ser controlado con el control de curva del Fader justo encima del Cross Fader. El Crossfader es reemplazable por el usuario y puede pedirse a cualquier centro tecnico autorizado de Cortex. Fig 8.1 - Sección entradas del Dmix 600 Ponga el conmutador en LINE si quire conectar fuentes de tipo linea. Ponga PHONO si quiere conectar un giradiscos. Controles Master y Cabina Estos dos controles rotativos controlan el nivel de salida de MASTER y de BOOTH (cabina) respectivamente. Fig 8.2 - Sección Crossfader/Fader de Linea/VU meter 26 Usando el DMIX-600 Sección mezclador (Cont.) .Sección Ganancia/EQ El Dmix 600 tiene ecualización de 3 bandas y Gananciua por canal. La ganancia puede usarse para ajustar el nivel de audio antes de que llegue al fader para conseguir un óptimo volumen. Así mismo ajuste los AGUDOS/MEDISO /GRAVES para conseguir un balanceado tono en su canal. Nota-PARA UNA CORRECTA REPRODUCCION, EMPIECE EL PROGRAMA CON LOS CONTROLES DE GANANCIA AL MINIMO (GIRELOS EN CONTRA DEL SENTIDO DEL RELOJ). REALICE TODOS LOS AJUSTES DE SONIDO CON SU FADER Y CONTROL MASTER DE VOLUMEN. ESTO PREVIENE UN EXCESO DE SEÑAL Y LA APARICION DE DISTORSION. UNA VEZ REALIZADOS LOS AJUSTES, SI DESEA MAS NIVEL DE VOLUMEN AUMENTE EL NIVEL DE GANANCIA. VU Meter El VU meter puede utilizarse para visualizar el volumen de Master de su Dmix 600 así como los de los canales individuales. Esto se controla con el Cue/PGM situado encima del VU meter. Pongalo en CUE para ver el nivel de Canal 1 y Canal 2. Pongalo en PGM para ver el volumen de Master. Para evitar distorsión, intente mantener el volumen de Master por debajo de 0 y +5db en el VU meter. Sección Cue La sección Cue del Dmix 600 permite al usuario hacer preescucha del canal 1 y 2 antes de pasarlos a la sección principal para su escucha. Para usar esta función conevcte unos auriculares a la entrada del frontal. Luego usando el fader de Cue a la derecha de la unidad pase de un canal a otro. Utilice si es necesario el volumen de Cue para aumentar o disminuior el volumen de los auriculares. El botón CUE EFX permite la preescucha del efecto asignado a cada canal de los auriculares. Fig 8.3 -Sección EQ / Ganancia / Selector entradas Sección Micrófono La sección Micrófono del Dmix 300 permite al usuario conectar 2 micrófonos a la vez. Ambos microfonos deben ser de jack 1/4’‘ TS (TipSleave), y comparten el mismo volumen y EQ a la izquierda de la unidad. Puede usar los controles de Agudos y Graves para cambiar el tono de la señal y el volumen para variar el nivel de sonido. De nuevo le repetimos que estos controles sirven para los dos micros a la vez. Fig 8.4 - Sección Cue del Dmix-600 Fig 8.5 -Sección micrófono del Dmix-600 27 Usando el DMIX-600 Sección Efectos Sección Efectos - El DMIX-600 tiene tres efectos incorporados que pueden ser facilmente asignados a cualquier canal incluido el micrófono de forma individual, la mezcla de efecto se puede regular con el control rotativo DRY/WET entrando mas efecto o menos. Estos efectos son: Filtro El efecto Filter es un filtro pasa banda que filtrará las altas o bajas frecuencias dependiendo de la posición del deslizante de parametros. En el centro el deslizante no afectará al sonido, moviendolo a la izquierda se reducirán gradualmente las altas frecuencias hasta dejar solo graves, y deslizando el potenciometro a la derecha las bajas frecuencias desaparecerán gradualmente hasta dejar solo agudos. Flanger Fig 8.6 Sección Efectos Fig 8.7 Asignación de canal Flanger es un efecto de audio basado en el tiempo que se crea cuando dos señales identicas se mezclan juntas, pero con un pequeño retardo en tiempo de una de ellas que cambia gradualmente este retardo que normalmente es menor a 20 ms (millisegundos). Esto produce un efecto de “comba”: los picos y descensos de la señal producen una frecuencia resultante relacionada con la señal original en una serie de armonicos. Variando este tiempo de retardo se consigue una subida o bajada de este espectro de frecuencias. Moviendo el deslizante de parametro a la izquierda el flanger será mas lento y con el deslizante a la derecha el flanger será mas rápido. Rever La reverberación es la persistencia del sonido en un espacio determinado cuando el sonido original se ha quitado. Cuando hay un sonido en el espacio, un gran numero de ecos se crean y desaparecen al ser absorbidos por las paredes y el aire creando reverberación o efecto rever. Esto se nota más cuando el sonido original desaparece y la reflexión continua, decayendo en amplitud hasta desaparecer. Los grandes salones, especialmente las catedrales, gimnasios, piscinas cubiertas, grandes cuevas, etc, son ejemplos de espacios con donde el tiempo de reverberación es largo y puede ser claramente escuchado. Distintos tipos de música tienden a sonar mejor con distintos tiempos de reverberación apropiados a sus caracteristicas. Moviendo el deslizante de parametros a la izquierda el espacio de reverberación se hace más pequeño y moviendolo a la derecha el espacio de reverberación se aumenta. Fig 8.8 Ajuste mezcla de efecto 28 Usando el DMIX-600 Usando iTunes™ para optimizar tus ficheros de música Antes de conectar su iPod™ y usarlo con el DMIX-600 hay una serie de pasos que debe realizar: Primero, donde dice “Al insertar el CD” elija “Preguntar si quiere importar CD”, que hara que iTunes™ le pregunte cuando inserte un disco y no cargará automaticamente el cd insertado. (A) Permita que su iPod™ se use como disco (B) Prepare su ordenador para que al entrar su música sea en el formato correcto para su utilización. (C) Convierta los ficheros que ya han sido descargados y almacenados para que puedan trabajar en su DMIX-600 PERMITA EN SU iPOD™ LA FUNCION DISCO Lo primero y más importante es configurar su iPod™ para que el reproductor Cortex pueda leerlo. Conecte su iPod™ a su ordenador y espere que iTunes™ lo identifique. Cuando vea su iPod™ en la pantalla, vaya a las opciones y desmarque la caja “Gestionar la música manualmente” y asegurese que está marcada la caja “Activar el uso como disco”. Ahora ya puede marcar la opción “gestionar la música manualmente” dependiendo si quiere o no que iTunes™ controle su música. Configuración iTunes™ para MAC o PC Luego, en “Importar Usando” usted puede elegir entre dos formatos: SIN COMPRESION(WAV) Si quiere guardar su música a calidad completa (Sin compresión) debe marcar en Importar usando Codificador WAV, y poner el menú “Ajuste” en automático. El resto de ajustes quedan como están. (PC mostrado) Estas son las preferencias que debe marcar si desea optimizar su iTunes y asegurarse que sus ficheros son compatibles y se reproducirán en su DMIX-600. En su Mac o PC abra el iTunes™, entonces abra el menú “EDICION” (menú iTunes™ para MAC) e ir a preferencias. Cuando se abra la caja de preferencias, elija “AVANZADO”, y en “AVANZADO” elija la pestaña Importación Ajustes para importar en WAV. Pero recuerde que los ficheros descargados o convertidos en Mp3, no sonarán mejor si los pasa a este formato. Solo incrementará su tamaño en un 300%! 29 COMPRESION(Mp3) Usando el DMIX-600 Usando iTunes™ para optimizar su música (continuación) Cortex eligió usar el formato Mp3 porque es el más utilizado en el mundo como formato de compresión de ficheros de música. Por lo que al marcar el Codificador MP3 elija en el menú AJUSTE la opción PERSONALIZAR ya que aunque la opción por defecto es Alta Calidad (192 kbps) nosotros recomendamos (320 Kbps) que aumenta mucho la calidad de sonido sin sacrificar espacio. hacelo deberá ordenarlos por formato de fichero o “TIPO”. Si no visualiza la columna “TIPO” en iTunes™ puede cambiar este parámetro pulsando el botón derecho sobre la columna NOMBRE y añadiendo “Tipo” como columna de busqueda, En Velocidad de Bits Estéreo elija (320 kbps) y asegurese que la casilla de “Usar Velocidad de Bits Variable (VBR)” NO ESTA MARCADA! Los ficheros VBR no son tan fiables como los de velocidad constante de Bit (CBR) que está marcada por defecto. El resto de preferencias deben permanecer como están excepto la última casilla (Filtrar Frecuencias por debajo de 10Hz) que debe estár no marcada ya que a pesar que puede estar bien el filtrar estas frecuencias en su portatil que nunca se reproducirán, pueden echarse en falta en un equipo profesional de un club. Al final el cajetín de ajustes de codificación Mp3 debe ser así. Una vez hecho pulse OK dos veces y iTunes™ estará preparado para convertir todos sus ficheros al sistema Wav y/o Mp3 usado por su DMIX-300/600. Entonces pulse en Tipo y la música se ordenará por formatos, entonces marque las que no estén en formato mpeg (Mp3), pero antes de poder convertir nada debe marcar los ficheros que sean protegidos o DRM y copiarlos a una carpeta separada ya que de momento no son compatibles y NO SERA POSIBLE CONVERTIRLOS! Despues de haber copiado estos archivos en carpeta separada ya puede borrarlos de iTunes™. Ahora puede marcar los otros ficheros que no sean WAV o Mp3 y desde el menú “AVANZADO” seleccionar la opción “Convertir Selección a Mp3” y iTunes™ iniciará el trabajo. Este proceso puede tardar un tiempo dependiendo de cuantas canciones deba convertir. Ficheros AAC y DRM La mayoría de ficheros de música descargados estarán en formato apropiado Mp3,pero usted puede haber grabado CD’s en su disco duro con los ajustes por defecto de iTunes™ u otro programa de carga que pueden haber creado ficheros en formatos distintos. O puede haber comprado canciones en iTunes y esos ficheros vienen protegidos a copia, los conocidos como ficheros DRM, que deben ser reproducidos por iTunes porque no pueden ser convertidos. Una vez realizada la conversión, se tendrá los dos ficheros en la ventana de iTunes™. Los ficheros originales aún permanecerán marcados y es el momento para elegir BORRAR si desea eliminar los formatos originales y mantener solo los nuevos MP3. Aqui tiene unos sencillos pasos para identificar, ordenar y/o convertir todos los ficheros incluyendo los formatos AAC y DRM que no son compatibles en este momento en su DMIX-300/600. Primero tiene que identificar los distintos tipos de ficheros y para Una vez completado sus ficheros están listos para usarse desde su disco duro o SINCRONIZAR de nuevo su iPod™ o simplemente añadirlos a su iPod™. Recuerde de utilizar el software DBSE para verificar la database. Los ficheros, ahora funcionarán perfectamente en su DMIX-600. 30 Usando el DMIX-600 Mensajes de Error Mensajes de Error Si encuentra algún mensaje de error durante su nevagación por esta unidad, aquí tiene algunas explicaciones de esos errores y como pueden ser corregidos. Para una extensa guia de solución de problemas, consulte nuestra web en http://www.cortex-pro.com. “Can’t access device” se mostrará cuando ocurra uno de estos problemas en la unidad de almacenamiento: - Dispositivo es protegido a escritura En este caso en una unidad USB, algunas de ellas tienen un interruptor para proteger contra escritura. - El dispositivo ha sido expulsado usando el procedimiento de expulsión. Quite la unidad USB y vuelva a conectarla. - Dispositivo con sistema de ficheros no soportado Los sistemas de fichero soportados son FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, y UDFS . - Dispositivo no puede funcionar sin drivers del fabricante Algunos dispositivos requieren drivers especiales del fabricante. Aunque desde la aparición del USB esto no es muy común, pueden presentarse algunos casos. Estas unidades no son compatibles con el Dmix-300. - Dispositivo ha sido extraido sin usar el procedimiento de extracción. Si el dispositivo fué extraido sin ejecutar el apropiado proceso de extracción, es posible que la unidad no detecte la absencia de unidad de almacenamiento USB, e intente acceder a ella. - Si el dispositivo es alimentado externamente, compruebe que llegue corriente. - Si la unidad se acaba de conectar, y se ha seleccionado inmediatamente, puede que no pueda accederse. Espere 10 segundos e intentelo de nuevo “Error creating DB” puede aparecer si no hay suficiente espacio restante en su memoria para crear la database necesaria para la busqueda en la biblioteca musical. - Si no hay memoria, trate de borrar algunos ficheros e intente el proceso de database de nuevo. - Compruebe el cable USB que se utiliza para conectar la unidad de almacenamiento con el Dmix-600 - Si el dispositivo es alimentado externamente, compruebe que llegue corriente. Fig 8.9 - Erro, dispositivo lleno o no responde 31 Otros (Especificaciones) Especificaciones 1. General Tipo de unidad....................................................Controlador de Audio Digital Compatibilidad de formatos .........................................MP3, WAV, CD-Audio MP3 formato......................................................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR WAV formato..................................................................44.1 kHz, 16 bit stereo Arranque instantaneo...................................................................<0.1 segundos Pitch rangos.....................................................................................4, 8, 16, 24% Pitch increment0...........................................................................................0.05% Alimentación................................................................................6V DC 3000mA Consumo......................................................................................................12 watts Temperatura de Trabajo........................+5º C to +35º C (+41º F - +95º F) Humedad de Trabajo.................................................................................5-85% Peso..............................................................................................................9.68 lbs ........................................................................................................................4.4 kgs Dimensiones......................................................................19 x 10.5 x 2.5 inches .................................................................................................482 x 267 x 64mm Adaptador...................................................................AC 100~240V, 50/60Hz 2. Sección mezclador audio Entradas ...................................................................................4 Canales (2x2) Conectores de entrada ............................................No balanceado tipo RCA Salida...........................................................................................8 Canales (2x4) Nivel salida ..................................................................1.2 V RMS (1 kHz, 0dB) Conectores de salida...........................................................(2) Balanceado XLR ........................................................................................(6) No balanceado RCA Respuesta en frecuencia............................................................20 Hz - 22 KHz Relación S/R....................................................................................................90dB Distorsión Armónica Total........................................................................<0.05% Tanto si su producto Cortex requiere servicio en garantia o fuera de garantia en USA, o si desea comprar partes reemplazables, instrucciones, o accesorios, por favor contacte con GCI Technologies en el numero de telefono listado aquí: 732-738-9003 Bajo ninguna circunstancia mande su producto a GCI sin haber llamado primero al Technical Support Deparment en el numero anterior. Si no tiene un numero de RMA (Return Merchandise Authorization) antes de mandar su producto la reparación se retrasará indefinidamente. GCI se reserva el derecho a rechazar paquetes que lleguen sin la autorización RMA. 3. Sección USB interface Tipo conector.................................................................................USB Type A y B USB protocolo .................................1.0, 1.1 (Full Speed) and 2.0 (Hi-Speed) Numero de puertos................................................................................................2 Maximas unidades conectadas (via USB hub, se vende separado)............4 Sistemas ficheros soportados.....................FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, UDFS 4. Accesorios Incluidos Alimentación..........................................................................................................1 Manual de Instrucciones........................................................................................1 Bases para Ipod Mini/Nano.........................................................................2 5. Partes Reemplazables (pedir a GCI con numero de parte ) Alimentación .....................................................................USA 110v 059-370-R ....................................................................................VDE (Europa) 059-371-R .........................................................................................................UK 059-372-R ................................................................................................JIS (Japan) 059-373 Cable alimentación.......................................................................049-231-R Botón de Pitch.......................................................................................002-743-R Para información de garantia, vea la pagina de garantia incluida en este manual.. Una vez tenga numero RMA, la unidad debe ser enviada a la dirección especificada por atención al cliente, con el numero RMA claramente escrito en el cartón exterior. Para servicio fuera de USA, visite la web de Cortex en http://www.cortex-pro.com Publicado por GCI Technologies Corporation Copyright © 2007 GCI Technologies Corp. Todos los derechos reservados Caracteristicas y especificaciones sujetas a cambio. GCI Technologies USA: GCI Latin America and Caribbean: GCI United Kingdom LTD: GCI France GCI España: GCI GmbH (Germany): +1 (732)346-0061 +1 (305)592-4746 +44 (0)87 087-00880 + 33 1 69 79 97 72 +34 93 436 37 00 +49 8131 39171-0 32 Información garantía USA Los productos Cortex está diseñados y fabricados con los más altos estandares de calidad en audio profesional. Con el apropiado cuidado y mantenimiento, su producto le dará años de servicio correcto. Por favor, registre su producto enlinea en http://www.cortex-pro.com Garantía limitada: En USA, Cortex garantiza sus productos contra defectos de fabricación por un periodo de Un (1) año* desde la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre daños causados por abuso, mal uso, uso fuera de lo normal, fallos de instalación, mantenimiento incorrecto o reparaciones no realizadas por el Servicio autorizado. No hay obligación implicita par GCI, Cortex, o cualquiera de sus distribuidores por daños provocados por fallos de conexión o el uso del producto u otros daños indirectos con respecto a la perdida de propiedad, devoluciones, beneficios o coste de reposición, instalación o reinstalación. Todas las garantias implicitas de GCI, incluyendo las de fitness, están limitadas a una duración de Un (1) año desde la fecha original de compra, a no ser por otros mandatos de estatutos locales. Envio de su producto para reparación: En U.S.A., por favor llame al Servicio de Atencion al cliente al (732)738-9003, y ellos le darán un Return Merchandise Authorization (RMA) y la dirección del centro autorizado más cercano a usted. Cuando tenga un RMA, incluya copia de factura original de compra, con el producto defectuosa y la descripción del fallo. Mandelo por transporte asegurado a GCI Technologies Corporation, y use la dirección que le han dado en el servicio de atención al cliente. Su RMA debe estar claramente escrita en la parte exterior del paquete, o el proceso puede retrasarse indefinidamente! GCI se reserva el derecho a refusar todos los paquetes que lleguen sin número RMA. Las reparaciones en garantia, serán costeadas por GCI y devueltas a usted. Las no-garantias, GCI reparará la unidad después de recibir el pago. Los cargos por reparación no incluyen los portes de devolución. Los portes se añadirán al coste de reparación. Su garantía es valida unicamente en el país donde ha comprado la unidad. Fuera del pais de compra serán tratadas como fuera de garantía. Para reparaciones en garantía, usted paga el envio hasta GCI; nosotros pagamos la devolución del producto dentro del territorio de Estados Unidos Continental. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas, y las Islas Virgenes deberán pagar el porte. Por favor espere 2-4 semanas la devolución de su producto. Bajo condiciones normales su producto no tardará más de 10 dias laborales en GCI. No somos responsables del tiempo de transito en los envios. Para información de reparaciones y garantía fuera de USA, por favor contacte con la oficina de GCI más próxima a usted, o visite la página de Cortex en http://www.cortex-pro.com. * Bajo leyes de garantia local. Para su Registro Modelo del Producto: (HDC-1000, HDC-3000, DMIX-600 DMIX-300) Número de Serie Producto: found on rear panel of unit Fecha de Compra: Nombre de la Tienda: Por favor registre su garantía online en http://www.cortex-pro.com 33 Notice Importante Avant toute utilisation de l’appareil, vérifiez que vous possédez bien la dernière version du progiciel disponible sur le site: http://www.cortex-pro.com. Les mises à jour du progiciel du dMIX-600 inclueront de nouvelles fonctionnalités, des solutions aux problèmes constatés & amélioreront la compatibilité afin de garantir des performances optimales à votre appareil dans le temps. Votre dMIX-600 peut être configuré en Français ou en Espagnol pour encore plus de convivialité ! Nous vous recommandons de télécharger notre logiciel GRATUIT Cortex Database Creation (DBSE), qui vous permettra d’accéder plus facilement et rapidement à l’ensemble de vos morceaux ! Cet utilitaire vous permettra de gagner un temps précieux lors de l’édition de bases de données volumineuses. Vérification de la version du progiciel installée sur votre Dmix-600: 1. Mettre votre dMIX-600 sous tension avec AUCUN PERIPHERIQUE CONNECTE. 2. Au moment du message ‘Connectez vos périphériques,’ appuyez sur la touche INFO. 3. L’écran LCD affichera alors la version du progiciel installée sur le dMIX-600. Mise à jour du progiciel avec la version la plus récente: 1. Téléchargez la mise à jour du progiciel sur votre PC. Décompressez le fichier et copiez le sur votre périphérique USB de stockage (X:\ X étant la lettre du périphérique connecté dans la directory). Nous recommandons Internet Explorer. 2. Connectez le périphérique USB de stockage au dMIX-600. 3. Mettez le dMIX-600 sous tension & sélectionnez le périphérique mentionné ci-dessus. 4. L’appareil affichera la date et la version de la mise à jour, puis vous demandera si vous souhaitez installer la mise à jour. Sélectionnez ‘OUI,’ puis appuyez sur entrée. 5. L’appareil démarrera une procédure de 8 étapes, après laquelle il s’éteindra automatiquement. Lorsque vous remettrez l’appareil sous tension, vous utiliserez le progiciel le plus récent. Attention: Si l’alimentation est coupée et/ou le périphérique USB déconnecté durant cette procédure, cela peut endommager le système de votre appareil. Veillez à ne pas déplacer l’appareil durant cette manipulation. Pour toute information complémentaire sur la Mise à Jour du Progiciel, à l’aide des images écran, consultez le chapitre Mises à Jour du Progiciel (page 25) de ce manuel. Guide Rapide de Démarrage du dMIX-600 Sommaire Mises en Garde & Normes WEEE......................................................................2 Introduction..............................................................................................................3 Caractéristiques......................................................................................................4 Périphériques Compatibles & Recommandés...................................................5 Informations Additionnelles..................................................................................5 Maintenance & Entretien de votre Appareil....................................................6 Conditions de Fonctionnement.............................................................................6 Utilisation Légale du dMIX-600..........................................................................6 Guide d’Installation & Schémas..........................................................................7 Face Arrière & Connexions............................................................................7 Face Avant & Fonctions...............................................................................8-9 Utilisation du dMIX-600.....................................................................................10 Avant de Commencer & Connexions..........................................................10 Sélection des Périphériques & Création de la Base de Données........11 Explorateur de Fichier & Options de Recherche.....................................12 Clavier USB.....................................................................................................13 Options de Recherche (Suite)................................................................13-14 Affichage de la Waveform.........................................................................14 Touche Info & Attributs du Morceau...........................................................15 Mode Lecture & Single Auto Cue...............................................................16 Affichage du Temps.......................................................................................17 Contrôle du Pitch............................................................................................17 Jog Mode (Molette).......................................................................................18 Playback Navigation Controls.....................................................................18 Points Cue & Mémorisation de Points Cue................................................19 Menu des Périphériques...............................................................................20 Mode Shuffle (Lecture aléatoire)...............................................................21 Fonction Loop (Boucle parfaite)..................................................................21 Menu Préférences..........................................................................................22 Mise sous Tension............................................................................................23 Mises à Jour du Progiciel.............................................................................23 Section Console de Mixage..............................................................................24 Section Console de Mixage (Suite)..............................................................25 Effets..................................................................................................................26 Configuration de votre iPod® et de iTunes®.........................................27-28 Messages d’Erreur...............................................................................................29 Caractéristiques Techniques...............................................................................30 Information sur la Garantie...............................................................................31 MISE EN GARDE & CONSIGNES DE SÉCURITÉ M E R C I D E L I R E AVA N T U T I L I S A T I O N D E L ’ A P PA R E I L ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés. Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en trouverez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil. LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure. RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter les instructions d'utilisation. SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation. NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide…) afin de ne pas endommager l'appareil. CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil. EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine…). ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommagé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés par le fabricant. TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endommager l'appareil. VOIR FIGURE A. VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute information complémentaire. ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'al- imentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, contactez votre revendeur. EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable. PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée. MISE A LA TERRE: - Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette dernière, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne. - Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Il est important de respecter cette mesure de sécurité. INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se prendre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques. ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la connexion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. VOIR SCHÉMA B. ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les surcharges électriques. LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur électrique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut être fatal. SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique ou d'incendie (Surchauffe). INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc électrique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil. SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ouvrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur. PANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes : - Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé. - Si un liquide a été renversé dessus. - Si l'appareil a été exposé à la pluie. - Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche. PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique… CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un appareil en état de marche. INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé. CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur. RECYCLAGE: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de collecte destiné au recyclage des appareils électroniques et électroménagers. AInsi vous préserverez l'environnement et éviterez les problêmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'appareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou votre revendeur. 2 Introduction Préface Félicitations pour votre achat de la plate-forme Cortex dMIX-600. Nous sommes certains que cette nouvelle génération de produits Cortex ne va pas seulement vous rendre la vie plus simple, mais qu’elle va également vous permettre de profiter des toutes dernières avancées technologiques présentes dans ces plateformes de contrôle développées autour de connexions de type USB & conçues pour les DJs et utilisateurs de produits audio professionnels. Avec un entretien régulier, le dMIX-600 vous apportera fiabilité et performance durant de nombreuses années. les appareils Cortex sont couverts par une garantie durant 1 an. Conseils pour la première utilisation Assurez vous d’être en possession des accessoires listés ci-dessous et livrés avec le dMIX-600: Alimentation...........................................................................................................1 Manuel d’utilisation............................................................................................1 Préservez votre capital auditif ! Cher utilisateur: L’acquisition d’un appareil audio de haute qualité comme celui que vous venez d’acheter, ne constitue que la première étape dans votre démarche de plaisir musical. Il est temps à présent de considérer comment obtenir encore plus de satisfaction en utilisant cet appareil. Ce fabricant et l’ Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group sont désireux de faire le maximum pour votre plaisir, mais aussi afin de sauvegarder vos oreilles. L’important est d’avoir un son de bonne qualité, sans distorsion et surtout sans affecter votre sensibilité auditive. Votre système auditif est capable de s’adapter à des sons de plus en plus fort, après quelques temps d’accommodation, un son pourtant très fort et dangereux pour vos oreilles vous paraitra d’un niveau normal. Afin de vous préservez de ce danger, il est important de régler un niveau sonore maximum avant que vos oreilles ne s’habituent. Etablir un niveau sonore maximum: - Commencer par un réglage de niveau audible très bas. - Augmenter doucement et régulièrement le niveau jusqu’à obtenir une audition parfaite, claire et sans distorsion. Une fois ce réglage effectué : - Le réglage de niveau qui vient d’être effectué, est un réglage maximum qu’il ne faudra pas dépasser. Ne plus toucher à ce réglage. Il est important de prendre le temps d’effectuer ce réglage. il contribuera à éviter des pertes auditives partielles ou totales. Plus que tout, nous voulons préserver votre capital auditif. Utilisez convenablement votre appareil afin que celui-ci vous offre un maximum de plaisir pour une très longue durée. Sachez que l’excès de bruit peut entrainer des séquelles irréversibles qui ne sont décelables que lorsqu’il est déjà trop tard. Ce fabricant et l’Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group vous recommandent de ne pas avoir d’expositions prolongées & répétées aux bruits excessifs. Voici quelques niveaux sonores qui vous aideront à vous protéger: Echelle du bruit au quotidien (En dB) 30 Bibliothèque 40 Bruit de spectateurs au cinéma 50 Restaurant tranquille 60 Conversation normale 70 Aspirateur, sèche cheveux, restaurant bruyant 80 Bruit de rue trafic important, aboiement d’un chien LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX LORS D’UNE EXPOSITION CONSTANTE; 90 Métro, moto, circulation de camions 100 Camion poubelle, marteau piqueur 120 Concert de rock (En étant placé devant les enceintes). Seuil de douleur 140 Réacteur d’avion à quelques mètres Informations gracieusement fournies par la Fondation pour la Recherche sur la Surdité (Deafness Research Foundation). 3 Consignes d’Utilisation Caractéristiques Le dMIX-600 de Cortex a été dessiné & développé afin d’apporter une solution professionnelle permettant de travailler à partir de toutes sources audio existantes. Le dMIX-600 permet de libérer les DJs des contraintes inhérentes à l’utilisation de logiciel via un ordinateur, en éliminant tout simplement l’ordinateur. Le dMIX-600 offre, de plus, une flexibilité & une portabilité largement supérieures. Jog Wheel (Molette) Les Jog Wheels du dMIX-600 autorisent un contrôle précis de plusieurs fonctions. Grâce à la Jog Wheel, l’utilisateur peut rechercher, accélérer/ralentir & même scratcher ! Elles permettent aussi de naviguer précisemment dans les menus et de modifier les paramètres & sélectionner la musique sur le(s) périphérique(s) de stockage. Pitch Control (Réglage de la Vitesse de Lecture) Potentiomètre Haute Précision de 60mm permettant un réglage précis de la vitesse lecture. • Précision de 0.05% Pour vous permettre un réglage précis de la vitesse (Pitch), l’appareil peut modifier la vitesse de lecture par pas de 0.05%. Très pratique pour l’ajustement au tempo de deux morceaux, avec une précision non disponible sur la majorité des doubles lecteurs CD conventionnels. • Echelles Multiples de pitch Grâce à une échelle de pitch réglable de 4, 8, 12, 24%, les valeurs minimales & maximales peuvent être réglées afin d’optimiser le réglage de la vitesse (Pitch) du morceau en cours de lecture. • Pitch ON/OFF En appuyant simultanément sur les touches PITCH + & PITCH -, vous activez ou désactivez le potentiomètre rectiligne de réglage de vitesse (Pitch). Le Pitch ON/OFF permet également la remise à zéro de la fonction Pitch lorsque vous souhaitez éteindre ce dernier (Mode OFF). Console de Mixage Intégrée Le dMIX-600 est équipé d’une console de mixage 2 voies avec gain & correction paramétrique 3 bandes par voie, une entrée micro avec correction paramétrique dédiée, crossfader remplaçable par l’utilisateur & un multi-effet numérique. 2 sorties séparées dont la sortie principale (Master) doublée en symétrique sur connecteurs XLR. Ecrans LCD Les écrans LCD haute visibilité de 4 lignes de 20 caractères affiche un grand nombre d’informations: titre, affichages temps, pitch, options de configuration, boucles & paramétres de recherche. Cet écran permet l’affichage de bien plus d’informations que tout lecteur CD conventionnel. Compatibilité CD Audio Malgré la généralisation de périphériques USB de stockage, l’appareil Cortex dMIX-600 peut lire les CDs audios via un lecteur externe USB compatible CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM ou DVD-RW. Cette possibilité permet aux DJs de migrer sereinement vers les nouvelles technologies tout en conservant la possibilité de lire des CDs traditionnels. Notez qu’un seul lecteur sert à alimenter les deux côtés de l’apareil, mais un seul morceau peut être lu à la fois. Pour bénéficier des fonctionnalités d’un double lecteur CD, branchez alors deux lecteurs externes USB. Gestion de la Musique via la Base de Données. Les Contrôleurs de Musique Numérique Cortex permettent une gestion efficace des bases de données comprenant des fichiers musicaux via un programme spécifique. Différents critères de tri peuvent être utilisés permettant aux DJs une recherche par artiste, titre, genre, album, BPM ou mot clé. Cette méthode offre un accès instantané au morceau recherché. La base de données est sauvegardée sur le périphérique de stockage source, et peut être utilisée par tout appareil Cortex, le vôtre ou celui d’un club. Les Points Cue mémorisés via le dMIX-600 sont stockés avec les informations de la base de données sur le périphérique de stockage. Dès qu’un Point Cue a été sauvegardé, les DJs peuvent le rappeler à tout moment dès lors que le morceau, sur lequel se situe celui-ci, est en lecture. Compatibilité Playlist Le dMIX-600 accepte les playlists iPod et celles créées par l’utilisateur à l’aide d’Apple iTunes® (Dans le cadre d’un usage avec un Ipod) ou de notre logiciel Cortex DB SE. Lors de la présence de Playlists iPod, le menu option apparaîtra dans le menu Options de Recherche Principale. Sinon, les playlists créées sont accessibles à partir du menu Playlist. Plate-Forme de Connexion USB Le dMIX-600 offre un niveau incomparable de connexion avec différents périphériques USB. Les produits Cortex sont les premiers à autoriser le mixage de fichiers musicaux stockés dans des périphériques USB tels que disque dur, clé USB, lecteur/graveur externe & baladeur numérique. Grâce à cette innovation, les DJs peuvent travailler de façon plus traditionnelle sans avoir à transporter plusieurs appareils. Vous avez la possibilité de connecter d’autres périphériques USB via l’utilisation d’un hub USB. Effets Numériques Les effets numériques intégrés vous permettront d’enrichir à volonté et selon votre inspiration votre mix, en utilisant au choix le FILTRE, le FLANGER ou la REVERBERATION. 4 Consignes d’Utilisation Périphériques Compatibles & Recommandés Un Mot sur la Compatibilité Le dMIX-600 (Et tous les produits Cortex) ont été conçus afin de fonctionner avec tous les périphériques USB ne nécessitant pas de drivers spécifiques. Cela signifie que le périphérique sera alors compatible PC ou Mac, il devrait donc l’être aussi avec les appareils Cortex. Notez que même si votre périphérique est livré sans CD d’installation, cela ne veut pas dire pour autant qu’il fonctionne sans pilotes spécifiques d’installation. En théorie, tout périphérique ne nécessitant pas de driver d’installation devrait fonctionner parfaitement avec le Cortex. Cependant, la diversité des caractéristiques de certains produits USB (Surtout les clés USB) peut amener à des problèmes de compatibilité. Etant donné la quantité de périphériques USB actuellement disponibles sur le marché, il est totalement impossible de tous les tester et de vous garantir une compatibilité totale. Cette tâche serait d’autant plus impossible que chaque jour, de nouveaux périphériques USB sont mis en vente sur le marché. Si vous rencontrez un problème de compatibilité avec un périphérique spécifique, merci de nous le faire savoir par le biais de notre site internet (Rubrique: recommandation de compatibilité / périphériques compatibles). Dans la majorité des cas, il est possible de rendre compatible certains périphériques dont les spécifications techniques diffèrent de la norme. Conditions d’Utilisation des Périphériques • Compatibilité DAE pour la Lecture de CD Audio sur Lecteur Externe CD-ROM/DVD-ROM. Afin de lire les CDs Audio sur un lecteur CD-ROM/DVD-ROM, le lecteur doit être capable de supporter le DAE ( Digital Audio Extraction). Si le lecteur ne supporte pas le DAE, il est possible que vous rencontriez des anomalies en lecture tels que des “clicks” ou autres bruits. • Tout Hub USB Utilisé doit ête Alimenté & non Passif (Alimentation par le port USB). Tout appareil Cortex est capable d’alimenter la plupart des Périphériques USB, cependant les Hubs USB doivent être alimentés extérieurement. Le fait de connecter un Hub USB passif peut générer une instabilité de fonctionnement. • Le Mode Protection en Ecriture doit être Désactivé. Les disques durs, lecteurs MP3, clés USB, etc... ne doivent pas être protégés en écriture. Si tel est le cas, il sera impossible pour le Cortex de stocker la base de données tout juste créée. Périphériques Compatibles & Certifiés Pour consulter la liste des périphériques testés et certifiés compatibles avec le dMIX-600, merci de visiter la section “Support” de notre Site Web: http://www.cortex-pro.com. • Conformité USB Les périphériques de stockage doivent être compatibles USB1.0, 1.1 ou 2.0. Les périphériques USB sans fil (Exemple Wi-Fi) ne sont pas reconnus. • Les périphériques de stockages utilisés avec le Cortex ne doivent être, si possible, utilisés que pour cette application. Pour des performances optimales, le périphérique de stockage que vous utilisez avec le Cortex doit être réservé uniquement à cette application audio. Aucun fichier autre que les fichiers audio et fichiers de base de données utilisés par le Cortex ne doivent être stockés sur ce périphérique. • Les drivers ne doivent pas être partitionnés Le dMIX-600 ne peut pas commuter sur différentes partitions. Il ne reconnaît que la première partition sur le périphérique actif. Ceci est crucial pour l’efficacité de la recherche sur la base de données. • FAT32, NTFS ou HFS+. Systèmes de Fichier pour Mémoires flash et Disques Durs. Tous les périphériques de stockage doivent être formatés en FAT32, NTFS, ou HFS+. Sur les PCs utilisant Windows, les disques durs sont en FAT32 ou NTFS. Sous Windows XP, vos disques durs sont formatés en NTFS. HFS+ est le formatage requis par Apple et les machines utilisant Linux. • NTFS: Seule la lecture sera possible ! Si vous utilisez un disque dur externe formaté en NTFS, il vous sera impossible de créer la base de données avec le dMIX-600. Il vous sera néanmoins possible de la créer en utilisant le logiciel Cortex Database Creation (CDC) pour PC et MAC. Pour une collection importante de morceaux de musique (> 32 Go), l’utilisation du logiciel DBC réduira de façon importante le temps de création de la base de données. 5 Consignes d’Utilisation Informations Additionnelles Maintenance des Périphériques de Stockage Lors de l’utilisation de périphériques de stockage tels que les disques durs et lecteurs MP3 à disque dur interne (iPod, Zune), une maintenance de ces derniers doit être effectuée. Cortex a en effet besoin d’accès très rapides pour gérer plusieurs fichiers en même temps, il est fortement recommandé d’effectuer régulièrement des défragmentations pour assu-rer l’intégrité des fichiers stockés. La fragmentation est en fait la division en plusieur petites parties d’un seul et même fichier éparpillé dans le disque dur. Cette fragmentation apparaît lors de création, de modification et de suppression de fichiers sur votre disque dur. La fragmentation est totalement invisible pour l’utili- sateur mais elle ralentit sérieusement la vitesse d’accès aux informations du disque dur. Cette maintenance doit être effectuée à l’aide votre ordinateur; et ce régulièrement après l’ajout ou la suppression de fichiers musicaux sur votre disque dur. Notez qu’une mauvaise maintenance de votre disque dur entrairera une augmentation des temps d’accès et des perturbations lors de la lecture de vos fichiers. • Avec un PC équipé en Windows XP Connectez le périphérique de stockage que vous souhaitez défragmenter. Si vous connectez un lecteur MP3 type Apple iPod ou Microsoft Zune, assurez vous de quitter toute application qui s’ouvrirait automatiquement lors de la connexion. Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes, Accessoires, Outils systèmes, et enfin : Défragmenteur de disque. Lorsque le Défragmenteur de disque est ouvert, sélectionnez le disque à défragmenter puis cliquez sur “Défragmenter” en bas de la fenêtre. Pour plus d’information sur la défragmentation, consultez l’AIDE de Windows. Avec un Apple Macintosh Grace au système de gestion de fichier HFS d’Apple, la défragmentation n’est pas nécessaire. C’est la raison pour laquelle vous ne trouverez aucun logiciel de défragmentation inclus sur OSX. Cependant, ceci n’exclue pas la nécessité d’une défragmentation sur un disque externe ou un lecteur baladeur MP3. Pour plus d’informations, reportez vous à cet article: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668 Nettoyage de votre Appareil Pour nettoyer votre dMIX-600 en toute sécurité, utilisez un chiffon très légèrement humide ou une bombe d’air de dépoussériage. Pour des salissures plus importantes, nous vous conseillons d’utiliser de l’alcool dilué avec de l’eau (2 doses d’eau / 1 dose d’alcool à 30%). L’utilisation de produit corrosif tel que l’acide, eau de javel, nettoyant peinture ou autre détergent abimera irrémédiablement votre appareil. Conditions de Fonctionnement Pour des performances optimales d’utilisation, la température de l’environnement de fonctionnement doit être comprise entre +5º C / +35º C (+41º F / +95º F). L’utilisation de l’appareil avec des températures en dehors de cette plage entrainera: problème de fonctionnement, difficulté de lecture, écran LCD illisible, risque de surchauffe et instabilité du système. Ne pas exposer l’appareil en plein soleil. Lors d’une installation, veillez à placer votre appareil sur une surface plane, stable et isolée de toutes vibrations extérieures. Même si les appareils Cortex sont insensibles aux vibrations, vos périphériques de stockage tels que les disques durs le sont. Assurez vous également de ne pas installer votre appareil au dessus d’une source de chaleur tels qu’un amplificateur ou près d’un spot de lumière. N’utilisez jamais un bloc d’alimentation secteur autre que celui fourni, sous peine d’endommager sérieusement l’appareil et d’annuler la garantie. L’alimentation secteur fourni avec le dMIX-600 est un modèle spécial conçu uniquement pour cet appareil. Vous ne trouverez pas d’équivalent dans le commerce. Utilisation Légale du dMIX-600 Ni Cortex et ses revendeurs ne seront tenus pour responsables de l’utilisation faite du dMIX-600. L’utilisateur doit s’assurer qu’il possède les autorisations et licenses en vigueur (Copyright, diffusion musicale en public, droits d’auteurs ou autres) pour une utilisation légale de l’appareil. La gamme de produits Cortex a été conçue pour accroître les possibilités de travail des DJs et en aucun cas pour faciliter le piratage de médias. Nous recommandons à nos utilisateurs d’acquérir légalement la musique qu’ils diffusent et soutenons les artistes afin qu’ils puissent continuer à créer et ainsi permettre aux DJs de travailler comme professionnels. Sauvegardes de Sécurité ! Par mesure de sécurité pour votre collection musicale, nous vous incitons à effectuer des sauvegardes de sécurité (Backups) des disques durs que vous utilisez avec votre appareil Cortex. Tous les disques durs ou disques durs internes des lecteurs balladeurs MP3 sont potentiellement sujets à des dysfonctionnements. Ne prenez pas le risque de tout perdre, faites le choix d’effectuer une sauvegarde de sécurité. Cortex ne pourra pas être tenu pour responsable des données que vous perdriez faute d’avoir effectué une sauvegarde de sécurité. 6 Consignes d’Utilisation Faces Avant & Arrière 4 2 B 1 Face arrière 6 3 C A 5 7 9 7 Face avant 11 10 1. Embase pour Alimentation Externe AC/DC avec Sécurité Cette embase permet le branchement de l’alimentation externe fournie avec l’appareil. A côté de cette embase, se situe un crochet permettant de sécuriser la connection et d’éviter tout débranchement accidentel. 2. Sortie PRINCIPALE (MASTER) G/D RCA (Assymétrique) Sortie stéréo assymétrique RCA. 3. Sortie CABINE (BOOTH) G/D RCA (Assymétrique) Sortie stéréo assymétrique RCA auxilaire permettant d’alimenter un retour cabine par exemple 4. Sortie Enregistrement G/D RCA (Assymétrique) Sortie stéréo assymétrique RCA. 5. Sortie Principale G/D XLR (Symétrique) Sortie stéréo symétrique XLR. 6. Entrées/Sorties USB & Commutateur DOCK/MSD A. Entrée USB MSD Ce connecteur permet de relier tout périphérique de stockage de masse contenant l’ensemble de vos morceaux. Celui-ci peut-être: disque dur externe (HD), carte mémoire flash, lecteur média portable, lecteur/graveur externe CD/DVD-ROM, lecteur de carte mémoire & tout HUB USB actifs. B. Sortie USB iPOD Ce connecteur permet de relier à l’appareil à tout ordinateur (Fixe ou portable) afin d’utiliser le DOCK du dMIX-600 comme un DOCK standard iPod. C. Commutateur DOCK / MSD Permet de sélectionner l’usage du iPod connecté à l’appareil: MSD (Mass Storage Device/Périphérique de Stockage de Masse) ou DOCK standard pour iPod relié à l’ordinateur. 8 7. Entrées Microphone Le dMIX-600 possède deux entrées pour microphone situées, l’une en face avant et la seconde en face arrière. Les deux entrées microphone utilisent les mêmes réglages (Gain & Correction 2 bandes), ainsi qu’une connectique de type Jack 6.35mm. Le potentiomètre de réglage de volume intègre un commutateur afin de mettre les microphones sous ou hors tension. Un ‘’Clic” sera perceptible à chaque manipulation de ce bouton. 8. Entrées Commutables Phono/Ligne & Commutateurs Ces commutateurs vous permettent de sélectionner la source utilisée: PHONO (Platine vinyle) ou LIGNE (MP3, CD, K7, MD...). En position PHONO, vous devez utiliser une platine vinyle équipée d’une cellule magnétique. En position LIGNE vous pouvez utiliser toute souce de niveau ligne (MP3, CD, K7, MD...). 9. Mise à la Terre Lorsque vous utilisez une ou deux platines vinyles, vous devez relier le cordon de masse de chaque platine vinyle à la VIS DE MASSE (GROUNDING SCREW) située en face arrière du dMIX-600. 10. Touche Power Maintenez la touche Power enfoncée durant 1 seconde pour allumer l’appareil. Maintenez cette touche enfoncée durant 3 secondes pour éteindre l’appareil (Cela permet aussi d’éviter la mise hors tension accidentelle de l’appareil). 3. Prise Casque & Réglage de la Pré-écoute Le casque se connecte au dMIX-600 par l’intermédiaire du Jack 6.35mm situé en face avant. Utilisez le fader Cue afin de sélectionner l’une des deux voies en pré-écoute. Utilisez le réglage de volume cue afin d’ajuster le volume de la pré-écoute. La touche CUE EFFECT, en position ON, vous permet de vérifier l’effet en cours dans le casque. 7 1 9 3 2 Consignes d’Utilisation Face Supérieure & Fonctions 18 12 Face Supérieure 10 4 13 5 20 19 21 22 14 6 15 11 7 16 8 1. Ipod Dock (Emplacement pour iPod) Permet de connecter tout modèle iPod (G3 & au delà) à l’appareil. Ainsi que de transférer des fichiers vers un ordinateur à l’aide de la connexion USB de type B située à l’arrière du dMIX-600. 2. Touches Time (Temps) & Single (Lecture Simple/Continue) Appuyez sur la touche TIME afin d’afficher le Temps Ecoulé ou le Temps Restant sur l’écran de Lecture. Utilisez la touche Single afin de sélectionner le mode lecture Simple ou lecture Continue. 3. Volume Master (Sortie Principale) Utilisez ce potentiomètre afin d’ajuster le volume de la sortie Master (Située en face arrière de l’appareil). 4. Volume Booth (Sortie Retour) Utilisez ce potentiomètre afin d’ajuster le volume de la sortie Booth (Située en face arrière de l’appareil). 5. Contrôles & Réglages des Effets Cette section vous permet de gérer les 3 effets: FILTRE, FLANGER & REVERBERATION. Les effets peuvent être assignés individuellement sur les voies ou sur la sortie principale (Master). Vous pouvez modifier les paramétres de l’effet, ainsi que son niveau (DRY/WET). 6. Sélection de l’Affichage du VU-mètre (Master/Cue) Le commutateur Master/Cue situé au-dessus du VU-mètre permet de sélectionner le mode d’affichage du VU-mètre. En position MASTER, vous visualiserez le niveau de sortie principal Master. En position Cue, vous visualiserez le niveau de la pré-écoute (Casque) des voies 1 ou 2. 7. VU-mètre Le VU-mètre affiche, au choix, le volume de la sortie Master ou celui de la Pré-écoute (Cue). Utilisez le commutateur Master/Cue. 8. Crossfader/Réglage de la Courbe du Crossfader Le Crossfader, situé en face avant, permet de passer de la voie 1 à la 23 17 voie 2 & inversement. Le Crossfader est remplaçable par l’utilisateur.Le commutateur Fader Curve permet de sélectionner la courbe de réponse du crossfader: lente ou rapide. Lorsque celui-ci est positionné à gauche, la coupure sera rapide & franche (Scratch). Lorsqu’il est situé à droite la coupure sera progessive. 9. Commutateur MSD/Line-Phono (Ligne/Phono) Ce commutateur permet de sélectionner la source connectée à votre console de mixage: périphérique de stockage de masse (MSD) (iPod/Périphérique USB) ou Ligne/Phono. 10.Réglage de Gain & Corrections Paramétriques Utilisez les potentiomètres High (Aigu), Mid (Médium) & Low (Basse) afin de corriger la tonalité de la musique. Utilisez le potentiomètre Gain conjointement avec le fader de voie afin de régler le volume de la musique. 11.Fader de Voie Les faders de voie permettent le contrôle du volume. Afin de contrôler celui-ci, utilisez les conjointement avec le réglage de Gain et les Corrections Paramétriques présentes aussi sur chaque voie. 12.Touches Info/Play/Search La touche INFO affiche les infos concernant le morceau en cours de lecture. La touche SEARCH permet de rentrer dans le menu search (Recherche). La touche PLAY permet de revenir à l’écran de Lecture. 13.Touche SHIFT En conservant la touche SHIFT enfoncée, vous aurez accès à d’autres fonctions en appuyant sur certaines touches de l’appareil. 14.Touche & Indicateur JOG MODE Lorsque la LED est allumée, la JOG WHEEL est en mode recherche rapide AV/AR. Lorsqu’elle est éteinte, la JOG WHEEL est en mode PITCH BEND (CALAGE) afin de finaliser un mix avec précision. 8 1 9 3 2 18 12 Guide de Démarrage Face Supérieure & Fonctions (Suite) Face Supérieure 10 4 13 5 21 22 14 6 15 11 7 16 8 15. MOLETTE (JOG WHEEL) La MOLETTE contrôle plusieurs fonctions de l’appareil, elle peut être ainsi utilisée pour naviguer dans les menus, dans le morceau en cours de lecture et permet aussi de modifier la vitesse lecture (Pitch). Le fonctionnement de la MOLETTE dépend du mode opératoire assigné, ainsi que de l’état de sélection des fonctions PITCH ON/OFF & JOG MODE. Les molettes sont tactiles et vous permettent ainsi de contrôler directement la lecture & le scratch. Vous pouvez scratcher le morceau en cours de lecture comme avec une platine vinyle ! 16.Touche/Indicateur CUE L’indicateur à LED est allumé lorsqu’un POINT CUE y a été mémorisé. 17.Touche/Indicateur PLAY/PAUSE L’indicateur à LED est allumé lorsque l’appareil est en mode PLAY (Lecture). En mode PAUSE, celui-ci clignote. 18.Ecran Bleu LCD Haute Visibilité Cet écran LCD affiche sur 20 caractères & 4 lignes les informations suivantes: morceau/waveform, dossiers, paramètres & informations de recherche. Le contraste est réglable à partir du menu Edit. 19.Section Hot Cue le dMIX-600 possède 2 points HOT CUE par côté qui peuvent être enregistrés à la volée (Instantanément). Vous pouvez éditer (Afficher) les points HOT CUE en appuyant simultanément sur les touches SHIFT & CUE (Celle du point concerné). 20.Touches de NAVIGATION 20 19 Ces touches permettent de naviguer dans les différents menus & 23 17 options du dMIX-600. Selon le mode dans lequel se trouve l’appareil, ces touches auront différentes fonctions. 21.Touches Master Tempo & Master Tempo (Key Adjust) Ces touches permettent de modifier le fonctionnement du réglage de vitesse. La fonction Master Tempo modifie la vitesse de lecture sans modifier la tonalité. La fonction Key Adjust modifie la tonalité sans modifier la vitesse de lecture. Lorsque la fonction Key Adjust est activée, les touches PITCH BEND (+/-) modifient uniquement la tonalité (KEY). 22.Indicateur PITCH ON/OFF & Touches PITCH BEND Le potentiomètre permet d’augmenter (+) ou de diminuer (-) le tempo du morceau durant sa lecture. En le poussant vers le haut (-), vous diminuez le tempo. Et inversement, en le poussant vers le bas (+), vous augmentez le tempo de lecture. Les touches Pitch Bend permettent de modifier de façon temporaire la vitesse de lecture/tempo lors du calage/mix. En appuyant simultanément sur les deux touches + & -, vous éteignez ou allumez le pitch (La LED Pitch On/Off est alors allumée ou éteinte). 23. Section Loop (Boucle Parfaite) Cette fonction permet d’enregistrer un point d’entrée (IN) & un point de sortie (OUT) afin de répéter indéfiniment ce passage ainsi sélectionné. La fonction RELOOP permettant de revenir instantanément à la boucle enregistrée. Vous pouvez modifier les points “IN” & “OUT” en appuyant simultanément sur les touches SHIFT & IN ou OUT afin d’éditer ces points. Vous pouvez alors modifier ces derniers plus précisément. Vous pouvez, à tout moment, sortir de la boucle en appuyant sur la touche “OUT” une nouvelle fois. Vous pouvez instantanément revenir à la boucle enregistrée en appuyant sur la touche reloop. 9 Utilisation du dMIX-600 AaAAA Avant de Commencer ETAPE 1 Connectez le bloc d’alimentation secteur à l’embase pour alimentation située à l’arrière de l’appareil. Passez le câble dans le crochet de sécurité situé juste à coté de l’embase d’alimentation. Bloquez le crochet, ce qui empêchera le câble de se débrancher par accident. ETAPE 2 Connectez la sortie Master (XLR ou RCA) à votre console de mixage principale, amplificateur ou enceinte amplifiée à l’aide d’un cordon équipé de connecteurs XLR ou RCA. Si vous utilisez un système de retour (Booth), connectez la sortie Booth à ce système à l’aide de cordons RCA. Connectez la sortie Record (Enregistrement) à l’appareil d’enregistrement que vous utilisez. Le dMIX-600 offre une grande flexibilité de part ses nombreuses sorties. ETAPE 3 Connectez votre périphérique USB principal au port USB situé au milieu de la face arrière de l’appareil. Vous pouvez y connecter tout périphérique USB (Ne demandant pas de pilote d’installation spécifique) formaté en FAT32, NTFS ou HFS+. Vous pouvez également y connecter un Hub USB auto-alimenté (Avec un bloc secteur externe) pour augmenter le nombre de port USB. Si vous le désirez, vous pouvez également connecter un périphérique sur le port USB en face avant de l’appareil. (Voir schéma ci-contre). ETAPE 4 Appuyez sur la touche Power, située au centre de la face avant, durant 1 ou 2 secondes. L’appareil a besoin de 5 à 10 secondes pour démarrer et détecter l’ensemble des périphériques USB connectés. SORTIES MIC USB Connexions ENTREES CUE 10 Utilisation du dMIX-600 Sélection des Périphériques et Création de la Base de Données ETAPE 1 - SELECTION DU PERIPHERIQUE Lorsque ce menu s’affiche, sélectionnez le périphérique auquel vous désirez accéder, et ce, des deux côtés. Utilisez les touches de navigation pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur Enter pour le sélectionner. Si nécessaire, vous pouvez connectez d’autres périphériques USB sans éteindre l’appareil. Notez que lorsque vous avez sélectionné un périphérique sur un coté, vous devrez attendre que la création de la base de données soit terminée avant de sélectionner un autre périphérique du côté opposé. Le coté opposé affichera “Attendre l’autre coté”. ETAPE 2 - INDEXATION Une fois le périphérique sélectionné, l’appareil recherche si une base de données existe déjà sur le périphérique. Si vous utilisez ce périphérique pour la première fois avec le dMIX-600, l’appareil vous demandra si il doit créer ou non cette base de données qui vous permettra de rechercher instantanément les morceaux stockés dans ce périphérique. Si le périphérique a déjà été utilisé avec le dMIX-600, allez directement à l’ETAPE DEUX - VERIFICATION. Fig 2.1 - Sélection du Périphérique USB Fig 2.2 - Création de la Base de Données en sélectionnant ‘Oui’ Si vous voulez créer la base de données avec le dMIX-600, sélectionnez “Oui”. Durant cette période d’indexation, l’appareil créé une base de données basées sur les informations présentent dans chaque fichier de type MP3 (Informations de type ID3 tags). La durée de cette procédure dépend directement de la quantité de morceaux stockés dans le périphérique. Si vous utilisez un disque dur de plus de 20 Go, ou tout autre périphérique NTFS, nous vous conseillons d’utiliser le logiciel de Création de Base de données Cortex qui sera plus rapide (Surtout avec un processeur puissant). Le logiciel Cortex Database Creation (“DBSE”) est disponible GRATUITEMENT à l’adresse suivante: http://www.cortex-pro.com dans la rubrique dMIX-600. Vous pouvez annuler l’indexation en cours en appuyant sur la touche Info. VERIFICATION Si votre périphérique a déja été indexé, l’appareil vous demandera si vous désirez vérifier ou non la base de données existante. Pour chaque ajout de fichiers dans le périphérique de stockage, vous devrez utiliser cette fonction de vérification si vous voulez que vos nouveaux fichiers soient visibles lors des recherches de morceaux. Vous pouvez également effectuer cette vérification avec le logiciel Cortex Database Creation PC. Nous vous recommandons l’utilisation du logiciel Cortex Database Creation PC afin d’effectuer cette vérification rapidement (Cela est bien plus rapide qu’avec le dMIX-600). Lorsque la procédure de vérification a commencé, vous pouvez la stopper en appuyant sur la touche Info. Fig 2.3 - Ecran durant la Création de la Base de Données Fig 2.4 - Lors de chaque ajout de fichier au sein de votre Base de Données, celle-ci doit être vérifiée & mise à jour. Fig 2.5 -Sortir du Menu Vérification La vérification étant terminée, sortez de ce menu par “Arrêt vérification” (‘Exit from Verify’). Félicitations ! Vous avez maintenant la possibilité de rechercher instantanément vos morceaux en parcourant rapidement votre librairie musicale. Cette méthode vous aide réellement à localiser un morceau dans votre collection musicale en un temps record. Fig 2.6 - Ecran de Bienvenue vous invitant à utiliser l’appareil 11 Utilisation du dMIX-600 Options de Recherche (PARTIE I) OPTIONS DE RECHERCHE Le mode recherche de la base de données du dMIX-600 offre au DJ plus de rapidité et d’efficacité pour trouver un morceau dans une vaste librairie. Il peut ainsi lancer une recherche par: titre, artiste, genre, album, mot clé, explorateur de fichier, morceaux récemment ajoutés, les 100 morceaux les plus lus, les 100 morceaux lus récemment. Choisissez simplement une de ces Options de Recherche, l’affichage se fera alors par ordre alphabétique. Fig 2.7 - Recherche par Titre Recherche par Titre Lors d’une recherche par Titre, tous les titres de morceaux présents dans la base de données créée par le dMIX-600 ou le logiciel “DBSE”, s’afficheront à l’écran. Recherche par Artiste Lors d’une recherche par Artiste, vous réduisez le nombre de résultats possibles pour trouver plus rapidement le morceau que vous désirez jouer. Fig 2.8 - Recherche par Artiste Recherche par Genre Lors d’une recherche par Genre, vous obtiendrez la liste de tous les genres musicaux trouvés dans la base de donnée. Tous les fichiers MP3 ne possédant pas toujours d’information type Tag ID3, certains morceaux ne s’afficheront pas lors de cette recherche. Une fois le genre sélectionné, vous pourrez choisir le morceau que vous désirez joué. Recherche par Album L’option de recherche par Album vous permettra de rechercher avec le nom de l’album, un morceau provenant de celui-ci. N’oubliez pas que cette option pourrait également ne pas vous permettre d’accéder à tous les morceaux. En effet, les morceaux tirés de CDs “ single” ne comportent pas de nom d’album. Une fois un album sélectionné, tous les morceaux présents dans cet album s’afficheront. Fig 2.9 - Recherche par Genre Fig 3.0 - Recherche par Album Recherche par BPM Le dMIX-600 peut lire l’information BPM présente dans les TAGS ID3 de vos morceaux et l’utiliser comme critère de recherche. Si vos morceaux MP3 n’ont pas cette information renseignée, l’information sera considérée comme égale à 0. Les morceaux seront alors affichés après ceux possédant cette information et ce dans un ordre croissant (Du plus petit BPM au plus grand). NOTE: Le dMIX-600 ne calcule pas le BPM. Il affiche cette information lorsqu’elle est contenue dans le TAG ID3. Il existe de nombreux programmes/logiciels disponibles gratuitement et permettant de calculer & d’éditer les TAGS ID3 pour l’ensemble de vos morceaux. Fig 3.1 - Recherche par BPM 12 Utilisation du dMIX-600 Options de Recherche (PARTIE II) Recherche par Chaîne de Caractères (Mot clé) L’une des fonctions les plus pratiques du dMIX-600 est la recherche par chaine de caractères. Cette option permet de retrouver un mot clé ou une suite de mots dans la base de données. Très utile si vous recherchez un morceau sans connaitre le titre exact ou un artiste sans connaitre son nom exact. Une fois l’option “Recherche par mot clés” sélectionnée, l’affichage vous invite à entrer une chaine de caractères ou un mot clé qui seront utilisés pour la recherche dans la base de données. Vous pouvez contrôler votre dMIX-600 à partir de tout clavier USB (Avec ou sans fil). Connectez le clavier USB à l’un des ports USB & tapez directement votre mot clé. Vous pouvez aussi contrôler de nombreuses fonctions de votre appareil à partir du clavier. Vous trouverez ci-après la liste des accès directs et leur touche correspondante à partir de votre clavier USB. NOTE: Dès que vous tapez un mot clé, le dMIX-600 se commute automatiquement en mode recherche par mot clé. A l’aide de la Jog Wheel (Molette) ou des Flêches Haut/Bas du Clavier de Navigation, entrez les premières lettres de la chaine de caractères ou du mot clé. Utilisez la Flêche Droite ou la touche Enter pour vous déplacez vers la droite et ainsi saisir une autre lettre. La Flêche Gauche du clavier pour permettra de revenir en arrière. La combinaison des touches SHIFT + Flèche Gauche permet d’effacer le caractère précédent. Lorsque votre Chaine de Caractères est validée (Entrée), appuyez deux fois sur la touche Enter pour commencer la recherche. Après avoir appuyé deux fois sur le touche Enter, l’appareil démarrera votre recherche. La durée de celle-ci dépend de la taille de votre librairie. Cet écran vous indique que la recherche est en cours. La recherche terminée, les résultats trouvés pour chaque catégorie: Titre, Artiste, Genre et Album sont affichés. Vous pouvez accédez aux résultats à l’aide des Flêches du Clavier de Navigation ou de la Molette (Jog Wheel). Notez que le nombre de résultats trouvés sera affiché entre parenthèses. Exemple: 10 titres de morceaux trouvés, et 1 artiste, contenant le mot “LOVE”. Fig 3.2- Recherche instantanée par mot clé Fig 3.3 - Utilisation de la Molette pour rentrer un mot clé Fig 3.4 - Recherche en cours Fig 3.5 - Affichage des résultats triés par critère de recherche 13 Utilisation du dMIX-600 Options de Recherche (PARTIE III) RECHERCHE PAR MOT CLE (SUITE) Une fois la catégorie choisie - Titres, Artistes, Genres ou Albums, vous pourrez parcourir les sélections comme dans n’importe quel autre mode de recherche. Une fois encore, la sélection se fera à l’aide des Flêches du Clavier de Navigation ou la Molette (Jog Wheel), puis Enter pour valider. Fig 3.6 - Sélection du titre résultant de la recherche exécutée iPod ™ Playlist Support Bien que l’appareil dMIX-600 ne puisse créer de playlists pour iPod™, vous pouvez lire une playlist iPod™ créée avec iTunes™. Lorsqu’une playlist a été créée via iTunes™, celle-ci peut être ajoutée au Menu Principal de Options de Recherche. Création d’une Simple Playlist A l’aide du Gestionnaire de Fichiers et le Mode Single éteint (OFF), vous pouvez jouer tous les fichiers dans une directory spécifique simplement en sélectionnant le premier morceau et en laissant l’appareil lire. Si vous changez les noms de fichier (Via votre PC) par un nombre, l’appareil dMIX-600 les lira alors dans cet ordre numérique. Explorateur de Fichier L’explorateur de fichier vous permet de visualiser l’arborescence de classement de vos morceaux directement sur le périphérique de stockage sans aucun autre critère spécifique. Cela est utile lorsque l’ensemble de vos morceaux sont correctement archivés, ou lorsqu’un morceau MP3 ne possède pas de TAG ID3 approprié ou incomplet. Lorsqu’un morceau ne possède pas de TAG ID3, celui-ci ne pourra être recherché dans la base de données contenant les morceaux. Une fois que vous avez activé l’Explorateur de Fichier, vous aurez à l’écran les fichiers tels qu’ils sont rangés sur le périphérique de stockage. Utilisez la Molette (Jog Wheel) ou les Touches de Navigation (Navigator Keypad) afin de localiser le fichier que vous recherchez. Appuyez sur la Flêche Gauche du Clavier de Navigation afin de revenir au Menu Principal. Lorsque vous avez localisé le fichier MP3 recherché, appuyez simplement sur la touche Enter & le morceau sera chargé. Appuyez sur la Touche Search Mode, située à gauche de l’écran LCD, à tout moment, afin de revenir au Menu Options de Recherche. De façon similaire, lorsque vous êtes en Mode Recherche, appuyez sur la Touche Play Mode afin de revenir à l’écran de lecture. Fig 3.7 - Sélection d’une Playlist iPod/XML à partir du Menu de Recherche. Fig 3.8 - Création d’une Playlist à partir de fichiers numérotés via l’Explorateur de Fichier Fig 3.9 - Sélection de l’Explorateur de Fichier à partir du Menu Principal Fig 4.0 - Recherche de Fichier/Dossier dans l’arborescence via l’Explorateur de Fichier 14 Utilisation du dMIX-600 Options de Recherche (PARTIE IV) Morceaux/Fichiers Récemment Ajoutés Le dMIX-600 vous permet - dorénavant - de rechercher les morceaux qui vous avez récemment ajouté dans votre librairie musicale. Ces morceaux seront affichés par ordre alphabétique. Top 100 (Les 100 morceaux les plus lus) Le dMIX-600 vous permet d’afficher instantanément les 100 morceaux les plus lus. Affichage de la Waveform & du Temps Fig 4.1 - Recherche des morceaux récemment ajoutés Last 100 (Les 100 morceaux lus dernièrement) Le dMIX-600 vous permet d’afficher instantanément les 100 morceaux lus dernièrement. Fonction WAVEFORM Cette fonction permet de visualiser sur l’écran les différentes phases du morceau (Différences entre les niveaux les plus bas et les plus élevés). Une flêche vous permet de répérer visuellement l’endroit précis du morceau écouté. Fig 4.2 - Recherche des 100 derniers morceaux lus Pour désactiver l’affichage de la WAVEFORM décocher la fonction en appuyant sur la touche PLAY. En utilisant le logiciel DBSE (Téléchargeable à partir du site WWW.CORTEX-PRO.COM), vous pouvez créer aisément la waveform pour chaque fichier de votre bibliothèque musicale. Modes Affichage Temps Appuyez sur la touche Time pour passer de l’affichage du temps restant à l’affichage du temps écoulé. Le temps écoulé vous indique le temps écoulé depuis le début du morceau. Temps restant: le temps restant avant la fin du morceau. + Fig 4.3 - Waveform Vous pouvez appuyer sur Shift+Time afin de changer le mode temps. Fig 4.5 - Affichage sur l’écran LCD du temps écoulé En changeant le mode d’affichage du temps, notez que la barre de progression change de sens. Fig 4.6 - Affichage sur l’écran LCD du temps restant 15 Utilisation du dMIX-600 Touche INFO & Attributs du Morceau TOUCHE INFO Vous allez vite vous rendre compte que la touche INFO, située en haut à droite de chaque molette, deviendra rapidement indispensable à l’utilidation du dMIX-600. Malgré les possibilités d’affichage d’informations sur l’écran LCD, les attributs de chaque morceau ne peuvent tous être affichés à la fois. Cette fonction vous aidera également à choisir parmi deux morceaux ayant le même titre. Pendant la Lecture ou le Mode Recherche, la touche Info vous permettra d’afficher instantanément tous les attributs du morceau en cours de Lecture ou du morceau trouvé lors de la Recherche. The Info function displays: Artiste - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3 Titre - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3 Album - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3 Type de Fichier Audio - MP3 ou WAV Genre - Tel qu’il est enregistré dans le tag ID3 Chemin d’accès et Nom de Fichier - Exactement tel qu’il existe dans l’arborescence du périphérique de stockage. Fig 4.7 - La touche Info est utilisée pour afficher tous les attributs d’un morceau. Fig 4.8 - Affichage de la Page/Ecran 1 sur 3 Notez que la plupart des attributs sont tirés du tag ID3 contenu dans le fichier MP3. Si certains attributs (Informations concernant le titre) sont manquants dans le tag ID3, ces derniers ne seront pas affichés lors de l’utilisation de la fonction Info. Notez aussi que lors de l’utilisation de fichiers .Wav, il n’y aura pas tags ID3. Le logiciel DB placera le nom du fichier dans la section Titre du champ Info. Appuyez sur la touche Info pour afficher tous les attributs du morceau en cours de lecture ou du morceau sélectionné. Vous pouvez utiliser les Touches du Clavier de Navigation ou la Jog Wheel afin de faire défiler l’ensemble des informations. Fig 4.9 - Affichage de la Page/Ecran 2 sur 3 Pour sortir de cet affichage, appuyez à nouveau sur la touche INFO ou sur l’une des touches MODE PLAY ou MODE SEARCH. Vous basculerez automatiquement dans le mode sélectionné. Fig 5.0 - Affichage de la Page/Ecran 3 sur 3 16 Utilisation du dMIX-600 Mode Lecture et Single Auto Cue Section 5: Mode Play (Lecture) Indicateur de progression / Waveform Titre du morceau Le mode Lecture est le coeur même du Cortex dMIX-600. Comme tout lecteur CD conventionnel, l’appareil dMIX-600 vous permettra de sélectionner plusieurs réglages de pitch, de mémoriser des points cue, d’effectuer des recherches à la frame. L’appareil dMIX-600 dépasse aisément le lecteur de CD traditionnel car il est bien plus rapide en chargement et départ de lecture. Il possède aussi un écran LCD affichant bien plus d’informations et peut mémoriser des points CUE ré-utilisables ultérieurement. Fig 5.1 - Affichage en Mode Lecture Entrez dans le mode Play (Lecture) Par défaut, lorsque vous appuyez sur Enter pour sélectionner un morceau depuis le Mode Search (Recherche), l’appareil charge automatiquement le morceau sélectionné et passe en Mode Play. Affichage du temps Valeur du Pitch Si le morceau est déjà en lecture, et que vous désirez revenir à l’affichage du Mode Lecture (PLAY), appuyez sur la Touche Play Mode. Fig5.2 - Passer en Mode Lecture Mode Single (Lecture simple) (Single Auto Cue) En Mode Single, dès qu’un morceau a été chargé, l’appareil se cale à la première note de musique, puis reste en attente, jusqu’au déclenchement de la lecture en appuyant sur Play. A la fin du morceau, l’appareil se mettra automatiquement en Pause. Pour activer ce mode, appuyez simultanément sur Shift+Single du coté souhaité. En Mode Single OFF (Désactivé) la lecture démarrera automatiquement après sélection et chargement du morceau. A la fin du morceau, la lecture passera au morceau suivant. Celui-ci est affiché dans la page des Résultats de la Recherche. Avec le Mode Single désactivé, vous pouvez jouer tous vos morceaux résultant de la Recherche, tels qu’ils sont affichés à l’écran. Appuyez simultanément sur SHIFT et la touche Single permet de désactiver le mode Single. + Fig 5.3 - Affichage du Mode Single (Lecture Simple) Fig 5.4 - Utilisez les touches Shift+Single pour passer du Mode Single (Lecture Simple) au Mode Continu (Lecture Continue). 17 Utilisation du dMIX-600 Réglage de Vitesse (Pitch Control), Master Tempo & Key Adjust Réglage de vitesse (Pitch), Pitch Bend et Sélection du Réglage de Vitesse. Le Pitch vous permet d’accélérer ou de ralentir le tempo du morceau en cours de lecture. Le dMIX-600 offre la possibilité de sélectionner l’échelle de variation de cette vitesse. Réglages possibles : +/- 4, 8, 16 et 24%. Vous gagnez ainsi en flexibilité. En mode 4 et 8%, la précision du Pitch est de 0,05%. Pour passer de Pitch On (Pitch actif) à Pitch Off (Pitch inactif) et inversement, appuyez simultanément sur les touches Pitch Bend (+) et Pitch Bend (-). La LED s’allume lorsque le Pitch est On (Actif). Le Potentiomètre de variation de Pitch n’aura aucun effet si le Pitch est Off (Inactif). Fig 5.5 - Activation du Réglage de Vitesse (Pitch) On/Off en appuyant sur les deux touches simulltanément. Pour choisir une autre échelle de variation du Pitch, appuyez simultanément sur Shift+Pitch Bend (+) ou Pitch Bend (-). L’écran LCD affichera alors momentanément la nouvelle échelle sélectionnée. Pour une variation momentanée de la vitesse (Pitch), les touches Pitch Bend (+) et Pitch Bend (-) vous permettent alors d’augmenter ou de diminuer la vitesse d’un pourcentage relatif au temps auquel vous garderez la touche enfoncée. Fig 5.6 - Utilisez le Potentiomètre linéaire, les touches + & - ou la Molette (Jog wheel) afin de contrôler la vitesse de lecture. Lorsque le JOG Mode n’est pas sélectionné (Voyant éteint), la Jog Wheel (Molette) vous servira également pour contrôler une variation instantanée de la vitesse (Pitch Bend). Fonctions Key Adjust & Master Tempo Les fonctions Key Adjust & Master Tempo vous permettent de contrôler individuellement la Tonalité (Key) & le Tempo de tout morceau. Lorsque ces fonctions sont activées, les touches Pitch Bend (+) & Pitch Bend (-) permet tent de régler la tonalité par pas d’un demi ton. Le fader linéaire & la Molette (Jog Wheel) servent alors à régler le Master Tempo (De façon permanente - Fader linéaire - ou temporaire - Molette -). Pour activer les fonctions Master Tempo & Key Adjust, appuyez sur la touche Master Tempo. Si vous appuyez sur la touche Key uniquement, cette fonction ne sera pas activée. Il vous faut impérativement activer simultanément le mode Master Tempo. Pour désactiver la fonction Key Adjust, appuyez simplement sur la touche Key Adjust à tout moment, les valeurs originelles seront instantanément restituées (Réglage original). Pour revenir au mode Pitch (Réglage de vitesse), appuyez sur la touche Master Tempo ou appuyez sur les touches Pitch Bend (+) & Pitch Bend (-). Si la fonction Key Adjust est activée, cette procédure la désactivera simultanément. Fig 5.7 Master tempo & Key adjust 18 Utilisation du dMIX-600 Jog Mode & Navigation en Cours de Lecture Jog Mode Lorsque le voyant de la touche Jog Mode est éteint, la Jog Wheel (En mode lecture) fonctionne en mode Pitch Bend. Une pression sur la touche Jog Mode (La LED s’allume) vous permet de passer en mode recherche Avant/Arrière (FF/REW). Plus vous tournez rapidement la Jog Wheel, plus vous vous déplacerez rapidement dans le morceau. Afin d’utiliser le Jog Mode, assurez vous que l’appareil est en mode lecture, et non en mode pause. Fig 5.8 - Activer le Mode Recherche Rapide AV/AR à l’aide de la touche Jog Mode Fonctions de Navigation pendant la Lecture En utilisant le Clavier de Navigation, vous pouvez vous déplacez dans le morceau de la même manière qu’avec la Jog Wheel. En utilisant les Flêches Haut & Bas (Up & down) de Navigation vous pouvez accéder au morceau précédent ou suivant situé dans les Résultats de la Recherche. Par exemple, si vous avez lancé une recherche par Artiste, et que le dMIX-600 a trouvé 10 morceaux, vous pouvez choisir l’un de ces morceaux grâce aux Flêches Haut & Bas (Up & down) de Navigation. Left/Right (Gauche/Droite) Up/Down (Haut/Bas) - - Recherche Rapide Avant/Arrière (FF/REW) Saut de Plage Fig 5.9 - Clavier de Navigation en Mode Lecture Mode Shuffle Cette fonction du dMIX-600, très intéressante, permet une lecture aléatoire des morceaux. Celle-ci sélectionne au hasard les morceaux joués en fonction de la sélection d’un critère de recherche. Exemple : vous avez sélectionné “Tous les morceaux” comme Critère de Recherche et vous les avez chargé dans la Playlist, l’appareil lira au hasard tous les morceaux de cette liste. Si vous avez choisi un artiste comme critére de recherche, tous les morceaux de cet artiste seront alors lus de façon aléatoire. Il en est de même pour les autres critères de recherche: Genre, Album, Mot clé, Explorateur de fichier... Le Mode Shuffle s’active et se désactive en appuyant sur les touches Shift+Info. L’écran LCD reflète alors cette activation de la fonction. Fig 6.0 - Affichage du Mode Shuffle (Lecture aléatoire) sur l’écran LCD 19 Utilisation du dMIX-600 Création & Mémorisation de Points Cue Création & Mémorisation de Points Cue Avec le dMIX-600, la création et la mémorisation de points cue est rapide et aisée. Fig 6.1 - Appuyez sur la touche CUE pour revenir à 0:00:00. Par défaut, lorsqu’aucun point CUE n’est créé ou mémorisé, si vous appuyez sur la touche Cue, le morceau revient au début (0:00:00 ) et se met en pause. Pour placer un Point Cue pendant la lecture, à tout moment, appuyez sur Pause, puis utilisez les Flêches Gauche et Droite du Clavier de Navigation ou la Jog Wheel pour ajuster la position du point Cue à la frame près. Appuyez maintenant sur la touche Play, le Point Cue est enregistré. + Fig 6.2 - Mémorisation d’un Point Cue à l’aide des touches Shift+Cue Pour sauvegarder le Point Cue dans le périphérique de stockage USB (Afin de le ré-utilisé ultérieurement), ajustez correctement la position du point Cue désiré, puis appuyez sur Shift+Cue. Ce processus peut également être effectué en pleine lecture, sans que celle-ci soit en Pause. L’afficheur (Ecran LCD) indiquera alors que le Point Cue a bien été sauvegardé. Pour revenir au Point Cue sélectionné, appuyez simplement sur la touche Cue pendant la lecture. Ne pas appuyer sur la touche Pause, ce qui aura pour effet de sélectionner un autre point Cue. Une fois revenu à ce Point Cue, l’appareil se met automatiquement en mode Pause. Pour mémoriser un nouveau Point Cue, vous n’avez pas besoin d’effacer le précédent. Appuyez simplement sur Shift+Cue une nouvelle fois, l’ancien point Cue sera alors remplacé par le nouveau. Veuillez noter que tout enregistrement de Point Cue sur un périphérique USB, nécessite un système de fichier FAT32. Si vous utilisez un iPod, celuici doit aussi être formaté sous Windows (FAT32). + Fig 6.3 - Effacez le Point Cue à l’aide des touches Shift+Cue Pour effacer le Point Cue sauvegardé, gardez enfoncée la touche Shift et appuyez sur la touche Cue pendant deux secondes. L’afficheur (Ecran LCD) vous indiquera que le Point Cue a bien été effacé. 2s 20 Utilisation du dMIX-600 Points Hot Cues Mode Hot Cue Les Hot Cues sont des points de démarrage de lecture qui peuvent être créés à la volée (Durant la lecture d’un morceau) et différent des points cue traditionnels dans le sens où la lecture démarre à partir du moment où vous appuyez sur l’un des boutons, sans avoir à maintenir enfoncée la touche play. Pour utiliser les hot cues, appuyez d’abord sur la touche ‘MEMO afin d’activer le menu hot cue. Pour enregistrer un point hot cue, appuyez sur l’une des 2 touches. Pour éditer un point hot cue, appuyez sur la touche SHIFT et sur l’une des 2 touches hot cue, puis utilisez la Molette (Jog Wheel) afin de localiser précisemment le point désiré. Pour effacer les points hot cue, appuyez sur la touche Shift + celle du point hot cue à effacer durant 2 secondes. Lorsque la touche s’éteint, cela signifie que le point hot cue a été effacé. Les points Hot Cues sont sauvegardés par morceau sur le Périphérique de Stockage de Masse (MSD) et sont automatiquement reconnus dès le chargement du morceau si la fonction AUTO RECALL est activée à partir du Menu Edit. Ces informations restent en mémoire jusqu’à leur effacement. Donc, si vous avez enregistré un point Hot Cue et que vous souhaitez le sauvegarder, celui-ci est déjà sauvegardé ! Gardez en mémoire que le chargement de ces points peut ralentir le chargement du morceau que vous souhaitez lire. Si vous n’en avez pas besoin, nous vous recommandons de ne pas les conserver en mémoire afin de charger plus rapidement les morceaux à lire. Fig 6.4 - Activation des points hot cues + Fig 6.5 - Sélection du Cue (1 ou 2) Fig 6.5 - Appuyez sur la touche Shift & sur celle du point Cue désiré (1 ou 2) 21 Utilisation du dMIX-600 Fonction Boucle Parfaite (Loop) . fonction Boucle Parfaite (Loop) Le dMIX-600 possède une Boucle Parfaite (LOOP) par côté. Il s’agit d’un passage sélectioné et pouvant être répété indéfiniment & rappelé à tout moment lors de chaque chargement du morceau. * Les points de la Boucle Parfaite (Loop) sont mémorisés sur le périphérique de stockage utilisé lors de la création de la Boucle Parfaite (Loop) et pourront être rappelés uniquement à partir de ce périphérique de stockage. Enregistrement d’une Boucle Parfaite (Loop) Appuyez sur la touche IN afin d’enregistre le point de départ - la touche s’illumine alors - de la boucle (Fig A). Sur l’écran LCD apparaît alors ce point représenté par l’icône (i). Puis appuyez sur la touche OUT afin d’enregistrer le point de sortie de la boucle. La touche OUT s’illumine alors indiquant que la boucle est enregistrée. Le dMIX-600 continuera à jouer cette boucle indéfiniment. Ce point de sortie (OUT) est alors représenté par l’icône (o) sur l’écran LCD. Fig A Edition des Points de la Boucle Parfaite (Loop points) Lorsque la boucle a été enregistrée, vous pouvez éditer le point d’entrée (IN) et le point de sortie (OUT), appuyez sur les touches SHIFT + IN. L’écran affichera ENTREZ POINT D’ENTREE.. Vous pouvez utiliser la Molette (Jog Wheel) afin de modifier le point d’entrée de la boucle (IN), de même appuyez sur les touches SHIFT + OUT & l’écran affichera ENTREZ POINT DE SORTIE. Vous pouvez alors ajuster le point de sortie (OUT) de la boucle. Pour sortir de ce mode, appuyez sur SHIFT & le bouton du point édité, l’écran revient alors à la position précédente. + OR + Fig B IN Fig C OUT Sortir de la Boucle Parfaite (Loop) Pour sortir de la boucle & reprendre la lecture du morceau, appuyez une nouvelle fois sur la touche OUT (Fig C) & la lecture du morceau continuera. Appuyez sur la touche RELOOP afin de revenir instantanément à la Boucle (Loop) précédemment enregistrée (FIG D), la lecture de la boucle reprend. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OUT afin de sortir de la boucle. Fig D Effacer une Boucle Parfaite (Loop) Appuyez sur les touches SHIFT & R/LOOP durant 2 secondes. Les touches IN & OUT s’éteindront. Vous pouvez alors créer une nouvelle boucle. Vous pouvez créer autant de boucles que vous souhaitez mais le dMIX-600 ne conservera en mémoire UNIQUEMENT la dernière boucle créée sur le morceau en cours de lecture. Cette boucle sera alors sauvegardée sur le périphérique utilisé. Cette fonction s’active à partir du menu réglages. 22 Menu Configuration (Setup) Parce que chacun de nous a ses propres préférences, nous avons ajouté un Menu de Configuration simplifié au dMIX-600. A chaque mise en service de l’appareil, vos préférences seront appliquées. Le Menu de Configuration est accessible à la fin du Menu Principal (Main Menu). Chaque option peut être modifiée en appuyant sur Enter. Pour sortir du Menu de Configuration appuyez sur la Touche Gauche du Clavier de Navigation. Pitch Bend - lent, normal ou rapide - lent : Varie d’un taux approximatif de 1% par seconde - normal : Varie d’un taux approximatif de 2 % par seconde - rapide : Varie d’un taux approximatif de 4 % par seconde Utilisation du dMIX-600 Configuration des Préférences Fig 6.6 - Le Menu Configuration est situé du Menu Options de Recherche Activation de la fonction Pitch (Réglage de vitesse) - on/off Vous permet d’activer ou non le Pitch au démarrage de l’appareil. Certaines personnes n’utilisant jamais le Pitch, préfèreront le désactiver. Echelle de variation de vitesse (Pitch ) - 4, 8, 16, 24% Permet de choisir la plage de variation de vitesse. Notez que, 4 et 8% vous proposent une précision de calage de l’ordre de 0.05%. Indexation - on/off En sélectionnant “OFF”, l’appareil ne vous demandra jamais si vous voulez créer une base de données. Très pratique pour les DJs qui possèdent une librairie musicale bien classée ou pour les installations fixes. Fig 6.7 - Menu Configuration - Page 1/4 Auto Fade réglable de 1 à 12 secondes - on/off Vous pouvez régler le temps de passage d’un morceau à un autre lors de la lecture d’une playlist. Cette fonction s’active (ON) & se désactive (OFF). Shuffle - on/off En sélectionnant “ON”, la lecture des morceaux s’effectuera de façon aléatoire en fonction du critère de tri sélectionné: Artiste, Album, Genre, BPM, Dossier... Fig 6.8 - Menu Configuration - Page 2/4 Single - on/off Permet de sélectionner par défaut au démarrage le mode Single (Une seule lecture avec Auto-Cue) ou le mode Continuous (Lecture continue ). Jog Mode - On/ Off Permet de modifier la fonction de la Molette (Jog Wheel): PITCH BEND (CALAGE) ou SEARCH (RECHERCHE). Restauration de la Base de Données (DB) Si votre Base de Données vient à être endommagée, le dMIX-600, via cette fonction, vous permet de récupérer les données sauvegardées sur le périphérique de stockage. Fig 6.9 - Menu Configuration - Page 3/4 Réglage d’Affichage de la Waveform (5s, 10s, 20s, 40 s) Permet de régler la longueur du signal audio représenté par la Waveform & affiché dans l’écran LCD. Chargement de la Waveform - Oui/Non Permet d’afficher ou non la Waveform sur l’écran LCD durant la lecture. Affichage de l’Information BPM à partit du TAGID3 - On/Off Permet d’afficher - si l’information est renseignée - le BPM du morceau MP3 via son TAG ID3. Si celui-ci ne comporte pas d’information sur le BPM, l’affichage restera blanc/vierge. Sélection du Language: Anglais, Espagnol & Français Permet de sélectionner un language utilisateur à partir du menu Configuration. Fig 7.0 - Menu Configuration - Page 4/4 23 Utilisation du dMIX-600 Menu des Périphériques Section 11: Changer, Ajouter & Ejecter un Périphérique de Stockage USB Pour accéder au Menu Périphériques (Device Menu), à tout moment, appuyez sur Shift+Power. A partir de ce menu vous pouvez choisir de changer ou d’éjecter un périphérique de stockage. L’USB autorise la “Connexion à chaud” (Mais pas la déconnexion). Vous pouvez donc, à tout moment, connecter un périphérique USB quelque soit le mode en cours, et quelque soit l’état de l’appareil (Allumé ou éteint). - Pour changer de périphérique: 1. Sélectionnez Changer de Périphérique (Change device) depuis le Menu Périphériques (Device Menu). 2. Sélectionnez le nouveau périphérique à l’aide des Touches de Navigation ou de la molette (Jog Wheel). 3. Si nécessaire lancez une création de base de données ou une simple vérification (Voir Section 2: Sélections des Périphériques & Création de Bases de Données). - Ejection d’un périphérique: 1. Sélectionnez Ejection du Périphérique (Eject device) depuis le Menu Périphériques (Device Menu). 2. Sélectionnez le périphérique que vous désirez éjecter en utilisant les Touches de Navigation ou la molette (Jog Wheel). Puis appuyez sur Enter pour éjecter le périphérique. 3. Si le périphérique que vous essayez d’éjecter est utilisé par les deux côtés du dMIX-600, un message d’alerte apparaitra à l’écran “Le périphérique est aussi relié à l’autre côté” (“The device is also attached to other side!”). Cela signifie que si vous voulez réellement éjecter ce périphérique, il vous faudra l’éjecter des deux cotés du contrôleur avant de débrancher le périphérique. 4. Lorsque l’écran affiche “Le périphérique peut être retiré en toute sécurité” (“The device can be safely removed“), vous pouvez alors retirer votre périphérique. 5. Si vous utilisez un lecteur externe de CD-ROM/DVD-ROM, vous devez utiliser la touche d’Ejection de celui-ci pour charger ou décharger le disque. Si la procédure d’Ejection n’est pas respectée, vous pouvez endommager irrémédiablement les fichiers (Fichiers ouverts lors de la déconnexion). + Fig 7.1 - Pressez simultanément sur les touches Shift+Power pour accéder au Menu Device Fig 7.2 - Sélection d’un autre périphérique à l’aide du Clavier de Navigation ou de la Molette (Jog Wheel) To connect your Dmix to your PC as an Ipod dock: 1.Seat your Ipod in the Ipod dock located at the top of the unit. 2.Set the switch located next to the USB Type B connector on the rear of the unit to “PC Dock”. Fig 7.3 - Veuillez patienter durant l’éjection du périphérique USB 3.Connect the USB type B port to your PC. Your PC should see your Ipod. Fig 7.4 - Le périphérique USB peut maintenant être débranché en toute sécurité 24 Utilisation du dMIX-600 Mise sous Tension & Mises à Jour du Progiciel Mise Hors Tension de l’Appareil Comme tout ordinateur récent, le dMIX-600 possède un mode d’extinction similaire, l’appareil doit en effet déconnecter l’ensemble des périphériques USB connectés & fermer l’application (Progiciel) nécessaire à son fonctionnement avant de s’éteindre complètement. Cela permet aussi d’éviter toute extinction accidentelle. Pour éteindre le dMIX-600, veuillez maintenir la Touche Power enfoncée durant 3 secondes. Mises à jour du Progiciel Une des plus puissantes caractéristiques du dMIX-600 est la possibilité de mettre à jour son programme interne. Ces mises à jour permettront une optimisation permanente & continue des fonctions, ainsi que la correction de dysfonctionnements éventuels. Fig 7.5 - Procédure d’extinction du dMIX-600 Des mises à jour seront disponibles régulièrement sur le site http://www.cortex-pro.com. Nous vous recommandons de télécharger chaque nouvelle mise à jour afin de vous garantir une fonctionnalité optimale, ainsi qu’une compatibilité plus importante. Pour vérifier la version installée du progiciel: 1. Mettre le dMIX-600 sous tension et N’Y CONNECTER AUCUN PERIPHERIQUE! Fig 7.6 - Détection automatique de mise à jour. Requête d’installation. 2. Au moment où l’appareil vous demande ”Connectez Périphériques”, appuyez sur la touche INFO. 3. L’écran affiche la version du progiciel déjà installée dans le dMIX-600. Pour télécharger la mise à jour du progiciel, suivre les étapes suivantes: 1. En utilisant Internet Explorer, téléchargez sur votre ordinateur la dernière mise à jour disponible sur le site http://www.cortex-pro.com 2. Décompressez et copiez le fichier à la racine de votre périphérique de stockage USB connecté à votre ordinateur. 3. Déconnectez le périphérique de stockage USB de votre ordinateur puis connectez le au dMIX-600. Sélectionnez ce périphérique dans le Menu des Périphériques (Device Menu). Important ! Assurez vous de la stabilité de votre alimentation. Aucune déconnection ou coupure de courant ne sera supportée durant la mise à jour. Fig 7.7 - Mise à jour du progiciel en 8 étapes 4. Lorsque le dMIX-600 détecte la mise à jour du progiciel disponible sur la racine du périphérique, il vous demandera si vous voulez ou non installer cette mise à jour. Répondez: OUI. Si la version de la mise à jour présente dans le périphérique de stockage est la même, ou plus ancienne, que celle déja installée, elle sera ignorée. 5. La mise à jour s’effectuera en 8 étapes. Cela ne prendra que quelques minutes. Si l’alimentation est coupée pendant ce processus ou le périphérique USB débranché, le programme interne de l’appareil pourrait être sérieusement endommagé. 6. Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil s’éteindra tout seul. Vous devrez alors appuyer sur Power pour le rallumer. Dès le redémarrage, le nouveau progiciel installé prendra effet. Vous pouvez effacer le fichier de mise à jour de votre périphérique de stockage USB, ou le laisser (Il ne sera pas détecté une nouvelle fois). Fig 7.8 - Extinction de l’appareil après installation de la mise à jour 25 Utilisation du dMIX-600 Section Console de Mixage CONSOLE DE MIXAGE DU DMIX-600 Réglages des Volumes Master & Booth Cette partie, réservée à la console de mixage intégrée au dMIX-600, comporte différentes sections: section Input (Entrée)/Output (Sortie), section Gain/EQ, section Faders & Crossfader, section Microphone & section Cue. A travers les pages suivantes nous détaillerons les fonctins basiques afin que vous puissiez découvrir, brancher & utiliser votre dMIX-600. Ces potentiomètres rotatifs vous permettent de régler individuellement le niveau de chacune de ces sorties. SECTION SORTIE Fig 7.9 - Sorties du dMIX-600 Le dMIX-600 possède 3 sorties séparées & accepte 2 sources stéréo (Ligne ou Phono). Les différentes sorties sont les suivantes: Master (Sortie Principale) - Cette sortie doit être connectée à votre console de mixage principale, amplificateur ou enceinte amplifiée à l’aide de cordons RCA. Booth (Retour) - Cette sortie doit être connectée à votre système d’amplification de retour. Utilisez cette sortie comme retour DJ par exemple. Record (Enregistrement) - Cette sortie, dépourvue de réglage de volume, permet d’amener le signal audio de la sortie Master à tout enregistreur analogique de votre choix. Balanced XLR - Sortie symétrique (Master) sur embases XLR recommandée pour toute application/installation professionnelle. Le volume est géré par le potentiomètre rotatif MASTER. SECTION INPUT (ENTREE) Fig 8.0 - Réglages Sortie Principale (Master) & Sortie Auxiliaire (Booth) Faders & Crossfader Les Faders permettent de régler le son de chaque voie. Le Crossfader permet de passer d’une voie à l’autre. Vous pouvez modifier la courbe de réponse du Crossfader à l’aide du Commutateur Fader Curve, situé au dessus du Crossfader. Le Crossfader est remplaçable par l’utilisateur. Celui-ci est disponible auprès de tout revendeur Cortex agréé ou auprès du service technique de l’importateur. Fig 8.1 - Entrées du dMIX-600 Le dMIX-600 permet de mélanger/mixer des sources analogiques traditionnelles avec sources Numériques en provenance de Périphérique(s) de Stockage de Masse RCA USB. L’appareil possède 2 entrées analogiques RCA, nommées Input (Entrée) 1 & Input (Entrée) 2. Elles acceptent les sources de niveau ligne (Lecteur CD, platine K7...) ou toute Platine Vinyle équipée de Cellule Magnétique. Vous devez positionner le commutateur en position LINE pour toute source de niveau ligne ou en position PHONO pour toute utilisation de Platine Vinyle. Fig 8.2 - Crossfader/Fader de voie/VU-mètre du dMIX-600 26 Utilisation du dMIX-600 Mixer Section (CONTINUED) Section Gain/EQ (Corrections Paramétriques) Le dMIX-600 possède, sur chaque voie, une Correction Paramétrique à 3 bandes, ainsi qu’un réglage de Gain. Le Gain permet un réglage précis du niveau audio en complément du fader. De plus, vous pouvez utiliser les corrections paramétriques HIGH (AIGU)/MID (MEDIUM)/LOW (BASSE) afin de modifier la tonalité de la voie. Note - POUR OBTENIR DES PERFORMANCES AUDIO OPTIMALES, DEMARREZ VOTRE MIX AVEC LE GAIN REGLE AU MINIMUM. REGLEZ LE NIVEAU GENERAL A L’AIDE DU FADER ET DU REGLAGE DE VOLUME DE LA SORTIE PRINCIPALE (MASTER). CECI AFIN D’EVITER UN NIVEAU AUDIO TROP ELEVE (DISTORSION) PUIS, A VOTRE CONVENANCE, AFFINEZ - A L’AIDE DU GAIN LE REGLAGE AFIN D’OBTENIR LE NIVEAU AUDIO DESIRE. Faders & Crossfader Les Faders permettent de régler le son de chaque voie. Le Crossfader permet de passer d’une voie à l’autre. Vous pouvez modifier la courbe de réponse du Crossfader à l’aide du Commutateur Fader Curve, situé au dessus du Crossfader. Le Crossfader est remplaçable par l’utilisateur. Celui-ci est disponible auprès de tout revendeur Cortex agréé ou auprès du service technique de l’importateur. VU-mètre Le VU-mètre permet de visualiser le niveau de sortie stéréo de la sortie Master (Principale) du dMIX-600, ainsi que le niveau individuel de chaque entrée. Utilisez le commutateur Cue/PGM situé au dessus du VU-mètre. Mettez le en position CUE afin de visualiser la Voie 1 ou la Voie 2. Mettez le en position PGM afin de visualiser le niveau de sortie Master (Principale). Afin d’éviter toute distorsion, nous vous recommandons de conserver un niveau audio entre 0 & +5dB sur le VU-mètre. Fig 8.3 -Réglages Gain & Corrections Paramétriques 3 bandes du dMIX-600 par voie Section Cue (Pré-écoute) Le dMIX-600 permet de pré-écouter chacune des Voies 1 & 2 avant de les mélanger/mixer. Pour utiliser la fonction Cue (Pré-écoute), branchez un casque à l’embase Jack 6.35mm située en face avant (Partie frontale) de l’appareil. Puis, utilisez le fader Cue situé à droite en face avant (Partie frontale) de l’appareil afin de passer d’une voie à l’autre. Utilisez le potentiomètre rotatif Cue Volume pour augmenter ou diminuer le volume du casque. La touche CUE EFX vous permet de vérifier, dans votre casque, le niveau d’effet attribué au morceau en cours de calage. Section Microphone La section Microphone du dMIX-600 vous permet de brancher un ou deux micros simultanément. Les prises destinées aux microphones sont de type Jack 6.35mm, et partagent le réglage de Volume & les Corrections Paramétriques (2 bandes). Ces réglages sont situés à gauche en face avant (Partie frontale) de l’appareil. Vous pouvez modifier la tonalité à l’aide de la double correction High (Aigu) & Low (Basse) & le volume à l’aide du potentiomètre rotatif Mic Volume. N’oubliez pas que ces réglages concernent les deux entrées microphone. Fig 8.4 - Section Cue (Pré-écoute) du dMIX-600 Fig 8.5 - Section microphone du dMIX-600 27 Utilisation du dMIX-600 Section Effets Section Effets - Le dMIX-600 possède 3 effets intégrés qui peuvent être assignés sur chaque voie, y compris le microphone individuellement. Le volume de l’effet peut être dosé à l’aide du potentiomètre rotatif DRY/WET (Dans le sens des aiguilles d’une montre afin de diminuer le volume d’effet - DRY & inversement pour augmenter le volume d’effet - WET -). Ces effets sont: Filtre Il s’agit d’un filtre passe bande qui permet d’éliminer les hautes ou basses fréquences en fonction de la position du potentiomètre de contrôle. En position centrale, il n’y a aucun effet sur le son, positionnez le vers la gauche et les hautes fréquences (Aigues) disparaîtront progressivement afin de ne conserver que les basses fréquences. A l’inverse, positionnez le potentiomètre de contrôle vers la droite et les basses fréquences disparaîtront progressivement, ne laissant d’audibles que les aigues. Fig 8.6 Section effets Fig 8.7 Assignation de l’effet sur la voie Flanger Le Flanger est un effet audio basé sur le temps qui permet, lorsque 2 signaux identiques sont mélangés simultanément de retarder l’un des 2 signaux progressivement par pas de quelques millisecondes (<20ms). Cela produit un effet de filtre masquant basé sur une série d’harmoniques. En modifiant le retard, cela modifie harmonieusement le spectre des fréquences. En positionnant le potentiomètre de contrôle vers la gauche, l’effet flanger ralentit, à l’inverse, vers la droite il accélére. Réverbération La réverbération est la persistance d’un son original dans un espace particulier & défini. Lorsqu’un son est produit dans un espace donné, un écho apparaît & ralentit la propagation du son compte tenu de la résistance de l’air et des murs créant ainsi cet effet de réverbération. Ceci est plus perceptible lorsque le signal d’origine est stoppé, mais que les réflections continuent, baissant en amplitude, jusqu’à devenir inaudibles. Les pièces volumineuses, telles que les cathédrales, les gymnases, les piscines couvertes... sont des exemples typiques dans lesquelles les réverbérations peuvent être clairement audibles. Un certain nombre de musiques tendent à s’accomoder harmonieusement de cet effet. En positionnant le potentiomètre de contrôle vers la gauche, la réverbération s’atténuera. A l’inverse, en le positionnant vers la droite, la réverbération augmentera. Fig 8.8 Réglage du volume des effets durant le mix 28 Utilisation du dMIX-600 Configuration de votre iPod™ & de iTunes™ Avant de connecter votre iPod™ à votre dMIX-600, il est nécessaire de suivre les instructions ci-dessous. (A) Configurez votre iPod ™ en tant que disque dur (B) Configurez votre ordinateur afin d’extraire la musique dans un format compatible. (C) Convertissez vos fichiers qui n’ont pas un format compatible afin de les rendre compatible avec votre dMIX-600. CONFIGUREZ VOTRE iPOD™ EN TANT QUE DISQUE DUR Commencez par configurer votre iPod™ afin que votre appareil Cortex puisse le lire. Connectez votre iPod™ à votre ordinateur et attendez que iTunes™ le détecte. Lorsque votre iPod™ apparait, décochez la case “Gérer manuellement la musique”, puis assurez vous que l’option “Activer l’utilisation comme disque dur” soit bien cochée. Vous pouvez maintenant re-cocher l’option “Gérer manuellement la musique” si vous voulez ou non que le logiciel iTunes™ gère automatiquement votre musique. A la ligne “ A l’insertion du CD:“ , choisissez “Demander si le CD doit être importé“. iTunes vous demandera alors si vous voulez ou non importer le CD . Il ne le fera plus automatiquement dès l’insertion du CD. A la ligne “ Importer avec: “, vous avez le choix parmi deux formats possibles. ENCODEUR WAV Si vous désirez garder votre musique en haute qualité (Qualité CD, non compressée), choisissez l’encodeur WAV puis “ Automatique” CONFIGURATION iTunes™ POUR MAC OU PC illustré) (PC Ces réglages vous permettront d’optimiser iTunes et d’être sûr que vos fichiers seront compatibles et correctement lus par votre dMIX600. Sur Mac ou PC, ouvrez iTunes™, cliquez sur “Edition”(iTunes™ menu sur MAC), puis cliquez sur “Préférences”, puis sur l’onglet “Avancé” et enfin sur l’onglet “Importation”. Configuration & Réglages des Morceaux au Format WAV. comme “Réglage”. Les autres cases peuvent rester comme elles sont. Attention : Une fois que la musique a été compressée en MP3, elle n’aura pas une meilleure qualité si vous la convertissez en WAV... Vous ne ferez qu’augmenter la taille du fichier de 300% !!! 29 Utilisation du dMIX-600 Encodeur Mp3 Configuration de votre iPod™ & de iTunes™(suite) Cortex a choisi le format MP3 car il s’agît du format de compression numérique le plus répandu dans le domaine de l’audio. Si vous avez choisi “Encodeur MP3”, sélectionnez “Personnaliser” dans l’option “Réglages”. Le taux de compression par défaut qui apparaitra sera 192kbps, nous vous recommandons 320Kbps, la qualité sera bien meilleure en n’augmentant que sensiblement la taille du fichier. A la ligne “Débit stéréo”, choisissez (320 kbps) puis juste dessous, assurez vous que l’option “Utiliser l’encodage VBR” est bien DECOCHEE! Les fichiers encodés en VBR sont bien moins fiables que les fichiers CBR. Les autres options peuvent rester par défaut à l’exception de l’option “Filtrer les fréquences inférieures à 10 Hz”. Vous pouvez décocher cette case. Les fréquences inférieures à 10 Hz ne sont pas nécessaires pour la reproduction du son sur votre ordinateur, mais il peut être intéressant des les garder lors d’une diffusion sonore sur un gros système comme dans une discothèque par exemple. En appuyant sur “TYPE”, vos musiques seront triées par format, sélectionnez celles qui ne sont pas au format mpeg (MP3). Avant de convertir ces fichiers, vérifiez qu’ils se sont pas “protégés” ou “DRM”. Si, certains fichiers sont de ce type, placez les dans un dossier différent. ILS NE PEUVENT PAS ÊTRE CONVERTIS. Une fois ces fichiers déplacés, vous pouvez les supprimer de votre biblibothèque iTunes™. Sélectionnez maintenant les fichiers restants qui ne sont ni MP3, ni WAV puis cliquez sur “AVANCE” en haut de l’écran, puis “Convertir la sélection en MP3”. iTunes™ démarre alors la conversion de tous les fichiers sélectionnés. Cela peut prendre un certain temps & dépend du nombre de fichiers que vous avez à convertir. La page réglages MP3 doit ressembler à celleci. Si vos réglages sont corrects, cliquez deux fois sur OK. iTunes™ est maintenant prêt à importer/convertir vos fichiers dans le format utilisé par le dMIX-600. FORMAT AAC & FICHIERS DRM La plupart des fichiers de musique compressés sont déjà en MP3 cependant, il se peut que vous possédiez déjà des fichiers compressés dans un autre format que MP3 ou WAV. Peut-être avezvous déjà acheté des fichiers audio via iTunes: ces fichiers sont certainement protégés contre la copie (Fichiers DRM) et doivent être séparés du reste de votre bibliothèque car il est impossible de les convertir. Triez et identifiez vos fichiers: Les fichiers AAC et DRM ne sont pas compatibles avec le dMIX-600. Vous devez tout d’abord identifier les différents types de fichiers, pour cela, triez votre bibliothèque par “TYPE”. Si “TYPE” n’apparaît pas dans les choix en haut de votre liste, vous pouvez le rajouter en faisant un “click droit” sur l’un des titres de colonne. Une fois la conversion terminée, les “anciens” fichiers seront toujours visibles et surlignés. Appuyez alors sur la touche “Supprimer” pour les effacer de la liste. Vous pouvez aussi relancer un tri par “TYPE” puis supprimer tous les fichiers non MP3 ou non WAV. Cette étape étant terminée, vous pouvez maintenant transférer votre bibliothèque sur un disque dur externe, ou bien “Synchroniser “ votre bibliothèque et votre iPod™. N’oubliez pas d’utiliser le logiciel Cortex “DBSE software” pour mettre à jour la base de données. Votre bibliothèque est prête à être utilisée sur votre dMIX-600. 30 Utilisation du dMIX-600 Messages d’Erreur Messages d’erreur Si vous rencontrez un message d’erreur pendant l’utilisation de l’appareil, reportez vous aux explications ci-dessous ou consultez le site web Cortex: http://www.cortex-pro.com. Le message suivant “Can’t access device” ou “Accès au périphérique impossible” s’affichera si : - Le périphérique est en lecture seule (Protégé en écriture). Dans le cas d’une clé USB, vous devriez trouver un commutateur de protection d’écriture sur la clé USB, commutez-le. - Le périphérique a déja été éjecté en respectant la procédure d’éjection. Débranchez le connecteur USB, et branchez le à nouveau. - Le périphérique n’est pas formaté avec un système reconnu. Les formatages acceptés sont : FAT32, NTFS, HFS+, CDFS & UDFS. - Le périphérique ne fonctionne pas sans un pilote d’installation spécifique. Certains périphériques de stockage nécéssite un pilote d’installation pour fonctionner. Les cas similaires sont de plus en plus rare grace à l’apparition de la norme USB. Ces périphériques spécifiques ne sont pas compatible avec le dMIX-600. - Le périphérique a été retiré sans respecter la procédure d’éjection. Si tel est le cas, il se peut que l’appareil n’ait pas détecté l’absence de périphérique et essaie donc d’y accéder. - Si le périphérique de stockage USB est alimenté par une alimentation externe, assurez vous qu’il soit bien alimenté. - Si le périphérique vient juste d’être connecté, et qu’il a immédiatement été sélectionné, le driver ne sera peut être pas accessible. Attendez 10 secondes ou répétez l’opération. “Error creating DB” ou “ Erreur de création de DB” s’affichera si il ne reste plus assez d’espace disponible sur le périphérique de stockage pour créer la base de donnée. - Si vous n’avez plus assez d’espace sur votre périphérique, effacez quelques fichiers et essayez à nouveau la procédure de création de base de données. - Vérifiez votre câble USB de connexion au dMIX-600. - Si le périphérique de stockage USB est alimenté par une alimentation externe, assurez vous qu’il soit bien alimenté. Fig 8.9 - Message d’erreur, périphérique plein ou indisponible D’autres fonctions pourront être ajoutées à votre appareil. Pour plus d’informations, merci de consulter régulièrement notre site: www.cortex-pro.com. 31 Autre (Caractéristiques) Caractéristiques Techniques 1. Généralités Type d’appareil.........................................Contrôleur de Musique Numérique Formats compatibles.........................................................MP3, WAV, CD-Audio Format MP3.....................................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR, 44.1 kHz Format WAV..................................................................44.1 kHz, 16 bits stéréo Démarrage de lecture instantané................................................<0.1 seconde Sélection Pitch.................................................................................4, 8, 16, 24% Précision Pitch...............................................................................................0.05% Alimentation...............................................................AC 100~240V, 50/60 Hz Consommation électrique........................................................................12 watts Température de fonctionnement...........+5º C to +35º C (+41º F - +95º F) Taux d’humidité de fonctionnement..........................................................5-85% Poids.............................................................................................................3.75 lbs .........................................................................................................................1.7 kg Dimensions...........................................................................19 x 5.2 x 3.6 inches .................................................................................................482 x 132 x 91mm Alimentation externe.................................................AC 100~240V, 50/60Hz 2. Section Console de Mixage Entrée Audio......................................................................................4 Voies (2x2) Connecteurs Entrée..................................................................RCA Assymétrique Sortie Audio......................................................................................6 Voies (2x3) Niveau de sortie...........................................................1.2 V RMS (1 kHz, 0dB) Connecteurs Sortie.....................................RCA Assymétrique/XLR Symétrique Bande passante............................................................................20 Hz - 22 kHz Rapport Signal/Bruit......................................................................................90dB Distorsion harmonique totale..................................................................<0.05% Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie sur votre appareil Cortex en France, si vous avez besoin de pièces de rechange, d’une notice d’utilisation ou d’accessoires, veuillez contacter le numéro de téléphone suivant: +33 1 69 79 97 72 Le matériel doit être retourné chez votre revendeur Cortex. L’appareil doit obligatoirement être accompagné de la copie de la facture d’achat & de son emballage d’origine. 3. USB interface section Connecteur USB....................................................................................Type A & B Protocoles USB acceptés...................1.0, 1.1 (Full Speed) & 2.0 (Hi-Speed) Nombre de ports USB...........................................................................................2 Nombre maximum de périphériques connectés (Via un hub USB & vendus séparément).......................................................................................4 (+ Clavier) Systèmes de fichiers compatibles..............FAT32, NTFS, HFS+, CDFS, UDFS 4. Accessoires Livrés avec l’Appareil Alimentation...........................................................................................................1 Manuel d’utilisation................................................................................................1 Adaptateur Ipod Mini/Nano................................................................................2 5. Pièces Remplaçables (Références nécessaires pour les commander auprès de GCI Technologies) Alimentation......................................................................USA 110v 059-370-R ....................................................................................VDE (Europe) 059-371-R .........................................................................................................UK 059-372-R ................................................................................................JIS (Japan) 059-373 Crochet pour cordon d’alimentation.................................................049-231-R Bouton de Pitch.....................................................................................002-603-R Pour tout intervention technique en dehors de la France, veuillez contacter la filiale de GCI Technologies la plus proche de votre domicile (Liste ci-dessous). Pour plus d’informations, visitez le site de Cortex: http://www.cortex-pro.com Pour plus d’information sur la garantie, veuillez vous référer à la page de garantie de ce manuel. Published by GCI Technologies Corporation Copyright © 2007 GCI Technologies Corp. All rights reserved. Features & specifications subject to change without notice. GCI Technologies USA: GCI Latin America and Caribbean: GCI United Kingdom LTD: GCI France GCI SA (Spain): GCI GmbH (Germany): +1 (732)346-0061 +1 (305)592-4746 +44 (0)87 087-00880 + 33 1 69 79 97 72 +34 93 436 37 00 +49 8131 39171-0 32 USA Informations sur la Garantie Les produits Cortex ont été développés et fabriqués en respectant les standards professionnels audio les plus élevés. Avec une maintenance et une attention appropriée, votre appareil vous apportera satisfaction durant de nombreuses années. Merci de l’enregistrer sur le site: http://www.cortex-pro.com Garantie Limitée: Aux USA, Cortex offre une garantie d’un an* à compter de la date d’achat de l’appareil. Cette garantie limitée ne couvre pas tout dommage et/ou dysfonctionnement liés à une utilisation défectueuse, abusive & innappropriée, ainsi qu’à tout défaut d’entretien et/ou réparation(s) effectuée(s) par un revendeur/technicien non agréé. Aucune responsabilité ne peut être imputée ni à GCI, ni à Cortex et l’ensemble de ses distributeurs en cas de dommage(s) direct(s) et indirect(s) consécutif(s) à l’utilisation des appareils. Ceci inclut perte de propriété, de revenue, de profit, coûts d’installation/désinstallation... Toutes les conditions de garantie proposées et mises en place par GCI sont limitées à 1 an. Cette garantie démarre à compter de la date d’achat de l’appareil par l’utilisateur final. Les conditions de garantie peuvent évoluées en fonction des lois & législations localement en vigueur. Procédure de Retour de Votre Appareil en Cas de Panne: Aux U.S.A., merci de contacter notre Customer Service Representatives au (732)738-9003. Celui-ci vous procurera une Autorisation de Retour de Marchandise (RMA), ainsi que l’adresse d’un réparateur agréé à proximité de votre domicile. Après avoir reçu votre RMA, joignez à l’appareil une copie de votre facture d’achat originale, ainsi qu’un descriptif de panne le plus précis possible. Adressez votre colis par transporteur, avec assurance, au Service Technique de GCI ou au réparateur agréé dont les coordonnées vous ont été communiquées par notre Customer Service Representatives. Votre N° de RMA doit être écrit de façon lisible à l’extérieur de l’emballage afin de ne pas entraver la procédure mise en place par GCI. Tout colis reçu sans N° de RMA sera automatiquement refusé. Pour toute intervention sous garantie, l’intégralité des frais de réparation est pris en charge par GCI. Votre appareil vous sera retourné à nos frais. Pour les interventions hors garantie, GCI procédera à la réparation de votre appareil dès réception du paiement du montant équivalent à la réparation (Attention: les frais de port inhérents au retour seront ajoutés ultérieurement). La garantie n’est valable que dans le pays où l’appareil a été acheté. Toute intervention technique effectuée en dehors du pays d’achat sera effectuée hors garantie. Pour toute intervention sous garantie, vous devez régler les frais d’expédition aller; GCI prend en charge les frais inhérents au retour de l’appareil pour les USA (Zone Continentale). Les frais de retour seront ajoutés pour les Etats suivants: Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas & Iles Vierges. Un délai de 2 à 4 semaines constitue la durée moyenne entre l’expédition et le retour de tout appareil. Sous conditions habituelles, votre appareil sera immobilisé durant 10 jours ouvrables au sein de notre service technique. GCI n’est pas responsable du délai inhérent au transport. France Pour toute intervention technique & conditions de garantie en dehors des USA, merci de contacter directement l’une de nos filiales la plus proche de votre lieu de résidence. Les coordonnées de celles-ci sont situées en bas de la page des caractéristiques techniques du présent mode d’emploi ou connectez-vous directement sur le site de Cortex: http://www.cortex-pro.com. * Sauf autres conditions de garantie en vigueur localement. Pour Enregistrer votre Appareil Modèle d’Appareil: (HDC-500, HDC-1000, HDC-3000, HDTT-5000, dMIX-300, dMIX-600, CHP-2500) Numéro de Série du Produit: Situé à l’arrière de l’appareil Date d’Achat du Produit: Nom du Revendeur: Merci de valider la garantie de votre appareil en l’enregistrant sur le site http://www.cortex-pro.com 33 Wichtiger Hinweis Bevor Sie beginnen, mit dem dMIX-600 zu arbeiten, stellen Sie sicher, dass dieser über die aktuellste Firmware Version verfügt, die Sie von der Cotex Webseite unter http://www.cortex-pro.com kostenlos herunterladen können. Neue Versionen der dMIX-600 Firmware werden neue Funktionen, Optimierungen und eine erweiterte Kompatibilität enthalten, um eine optimale Performance Ihres dMIX-600 zu garantieren. Es stehen deutsche, spanische und französische Sprachversionen bereit, um die Arbeit mit dem dMIX-600 noch einfacher zu gestalten! Laden Sie zusätzlich die KOSTENLOSE Cortex Datenbank Erstellungssoftware (DBSE) herunter, die die Erstellung von durchsuchbaren Datenbanken Ihrer kompletten Musiksammlung in minutenschnelle erledigt oder das Erstellen von Playlisten ermöglicht. Dank dieser Software sparen Sie viel Zeit, wenn Sie sehr große Speichermedien am dMIX-600 verwenden. So finden Sie heraus, mit welcher Firmware Version Ihr dMIX-600 arbeitet: 1. Schalten Sie den dMIX-600 ein, ohne dass EIN GERÄT DARAN ANGESCHLOSSEN ist. 2. Wenn im Display ‘Insert Devices’ angezeigt wird, drücken Sie die INFO Taste. 3. Auf dem Display wird nun die Versionsnummer der im dMIX-600 installierten Firmware angezeigt. Zum Update der Firware auf die aktuelle Version: 1. Laden Sie sich das Firmware Update unter http://www.cortex-pro.com mit einem PC herunter und speichern es auf der obersten Ebene Ihres USB-Speichermediums. Wir empfehlen, den Internet Explorer zu benutzen. 2. Verbinden Sie das USB-Speichermedium mit dem dMIX-600. 3. Schalten Sie den dMIX-600 ein und wählen das zuvor angeschlossene USBSpeichermedium. 4. Der dMIX-600 zeigt das Datum und die Version des neuen Updates an und fragt Sie, ob Sie nun updaten wollen. Wählen Sie ‘YES’ und drücken Sie die Enter Taste. 5. Das Update vollzieht sich in 8 Stufen und nach Beendigung des Updates schaltet sich der dMIX-600 automatisch aus. Beim nächsten Start arbeitet der dMIX-600 nun mit der neuen Firmware Version. Achtung: Wird die Stromzufuhr während des Update Vorgangs unterbrochen oder ein USB-Gerät währenddessen entfernt, kann das Betriebssystem des dMIX-600 dadurch beschädigt werden. Übersicht Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise & Sicherheitsbestimmungen............................2 Einleitung.......................................................................................3 Ausstattung....................................................................................4 Kompatible und empfohlene Geräte..............................................5 Geräteanforderung.........................................................................5 Pflege und Wartung.......................................................................6 Betriebsbedingungen.....................................................................6 Rechtmäßiger Einsatz....................................................................6 Setup..............................................................................................7 Vorder- & Rückseite.......................................................................7 Oberseite & Funktionen..............................................................8-9 Einsatz des iPod® Halters...........................................................10 Der dMIX-600 im Einsatz.............................................................11 Vorbereitung & Anschließen....................................................11 Geräteauswahl & Datenbank erstellen....................................12 Datei-Browser & Suchoptionen...............................................13 USB Tastatur............................................................................14 Suchoptionen (Fortsetzung)...............................................14-15 Wellenformanzeige..................................................................15 Info Taste & Titelinformationen................................................16 Wiedergabemodus & Single Auto Cue....................................17 Zeitanzeige..............................................................................18 Pitch Steuerung.......................................................................18 Jogwheelmodus.......................................................................19 Wiedergabe Steuerung............................................................20 Cue Punkte und Speicherung..................................................20 Geräte Menü............................................................................21 Zufallswiedergabe....................................................................22 Loop Funktion..........................................................................22 Setup Einstellungen.................................................................23 Herunterladen..........................................................................24 Firmware Updates...................................................................24 Mixer.............................................................................................25 Mixer (Fortsetzung)..................................................................26 Effekte......................................................................................27 Cortex in Verbindung mit iTunes®..........................................28-29 Hilfe bei Problemen......................................................................30 Technische Daten........................................................................31 Garantiebestimmungen................................................................32 WICHTIGE HINWEISE& SICHERHEITSBESTIMMUNGEN VO R B E N U T Z U N G D E S G E R Ä T S L E S E N VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weißt Sie in der Bedienungsanleitung auf wichtige Bedienungsanweisungen und Wartungs-/Serviceanweisungen hin. Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck dient dazu, den Benutzer vor gefährlichen Spannungen an nicht isolierten Stellen im Gehäuse zu warnen, die so groß sind, dass sie eine Gefahr für den Benutzer darstellen. ANWEISUNGEN LESEN: Lesen Sie alle Sicherheitsund Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. AUFBEWAHRUNGSHINWEIS: Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen gut auf. WARNHINWEISE: Alle Warnhinweise für das Produkt und die Bedienungsanweisungen müssen genau eingehalten werden. ANWEISUNGEN BEFOLGEN: Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten befolgt werden. REINIGUNG: Das Produkt sollte nur mit einem Polieroder einem weichen trockenen Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine, Insektenmittel oder andere flüchtige Reinigungsmittel, denn Sie könnten zur Korrosion des Gehäuses führen. ERWEITERUNGEN: Benutzen Sie keine Erweiterungen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind, da sie zu Risiken führen könnten. WASSER&FEUCHTIGKEIT: Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Küchenspülbeckens, eines Waschbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder an ähnlichen Orten. ZUBEHÖR: Stellen Sie das Produkt nicht auf eine wackelige oder labile Unterlage. Das Produkt könnte herunterfallen und dabei Kinder oder Erwachsene verletzen, wie auch selber beschädigt werden. Stellen Sie das Produkt nur auf vom Hersteller empfohlene oder verkaufte Unterlagen. Jede Befestigung und Montage des Produkts sollte nach den Anweisungen des Herstellers ausgeführt werden. Nutzen Sie dazu ein vom Hersteller empfohlenes Montageset. MO BILE UNTERLAGEN: Bewegen Sie eine Kombination aus dem Produkt und einer mobilen Unterlage mit Vorsicht. Schnelles Anhalten, zu viel Schub oder unebene Böden können dazu führen, dass sich Produkt und mobile Unterlage überschlagen (SIEHE FIG. A). BELÜFTUNG: Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen. Sie stellen den zuverlässigen Betrieb des Produkts sicher und schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht verschlossen, blockiert oder bedeckt werden. Stellen Sie deswegen das Produkt niemals auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder Stellen mit ähnlicher Oberfläche. Wenn Sie dieses Produkt in einer festen Installation wie z. B. in einem Regal oder einem Rack einbauen, sorgen Sie für ausreichende Belüftung oder sorgen Sie dafür, dass die Bestimmungen des Herstellers genau eingehalten werden. STROMANSCHLUSS: Dieses Produkt darf nur mit dem auf dem Gerät angegebenen Strom betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromart Sie bei sich zu Hause haben, fragen Sie den Verkäufer des Geräts oder Ihren Stromversorger. AUFSTELLUNGSORT: Stellen Sie das Gerät an einem festen Ort auf. ZEITEN DES NICHTGEBRAUCHS: Ziehen Sie das Stromkabel aus dem Gerät heraus, wenn Sie es für eine längere Zeit nicht gebrauchen. ERDUNG ODER POLUNG: - Wenn dieses Produkt mit einem gepolten Wechselstromstecker (ein Stecker mit einem Kontakt mehr als andere Stecker) ausgestattet ist, passt dieser nur in einer bestimmten Richtung in die Steckdose und ist ein besonderes Sicherheitsmerkmal. Sollten Sie den Stecker nicht komplett in die Steckdose stecken können, versuchen Sie ihn andersherum einzustecken. Sollte der Stecker auch dann noch nicht in die Steckdose passen, beauftragen Sie einen Elektriker, um diese veraltete Steckdose auszutauschen. - Wenn dieses Produkt mit einem geerdeten dreipoligen Stecker ausgestattet ist, hat der Stecker einen dritten (Erdungs-)Kontakt und passt nur in eine Steckdose mit entsprechender Erdung. Auch das ist ein Sicherheitsmerkmal. Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, beauftragen Sie einen Elektriker, um diese veraltete Steckdose auszutauschen. SCHUTZ DES STROMKABELS: Stromkabel sollten so verlegt werden, dass man nicht auf sie treten kann, noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden. Achten Sie besonders auf Kanten, Sicherung, Stecker und Buchsen. AUSSENANTENNENERDUNG: Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio-/Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen, achten Sie darauf, dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind, um dafür zu sorgen, dass Überspannungen und elektrostatische Aufladungen nicht auftreten können. Im Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, finden Sie Informationen über die richtige Erdung des Antennenmasts und weitere Informationen zu diesem SIEHE AUCH FIG. B). Thema. (S GEWITTER: Trennen Sie das Produkt während eines Gewitters oder wenn es unbeaufsichtigt ist oder wenn es für eine lange Zeit nicht benutzt wird, durch herausziehen des Stromkabels aus der Netzdose. Trennen Sie auch die Verbindung zu einer Antenne oder Radio-/Fernsehkabeln. Dadurch vermeiden Sie Beschädigungen des Produkts durch Blitze oder Überspannungen. STROM- UND ÜBERLANDLEITUNGEN: Stellen Sie eine Außenantenne nicht in der Nähe von Überlandleitungen, elektrischen Licht- oder Stromkreisen oder an Stellen, wo sie in eine solche Leitung fallen könnte, auf. Wenn Sie eine Außenantenne aufstellen, achten Sie besonders darauf, dass Sie auf keinen Fall irgendwelche Stromleitungen berührt. Das kann zu gefährlichen Auswirkungen führen. ÜBERLASTUNG: Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Sicherungen. Das kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. EINDRINGEN VON GEGENSTÄNDEN O DER FLÜSSIGKEIT: Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch Öffnungen in das Produkt ein. Sie könnten mit Strom führenden Stellen in Verbindung kommen oder Kurzschlüsse verursachen, die zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen können. Gießen Sie niemals irgendwelche Flüssigkeiten auf oder in das Produkt. SERVICE: Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu reparieren. Durch das Öffnen des Gehäuses oder Entfernen von Schrauben können Sie mit gefährlichen Spannungen oder anderen Risiken in Kontakt kommen. Beauftragen Sie im Reparaturfall nur qualifiziertes Servicepersonal. WANN SERVICE NÖTIG IST: Unter den folgenden Bedingungen ziehen Sie auf jeden Fall das Stromkabel aus der Steckdose und beauftragen Sie für eine Reparatur nur qualifiziertes Servicepersonal: - Wenn das Stromkabel defekt ist. - Wenn Flüssigkeit auf oder in das Produkt gelaufen ist oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind. - Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war. - Wenn das Produkt trotz Befolgen der Bedienungsanweisungen nicht normal arbeitet. Stellen Sie dabei das Produkt nur nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung ein, andere Einstellungen können das Produkt beschädigen und den aufwändigen Einsatz von Technikern für die Wiederherstellung erfordern. - Wenn das Produkt hingefallen oder auf andere Art und Weise beschädigt ist. - Wenn das Produkt eine eindeutige Veränderung im Betrieb zeigt. ERSATZTEILE: Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker nur vom Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die die gleichen Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken führen. SICHERHEITSTEST: Bevor der Service oder eine Reparatur für dieses Produkt beendet sind, beauftragen Sie den Servicetechniker, einen Servicetest durchzuführen, um sicher zu stellen, dass das Produkt einwandfrei funktioniert. WAND- ODER DECKENMONTAGE: Das Produkt sollte nicht an einer Wand oder der Decke montiert werden. HITZE: Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Produkten (auch Verstärker), die Hitze erzeugen. VERWERTEN SIE WIEDER: Dieses Produkt sollte nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt im Bedarfsfall bei einer zuständigen Entsorgungsstelle, die das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile übernimmt. Wenn Sie das Produkt dem gemäß entsorgen, schützen Sie die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bei nicht sachgemäßer Entsorgung gefährden Sie die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Das Recycling verschiedener Materialien hilft, die Natur und ihre Ressourcen zu schonen. Für nähere Informationen bezüglich der Entsorgung dieses Produkts nehmen Sie Kontakt auf mit Ihrer lokalen Stadtverwaltung, dem zuständigen Entsorgungsunternehmen oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 2 Einleitung Vorwort Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Cortex dMIX-600 entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass wir Ihr Leben durch den Einsatz topaktueller Technologien, der Verbindung zweier Welten und der exzellenten Klangwiedergabe in den Cortex Produkten einfacher machen und die Messlatte für DJs und Pro Audio Produkte höher legen werden. Mit der richtigen Pflege und Behandlung werden Sie über Jahre zuverlässig und ohne Probleme mit diesem Produkt arbeiten können. Alle Cortex-Produkte verfügen über eine limitierte 1-Jahres-Garantie*. Vorbereitungen für den ersten Einsatz Überprüfen Sie, ob der DMIX-600 mit diesem Zubehör geliefert wurde: Netzteil.............................................................................................1 Bedienungsanleitung..........................................................................1 iPod® Dockadapter............................................................................1 Dock Abdeckplatte............................................................................1 Wir möchten, dass Sie ein ganzes Leben hören! Verehrter Kunde: Die Wahl von exzellentem Audioequipment, so wie das Gerät, für das Sie sich entschieden haben, sind nur der Start Ihres musikalischen Vergnügens. Wenn Sie einige Dinge beachten, werden Sie noch mehr Spaß und Freude mit Ihrem Equipment haben. Dieser Hersteller und die Electronic Industries Association´s Consumer Electronics Group möchten, dass Sie alles aus Ihren Geräten herausholen, indem Sie es mit einem sicheren Pegel betreiben. Ein Pegel, bei dem Sie den Sound laut und klar hören, ohne lästige Störgeräusche und Verzerrungen und - am wichtigsten - ohne Ihr Gehör zu schädigen. Sound kann täuschen. Hören Sie über eine gewisse Zeit mit einem “ordentlichen Level”, führt das zu größeren Lautstärken, sodass etwas, was Sie als “normal” empfinden, schon zu laut sein und Ihr Gehör schädigen kann. Beugen Sie dem vor, indem Sie Ihr Equipment auf einen sicheren Lautstärkepegel einstellen, BEVOR Sie mit dem Hören beginnen. So erreichen Sie einen sicheren Pegel: • Beginnen Sie beim Einstellen der Lautstärke bei einem geringen Pegel. • Erhöhen Sie den Pegel nur langsam bis Sie den Sound angenehm und klar und ohne Verzerrungen hören. Wenn Sie Ihr Equipment mit Bedacht verwenden, werden Sie sich ein Leben lang daran erfreuen. Da Gehörschäden aus zu lauten Geräuschen entstehen, die leider oft erst erkannt werden, wenn es zu spät ist, empfehlen dieser Hersteller und die Electronic Industries Association´s Consumer Electronics Group, sich keinesfalls länger lauten Geräuschen auszusetzen. Wir haben zu Ihrem Schutz eine Liste mit Lautstärkepegeln zusammengestellt: dB 30 40 50 60 70 80 Geräusch leise Bibliothek, Flüstern Wohnraum, Kühlschrank, Schlafzimmer Leichter Verkehr, normales Gespräch, ruhiges Büro Klimaanlage in 7 m Entfernung, Nähmaschine Staubsauger, Haarfön, lautes Restaurant durchschnittlicher Stadtverkehr, Müllhäcksler, Wecker in 60 cm Entfernung DIE FOLGENDEN GERÄUSCHE KÖNNEN BEI LÄNGEREM KONTAKT GEFÄHRLICH SEIN dB Geräusch 90 U-Bahn, Motorrad, LKW Verkehr, Rasenmäher 100 Müllauto, Kettensäge, Presslufthammer 120 Rockkonzert vor den Lautsprechern, Donnerschlag 140 Gewehrschuss, Düsenflugzeug 180 Raketenstart Mit freundlicher Genehmigung der Deafness Research Foundation Wenn Sie einen angenehmen Pegel gefunden haben: • Belassen Sie die Regler in der gefundenen Position Nehmen Sie sich eine Minute Zeit dafür, um Gehörschäden in der Zukunft zu verhindern, denn wir wollen, dass Sie Ihr ganzes Leben hören. 3 Betriebshinweise Ausstattung Der Cortex dMIX-600 wurde entwickelt und designed, um die digitale Musikwiedergabe und -bearbeitung nach den Wünschen professioneller Benutzer zu ermöglichen. Mit dem dMIX-600 werden DJs von den Einschränkungen PC-basierter Lösungen befreit, denn der dMIX-600 arbeitet ohne einen Computer und bietet eine viel bessere Klangqualität und mehr Flexibilität als ein herkömmlicher PC. Jog Wheel (Touch Wheel) Die Jog Wheels (Touch Wheel) des dMIX-600 dienen zur hochpräzisen Steuerung verschiedener Aufgaben wie Suche , Pitch Bend oder Scratchen, wie bei einem Plattenspieler. Die Jog Wheels sind ein leistungsstarkes Navigationswerkzeug, um durch Menüs zu blättern, Parameter zu verändern oder Musik auf einem Speicher auszuwählen. Pitch Steuerung Ultrapräzise 60 mm Fader für genaueste Geschwindigkeitsregelung • 0,05 % Pitch Genauigkeit Um dem Nutzer noch mehr Präzision bei der Einstellung des Pitchs zu bieten, kann der dMIX-600 in 0,05 % Schritten eingestellt werden. Dies ist eine große Hilfe beim Beatmatching zweier Stücke und ist eine viel feinere Pitch Auflösung, als herkömmliche professionelle CD Player sie bieten. Die 0,05 % Schritte sind in den Pitch Bereichen von 4 und 8 % verfügbar. • Vielfältige Pitch Bereiche Dank der Pitch Bereiche von 4, 8, 12, 24 und 50 % kann der minimale und maximale Wert den Erfordernissen der jeweiligen Musik angepasst werden. • Pitch EIN/AUS Durch gleichzeitiges Drücken der PITCH + und PITCH - Tasten schalten Sie die Pitch Steuerung durch den PITCH Fader aus. Diese Funktion dient auch als Pitch Reset, wenn der Pitch ausgeschaltet wird. Integrierter Mixer Der im dMIX-600 integrierte komplett ausgestattete 2 Kanal Mixer bietet einen 3 Band Equalizer pro Kanal, Mikrofoneingang mit Equalizer, austauschbaren Crossfader und integrierte Digital Effekte. Zusätzlich stehen ein separater Booth Ausgang und symmetrische XLR Ausgänge für professionelle Anwendungen bereit. Audio CD Unterstützung Der Cortex dMIX-600 unterstützt neben vielen USB-Speichermedien und Music Playern auch die Wiedergabe von Audio- oder MP3-CDs mit einem kompatiblen externen USB-CD-ROM-, CD-RW-, DVD-ROM- oder DVD-RW Laufwerk. Dies ist sehr nützlich für DJs, die Schritt für Schritt umsteigen oder CDs von Kunden spielen wollen. Beide Seiten des dMIX600 können auf ein Laufwerk zugreifen. Datenbankgestützte Musikverwaltung Alle Cortex Digital USB Musik Controller setzen für die Verwaltung der Musik auf ein Datenbank gestütztes System. Dadurch kann eine Musiksammlung nach verschiedenen Kriterien durchsucht werden, wie z.B. die Suche nach Künstler, Titel, Genre, Album oder auch nach Stichworten. In Sekunden ist so der gewünschte Song gefunden. Die Datenbank wird auf dem selben Speichermedium wie die Musik abgelegt, sodass dieses auch an anderen Cortex Produkten - ob zuhause oder im Club - sofort funktioniert. Dabei werden auch die mit dem dMIX-600 gesetzten Cue Punkte zusammen mit den Datenbankinformationen auf das aktive Speichermedium geschrieben. Wenn ein Cue Punkt einmal gespeichert wurde, kann er, sobald der Titel geladen wurde, sofort wieder verwendet werden. Playlisten Unterstützung Der dMIX-600 unterstützt sowohl iPod™ Playlisten als auch selber erstellte Playlisten. Playlisten können entweder mit Apple iTunes™ (wenn Sie einen iPod™ benutzen) oder mit der kostenlosen Cortex DB SE Software erstellt werden. Sobald iPod™ Playlisten zum Laden verfügbar sind, erscheint eine Menü Option im Hauptmenü. Selber erstellte Playlisten können Sie über das Playlisten Menü aufrufen. USB Anschlussvielfalt Der dMIX-600 bietet eine unvergleichliche Anschlussvielfalt mit allen treiberlosen USB-Geräten. Die Geräte von Cortex sind die ersten, die die Bearbeitung von auf USB-Speichermedien wie Festplatten, Flash Speichern, optischen Speichern oder Digital Musik Playern gespeicherter Musik ermöglichen - unabhängig von der Plattform. Dank dieser Innovation können DJs ihre Performance mit einem Minimum an Ausrüstung und Musik gestalten. Sogar mehrere USB-Geräte kön- nen mit einem USB-Hub angeschlossen werden. Hintergrundbeleuchtetes LCD Display Das hintergrundbeleuchtete 20 Zeichen LCD Display zeigt verschiedene Informationen wie Songtitel, Zeit, Pitch, Setup Einstellungen, Wellenformen, Loops und Suchparameter. Gegenüber einem herkömmlichen Player erlaubt dieses Text Display eine deutlich größere Visualisierung von Parametern. Digital Effekte Mit den eingebauten Digital Effekten steht ein kreatives Werkzeug bereit, um einen Mix aufzuwerten. Neben dem FILTER warten ein FLANGER und ein REVERB auf ihren trickreichen Einsatz zur Vervollständigung des persönlichen Mixing Styles. 4 Betriebshinweis Kompatible & empfohlene Geräte Ein Wort zur Kompatibilität Der dMIX-600 ist (wie alle Cortex Produkte) zur Zusammenarbeit mit allen USB-Geräten, die keinen Treiber benötigen, entwickelt. Das bedeutet, dass ein Produkt, das keinen Treiber erfordert und von einem PC oder Macintosh Computer direkt erkannt wird, auch mit Cortex Geräten funktionieren sollte. Beachten Sie, dass ein Gerät, das ohne Verwendung eines mitgelieferten Treibers am Computer funktioniert, nicht unbedingt treiberfrei sein muss. Theoretisch (aber manchmal nicht in der Praxis) sollte jedes Gerät, das keinen Treiber benötigt, bestens mit einem Cortex Gerät funktionieren. Nichtsdestotrotz können unterschiedliche Auslegungen von Spezifikationen (vor allem bei USB Flashspeichen) dazu führen, dass es zu Inkompatibilitäten kommt. Sie werden sich vorstellen können, dass es nahezu unmöglich ist, alle erhältlichen Geräte und Neuvorstellungen im Vorfeld zu testen. Wenn Sie mit einem bestimmten Gerät Probleme haben sollten, schauen Sie in die Kompatibilitätsanleitung auf unserer Webseite und teilen Sie uns das Problem mit. In den meisten Fällen können auch Geräte unterstützt werden, die die Spezifikationen nicht vollständig erfüllen. Um Audio CDs mit einem CD-ROM/DVD-ROM Laufwerk abspielen zu können, muss dieses Bit genaues DAE (Digital Audio Extraction) unterstützen. Falls das Laufwerk dies nicht tut, kann es zu Störungen wie Popoder Klicklauten während der Wiedergabe kommen. • USB Hubs benötigen eine Stromversorgung (keine passiven) Zwar kann Cortex die meisten USB-gespeisten Geräte mit Strom versorgen, aber USB-Hubs sollten über eine eigene Stromversorgung verfügen. Auch wenn ein passiver USB-Hub grundsätzlich funktioniert, können die daran angeschlossenen Geräte eventuell nicht zuverlässig mit Cortex zusammenarbeiten. • Schreibschutz muss deaktiviert sein (wenn verfügbar) Wenn Sie ein beschreibares Gerät (Festplatte, Music Player, Flashspeicher) einsetzen, muss jeglicher Schreibschutz am Gerät deaktiviert werden, da der dMIX-600 sonst keine Datenbank auf dem Gerät erstellen kann. • USB Tastaturunterstützung Der Cortex Player kann mit jeglichen treiberlosen USB Tastaturen gesteuert werden, mit Kabel oder drahtlos. Auch die Tastaturen, welche mit Spielekonsolen wie Sony Playstation® oder Microsoft XBox® funktionieren, können auch mit dem Cortex Player verwendet werden, da sie treiberlos sind. Geräteanforderungen • USB Bedingungen Das Speichermedium muss die USB 1.0, 1.1 oder 2.0 Spezifikationen erfüllen. USB Geräte mit Wireless Technik werden nicht unterstützt. • Das Gerät sollte für den Einsatz mit Cortex gewidmet sein Für den optimalen Betrieb sollte das eingesetzte Speichermedium für den reinen Audiobetrieb geeignet sein. Es sollten keine anderen Daten als Audiodaten und die Cortex Datenbank darauf gespeichert werden. • Speichermedien dürfen nicht partioniert sein Der dMIX-600 erkennt bei einem partionierten Speichermedium nur die erste Partition und kann weitere Partitionen nicht ansprechen. Die ist sehr wichtig für die Effizienz der Datenbank gestützten Suche. • FAT32, NTFS oder HFS+ File System bei Flashspeicher und Festplatten Alle Speichermedien müssen mit dem FAT32, NTFS oder HFS+ File System formatiert sein. Festplatten an Windows Computern nutzen das FAT32 oder das NTFS File System, wobei NTFS von Windows XP und späteren Systemen genutzt wird. HFS+ wird von Macintosh und Linuxbasierten Computern genutzt. • NTFS Medien können nur gelesen werden! Das NTFS Dateisystem kann nur gelesen werden, daher empfehlen wir, Ihre Festplatte mit dem FAT32 Dateisystem zu formatieren. Obgleich Ihr Player mit dem NTFS Dateisystem auch die Titel wiedergeben und vernünftig funktionieren kann, ist die Stabilität bei der Verwendung des FAT32-Dateisystems erfahrungsgemäss höher. Zur Umformatierung benötigen Sie ein entsprechendes Programm eines Drittanbieters. Suchen Sie dieses im Internet oder schicken Sie uns über www.cortex-pro.com eine E-Mail und wir zeigen Ihnen den Weg auf. • DAE Fähigkeit für Audio CD Wiedergabe mit einem CD-ROM/DVDROM Laufwerk 5 Betriebshinweis Zusätzliche Informationen Behandlung von Speichermedien Wenn Sie beschreibbare Speichermedien wie Festplatten, Music Player mit Festplatte (iPod, Zen) einsetzen, ist eine sorgsame Pflege nötig. Cortex Geräte verwenden Streaming Technologie, die die gleichzeitige Wiedergabe und Bearbeitung von mehr als einer Datei erlaubt. Deswegen sollten diese Speichermedien regelmäßig defragmentiert werden, um das problemlose Streaming von Dateien zu gewährleisten. Fragmentierung bedeutet, dass die Dateien auf dem Speichermedium in Stücke unterteilt werden und über die gesamte Platte verteilt sind. Fragmentierung tritt immer auf, wenn ein Speichermedium regelmäßig genutzt wird und Dateien erstellt, gelöscht oder verändert werden. Manchmal ist es nötig, dass ein Betriebssystem Teile einer Datei nicht hintereinander in einer Reihenfolge speichert, um Speicherplatz optimal zu nutzen. Sie als Benutzer merken davon jedoch nichts, da die Dateien bei Bedarf wieder zusammengeführt werden, dies kann jedoch Geschwindigkeit beim Datenzugriff kosten, da das Speichermedium die einzelnen Teile der Datei erst wieder suchen und zusammenfügen muss. Die Pflege der Speichermedien muss mit einem Computer erfolgen und sollte immer dann geschehen, wenn Sie substanzielle Veränderungen (hinzufügen/löschen von Musik) Ihrer Musiksammlung vollzogen haben. Beachten Sie, dass fehlerhafte Pflege zu verzögerter und gestörter Wiedergabe führen kann. • Mit Windows XP Computer Schließen Sie zuerst das Speichermedium an, das Sie defragmentieren möchten. Falls Sie einen Festplatten basierten Music Player wie den Apple iPod® anschließen, stellen Sie sicher, jede Anwendung zu schließen, die für diese Verbindung geöffnet ist. Sie gelangen über Start --> Zubehör --> Systemprogramme --> Defragmentierung an das Programm zum Defragmentieren. Wählen Sie in Defragmentieren das Laufwerk zum Defragmentieren und klicken auf die Defragmentieren Taste unten im Fenster. Für weitere Informationen schauen Sie in die Windows Hilfe. • Mit Apple Macintosh Computer Da das von Apple verwendete HFS Dateisystem so gut wie nie defragmentiert werden muss, ist in Mac OSX kein Defragmentierprogramm enthalten. Nichtsdestotrotz garantiert das nicht, dass eine Defragmentierung für externe Speichermedien und transportable Musik Player überflüssig ist. Für weitere Informationen schauen Sie unter http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25668 Gerätereinigung Benutzen Sie zur Reinigung des dMIX-600 nur ein trockenes weiches Tuch und/oder Druckluft. Sollte das Gerät hartnäckig verschmutzt sein, empfehlen wir die Reinigung mit einer 2:1 Lösung aus destilliertem Wasser und 30% Isopropylalkohol. Setzen Sie keine agressiven chemischen Mittel wie Benzin, Verdünner, Bleiche oder Säuren ein, da der dMIX-600 dadurch beschädigt werden kann. Betriebsbedingungen Für einen optimalen Einsatz des dMIX-600 sollte die Umgebungstemperatur zwischen +5º C und +35º C liegen. Nichtbeachten dieses Bereichs kann dazu führen, dass sich das LCD Display nur schwer ablesen lässt, sich das Gerät überhitzt oder das System instabil wird. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Falls Sie das Gerät fest installieren wollen, achten Sie darauf, dass es auf einer stabilen Unterlage steht und von möglichen Vibrationen soweit wie möglich entfernt ist. Der dMIX-600 ist zwar gegenüber Vibrationen unempfindlich, aber Speichermedien (vor allem Festplatten basierte) sind es häufig nicht. Achten Sie besonders darauf, den dMIX-600 nicht auf Wärmequellen wie Verstärker oder Scheinwerfer zu platzieren. Benutzen Sie nur das originale (mitgelieferte) Netzeil und niemals ein anderes, da dies zu Beschädigungen des Geräts und zum Verlust der Garantie führen kann. Das mitgelieferte Netzteil des dMIX-600 ist speziell dafür entwickelt. Rechtmäßiger Einsatz des dMIX-600 Weder Cortex noch Cortex Händler übernehmen Verantwortung für den Einsatz des dMIX-600. Der Nutzer muss sicherstellen, dass er über die entsprechenden Lizenzen und Einwilligungen verfügt (ob Copyright/öffentliche Aufführung, Rechte des Künstlers, moralische Gründe oder andere), um den dMIX-600 einsetzen zu dürfen. Diese Lizenzen erhält man in aller Regel von Verwertungsgesellschaften, bzw. die Einwilligungen von jedem anderen relevanten Rechteinhaber. Die Geräte von Cortex sind, auch wenn sie die Arbeitabläufe eines DJs vereinfachen, nicht dafür gedacht, Datenpiraterie zu unterstüzten. Wir weisen unsere Benutzer ausdrücklich darauf hin, die Musik, die sie planen einzusetzen, auf legalem Weg zu erwerben. Nur so können Sie die Künstler unterstützen, die es Ihnen mit ihrer Musik ermöglichen, dass Sie selber als professioneller Entertainer arbeiten können. Machen Sie immer Backups! Wir empfehlen Ihnen, von allen Speichermedien, die Sie mit Cortex benutzen wollen, Backups anzulegen, denn viele PC-Komponenten verfügen leider nicht über dieselbe Zuverlässigkeit wie Cortex Produkte. Alle Festplatten (und Festplatten basierte Music Player) sind fehlergefährdet, da sie bewegliche Teile enthalten. Warten Sie nicht noch einen Auftritt, einen Monat oder ein ganzes Jahr ab, sondern sichern Sie Ihre Daten rechtzeitig, damit Sie sie im schlimmsten Falle einfach wiederherstellen können. Weder Cortex noch ein Händler wird die Verantwortung für verlorene Daten übernehmen, wenn keine Backups erstellt wurden. 6 Setup Vorder & Rückseite Rückseite 6 4 2 9 B C A 1 5 3 7 8 Vorderseite 7 10 1. NETZEINGANGSBUCHSE MIT SICHERUNG Hier wird das Netzteil zur Stromversorgung des Geräts angeschlossen. Direkt neben dem Anschluss findet sich eine Sicherung, die das Kabel vor unbeab sichtigtem Herausrutschen bewahrt. 2. MASTER AUSGANG L/R CINCH BUCHSEN (UNSYMMETRISCH) Unsymmetrischer Stereoausgang mit Cinch Buchsen. Hier liegt das Audiosignal des dMIX-600 an. 3. BOOTH AUSGANG L/R CINCH BUCHSEN (UNSYMMETRISCH) Unsymmetrischer Stereoausgang mit Cinch Buchsen. Hier liegt das Monitor Booth Signal des dMIX-600 an. 4. RECORD AUSGANG L/R CINCH BUCHSEN (UNSYMMETRISCH) Unsymmetrischer Stereoausgang mit Cinch Buchsen. Hier liegt das Record Signal des dMIX-600 an. 5. MAIN AUSGANG 2 L/R XLR BUCHSEN (SYMMETRISCH) Symmetrischer Stereoausgang mit XLR Buchsen. Hier liegt das Audiosignal des dMIX-600 an. 6. USB I/O UND DOCK/MSD SCHALTER A. USB MSD EINGANG An diesen Anschluss wird das Speichermedium angeschlossen, auf dem Sie Ihre Musikbibliothek gespeichert haben. Dies kann zum Beispiel eine externe Festplatte, ein Flash Speicher, ein tragbarer Digital Musikplayer, ein CD/DVD-ROM Laufwerk, ein Speicherkartenlesegerät oder ein aktives USB HUB sein. B. USB iPOD AUSGANG Schließen Sie hier Ihren PC oder Laptop an, um das DOCK des dMIX-600 als Standard iPod® Dock zu verwenden. C. DOCK / MSD SCHALTER Mit diesem Schalter legen Sie fest, ob Sie Ihren iPod® als Speichermedium (MSD - mass storage device) nutzen möchten oder ihn über das DOCK mit Ihrem PC verbinden. 11 7. MIKROFONEINGÄNGE Der dMIX-600 verfügt über zwei Mikrofoneingänge. Einer auf der Vorderseite und ein weiterer auf der Rückseite. Beide werden über den selben Gain und 2 Band Equalizer geregelt, die sich auf der Vorderseite des dMIX-600 befinden. Der Volumen Regler ist mit einem Ein/Aus Schalter ausgestattet. Wenn Sie den Regler ganz nach links drehen, spüren Sie eine Rasterung. Wird diese überschritten, erlischt die blaue LED und der Mikrofonkanal ist deaktiviert. 8. UMSCHALTBARE PHONO/LINE EINGÄNGE und SCHALTER Mit den kleinen Schaltern legen Sie fest, ob der Eingang als PHONO (Plattenspieler) Eingang oder LINE (MP3, CD, Tape etc..) Eingang genutzt wird. Achten Sie auf die richtige Schalterstellung. In der Stellung PHONO können Sie jeden Plattenspieler mit einem Magnetsystem anschließen, in der Stellung LINE Geräte mit Line Pegel wie einen MP3- oder CD-Player oder ein Tape und weitere. 9. MASSEANSCHLUSS Wenn Sie Plattenspieler am dMIX-600 anschließen, sollten Sie die Cinch Kabel erden, indem Sie die Masseklemme des Cinch Kabels mit dem rückseitigen MASSEANSCHLUSS am dMIX-600 verbinden. 10. POWER TASTE Drücken Sie die POWER Taste 1 Sekunde, um das Gerät einzuschalten. Zum Ausschalten müssen Sie die POWER Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, um unbeabsichtigtes Ausschalten zu verhindern. 11. KOPFHÖRERAUSGANG UND CUE REGLER An den Kopfhörerausgang auf der Vorderseite des dMIX-600 können Sie jeden Standardkopfhörer mit 6,3 mm Klinkenbuchse anschließen. Mit dem Cue Fader können Sie den Anteil von Kanal 1 und Kanal 2 im Kopfhörer regeln. Mit Cue Volume stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers ein. Ist CUE EFFECTS aktiviert, hören Sie die Effekte im Kopfhörer. 7 Setup Oberseite & Funkionen 1 18 9 Oberseite 12 10 2 4 3 13 20 19 21 22 5 14 6 23 15 11 7 16 17 8 1. USB ANSCHLUSS #2 Dies ist der zweite Anschluss zur Verwendung mit USB Speichermedien die Ihre Musiktitel enthalten. Die Vertiefung in welcher der Anschluss sitzt kann dazu verwendet werden, das spezielle iPod®-Kabel zu verstauen wenn der iPod® Halter installiert wurde. (SEHEN SIE HIERZU INSTALLATION DES IPOD HALTERS AUF SEITE 10) 2. TIME UND SINGLE TASTE Mit der TIME Taste bestimmen Sie, ob das Gerät die verbleibende oder abgelaufene Zeit eines spielenden Titels anzeigt. Mit der SINGLE Taste schalten Sie zwischen Single und Continuous Play um. 3. MASTER VOLUME REGLER Hier stellen Sie die Lautstärke des rückseitigen Master Ausgangs ein. 4. BOOTH VOLUME REGLER Hier stellen Sie die Lautstärke des rückseitigen Booth Ausgangs ein. 5. EFFEKT REGLER Hier werden die drei internen Effekte FILTER, FLANGER und REVERB gesteuert. Sie können die Effekte einem Kanal oder dem Masterausgang zuweisen, Parameter einstellen und den Effektanteil über DRY/WET festlegen. 6. MASTER/CUE VU PEGELANZEIGE SCHALTER Mit dem Master/Cue Schalter bestimmen Sie, was auf der VU Pegelanzeige dargestellt werden soll. In der Position MASTER sehen Sie den Pegel des Master Ausgangs, in der Position CUE den Pegel von Kanal 1 und 2 zueinander. 7. VU PEGELANZEIGE Die VU Pegelanzeige zeigt entweder den jeweiligen Pegel des Master Ausgangs oder des Cue an, abhängig von der Stellung des Master/Cue Schalters. 8. CROSSFADER/FADER KURVE Mit dem Crossfader können Sie zwischen Kanal 1 und 2 überblenden. Sie können den Crossfader bei Bedarf selber austauschen. Die Fader Kurve können Sie festlegen. In der rechten Position hat der Crossfader ein gleichmäßiges Regelverhalten, in der linken blendet er sehr schnell über. 9. MSD/LINE-PHONO SCHALTER Mit diesem Schaltern legen Sie fest, welches Signal am Eingang des Mixers anliegen soll: MSD (iPod/USB Speichermedien) oder Line/Phono Signale. GAIN UND EQ REGLER 10.G Mit den High, Mid und Low Reglern verändern Sie die Klangfarbe der Musik. Mit dem Gain Regler stellen Sie die Lautstärke des Kanals im Zusammenspiel mit dem Kanal Fader ein. 11.LLINE FADER Mit den Line Fadern jedes Kanals steuern Sie die Lautstärke. Im Zusammenspiel mit Gain und dem Equalizer stellen Sie so die Gesamtlautstärke jedes Kanals ein. 12.IINFO/PLAY/SEARCH TASTE Nutzen Sie die INFO Taste, um Informationen des gerade spielenden Songs zu sehen. Mit der SEARCH Taste gelangen Sie ins Suchmenü, mit der PLAY Taste kehren Sie in den Wiedergabemodus zurück. SHIFT TASTE 13.S Bei gedrückter SHIFT Taste stehen bei verschiedenen Tasten alternative Funktionen bereit. 8 Setup Oberseite & Funktionen 1 18 9 Oberseite 12 10 2 4 3 13 20 19 21 22 5 14 6 23 15 11 7 16 17 8 14.JJOG MODE TASTE/ANZEIGE Mit jedem Druck dieser Taste bestimmen Sie, ob das JOG WHEEL den PITCH BEND oder FF/REW steuert. Die leuchtende LED-Anzeige signalisiert, dass das JOG WHEEL für den schnellen Vor- und Rücklauf (FF/REW) zuständig ist. 15.JJOG WHEEL Mit dem JOG WHEEL werden verschiedene Bereiche des dMIX-600 gesteuert. Die Navigation durch Menüs, die Suche nach Musik und die Steuerung des Pitches. Das Verhalten des JOG WHEELs hängt von der Betriebsart, dem Status der PITCH EIN/AUS Anzeige und dem JOG MODUS ab. Bei aktiviertem Scratch Modus (Jog Modus Taste gedrückt halten) kann das Jog Wheel zur Steuerung der Audiosignale wie mit einem Plattenspieler genutzt werden. CUE TASTE/ANZEIGE 16.C Wenn die Taste leuchtet, zeigt dies an, dass ein CUE Punkt gespeichert ist. PLAY/PAUSE TASTE/ANZEIGE 17.P Wenn die Taste leuchtet, zeigt dies an, dass sich der dMIX-600 im Wiedergabemodus (PLAY) befindet. Blinkt die Taste, ist der dMIX-600 im Pause-Modus. 18.LLCD DISPLAY Das blaue hintergrundbeleuchtete Display zeigt Informationen wie Song/Wellenformen, Ordner, Parametereinstellungen und Suchinformationen an. Der Kontrast kann im Edit Menü verändert werden. HOT CUE SEKTION 19.H Auf jeder Player Seite gibt es zwei HOT CUES, die “on the fly” erstellt werden können. Drücken Sie SHIFT und eine CUE Taste, können Sie die Startzeit des Cue Punkts editieren. NAVIGATOR TASTEN 20.N Mit diesen Tasten können Sie durch die Funktionen und Menüs des dMIX-600 navigieren. Abhängig vom jeweiligen Gerätestatus können die Tasten unterschiedliche Aufgaben haben. MASTER TEMPO UND KEY ADJUST TASTEN 21.M Mit diesen Tasten bestimmen Sie, wie der Pitch verwendet wird. Master Tempo ändert die Geschwindigkeit, nicht jedoch die Tonhöhe. Mit Key adjust können Sie die Tonhöhe eines Songs ändern, ohne dass das Tempo schneller oder langsamer wird. Beide - Master Tempo und Key - können zusammen genutzt werden. Ist Key Adjust aktiviert, verändern die PITCH BEND Tasten die Tonhöhe anstelle des PITCH BEND. PITCH FADER, PITCH EIN/AUS ANZEIGE UND PITCH BEND TASTEN 22.P In der unteren Stellung (+) erhöht dieser Regler das Tempo der Wiedergabe, in der oberen Stellung (-) wird das Tempo der Wiedergabe verringert. Die Pitch Bend Tasten können genutzt werden, um das Tempo kurzzeitig zu erhöhen oder zu erniedrigen, um zwei Songs im Tempo aneinander anzupassen. Durch gleichzeitiges Drücken schalten Sie den Pitch ein oder aus (wird durch die Pitch Ein/Aus Anzeige dargestellt). 23. LOOP SEKTION Mit der Loop Funktion können Sie einen Bereich über seinen Starpunkt “IN” und seinen Endpunkt “OUT” als LOOP definieren, der daraufhin wiederholt wird, so lange Sie möchten. Halten Sie die SHIFT Taste zusammen mit der IN- oder OUTTaste gedrückt, gelangen Sie in den Loop Editor, in dem Sie den Loop editieren können. Sie können einen Loop jederzeit durch Drücken der “OUT” Taste verlassen. Wollen Sie den Loop später wieder aufrufen, drücken Sie einfach die RELOOP Taste und der Loop startet vom ursprünglichen “IN“ Punkt. 9 Setup Mit iTunes® ihre Audiodateien optimieren DAMIT IHR CORTEX PLAYER EINWANDFREI ARBEITEN KANN IST ES NOTWENDIG ZU PRÜFEN, OB ALLE TITEL AUF IHRER FESTPLATTE/IPOD®/FLASH SPEICHER IN EINEM UNTERSTÜTZTEN DATEIFORMAT VORLIEGEN. SOLLTEN SIE EINEN IPOD® VERWENDEN, SIND VORAB WEITERE SCHRITTE ZU UNTERNEHMEN, UM IHN MIT DEM CORTEX PLAYER VERWENDEN ZU KÖNNEN.DIE NÄCHSTEN SEITEN ZEIGEN IHNEN DIE WICHTIGSTEN GRUNDLAGEN AUF, BEVOR SIE IHREN CORTEX PLAYER ÜBER UNZÄHLIGE STUNDEN GENIESSEN. SIE BENÖTIGEN KEINEN IPOD® UM ITUNES VERWENDEN ZU KÖNNEN. WIR WÄHLTEN ITUNES BEWUSST AUS, UM FOLGENDE ERKLÄRUNGEN AUSZUFÜHREN, WOBEI SIE DIE VORGEHENSWEISE AUF JEDWEDE ANDERE MUSIKVERWALTUNGSSOFTWARE ÜBERTRAGEN KÖNNEN. Verwendung Ihres iPod® als Festplatte aktivieren WIR EMPFEHLEN IHNEN, DIE FOLGENDEN BESCHREIBUNGEN SORGFÄLTIG DURCHZULESEN DA SIE WICHTIG FÜR DIE FUNKTIONSWEISE DES CORTEX PLAYERS SIND! VERWENDUNG DES iPOD™ALS FESTPLATTE AKTIVIEREN Dies ist der zunächst wichtigste Schritt für die Arbeit Ihres iPod™ mit dem Cortex Player. Schließen Sie Ihren iPod an den PC an und wählen ihn auf der linken Seite in Ihrem iTunes® aus, nachdem er erkannt wurde. Auf der rechten Seite erscheinen nun Optionen, die für Ihren iPod eingestellt werden können. Setzen Sie dort ein Häkchen in der Box “Verwendung als Volume aktivieren”. Je nach Vorliebe können Sie das Häkchen bei “Musik manuell verwalten” aktivieren oder nicht. Aufrufen der Einstellungen iTunes® SETUP FÜR PC/MAC (PC ABGEBILDET) Folgende Einstellung sind empfohlene Einstellungen, um die Zusammenarbeit von iTunes®, iPod® und Ihrem dMIX-600 zu optimieren. Im iTunes® Menü “Bearbeiten”, “Einstellungen” öffnen Sie die Karteikarte “Erweitert” und dort das Feld “Importieren”. Stellen Sie die Funktion “Beim Einlegen einer CD” auf “Zum Importieren der CD auffordern”, um Ihnen freie Hand beim Importieren von Musik von CDs zu lassen. Anschliessend wählen Sie im Bereich “Importieren mit” eines der beiden folgenden Formate. “Zum Importieren der CD auffordern” WAV-CODIERER Wenn Sie die ursprüngliche Qualität der Musik behalten möchten und auf eine Komprimierung verzichten wollen, wählen Sie WAV als Codierer und lassen die Einstellungen auf “automatisch” stehen. Aber denken Sie daran dass heruntergeladene Musik oder zuvor ins MP3-Format importierte Titel nicht besser werden wenn Sie diese ins WAV-Format umwandeln. Sie werden ausschliesslich die Dateigröße um 300% erhöhen! MP3-CODIERER Cortex hat sich für die Verwendung des MP3 Formates entschieden, da es das am häufigsten benutzte komprimierte Audioformat ist. Einstellung für Import als WAV Nach Auswahl des MP3 Formates ändern Sie die Einstellungen auf “Benutzerdefiniert”. Hier ist die Auswahl von 320 kBit/s als Datenrate empfehlenswert. Die Box der Funktion “Codierung mit variabler Datenrate” sollte nicht aktiviert werden! Denn VBR-Dateien sind nicht so zuverlässig wie MP3s mit konstanter Datenrate (CBR), welches der Standard ist. Einstellung für Import als MP3. 10 Setup MP3-CODIERER (Fortsetzung) Mit iTunes® ihre Audiodateien optimieren Lassen Sie alle weiteren Einstellungen unangetastet. Deaktivieren Sie zuletzt noch das Häkchen bei “Frequenzen unter 10 Hz filtern”, da Sie sonst auf grossen Beschallungsanlagen Sound Einbussen hinnehmen müssen. Nachdem Sie zweimal auf “OK” geklickt haben, ist iTunes® eingestellt, nur für Cortex empfohlene Formate zum Import von Musik zu verwenden. AAC und DRM Titel konvertieren Die meisten heruntergeladenen Titel oder importierte Musik ist im empfohlenen MP3 Format. Vielleicht haben Sie jedoch zuvor CDs mittels iTunes® oder eines anderen Programmes importiert, was möglicherweise Titel erzeugte, die heute noch nicht unterstützt werden. Diese gilt es, umzuwandeln (konvertieren). Oder Sie kauften Titel im iTunes® Store, die im kopiergeschützten DRM Format vorliegen. Diese Titel müssen aussortiert und aus iTunes entfernt werden, da diese nicht umgewandelt werden können. MP3 Einstellungen Hier stellen wir schrittweise einfach dar, wie Sie anders formatierte Titel, die von Cortex noch nicht unterstützt werden, finden, sortieren und konvertieren können. Zunächst müssen Sie im Bereich “Musik” in iTunes® oben links Ihre Musik nach “Art”(Format) sortieren. Falls die Spalte “Art” im rechten Bereich nicht sehen, können Sie dort mit einem Rechtsklick auf die Spaltenüberschrift die Spalte “Art” hinzufügen. Nach einem Linksklick auf die Spalte “Art” wird nun die Musik nach Art (Format) sortiert. Markieren Sie alle Titel, wo in der “Art” Spalte “DRM” steht und verschieben Sie diese per Drag&Drop in einen Ordner auf Ihrer Festplatte, welchen Sie vorher vorbereiten. Diese Titel müssen Sie separat speichern und aus iTunes® entfernen, da diese Titel nicht konvertiert werden können! Entfernen Sie die Titel daher aus Ihrem iTunes®. Markieren Sie nun alle anderen Titel, die nicht im MPEG- oder WAV-Format vorliegen und wählen Sie nach einem Rechtsklick die Funktion ”Auswahl in MP3 konvertieren”. Hinzufügen der “Art”-Spalte Auswahl der umzuwandelnden Titel Nach einiger Zeit ist die Konvertierung beendet und Sie sehen nun die ursprünglichen Titel und die neu erstellten MP3-Dateien. Sie können die ursprünglichen Titel nun löschen. Beachten Sie jedoch das vorher eine Sicherung dieser Titel erfolgen sollte, um sie eventuell später wiederholen zu können. Nun können Sie diese Titel wiedergeben oder auf Ihren iPod® synchronisieren/kopieren. Vergessen Sie nicht, die Cortex DBC-Software zu verwenden, um eine Cortex Datenbank zu erstellen. Die erstellten Dateien sollten problemlos mit Ihrem dMIX-600 funktionieren! ACHTUNG: STELLEN SIE SICHER DASS ALL IHRE TITEL IM 128 KBPS FORMAT ODER HÖHER VORLIEGEN. DIE ABTASTRATE SOLLTE AUSSERDEM NICHT 44,1 KHZ UNTER- ODER ÜBERSCHREITEN, DA DIESE DEN PLAYER ZUM ABSTURZ BRINGEN KÖNNTEN Auswahl konvertieren Falsche Dateitypen umwandeln oder löschen 11 Setup STELLEN SIE SICH SICHER, DASS IHR PLAYER GEUPDATED WURDE UND DASS SIE DIE AKTUELLSTE VERSION DES CORTEX DATENBANK MANAGERS HERUNTERGELADEN HABEN BEVOR SIE FORTFAHREN! BESUCHEN SIE WWW.CORTEX-PRO.COM INSTALLATION DES DB MANAGER / MAC OS® INFORMATIONEN Bevor Sie den CORTEX Player nutzen können müssen Sie Ihr Speichermedium (z.B. Festplatte, USB-Stick, iPod® etc.) dafür vorbereiten. Vorzugsweise tun Sie dies mit der CORTEX DATENBANK MANAGER SOFTWARE (DBSE) welche Sie auch www.cortex-pro.com kostenlos herunterladen können. Sollten Sie einmal keinen Zugang zu einem Computer haben und möchten Ihr Speichermedium vorbereiten können Sie dies auch am CORTEX Player direkt erledigen. Aber wir empfehlen DRINGEND, vorzugsweise ausschliesslich die DBSE SOFTWARE für diese Funktion zu verwenden, da diese schneller und präziser arbeiten kann. Nach dem Download und der Installation der DBSE Software erscheint ein Icon auf Ihrem Desktop(ein weisses Quadrat mit blauen Balken). Ein Doppelklick hierauf öffnet den CORTEX MANAGER. Starten Sie die Software zum ersten Mal dürfte in der Datenbank-Übersicht (1) NICHTS zu sehen sein. Sehen Sie dort ein Laufwerk aufgeführt schließen Sie die DBSE Software, öffnen den Arbeitsplatz oder Windows-Explorer und löschen auf dem entsprechenden Laufwerk der Ordner namens “.db”(danach den Papierkorb leeren). MAC-Anwender laden sich eine Software namens “Wizard”, um die versteckten Ordner sehen und löschen zu können. Nach dem Löschen dieser alten Datenbank öffnen Sie wieder den CORTEX MANAGER und haben nun eine leere Datenbank-Übersicht, damit Sie eine neue Datenbank erstellen können. (siehe Datenbank erstellen unterhalb) Die dargestellten Screenshots sind von der PC-Version aber MAC-Anwender werden dieselben Funktionen vorfinden.. (z.B. Am PC heisst es options, am MAC preferences) DATENBANK MANAGER HAUPTFENSTER Klicken Sie auf das WEISSE QUADRAT mit BLAUEN BALKEN zum Starten des CORTEX MANAGERS! MAC OS® USERS WAR NING! DS_Store/AppleDouble Header (._) Dateien Macs mit OSX Betriebssystem erstellen standardgemäß versteckte Metadaten Dateien um Abwärtskompatibilität zu gewährleisten, welche auch erstellt oder übertragen werden bei dem Kopieren von Dateien von einem Laufwerk auf ein anderes. Diese Funktion muss abgeschaltet werden oder der Cortex Player wird diese zusätzlichen Dateien als echte Musiktitel ansehen! dies führt beim Abspielen der Titel zu einem Neustart des Players(da sie keine Musiktitel sind). CORTEX User brauchen sich nicht zu Fürchten! Die Anwendung namens BLUE HARVEST erlaubt das einfache Löschen dieser unsichtbaren Zusatzdaten. BlueHarvest BlueHarvest hält Ihre Speichermedien sauber von Mac “Spuren” indem es: Automatisch die DS_Store Dateien löscht, automatisch AppleDouble Header (“._“) Dateien löscht, automatisch die versteckten Verzeichnisse wie “.Trashes” von Wechselspeichern löscht und dazu noch vollautomatische Einklick-Suche zur manuellen Reinigung von Speichermedien, Ordnern und Archiven bietet. Was ist eine DS_Store/AppleDouble Header (._) Datei? DS_Store Dateien werden vom Finder erstellt, um Informationen über Ordner und Dateien zu sammeln wie Ansichtsoptionen und Iconpositionen. AppleDouble Header Dateien (._xxxx) werden vom Mac OS geschrieben wenn ein Programm zu einer Datei Metadaten schreiben möchte obwohl das Laufwerk keine Metadaten unterstützt (so wie SMB, UFS und NTFS). Die Metadaten einer Datei kann wichtige oder überflüssige Informationen beinhalten oder beides. BLUE HARVEST befreit die Laufwerke von Mac-Usern von überflüssigen Daten 12 Setup DB MANAGER FUNKTIONEN DER DATENBANK MANAGER Die DATENBANK MANAGER Software (DBSE) is das wichtigste Werkzeug im Zusammenspiel mit dem Cortex Player. Es ermöglicht Ihnen, Ihre Speichermedien für die Verwendung mit dem Cortex Player vorzubereiten. Wir zeigen hier kurz die Funktionen des Software. 1. DATENBANK-ÜBERSICHT Dieser Bereich zeigt vorhandene Datenbanken auf Speichermedien sowie VIRTUELLE LAUFWERKE und PLAYLISTEN welche Sie hier auswählen und bearbeiten können. 2. CREATE DB Klicken Sie hierauf, um eine neue Datenbank auf Ihrem Laufwerk zu erstellen (indexieren). Normalerweise verwenden Sie diese Funktion nur bei der ersten Erstellung einer Datenbank auf einem Laufwerk. Jedoch empfiehlt es sich, ab und zu eine komplett neue Datenbank zu erstellen da ihr .db Ordner nach einiger Zeit korrumpiert sein kann, was Fehlverhalten im Cortex Player hervorrufen kann. 3. MENULEISTE Mit einem Klick auf FILE SCHLIESSEN sie den DB Manager, mit der Wahl von View stellen Sie das gewünschte Hauptfenster ein, ein Klick auf VIEW öffnet die Auswahl der Speichermedien-Optionen und der Klick auf “ABOUT” zeigt die aktuell installierte Version der DBSE an.. 4. OP TIONS MENÜ Klicken Sie auf “OPTIONS” öffnet sich das“OPTIONSMENÜ” in welchem Sie die verschiedenen Funktionen der DBSE Software einstellen können: A 4 DATENBANK MANAGER FUNKTIONEN ÜBERSICHT B C D E F Options Menu 3 5 7 6 8 9 10 11 Menu Choices Additional functions 2 A. ENCODE ENGINE QUALITY (ENCO DER QUALITÄT): Dies stellt die Qualität der integrierten ACC-Konvertierung ein. Voreingestellt ist “Standard”. Wählen Sie “Low” führt zur schnelleren Konvertierung aber auch geringerer Soundqualität der konvertierten Titel. Wählen Sie “High” dauert es zwar länger, jedoch ist das Resultat qualitativ hochwertiger. B. BITRATE: Diese Einstellung dient weiter der Anpassung der Qualität der konvertierten Titel. Je höher die Bitrate eingestellt wird, desto grösser wird die Datei und desto hochwertiger wird das Resultat sein. Ebernso ist der Zusammenhang umgekehrt zu betrachten. C. DON’T CONVERT M4A TO MP3 “Don’t convert m4a to mp3” bietet die Möglichkeit, die automatische Konvertierung von AAC-Titeln abzuschalten. Werkseinstellung ist EIN(keine Konvertierung). Nehmen Sie alle Konvertierungseinstellungen vor BEVOR Sie das Häkchen entfernen. D. CONVERT DUPLICATES Das Kästchen “convert duplicates” erlaubt es, die Konvertierung von identischen Titeln einzuschalten. Die Aktivierung dieser Funktion kann dazu führen, dass automatisch doppelte Titel konvertiert werden, welche Sie nicht konvertieren möchten. E. COPY FILES TO TEMPORARY “Copy file to temporary” aktiviert die Verwendung des Arbeitsspeichers für die meistens Operationen der Software. Dies führt zu einer deutlichen Beschleunigung jeglicher Vorgänge. Werkseinstellung ist EIN. F. OVERWRITE EXISTING WAVEFORMS Wenn “overwrite existing waveforms” nicht angewählt ist wird die Software nur die Wellenformen für jene Titel erstellen für welche noch keine zuvor erstellt wurde. Ist das Kästchen aktiviert erstellt die Software alle Wellenformen erneut auch wenn bereits Wellenformen für einige Titel erstellt wurden. Lassen Sie diese Option deaktiviert(standard), um die Geschwindigkeit der Wellenformerstellung zu maximieren. 12 13 1 14 DB Manager Hauptfenster 5. VIRTUAL DRIVE Mit VIRTUAL DRIVE erstellen Sie CD-Rs und DVD’s bereits mit enthaltener DATENBANK darauf, um diese mit einem CORTEX PLAYER in externen CD/DVD-Rom Laufwerken abspielen zu können. 6. DELETE (DB) Mit der Funktion DELETE löschen Sie vorhandene .db Ordner auf Ihren Laufwerken, um eine neue erstellen zu können. Dies löscht auch zuvor vorhandene PLAYLISTEN, also empfiehlt es sich, diese zu sichern bevor Sie die Funktion DELETE verwenden. Ein weiterer Weg, ihre Datenbank zu löschen ist es wie zuvor beschrieben den .db Ordner auf dem jeweiligen Speichermedium zu löschen. Hierbei bleiben die PLAYLISTEN im zusätzlichen .db Odner erhalten. 7. VERIFY DB Durchsucht erneut das ausgewählte Speichermedium und updated die DATENBANK mit Informationen über alle Veränderungen an Ihrer Musiksammlung seit der letzten Erstellung oder Verifizierung einer Datenbank(z.B. Hinzufügen neuer Titel oder ändern von Metadaten). 13 Setup DB MANAGER FUNKTIONEN 8. MAKE ISO Nutzen Sie diese Funktion, um ein LAUFWERKS ABBILD zu erstellen, welches Sie zur Zwischenlagerung oder BackupZwecke nutzen können. 9. SELECTABLE WAVEFORM Der “selectable waveform” Button dient dazu, nur die Wellenform für vorher manuell ausgewählte Titel zu erstellen. Wenn Sie zum Beispiel 20 Titel zu Ihrer Musiksammlung hinzugefügt haben und nur hierfür die Wellenform erstellen möchten wählen Sie nur diese 20 Titel aus und betätigen “selectable waveform” wodurch die Software nur die Wellenform für diese 20 Titel erstellt. Die Titel mit vorhandener Wellenform werden blau hervorgehoben, um Ihnen den Überblick zu erleichtern. 10. CREATE ALL WAVEFORMS Ein Klick auf den “create all waveforms” Button führt dazu, dass für alle Titel auf Ihrem Speichermedium die Wellenform erstellt wird. Da diese Funktion einige Zeit in Anspruch nehmen kann(abhängig von der Anzahl Ihrer Titel) empfiehlt es sich, dies bei der ersten Erstellung einer Datenbank direkt durchzuführen. ACHTUNG: NACH JEDER VERÄNDERUNG IHRER MUSIKSAMMLUNG WIE ERSTELLUNG VON WELLENFORMEN ODER BEARBEITUNG VON METADATEN MÜSSEN SIE DIE DATENBANK ERNEUT VERIFIZIEREN(ÜBERP RÜFEN) DA SONST DIE ÄNDERUNGEN NICHT ÜBERNOMMEN WERDEN. 11. FIND Ein Klick auf FIND öffnet ein Suchfenstern, dank welchen Sie schnellstens die Datenbank nach einem Stichwort durchsuchen können. Das Ergebnis wird sofort angezeigt. 12. TITELAUSWAHL FENSTER Dieser Bereich der Software erscheint nach dem Klick auf “All Songs” in der Datenbank-Übersicht. Hier können Sie Ihre Musiksammlung einsehen, umsortieren(mittels Klick auf die entsprechende Überschrift) und Titel auswählen oder bearbeiten. A 4 DATENBANK MANAGER FUNKTIONEN ÜBERSICHT B C D E F Options Menü 3 5 15. ID3 TAGS EDIT Nach einem Rechtsklick auf einen Titel in der Titelauswahl erhalten Sie die Optionen, mit “ID3 TAGS EDIT” ein zusätzliches Fenster zu öffnen. Hier können Sie diverse Metadaten des markierten Titels anpassen. Nach einem Klick auf “OK” werden die Änderungen übernommen. ACHTUNG: SIE MÜSSEN DIE DATENBANK ERNEUT VERIFIZIEREN DAMIT DIE ÄNDERUNGEN ÜBERNOMMEN WERDEN. ACHTUNG: IN DER PC-VERSION GIBT ES DIE ZUSÄTZLICHE FUNKTION “CORRECT FILENAMES” WENN SIE EINEN RECHTSKLICK AUF IHR SPEICHERMEDIUM IN DER DB-ÜBERSICHT MACHEN. DIES REPARIERT DATEINAMEN WELCHE EVENTUELL NACH DER VERIFIZIERUNG NOCH NICHT SICHTBAR SIND. AUFGRUND DER NATUR EINES MAC IST ES IN DER MAC VERSION NICHT NÖTIG. 7 6 8 9 10 11 Menuleiste Zusatzfunktionen 2 1 12 13 15 14 13. DATEIBROWSER FENSTER Nachdem die Datenbank auf einem Laufwerk erstellt wurde können Sie aus diesem Fenster Titel direkt in den “FILE BROWSER” des indexierten Laufwerkes ziehen. 14. MUSIK ABSPIELEINHEIT Um einen Titel anzuhören klicken Sie ihn im TitelauswahlFenster einfach doppelt an, wodurch er automatisch startet. (Fortsetzung) DB Manager Hauptfenster ZUSATZFUNKTIONEN ERWEITERTE VBR KOMPATIBILITÄT: Alle CORTEX Player können auch MP3s mit variabler Bitrate (VBR) abspielen. Aufgrund der speziellen Eigenschaft von VBRs können verschiedene Titel jedoch nicht immer akkurat wiedergegeben werden. Wir haben die VBR Unterstützung mit dem Zusatz einer VBR-Indexierung erweitert. Beim Indexieren der VBR wird der Titel überprüft und eine zusätzliche Indexdatei mit der Audiodatei auf Ihrem Speichermedium hinterlegt. Dieser Vorgang wird nur einmal durchgeführt wenn Sie eine NEUE DATENBANK ERSTELLEN oder eine bereits vorhandene Datenbank VERIFIZIEREN. Abhängig von der Anzahl Ihrer VBR-Titel kann dies eine Weile dauern und etwas Geduld ist hier von Nöten. Nachdem dies einmal durchgeführt wurde ist eine Wiederholung nicht notwendig, solange Sie nicht manuell die Indexdatei “xxxx.idx” von Titeln gelöscht haben. WIR EMPFEHLEN IHNEN, DIE ANZAHL IHRER VBR TITEL ZU MINIMIEREN UND DIE VORHANDENEN VBRS GEGEBENENFALLS IN MP3S MIT KONSTANTER BITRATE (VBRS) UMZUWANDELN. SONDERZEICHEN UND ERWEITERTE GENRE ANZEIGE: Die Kompatibiltät mit länderspezifischen Sonderzeichen wurde maximiert. Der DATENBANK MANAGER und die CORTEX PLAYER sind heute in der Lage, nach Titeln mit Sonderzeichen wie Ä,Ö,Ü,ß etc zu suchen und diese vernünftig anzuzeigen. Auch die Anzeige der verschiedenen Genres und anderen Informationen, abgelegt in verschiedenen Typen von Metadaten (ID3 Tags), wurde erweitert und gibt Ihnen am CORTEX Player einwandfreie Suchergebnisse. 14 Setup Vorbereitung Ihres Speichermediums VORBEREITUNG IHRES SPEICHERMEDIUMS(FESTPLATTE, FLASH SPEICHER, IPOD®) INDEXIEREN: Bevor Sie ein USB-Gerät mit Ihrem Cortex-Gerät nutzen können, ist es notwendig, mit dem DB Manager die Datenbank auf diesem USB-Gerät zu erzeugen. Durch das Erzeugen einer Datenbank (oder indizieren, wie in der Anleitung genannt) ist es möglich, dass Sie mit Ihrem Cortex-Gerät die Suche nach bestimmten Suchkriterien ausführen können. Bedenken Sie, dass Ihr Cortex-Gerät für die perfekte Wiedergabe und Bearbeitung von Audiosignalen optimiert ist und sich somit deutlich von einem PC unterscheidet. 7 2 Als erstes, wie oben gezeigt, sollten Sie für jedes Speichermedium (inklusive dem in Ihrem PC eingebauten) eine Datenbank erzeugen, denn so können Sie ganz einfach alle auf allen Speichermedien gespeicherten Songs sehen und per Dragand-Drop auf das Speichermedium kopieren, das Sie mit Ihrem Cortex-Gerät verwenden möchten. Sie müssen nur die Speichermedien indizieren, auf denen sich Mediendateien (MP3, WAV) befinden. Schließen Sie vor dem Start dieses Vorgangs das externe USB-Speichermedium, das Sie mit einem Cortex-Gerät verwenden wollen, an Ihren PC an. Laufwerke, die nur gelesen werden können (z.B. CD- und DVD-ROM-Laufwerke), können nicht auf diese Art beschrieben werden. Erstellen oder Überprüfen der Datenbank Schritt 1: Klicken Sie auf das Icon ‘Create DB’ (2). Wichtig: Wenn Sie ein Speichermedium anschließen, auf dem Sie nur Musik hinzugefügt haben, klicken Sie auf ‘Verify DB‘ (7). Dies wird auf den nächsten Seiten erklärt. Schritt 2: Wählen Sie den Buchstaben des zu indizierenden Laufwerks aus. Falls Sie Musikdateien nur in einem bestimmten Ordner (z.B. ‘Eigene Musik’) speichern, öffnen Sie den Verzeichnisbaum durch Klicken auf das + Zeichen und wählen diesen Ordner aus. Schritt 3: Klicken Sie zum Starten auf ‘OK’. Das kann einige Minuten dauern, abhängig von der Größe Ihrer Musiksammlung.* Schritt 4: Führen Sie die Schritte für jedes Speichermedium aus, das Sie mit einem Cortex-Gerät verwenden möchten und Daten enthält. Ab jetzt können Sie auch per Drag&Drop Titel aus dem Dateibrowser rechts (13) Titel direkt in Ihre Datenbank auf dem Speichermedium kopieren. 13 * Beachten Sie dass dieser Schritt Stunden dauern kann wenn Sie viele MP3s mit variabler Bitrate haben! (DIESE KÖNNTEN Z.B. MIT ITUNES® AUSSORTIERT WERDEN) VERIFIZIEREN: Es kann manchmal vorkommen, dass Sie einige Dateien auf Ihr Speichermedium kopieren müssen, aber gerade keinen Zugriff auf den Cortex DBC Manager haben, weil Sie z.B. einen Freund besuchen, der Ihnen eine Sammlung seiner selbstkomponierten Musik gibt, die Sie beim nächsten Auftritt spielen wollen. So lange Sie die Datenbank nicht aktualisiert haben, kann Ihr Cortex-Gerät die neuen Dateien nicht suchen und finden. Sobald Sie wieder Zugriff auf den DB Manager haben, können Sie mit der Überprüfung die neuen Dateien nachträglich indizieren. So ist es Dank der Überprüfen(Verification)-Funktion auch möglich, dass Sie Ihre Musiksammlung mit jeder Software verwalten, die Sie möchten. Sie sollten nur daran denken, den DB Manager zu starten und auf ‘Verify’ zu klicken, wenn Sie mit einer anderen Software die Dateien auf einem USB-Speichermedium verändert haben. Mit dem Datei-Browser Titel importieren 1 Schritt 1: Klicken Sie in der DB-Übersicht (1) einmal auf den Namen des Geräts, das Sie überprüfen möchten (Daneben sollte ein kleines Pluszeichen sichtbar sein). Er wird nun hervorgehoben. Schritt 2: Klicken Sie auf ‘Verify DB.’ Die Software überprüft nun die Datenbank und nimmt alle nötigen Aktualisierungen vor, die für die Datenbank wichtig sind. Auswahl eines Laufwerkes in der “DB-Übersicht” 15 Setup Vorbereitung Ihres Speichermediums EINE PLAYLIST ERSTELLEN & WIEDERGABE VON TITELN: Nachdem Sie eine Datenbank erzeugt haben, können Sie Ihre Musik in Playlisten organisieren. So können Sie noch schneller durch Ihre Songs navigieren oder komplette “Sets” für eine Nacht vorbereiten. Sie können Sie die Playlisten wie eine Art virtueller Plattenkiste vorstellen, die genau die Musik enthält, die Sie für Ihren Auftritt benötigen. Um eine Playlist zu erstellen und Songs hinzuzufügen, folgenden Schritten: (Fortsetzung) 1 Schritt 1:Wählen Sie die “Playlist” (1) Option an Ihrem Ziellaufwerk aus, indem Sie auf das “+”-Symbol neben dem Medium drücken und dann auf “Playlist”. Schritt 2: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf “Playlist” und wählen “Create Playlist”. Um die Playlist zu benennen, wählen Sie diese aus und wählen nach einem Rechtsklick darauf die Option “Rename Playlist” aus. Schritt 3: Wählen Sie im Bereich “All Songs” die Titel aus, welche Sie in die Playlist aufnehmen möchten (12) und ziehen Sie diese per Drag&Drop auf die Playlist in der DB-Übersicht. Mit gedrückter Shift Taste können Sie mehrere Titel in der Liste auswählen. Auch nützlich ist hier die “Find”-Funktion (11), um bestimmte Titel schnell aufzufinden und in eine Playlist aufzunehmen. -Tipp- Wenn Sie auf einen der ID3Tags oberhalb klicken, werden Ihre Songs danach sortiert (Künstler, Titel, etc) und die Suche nach Songs wird noch einfach er. Erstellen einer “Playlist” Schritt 4: Wenn Sie die Songs hören möchten, bevor Sie diese einer Playlist zuordnen, wählen Sie den gewünschten Song mit einem Klick aus und klicken dann auf die Play Taste (14) unterhalb. Schritt 5: Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis Sie alle gewünschten Songs und Ordner kopiert haben. Schritt 6: Vergessen Sie nicht zu VERIFIZIEREN (7) sobald Sie fertig sind damit die Änderungen übernommen werden. DATENBANK FÜR CD/DVD CO MP ILATIONS ERSTELLEN: Eine sehr nützliche Funktion des Cortex DB Managers ist die Möglichkeit, CD/DVD-Zusammenstellungen zu erstellen, die Sie mit Ihrem Cortex-Gerät nutzen können (in Kombination mit einem kompatiblen USB-CD/DVD-ROM-Laufwerk). Der Sinn, den DB Manager für diese Aufgabe zu nutzen, liegt darin, dass Sie damit die erforderliche Datenbank erstellen, um die Zusammenstellungen mit Ihrem Cortex-Gerät durchsuchen zu können. Wenn eine Zusammenstellung nicht auf die unten dargestellte Art und Weise zusammengestellt wird, können Sie auch Ihr Cortex-Gerät dazu verwenden, um eine temporäre Datenbank anzulegen (wird beim Ausschalten nicht abgespeichert). Dies kann bei optischen Laufwerken mit sehr langsamen Zugriffszeiten jedoch sehr lange dauern. Durch die Verwendung des DB Managers können diese Daten direkt auf eine CD oder DVD geschrieben werden, sodass sie beim Laden im Cortex-Gerät in Sekunden erkannt werden. Schritt 1: Klicken Sie auf das Icon “Virtual Drive”(5) in der Funktionsleiste oberhalb. Es erscheint ein neues virtuelles Laufwerk namens “New Virtual” in der DBÜbersicht links(1). Schritt 2: Klicken Sie auf das “+” neben “New Virtual” Schritt 3: Kopieren Sie per Drag&Drop die gewünschten Titel auf dieses virtuelle Laufwerk. Sie können die Titel aus dem Datei-Browser rechts oder aus “All Songs” von anderen Datenbanken entnehmen. Schritt 4: Mit einem Klick auf “Make ISO” speichern Sie ein Abbild Ihrer Sammlung, welche Sie mit einem Brenngrogramm auf CD oder DVD brennen. Vorhören von Musiktiteln 14 Erstellen eines “Virtual Drive” 5 NACHDEM IHR SPEICHERMEDIUM VORBEREITET WURDE KÖNNEN SIE ES AN EINEN DER VERFÜGBAREN USBANSCHLÜSSE IHRES CORTEX PLAYERS ANSCHLIESSEN. 16 Setup Einsatz des iPod® Halters DER IPOD® HALTER Der iPod® Halter erlaubt das Verbinden eines iPod® und das Installieren auf der Oberseite des dMIX-600 damit er nicht rumliegen muss und eventuell beschädigt wird. Der Halter ist universell auf die Größe verschiedener iPods® anpassbar. ANBRINGEN DES HALTERS A Verbinden Sie bei ausgeschaltetem dMIX-600 das USB-Kabel Ihres iPod® mit dem zweiten USB-Anschluss in der Kabelmulde oberhalb der Tasten TIME und SINGLE. Je kürzer das Kabel ist desto besser passt es in die Kabelmulde. B Nachdem das Kabel in den USB-Anschluss gesteckt wurde können Sie das andere Ende mit Ihrem iPod® verbinden. Danach stecken Sie den Halter von unten über den iPod® wobei das Kabel durch die Durchführung im iPod®-Halter geführt wird. Befestigen Sie noch nicht die Halterverschraubung bevor der Halter nicht vollständig in der Kabelmulde platziert ist. C Nachdem beide Seiten des Kabels verbunden sind können Sie vorsichtig das Kabel in der Kabelmulde von links nach rechtshin- und herfalten, wobei Sie aufpassen müssen das Kabel nicht zu stark zu knicken oder zu sehr zu drücken. Das Kabel könnte innen brechen und das Ergebnis wäre eventuell der Soundverlust oder sogar Beschädigung Ihrer Audiodateien! D Nach dem Verstauen des iPod® USB Kabels in der Kabelmulde können Sie den Halter an den dMIX-600 anbringen. Setzen Sie den Halter einfach nach vorn gebeugt an und setzen die beiden Clips auf der Vorderseite des Halters in die entsprechenden Öffnungen auf Vorderseite der Kabelmulde. Dann unter Verstauen des übrigen Kabels lassen Sie die drei Clips auf der Rückseite des iPod® Halters in die entsprechenden Öffnungen auf der Rückseite der Kabelmulde. Um den Halter zu entfernen ziehen Sie ihn nach vorn indem Sie mit den Fingern in den rechtwinkligen Bereich unterhalb der Befestigungsschraube drücken. E Wenn der Halter richtig eingerastet ist können Sie die Befestigungsschraube anziehen bis der iPod vernünftig im Halter sitzt. Seien Sie vorsichtig, die Schraube nicht zu fest zu drehen damit Sie den iPod nicht beschädigen. 17 Setup Vorbereitung für den Einsatz SCHRITT EINS Schließen Sie das Netzteil an die Netzeingangsbuchse auf der Geräterückseite an. Schließen Sie die Kabelsicherung (direkt unterhalb der Netzeingangsbuchse) über das Kabel, sodass es nicht herausrutschen kann. SCHRITT ZWEI Schließen Sie entweder an die XLR Ausgänge (symmetrisch) oder die Cinch-Ausgänge (unsymmetrisch) Ihr Hauptlautsprechersystem an. Der dMIX-600 bietet eine große Auswahl an Ausgängen für unterschiedliche Anwendungen, die alle simultan genutzt werden können. Nutzen Sie nur das Netzteil welches mit Ihrem CORTEX PLAYER geliefert wurde SCHRITT DREI Schließen Sie ein USB Gerät an die USB Buchse in der Mitte der Rückseite an. Sie können jedes USB Gerät verwenden, dass ohne zusätzliche Treiber funktioniert und ein FAT32, NTFS oder HFS+ Dateisystem hat. Sie können auch einen aktiven USB Hub zur Erweiterung der verfügbaren Anschlüsse verwenden. Auch der Anschluss einer USB Tastatur oder weiterer USB Speichermedien (siehe Diagramm unten) ist möglich. STEP FOUR Drücken Sie die Power Taste in der Mitte der Vorderseite. Der dMIX600 benötigt ca. 5 Sekunden zum Booten und Erkennen der angeschlossenen USB Geräte. SCHRITT FÜNF Nach dem Einschalten und der Auswahl des gewünschten Speichermediums fragt Sie der dMIX-600, ob er die gefundene Datenbank überprüfen soll(“VERIFY YES/NO”). Haben Sie die Datenbank bereits mit dem DB MANAGER überprüft wählen Sie einfach “NO” und betätigen die “ENTER” Taste und der Player begrüsst Sie mit einem “WELCOME” Bildschirm. Betätigen Sie eine Taste. Drücken und Halten für 5 Sekunden Welcome Bildschirm zeigt Bereitschaft Ihres Players an ANSCHLÜSSE AUSGÄNGE MIKRO USB EINGÄNGE CUE 18 Setup HABEN SIE KEINEN ZUGANG ZU EINEM COMPUTER KÖNNEN SIE DIE DATENBANK AUCH AM CORTEX PLAYER ERSTELLEN ODER ÜBERPRÜFEN. DIE FOLGENDEN ANWEISUNG ERKLÄREN WIE SIE IHREN CORTEX PLAYER DAZU VERWENDEN KÖNNEN. BEDENKEN SIE, DASS DER VORGANG AM PLAYER WESENTLICH LÄNGER ALS AM COMPUTER DAUERT UND EIN VORZEITIGER ABBRUCH IHRERSEITS KANN ZU EINER KORRUMPIERTEN DATENBANK UND SPÄTER ZUM ABSTURZ DES PLAYERS FÜHREN! BITTE LESEN SIE ALLE BESCHREIBUNGEN VOR DIESER WARNUNG BEVOR SIE FORTFAHREN. Einrichten des Speichermediums mit dem CORTEX PLAYER SC HRITT EINS - GERÄTEAUSWAHL Wenn Sie die Anzeige sehen, wählen Sie das gewünschte Speichermedium für jede Seite aus, auf das Sie zugreifen wollen. Nutzen Sie die Navigator Tasten, um durch die Geräteliste zu navigieren und drücken die Enter Taste zum Auswählen. Falls nötig, können Sie andere USB Speichermedien anschließen, ohne den dMIX-600 auszuschalten. Beachten Sie, dass der dMIX-600, wenn Sie für eine Seite ein Speichermedium ausgewählt haben, erst alle nötigen Schritte zur Erstellung einer Datenbank durchführt, bevor Sie das Speichermedium für die andere Seite auswählen können. Während dieser Zeit zeigt das Display “Wait for other side.” an. Auswahl des Speichermediums SC HRITT ZWEI - INDEXIEREN Nachdem Sie ein Gerät ausgewählt haben, sucht der dMIX-600 nach einer Datenbank mit der auf dem Gerät enthaltenen Musik. Wenn Sie dieses USB Gerät zum ersten Mal verwenden, fragt der dMIX-600 im Display, ob die Indexierung nun gestartet werden soll, damit Sie Songs in Sekundenschnelle suchen und finden können. Haben Sie das USB Speichermedium schon einmal am dMIX-600 genutzt, gehen Sie direkt zur ÜBERPRÜFUNG. Wollen Sie, dass der dMIX-600 die Datenbank erstellt, wählen Sie ‘YES’ in der Anzeige. Erstelle Datenbank mit der Wahl von ‘YES’ Während der Indexierung erzeugt der dMIX-600 eine Datenbank, die auf den ID3 Tags beruht, die in den Songs gespeichert sind. Die Geschwindigkeit dieses Vorgangs hängt von der Anzahl an gespeicherten Songs auf Ihrem Speichermedium ab. Sollte Ihr Speichermedium größer als 20 GB sein oder mit dem NTFS Dateisystem arbeiten, empfehlen wir Ihnen die Verwendung der kostenlosen Software auf einem Computer, da dies (vor allem bei einem schnellen Computer) deutlich schneller geht. Die Cortex Database Creation Software ist kostenlos unter http://www.cortex-pro.com im Bereich des dMIX-600 verfügbar. Sie können die Indizierung nach deren Beginn durch Drücken der Info Taste wieder unterbrechen. Bildschirm während Datenbankerstellung ÜBERPRÜFUNG Wenn Ihr Speichermedium schon indiziert ist, zeigt das Display an, dass Sie nun eine Überprüfung der Datenbank vornehmen können. Jedesmal, wenn Sie Ihrem Speichermedium neue Songs hinzugefügt haben, sollten Sie die Überprüfung mit dem dMIX-600 oder der DBSE Software auf dem Computer durchführen. Wir empfehlen die Verwendung der DBSE Software, da diese um ein Vielfaches schneller als der dMIX-600 indizieren kann. Sie können die Überprüfung nach deren Beginn durch Drücken der Info Taste wieder unterbrechen. Jedesmal wenn Musik auf Ihr Laufwerk kopiert wurde muss die Datenbank überprüft(verifiziert) werden, damit Sie die neuen Titel finden Ist die Überprüfung abgeschlossen, wählen Sie ‘Exit from Verify.’ Gratulation! Jetzt können Sie Ihre Musikbibliothek effizient und in sekundenschnelle durchsuchen. Dank dieser Methode werden Sie Ihre Songs so schnell finden, wie noch nie zuvor. Verifizierung verlassen 19 Der dMIX-600 im Einsatz Suchoptionen SUCHOPTIONEN Die Datenbank gestützte Suche des dMIX-600 bietet Ihnen eine schnelle und einfache Möglichkeit, Songs in einer großen Sammlung zu finden. Sie können nach Songname, Künstler, Genre, Album, BPM oder Stichworten suchen. Wählen Sie einfach eine der Suchoptionen aus und das jeweilige Kriterium wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. BEACHTEN: Die SUCHE ist nur so gut wie die Information in den ID3Tags(Metadaten) Ihrer MP3s. Stellen Sie also sicher, dass die Informationen korrekt sind, um optimale Suchergebnisse zu erzielen. Suche nach Titeln Suche nach Songs Bei der Suche nach Songs sehen Sie die Namen aller Songs der Datenbank, die mit dem dMIX-600 oder der DBSE Software indiziert wurden. Suche nach Künstler Bei der Suche nach Künstler können Sie die Menge der gefundenen Daten reduzieren, indem Sie zuerst den Künstler auswählen und dann durch dessen Songs suchen. Suche nach Künstlern Suche nach Genres Haben Sie die Suche nach Genres ausgewählt, bekommen Sie eine Liste aller in der Datenbank gefundenen Genres angezeigt. Da nicht alle MP3s über ID3 Genre Tags verfügen, kann es sein, dass einige Songs in dieser Suche nicht angezeigt werden. Wenn Sie ein Genre aus der Liste ausgewählt haben, können Sie durch alle Songs innerhalb des Genres blättern. Suche nach Genre Suche nach Album Die Albumsuche erlaubt es Ihnen, nach dem Namen eines Albums zu suchen, auf dem ein Song ist. Beachten Sie, dass bei dieser Suchart einige Songs nicht gefunden werden können, da sie nur als Single verkauft wurden und auf keinem Album auftauchten. Wenn Sie ein Album gefunden haben, können Sie durch alle Songs innerhalb des Albums blättern. Suche nach BPM Der dMIX-600 kann die BPM Werte von Songs aus deren ID3-Tags auslesen und nach BPM suchen. Ist keine BPM Information vorhanden zeigt der Player statt des BPM-Wertes automatische den Pitchwert im Wiedergabebildschirm an. Das Anzeigen des BPM-Wertes kann auch im Menü ausgeschaltet werden. Suche nach Album BEACHTEN: Es gibt verschiedene Programme von Drittanbietern, um die BPM-Werte am Computer zu ermitteln und zu hinterlegen. Suche nach BPM 20 Der dMIX-600 im Einsatz Suchoptionen Suche nach Stichworten Eine der praktischsten Funktionen des dMIX-600 ist die Möglichkeit, nach bestimmten Worten oder Buchstaben innerhalb der Datenbank zu suchen. Das ist beispielsweise sehr hilfreich, wenn Sie einen Song suchen (oder Ihr Kunde einen Songwunsch hat), aber nicht den exakten Titel oder Künstler wissen. Haben Sie ‘Nach Stichwort suchen’ ausgewählt, sehen Sie einen Balken im Display, um ein Wort oder mehrere Worte einzugeben, nach denen die Datenbank durchsucht wird. Falls Sie also wissen, dass Ihr Song das Wort ‘Liebe’ enthält, können Sie ‘Liebe’ eingeben und bekommen alle Songs angezeigt, die das Wort ‘Liebe’ in den ID3 Tags enthalten. (Fortsetzung) Stichwortsuche USB Keyboard Sie können den dMIX-600 mit jeder USB Tastatur steuern. Schließen Sie dazu die Tastatur einfach an eine der USB Buchsen an und schon können Sie Daten für die Stichwortsuche komfortabel über die Tastatur eingeben. Auch weitere Funktionen des dMIX-600 stehen über die Tastatur zur Verfügung. Eingabe mittels Tastatur, Jogwheel oder Navigationstasten Tastatur Funktionen WICHTIG: Ganz gleich in welchem Modus der dMIX-600 sich befindet, sobald Sie einen Buchstaben eintippen öffnen Sie die Stichwortsuche. SIe können auch ohne USB Tastatur mit dem Jog Wheel oder den Auf/Ab-Tasten der Navigator-Tasten den ersten Buchstaben des gesuchten Begriffs eingeben. Mit dem Rechts-Pfeil oder der Enter-Taste gehen Sie an die nächste Stelle und geben den nächsten Buchstaben ein. Mit dem Links-Pfeil können Sie eine Stelle nach links gehen und durch Drücken der Shift-Taste und Links-Pfeil den Buchstaben jeweils links von der jeweiligen Position löschen. Haben Sie alle Buchstaben eingegeben, drücken Sie die Enter-Taste zweimal und der dMIX-600 beginnt mit der Suche. Nachdem der dMIX-600 die Suche beendet hat, zeigt er die Ergebnisse in den jeweiligen Kategorien an: Songtitel, Künstler, Genre und Album, auf die Sie mit den Navigator-Tasten oder dem Jog Wheel zugreifen können. Beachten Sie, dass die Zahl der gefundenen Ergebnisse jeder Kategorie dahinter in Klammern angezeigt wird. In diesem Beispiel sehen Sie, dass 10 Songs gefunden wurden, die das Wort “Love” enthalten und ein Song, dessen Künstler das Wort “Love” enthält. Haben Sie eine der Kategorien - Songtitel, Künstler, Genre oder Album ausgewählt, können Sie durch diese Auswahl blättern, wie Sie es von den anderen Suchmodi kennen. Wie gehabt können Sie einen Song mit dem Jog Wheel oder den Navigator-Tasten auswählen und durch Drücken der Enter-Taste abspielen. Suche wird ausgeführt Ergebnis Kategorieansicht Auswahl des gewünschten Titels aus der Suchübersicht 21 Der dMIX-600 im Einsatz SUCHOPTIONEN (FORTSETZUNG) Suchoptionen (Fortsetzung) PLAYLISTEN Der dMIX-600 kann iPod® Playlisten erstellt mit iTunes® oder Playlisten erstellt mit dem CORTEX MANAGER (DBSE) laden. iPod® Playlisten können im Suchmenü unter dem Punkt “Apple Playlisten” aufgerufen werden, Playlisten aus dem CORTEX MANAGER können unter dem Punkt “Playlisten” im Suchmenü aufgerufen werden. Obgleich es keine Möglichkeit gibt, Playlisten vollständig zu Bearbeiten können Sie eine zusätzliche On-The-Go Playliste am dMIX-600 erstellen. Eine On-The-Go Playliste ist eine Liste von Titeln die jederzeit wieder aufgerufen werden kann und gibt die Titel in der Reihenfolge wieder in welcher Sie hinzugefügt wurden. Um eine Liste zu erstellen öffnen Sie die Suche und finden Sie einen Titel welchen Sie der Playliste hinzufügen möchten. Mit SHIFT+ENTER wird er in die neue On-The-Go Playliste aufgenommen. Wiederholen Sie diese Schritte für jeden weiteren Titel. Jedesmal bestätigt der dMIX-600 das Hinzufügen mit der Meldung “The song was successfully added into On-The-Go playlist”. Die erstellte Liste kann jederzeit im Suchmenü unter “Playlisten” wieder aufgerufen werden. War zuvor keine “On-The-Go” Playliste vorhanden wird automatisch eine erstellt sobald der ERSTE Titel hinzugefügt werden soll. Die Liste wird dann auf dem aktuellen Speichermedium im Oderner “.pl” als “On-TheGo.m3u” abgelegt. Wenn Sie die Playliste im Suchmenü geöffnet haben können Sie Titel aus der Liste entfernen indem Sie SHIFT+ENTER drücken wenn Sie den gewünschten Titel hervorgehoben haben.Eine Umsortierung ist nicht möglich aber Sie können aus jedem Suchmenü weitere Titel ans Ende der Playliste hinzufügen. Um eine ON-THE-GO Playliste zu entfernen LÖSCHEN Sie entweder all Titel innerhalb der Liste oder drücken SHIFT+ENTER wenn Sie die Playliste im Suchmenü “Playlisten” hervorgehoben haben. Der dMIX-600 bestätigt das Löschen mit “On-The-Go playlist was successfully deleted”. BEACHTEN: Pro SPEICHERMEDIUM kann nur eine ON-THE-GO Playliste erstellt werden. Wenn nur eine Speichermedium zur Verfügung steht können Sie auf beiden Seiten auf dieselbe Playliste zugreifen. Den Datei-Browser verwenden Der Datei Browser wurde entwickelt, um die Ordnerstruktur auf einem angeschlossenen Speichermedium anzuzeigen und weniger zur Dateisuche nach bestimmten Kriterien. Das kann hilfreich sein, Ihre Musiksamm-lung in Ordnung zu halten und auch beim Suchen eines Songs, der nicht die benötigten ID3 Tag Informationen hat. Ein Song ohne diese ID3 Tags kann nicht der Datenbank hinzugefügt und über diese gesucht werden, wird aber über die Stichwortsuche nach wie vor gefunden. Befinden Sie sich im Datei Browser, wird die Dateistruktur genauso dargestellt, wie Sie auf Ihrem Speichermedium existiert. Mit dem Jog Wheel oder den Navigator-Tasten können Sie durch die Einträge navigieren. Um ins Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie die linke Pfeil-Taste. Haben Sie den gewünschten Song gefunden, drücken Sie einfach die Enter-Taste und der Song wird geladen. Wenn Sie die Search Taste drücken, können Sie jederzeit ins Suchoptionen Menü zurückkehren. Genauso können Sie mit der Play Mode Taste jederzeit aus dem Suchmodus in den Wiedergabemodus zurückkehren. Auswahl des Datei-Browser im Hauptmenü Durchsuchen der Dateien und Ordner mittels Dateibrowser 22 Der dMIX-600 im Einsatz SUCHOPTIONEN (FORTSETZUNG) Suchoptionen und Gerätemenü ZULETZT HINZUGEFÜGT Der dMIX-600 merkt sich die letzten Ihrer Musikbibliothek hinzugefügten Songs und erlaubt es Ihnen, danach zu suchen. Sortiert wird vom neuesten zum ältesten Titel. Top 100 Titel Der dMIX-600 bietet Ihnen auch die Möglichkeit, die 100 von Ihnen meistgespielten Songs anzuzeigen. Bei jeder Anwahl eines Titels wird diese Liste aktualisiert und zeigt so die Lieblingstitel auf dem aktuellen SPEICHERMEDIUM an. Beide Playerseiten arbeiten mit derselben Liste wenn nur ein Speichermedium verwendet wird. Letzte 100 Sie können auch nach den letzten 100 Songs suchen, die Sie gespielt haben. Auch diese Liste kann von beiden Playerseiten gleichzeitig bearbeitet und geladen werden. ACHTUNG: Sollte je Seite ein seperates SPEICHERMEDIUM geladen sein hat jede Seite unabhängige Suchergebnisse für die drei zuletzt erklärten Suchkriterien. GERÄTEMENÜ Wechseln, Laden und Auswerfen von USB-Speichermedien Um das Gerätemenü jederzeit aufzurufen drücken Sie Shift+Power. In diesem Bildschirm können Sie das Speichermedium auswählen oder auswerfen. USB-Speichermedien können zwar jederzeit verbunden aber nicht getrennt werden, unabhängig ob das Gerät an oder aus ist. + HALTEN Shift+Power Drücken und Halten zum Aufrufen des Geräte-Menüs -Zum Wechseln des Laufwerkes: 1. Wählen Sie MEDIUM AUSWÄHLEN aus dem Geräte-Menü. 2. Wählen Sie mit den Navigator Tasten oder dem Jog Wheel das neue Laufwerk, zu dem Sie wechseln möchten. - Um Laufwerke auszuwerfen: 1. Wählen Sie Medium Auswerfen im Geräte-Menü. 2. Wählen Sie mit den Navigator Tasten oder dem Jog Wheel das Gerät, das Sie entfernen. Drücken Sie Enter, um das Gerät zu entfernen. 3. Falls das Laufwerk, das Sie entfernen möchten, von beiden Seiten des dMIX-600 genutzt wird, warnt dieser Sie im LCD Display mit der Meldung “The device is also attached to other side!”. Sie müssen dieses Gerät auf beiden Seiten des dMIX-600 auswerfen, bevor Sie es entkabeln können. Anderes Laufwerk auswählen mit Jogwheel/Navigatortasten 4. Wenn auf dem Display die Meldung “The device can be safely removed” erscheint, können Sie das USB Gerät vom dMIX-600 entfernen. 5. Wenn Sie mit einem USB CD-ROM oder DVD-ROM Laufwerk arbeiten, müssen Sie die Entfernen-Prozedur benutzen, um den CD/DVD Schlitten zu öffnen. Warten bis das Laufwerk ausgeworfen wurde ACHTUNG: Wenn Sie das Laufwerk nicht auswerfen bevor Sie es trennen kann es zu Datenbeschädigung der geladenen Titel kommen! So schließen Sie den dMIX als iPod® Dock an einen Computer an: 1. Der Schalter neben dem rückseitigen USB Anschluss Typ B muss auf “PC Dock” stehen. 2. Verbinden Sie den USB Typ B Anschluss mit Ihrem Computer. Jetzt sollte Ihr Computer den iPod® erkennen. Sie können das Laufwerk nun sicher entfernen. 23 Der dMIX-600 im Einsatz Info Taste & Titelinformationen INFO TASTE Sie werden schnell feststellen, dass die Info-Taste oberhalb jedes Jog Wheels auf der Vorderseite des dMIX-600 einen unverzichtbaren Anteil an der Bedienung des Geräts hat. Obwohl der dMIX-600 in der Lage ist, eine große Menge an Informationen auf dem LCD Display darzustellen, können dennoch nicht alle Eigenschaft eines Songs immer gleichzeitig angezeigt werden. Bei zwei Songs mit gleichem Namen hilft Ihnen die Info-Taste bei der Entscheidung, welcher der beiden der gesuchte Song ist. Wenn Sie sich im Wiedergabe- oder Suchmodus befinden, bewirkt das Drücken der Info-Taste, dass alle Eigenschaften zum gerade spielenden oder ausgewählten Song angezeigt werden (abhängig davon, ob Sie im Wiedergabe- oder Suchmodus sind). Die Info-Taste zeigt alle Songinfos an Die Info-Funktion zeigt folgende Daten an : Artist - Künstler, wie im ID3 Tag gespeichert Titel - Songtitel, wie im ID3 Tag gespeichert Zeit - Länge des Titels Typ - Dateityp, MP3 oder WAV BPM - BPM-Wert, wie im ID3 Tag gespeichert Freq. - Abtastrate des Titels Größe - Zeigt die Dateigrösse in kB an Album - Album, wie im ID3 Tag gespeichert Info-Bildschirm 1 von 3 Genre - Genre, wie im ID3 Tag gespeichert Pfad - Zeigt den genauen Pfad und Namen an, wie es auf dem USB Speichermedium steht Die meisten Eigenschaften werden direkt aus dem ID3 Tag ausgelesen, der in einer MP3-Datei enthalten ist. Fehlen einige dieser Angaben im ID3 Tag, so werden diese nicht im Display angezeigt. Nachdem Sie die Info-Taste gedrückt haben, werden Ihnen alle zum gerade spielenden oder ausgewählten Song zugehörigen Eigenschaften angezeigt. Sie können mit den Navigator Tasten oder dem Jog Wheel auf und ab scrollen, um alle Informationen zu sehen. Info-Bildschirm 2 von 3 Um die Infoanzeige wieder zu verlassen, drücken Sie die Info-Taste erneut oder drücken Sie alternativ die Search- oder Play Mode Taste, um direkt in einen der beiden Modi zu wechseln. Info-Bildschirm 3 von 3 24 Der dMIX-600 im Einsatz Wiedergabe- (Play) modus und Single Auto Cue Songtitel Wiedergabemodus Der Wiedergabemodus ist das Herz des dMIX-600. Wie bei herkömmlichen CD Playern ist es auch mit dem dMIX-600 möglich, verschiedene Pitch Bereiche auszuwählen, Cue Punkte abzuspeichern und Frame genau zu suchen. Dabei übertrifft der dMIX-600 traditionelle CD Player bei Weitem, denn er ist viel schneller beim Laden und Abspielen von Songs, hat ein viel informativeres LCD Display und kann Cue Punkte auch für die Verwendung in zukünftigen Performances abspeichern. Fortschrittsanzeige/Wellenform Wiedergabemodus Anzeige Pitch oder BPM-Wert Zeitanzeige Wiedergabemodus aufrufen Normalerweise startet der Wiedergabemodus sofort, nach dem Sie durch Drücken der Enter Taste im Suchmodus den gewünschten Song auswählen. Falls jedoch schon ein Song abgespielt wird und Sie möchten zur Wiedergabemodus Anzeige zurückkehren, drücken Sie einfach die Play Mode Taste. Wiedergabe aufrufen Single Mode (Single Auto Cue) Im Single Modus springt der Player, wenn ein Song geladen ist, sofort auf den ersten Frame des Songs und wartet darauf, dass Sie durch Drücken der Play Taste die Wiedergabe starten. Am Ende des Songs springt der Player auf Pause. Um den Single Single Taste auf Modus zu aktivieren, drücken Sie die Shift+S jeder Seite, auf der Sie den Modus aktivieren wollen. Ist der Single Modus ausgeschaltet, wenn Sie einen Song laden, beginnt der dMIX-600 sofort mit der Wiedergabe. Am Ende des Songs wird sofort der nächste Song, der in den Suchergebnissen dargestellt wird, abgespielt. Der deaktivierte Single Modus gibt Ihnen die Möglichkeit, alle bei einer Suche gefundenen Songs nacheinander ohne Unterbrechung wiederzugeben. Um den Single Modus zu deaktivieren, drückSingle Taste auf jeder Seite, auf der Sie den en Sie die Shift+S Modus deaktivieren wollen. + Das LCD Display zeigt den Status des Single Modus an. Mit Shift+Single schalten Sie zwischen dem Single- oder Continuous Modus um. 25 Der dMIX-600 im Einsatz Zeitanzeige, Wellenformanzeige und Pitch Regelung Zeitanzeigemodi Sie können zwischen den Zeitanzeigemodi “Vergangene Zeit” und “Verbleibende Zeit” ganz einfach durch Drücken der TIME- Taste umschalten. Im Modus “Abgelaufene Zeit” wird die Zeit dargestellt, die seit Beginn des Songs vergangen ist, bei “Verbleibende Zeit” ist es die Zeit, die bis zum Ende des Songs noch verbleibt. Drücken Sie die Shift+TTIME-Taste, um den Zeitanzeigemodus zu wechseln. Haben Sie den Zeitanzeigemodus gewechselt, werden Sie feststellen, dass die Fortschrittsanzeige im Display ebenfalls wechselt, um die vergangene oder verbleibende Zeit anzuzeigen. WELLENFORMDARSTELLUNG Mit dieser Funktion wird Ihnen ein Blockdiagramm im Display dargestellt, das die lauten und leisen Stellen des jeweiligen Songs anzeigt. Die Darstellung bewegt sich über das Display und ein Pfeil markiert den exakten Punkt, an dem sich die Song Wiedergabe gerade befindet. Um die WELLENFORMDARSTELLUNG auszuschalten, drücken Sie einfach die PLAY Taste, wenn Sie sich im Wiedergabemodus befinden. Merhfaches Drücken der Taste wechselt ständig zwischen Wellenformanzeige und Fortschrittsbalkenanzeige. LCD Display und Fortschrittsanzeige im “abgelaufene Zeit”-Modus LCD Display und Fortschrittsanzeige im “verbleibende Zeit”-Modus ACHTUNG: “WF LADEN” muss im Setup-Menü auf EIN geschaltet sein, damit die Wellenform angezeigt wird. Mit der CORTEX DATENBANK MANAGER Software (DBSE, zu finden auf www.cortex-pro.com) können Sie die Wellenformen für all Ihre Titel erstellen. Pitch Regelung, Pitch Bend und Pitchbereiche Mit der Pitch Regelung können Sie das Tempo eines Songs um einen bestimmten prozentualen Wert erhöhen (oder verringern). Der dMIX-600 bietet Pitch Bereiche von 4, 8, 16, 24 und 50 % und gibt Ihnen so ein Höchstmaß an Flexibilität, um Ihre digitalen Musikdaten zu verändern. Für eine noch präzisere Regelung steht Ihnen in den Pitch Bereichen 4 und 8 % eine Pitch Auflösung von 0,05 % zur Verfügung. Wellenform Blockdiagramm Um den Pitch ein oder auszuschalten (der dMIX-600 reagiert nicht auf Änderungen des Pitch, wenn dieser ausgeschaltet ist), drücken Sie gleichzeitig die Pitch Bend (+) und Pitch Bend (-) Taste. Die LED Anzeige leuchtet, wenn der Pitch eingeschaltet ist. Pitch Um die Pitch Bereiche zu ändern, drücken Sie gleichzeitig Shift+P Bend (+) ODER Pitch Bend (-). Die Pitch Anzeige auf dem LCD Display der jeweiligen Seite zeigt dann kurzzeitig den neuen Pitch Bereich an. Um den Pitch nur für einen Moment zu ändern, können Sie die Pitch Bend (+) und Pitch Bend (-) Tasten benutzen, die den Pitch entsprechend der Zeit, in der sie gedrückt sind, ändern. Ist der Jog Modus nicht aktiv (LED leuchtet nicht), können Sie das Jog Wheel auch zur Steuerung des Pitch Bends nutzen. Pitch Ein/Aus mit Drücken beider Tasten gleichzeitig 26 Der dMIX-600 im Einsatz Master Tempo, Key Adjust, Jog Modus und Wiedergabesteuerung Key Adjust und Master Tempo Dank der Key Adjust- und Master Tempo Regler können Sie beide Funktionen separat steuern. Sind Master Tempo und Key Adjust aktiviert, fungieren die Pitch Bend (+) und Pitch Bend (-) Taste als Key Adjust Tasten mit einem Regelbereich von +-5 Halbtönen, die als #/b angezeigt werden. Die Wiedergabegeschwindigkeit können Sie über den Pitch Regler und das Jog Wheel anpassen. Um Master Tempo und Key Adjust zu aktivieren, drücken Sie zuerst die Master Tempo Taste und drücken Sie dann Key Adjust. Wollen Sie Key Adjust deaktivieren, drücken Sie einfach die Key Adjust Taste und der Key kehrt sofort zu seinem ursprünglichen Wert zurück. Um wieder in den Pitch Modus zu gelangen, drücken Sie die Master Tempo Taste oder Pitch Bend (+) und Pitch Bend (-) . Ist Key Adjust aktiviert, wird auch dieser ausgeschaltet. Master Tempo and Key Adjust einschalten Jog Modus Solange die Jog Modus LED nicht leuchtet, steuert das Jog Wheel (wenn Sie sich im Play Modus befinden) den Pitch Bend. Drücken Sie die Jog Modus Taste und die LED erleuchtet. Jetzt können Sie mit Jog Wheel jeden Song schnell vor- und rückwärts (FF/REW) durchsuchen. Je schneller Sie das Jog Wheel bewegen, desto schneller wird der Song in der jeweiligen Richtung durchlaufen. Um den Jog Modus zu nutzen, muss der dMIX-600 einen Song wiedergeben und darf nicht im Pause-Modus sein. “JOGWHEEL: SUCHE” einschalten mit Druck auf “Jog Mode” Wiedergabesteuerung Mit den Navigator Tasten Links & Rechts können Sie einen Song, wie mit der Jog Modus Funktion, durchsuchen. Mit den Navigator Tasten Auf & Ab können Sie zum vorherigen oder nächsten Song springen, der in den Suchergebnissen gefunden wurde. Haben Sie zum Beispiel nach einem Künstler gesucht und die Suche hat 10 Titel dieses Künstlers gefunden, können Sie mit den Navigator Tasten Auf & Ab zwischen den Songs hin- und herwechseln. Rauf/Runter: Titelwahl Links/Rechts - Suche Navigatortasten im Wiedergabemodus 27 Der dMIX-600 im Einsatz Cue Punkte und Speicherung Setzen und Speichern von Cue Punkten Das Setzen und Speichern von Cue Punkten geht mit dem dMIX-600 leicht und schnell. Standardmäßig, wenn noch kein Cue Punkt gesetzt wurde, hat ein Druck auf die Cue Taste zur Folge, dass der dMIX-600 an den Anfang eines Tracks (0:00.00) zurückkehrt und in den Pause Modus wechselt. Um während der Wiedergabe zu einer bestimmten Zeit einen Cue Punkt zu setzen, drücken Sie die Pause Taste. Sie können den Cue Punkt mit den Navigator Tasten Links & Rechts oder dem Jog Wheel Frame genau in die gewünschte Position schieben. Wenn Sie jetzt die Play Taste drücken, um die Wiedergabe erneut zu starten, wird der Cue Punkt gespeichert. Um einen Cue Punkt zu speichern und auf einem USB Speichermedium zu sichern (um ihn immer dann, wenn dieser Song geladen wird, aufrufen zu können), finden Sie den gewünschten Frame, der als Cue Punkt definiert Cue. Damit wird dieser Cue Punkt dauerwerden soll und drücken Shift+C haft auf das USB Speichermedium gesetzt und gespeichert. Dieser Vorgang kann auch während der laufenden Wiedergabe geschehen, ohne den dMIX-600 in den Pause Modus zu versetzen. Das Display zeigt an, wenn der Cue Punkt gespeichert ist. Um zu dem Cue Punkt zurückzukehren, drücken Sie einfach die Cue Taste während der laufenden Wiedergabe. Drücken Sie keinesfalls zuerst die Pause Taste, da sonst ein neuer Cue Punkt geschrieben wird. Nachdem der dMIX-600 den Cue Punkt erreicht hat, springt er in den Pause Modus. Zum Speichern eines neuen Cue Punkts müssen Sie den vorher gesetzen Cue Taste und der nicht löschen. Drücken Sie einfach erneut die Shift+C alte Cue Punkt wird ersetzt. Um einen Cue Punkt auf einem angeschlossenen USB-Speichermedium abspeichern zu können, muss dieses mit dem FAT32 Dateisystem arbeiten. Zum Löschen eines gespeicherten Cue Punkts halten Sie die Shift Taste gedrückt und drücken die Cue Taste für zwei Sekunden, bis die Anzeige meldet, dass der Cue Punkt gelöscht wurde. HOT CUES Der dMIX-600 verfügt über zwei direkte HOT CUES je Seite, die zusätzlich automatisch je Titel auf das LAUFWERK gespeichert werden. Zum Setzen eines Hot-Cue drücken Sie zuerst die MEMO-Taste und dann entweder “CUE 1” oder “CUE 2”. Die leuchtende Taste zeigt, dass ein Hot Cue bereit zum Abrufen ist. Sollten Sie einen Hot-Cue verschieben wollen drücken Sie einfach SHIFT und die jeweilige CUE-Taste. Die Musik stoppt und Sie können nun den Hot-Cue mit dem Jogwheel verschieben. An der gewünschten Stelle angelangt drücken Sie nur einmal die jeweilige Cue-Taste und der veränderte Hot-Cue wird gespeichert. Drücken Sie CUE, um auf 0:00:00 zurück-zukehren. + Cue Punkt abspeichern mit Shift+Cue + 2s Zum Löschen eines Cue-Punktes Shift+Cue 2 Sekunden gedrückt halten Beachten: Ein Hot-Cue kann jederzeit überschrieben werden. Drücken Sie einfach erneut SHIFT+ die jeweilige Cue-Taste Verschieben eines HOT CUE 28 Der dMIX-600 im Einsatz Zufallswiedergabe & Loop-Funktion Zufallswiedergabe Ein nützliches Tool für unbeaufsichtigte Wiedergabe ist die Zufallswiedergabe (Shuffle). Die Funktion kann wählt zufällig Titel aus Ihren Suchergebnissen (z.B. eines bestimmten Genres) aus und gibt diese wieder. Wählen Sie “Suche nach Titel” als Suchkriterium und dort einen an gibt die Funktion alle Titel in Ihrer Datenbank zufällig wieder. Die Zufallswiedergabe wird ein- oder ausgeschaltet mit Shift+Info, das Umschalten wird im LCD Display bestätigt. Loop Funktion Der dMIX-600 kann einen Teil des Songs wiederholen (oder LOOPEN). Dieser LOOP kann für jede Player Seite separat festgelegt werden und wird mit dem Song gespeichert, sodass er beim nächsten Laden des Song mitgeladen wird..* LOOP SETZEN Um den Startpunkt eines Loops zu bestimmen, drücken Sie die IN Taste einmal und die Taste leuchtet auf und zeigt an, dass der Startpunkt des Loops gesetzt wurde. Im Display wird zusätzlich ein kleines (i) dargestellt. Drücken Sie die OUT Taste, um den Endpunkt des Loops zu bestimmen. Die OUT Taste leuchtet auf und zeigt, dass der Loop jetzt gesetzt ist. Der dMIX-600 spielt jetzt diesen Bereich so lange ab, bis Sie ihn stoppen. Im Display wird zusätzlich ein kleines (o) dargestellt. LOOP PUNKTE EDITIEREN Nachdem Sie einen Loop festgelegt haben, können Sie Start- und Endpunkt nachträglich editieren. Drücken Sie IN-Taste und im Display wird IN PUNKT EINSTELLEN angezeigt. Jetzt können Sie den Startpunkt mit dem JOG WHEEL einstellen. Drücken Sie die SHIFT und OUT Taste, zeigt das Display OUT PUNKT EINSTELLEN und Sie können den Endpunkt mit dem JOG WHEEL verändern. Drücken Sie die Taste des editierten Punktes, um das Menü wieder zu verlassen. LCD Display zeigt Zufallswiedergabe (hier Shuffle) “IN” Punkt setzen “OUT” Punkt setzen IN ODER OUT Mittels JOG WHEEL den “IN” oder “OUT” Punkt des Loops verändern Loop verlas-sen LOOP VERLASSEN Um den Loop zu verlassen und die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut die OUT und der Song wird wieder normal abgespielt. RELOOPEN Zum RELOOPEN oder um diesen Loop wieder zu nutzen, drücken Sie die RELOOP Taste. Der Loop startet erneut mit der Wiedergabe, bis Sie diese mit einem Druck auf die OUT Taste wieder verlassen. LOOP LÖSCHEN Zum Löschen eines vorhandenen Loop folgen Sie einfach der Prozedur zum Setzen eines Loop und überschreiben Sie den alten Loop. Reloopen * BEACHTEN: Loops werden nur auf das Laufwerk gespeichert von welchem wiedergegeben wurde und werden auch nur von diesem Laufwerk geladen. 29 Der dMIX-600 im Einsatz Setup Einstellungen Setup Menü Sie erreichen das Setup Menü über den letzten Punkt im Hauptmenü. Sie können die einzelnen Optionen ändern, indem Sie mehrmals die Enter Taste drücken. Um das Setup Menü zu verlassen, drücken Sie einfach die linke Pfeiltaste der Navigator Tasten. Pitch Bend - langsam, normal und schnell - langsam : Das Bending erfolgt mit etwa 1 % pro Sekunde - normal : Das Bending erfolgt mit etwa 2 % pro Sekunde - schnell : Das Bending erfolgt mit etwa 4 % pro Sekunde Pitch - aus/pitch Hier können Sie festlegen, ob die Pitch Funktion nach dem Start aktiviert oder deaktiviert sein soll. DJs, die die Pitch Funktion niemals einsetzen, werden es bevorzugen, diese auszuschalten. Setup Menü ist im unteren Bereich der Suchkriterien Pitchbereich - 4, 8, 16, 24, 50 % Hier können Sie den Pitch Bereich bestimmen, der nach dem Start gewählt ist. Die Pitch Bereiche 4 und 8 % ermöglichen eine deutlich feinere Einstellung des Pitchs, dank 0,05 % Auflösung. Keyboard: Hier wählen Sie ihr verwendetes Tastaturlayout aus: - QWERTY = Englisch - AZERTY = Französisch - QWERTZ = Deutsch Setup Menü Seite 1 von 5 DB-Erstellung - ein/aus Haben Sie hier ‘aus’ gewählt, fragt der DMIX-600 niemals, ob eine Datenbank erstellt werden soll. Die ist hilfreich für DJs, die ihre Musik schon sorgfältig in Ordnern organisiert haben oder für dauerhafte Installationen. Zeit - abgel./verbl. Hier entscheiden Sie, welcher Zeitanzeigemodus nach dem Start bei der Wiedergabe eines Songs aktiv ist: “Vergange Zeit” (time elapsed) oder “Verbleibende Zeit” (time remaining). Setup Menü Seite 2 von 5 Jogwheel ein/aus Schaltet die Funktion des Jogwheels ein oder aus. Zufall - ein/aus Ist diese Option aktiviert, gibt der dMIX-600 Songs aus einem durch die Suchkriterien bestimmten Bereich in zufälliger Reihenfolge wieder. Wenn Sie beispielsweise “Suche nach Titel” als Suchkriterium festlegen, wird der dMIX-600 alle Songs zufällig abspielen. Haben Sie die Suche nach dem Künstler ausgewählt, spielt der dMIX-600 nur die Songs dieses Künstlers zufällig ab. Single - on/off Hier können Sie festlegen, ob der dMIX-600 nach dem Start im Single Auto-Cue Modus oder im Continuous Modus sein soll. Setup Menü Seite 3 von 5 30 Der dMIX-600 im Einsatz Setup Einstellungen Setup Menü Jogwheel - Suche/Pitch Stellt den Modus des Jogwheels auf SUCHE oder PITCH BEND. Touchwheel Schaltet die Berührungsempfindlichkeit des Jogwheels ein oder aus. Setup Menü Seite 4 von 5 Wave Ansicht Stellt die Länge der angezeigten Wellenform ein (2 1/2, 5, 10, 20, 40, 80 Sekunden) Cue laden Wenn die Funktion aktiviert ist lädt der dMIX-600 die gespeicherten Loops und Cue-Punkte eines Titels wenn dieser aufgerufen wird. Ist die Funktion ausgeschaltet werden die Punkte nicht geladen. Setup Menü Seite 5 von 5 Sprache - Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch Wählen Sie die Sprache, die der dMIX-600 in seinen Menüs benutzt. WF Laden - Ein/Aus Stellen Sie ein, ob die Wellenform angezeigt werden soll oder nicht. BPM aus ID3 Tag - Ein/Aus Hier legen Sie fest, ob der dMIX-600 die BPM Informationen in den ID3-Tags eines Songs anzeigt. Sind keine BPM Information gespeichert, bleibt die BPM Anzeige leer. Autofade - 0-12 Sek/ Aus Wenn der Player Titel aus einer Suche oder einer Playlist abspielt können Sie den dMIX-600 automatisch den aktuellen Titel ausblenden lassen bevor der nächste Titel gestartet wird. Die Dauer der Ausblendens kann von 0 bis 12 Sekunden eingestellt werden. 31 Der dMIX-600 im Einsatz Herunterfahren &Firmware Updates Gerät ausschalten Wie bei modernen Computer, verfügt auch der dMIX-600 über eine SoftPower Funktion, denn vor dem endgültigen Ausschalten muss der dMIX alle Verbindungen mit USB Geräten schließen und verschiedene andere Prozesse beenden. Dadurch ist der dMIX-600 auch optimal gegen unbeabsichtigtes Ausschalten geschützt. Um den dMIX-600 auszuschalten, halten Sie die Power Taste einfach für 3 Sekunden gedrückt. Firmware Updates Eine der leistungsfähigsten Funktionen ist die Möglichkeit, die interne Software (=Firmware) des dMIX-600 aktualisieren zu können. Dadurch ist es möglich, auch nach dem Kauf neue Funktionen und Optimierungen, die Unterstützung weiterer Geräte und die Beseitigung etwaiger auftretender Fehler in den dMIX-600 zu integrieren. dMIX-600 herunterfahren Aktuelle Firmware Updates werden auf http://www.cortex-pro.com veröffentlicht. Wir empfehlen Ihnen, immer die aktuellste Version in Ihren dMIX-600 zu laden, um so die größtmögliche Funktionalität und Kompatibilität, die Cortex bietet, verfügbar zu haben. Überprüfen der installierten Firmware Version: 1. Schalten Sie den dMIX-600 ein, ohne dass IRGENDEIN GERÄT DARAN AN GESCHLOSSEN ist. 2. Wenn im Display ‘Insert Devices’ angezeigt wird, drücken Sie die INFO Taste. Nach gefundener neuer Firmware die Aufforderung zum Update 3. Auf dem Display wird nun die Versionsnummer der im dMIX-600 installierten Firmware angezeigt. Folgen Sie zum Update der Firmware den folgenden Schritten: 1. Laden Sie NUR mit dem Internet Explorer die letzte Firmware Version unter http://www.cortex-pro.com herunter. Andere Webbrowser könnten die Datei umbenennen, sodass sie nicht mehr vom dMIX-600 erkannt würde. 2. Kopieren Sie diese Datei in das Root-Verzeichnis (das Hauptverzeichnis Ihrer Ordnerstruktur) Ihres externen USBSpeichermediums. 3. Schließen Sie das USB-Speichermedium an den dMIX-600 an und wählen Sie es aus dem Geräte Menü während des Starts aus. Stellen Sie sicher, dass der dMIX-600 an eine sichere Spannungsversorgung angeschlossen ist, sodass es während des Updates zu keiner Spannungsunterbrechung kommen kann. Update der Firmware in 8 Schritten 4. Sobald der dMIX-600 das Firmware Update im Root-Verzeichnis Ihres USB-Speichermediums erkennt, fragt er Sie, ob Sie dieses Update installieren möchten. Wählen Sie YES/JA im Display. Sollte die Firmware Version gleich oder älter als die schon im dMIX-600 befindliche sein, wird sie nicht installiert. 5. Das Update vollzieht sich in 8 Schritten und benötigt nur wenige Minuten. Sollte während dieser Zeit die Spannungsversorgung des dMIX600 unterbrochen oder ein USB-Gerät entfernt werden, kann das Betriebssystem des dMIX-600 dadurch beschädigt werden. Schaltet automatisch ab wenn das Update beendet wurde 6. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, schaltet sich der dMIX600 selbstständig aus. Drücken Sie die Power-Taste zum erneuten Start. Nach dem Start ist die neue Firmware Version aktiv. Sie können nun das Firmware Update von Ihrem USB Speichermedium wieder löschen. 32 Der dMIX-600 im Einsatz Mixer DMIX-600 MIXER Der im dMIX-600 integrierte Mixer unterteilt sich in fünf Bereiche. Der Ein-/Ausgangsbereich, der Gain/EQ Bereich, die Fader, den Mikrofonbereich und den Cue Bereich. In den nächsten Abschnitten werden die wesentlichen Funktionen jedes Bereichs erklärt und wie Sie den Mixer nutzen können, um interne Songs und externes Equipment gemeinsam zu nutzen. Master und Booth Regler Mit diesen beiden Drehreglern wird die Lautstärke des MASTER Ausgangs und des BOOTH Ausgangs eingestellt AUSGANGSBEREICH Abb. 11.1 - Ausgangsbereich des dMIX-600 Der dMIX-600 verfügt über drei Ausgänge und zwei Eingänge (Line oder Phono). Im Ausgangsbereich findet sich: Master-An den Master Ausgang können Sie ihre Hauptlautsprecher anschließen oder einen externen Mixer. Booth-Hier können Sie Ihre Kontrolllautspecher am DJ Arbeitsplatz anschließen. Abb. 11.3 - Master und Booth Regler Record-Der dritte Ausgang mit fest eingestelltem Pegel dient zum Anschluss von Aufnahmegeräten. Balanced XLR-Die symmetrischen XLR Ausgänge werden ebenfalls vom MASTER Ausgang gespeist. Die symmetrische Schaltung eignet sich besonders für professionelle Installationen. Diese Ausgänge werden ebenfalls vom MASTER Drehregler in der Lautstärke gesteuert. EINGANGSBEREICH Abb. 11.2 - Eingangsbereich des dMIX-600 Sie können bis zu zwei analoge Signalquellen zusätzlich zu den zwei internen Signalquellen von angeschlossenen USB Speichermedien an den dMIX-600 anschließen. Die beiden analogen Cinch Eingänge sind mit Input 1 und Input 2 beschriftet. Abhängig von der Stellung des Line/Phono Schalters können Sie hier ein Line Signal (CD Player, Cassetten Deck) oder einen Plattenspieler mit einem Magnetsystem anschließen. Der Schalter muss auf LINE stehen, wenn Sie ein Line Signal anschließen möchten und auf PHONO, wenn Sie ein Phono Signal von einem Plattenspieler anschließen möchten. Abb 11.4 - Crossfader/Line Fader/VU Pegelmeter am dMIX-600 33 Der dMIX-600 im Einsatz Mixer (FORTSETZUNG) Linefader und Crossfader Der nächste Bereich am Mixer des dMIX-600 umfasst Line und Crossfader. Mit den Line Fadern stellen Sie die individuelle Ausgangslautstärke jedes Kanals ein. Mit dem Crossfader können Sie zwischen beiden Kanälen überblenden. Sie können die Geschwindigkeit, mit der diese Überblendung passiert, mit dem Fader Curve Schalter über dem Cross-fader verändern. Der Crossfader lässt sich vom Anwender austauschen. Ersatz erhalten Sie bei Ihrem Cortex Händler. Gain/EQ Bereich Der dMIX-600 verfügt über einen 3 Band EQ (Equalizer) und eine Gain Regelung pro Kanal. Mit dem Gain Regler stellen Sie die optimale Vorverstärkung für ein Signal ein, um im Zusammenspiel mit dem Line Fader die Kanallautstärke zu regeln. Mit den HIGH/MID/LOW Regler stellen Sie nicht nur die Klangfarbe des Signals ein, sondern haben auch Einfluss auf die Lautstärke. WICHTIG: FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE SOLLTEN ZUERST DIE GAIN REGLER IN MITTELSTELLUNG UND DIE LINEFADER IN MAXIMALPOSITION BRINGEN. STELLEN SIE DEN MASTERPEGEL (LAUT LED-ANZEIGE) AUF 0 DB EIN, UM VERZERRUNGEN ZU VERHINDERN. NUN KÖNNEN SIE JE NACH LAUTSTÄRKE DES NÄCHSTEN LIEDES MIT DEN GAINREGLERN LAUTER UND LEISER REGELN. VU Pegelanzeige Abb. 11.5 -EQ/Gain/Eingangswahl Sektion des dMIX-600 Auf der VU Pegelanzeige können Sie sowohl den Pegel des Master Ausgangs als auch den Pegel jedes Kanals sehen. Dies bestimmen Sie mit dem Cue/PGM Schalter oberhalb der VU Pegelanzeige. In der Stellung CUE werden die Pegel von Kanal 1 und 2 angezeigt, in der Stellung PGM der Pegel des Master Ausgangs. Um Verzerrungen zu vermeiden, sollten Sie den Pegel des Master Ausgangs zwischen 0 und +5 db auf der VU Pegelanzeige einstellen. Cue Bereich Mit dem Cue Bereich des dMIX-600 können Sie die Signale von Kanal 1 und 2 vorhören, bevor Sie sie mit dem Fader über den Master Ausgang ausgeben. Um Cue zu nutzen, müssen Sie zuerst einen Kopfhörer an die vorderseitige Kopfhörerbuchse anschließen. Mit dem Cue Fader auf der rechten Vorderseite können Sie zwischen den beiden Kanälen im Kopfhörer überblenden. Mit dem Cue Volume Regler stellen Sie die gewünschte Kopfhörerlautstärke ein. Mit der CUE EFX Taste können Sie den einem Kanal zugewiesenen Effekt im Kopfhörer vorhören. Mikrofonbereich Im Mikrofonbereich des dMIX-600 können Sie bis zu zwei Mikrofone gleichzeitig anschließen. Die beiden Eingänge sind als 6,3 mm Klinke ausgeführt und nutzen den Volume Regler und den 2 Band EQ auf der linken Vorderseite gemeinsam. Mit dem Mic High und Low Regler können Sie die Klangfarbe des Mikrofonsignals verändern, mit dem Mic Volume Regler die Lautstärke. Wichtig: Diese Regler beeinflussen beide Mikrofone gleichzeitig (falls zwei Mikrofone angeschlossen sein sollten) Abb 11.6 - Abhörbereich des dMIX-600 Abb. 11.7 -Mikrofonbereich des dMIX-600 34 Der dMIX-600 im Einsatz Effekt Sektion Effekt Sektion Der dMIX-600 verfügt über drei interne Effekte, die jedem Kanal inklusive dem Mikrofonkanal individuell zugewiesen werden können. Dabei lässt sich der Effektanteil mit dem DRY/WET Dreh verändern. Drehungen im Uhrzeigersinn verinngern den Anteil, Drehungen in die andere Richtung erhöhen ihn. Die Effekte sind: Filter Der Filter Effekt beruht auf einem Bandpass Filter, der entweder hohe oder tiefe Frequenzen abhängig von der Stellung des Parameter Faders ausfiltert. In der Mittenposition des Parameter Faders hat der Effekt keine Auswirkungen auf den Klang, je mehr Sie ihn nach links bewegen, desto mehr hohe Frequenzen werden ausgefiltert, bis am Ende fast nur noch Bässe zu hören sind. Je mehr Sie den Parameter Fader nach rechts bewegen, desto mehr tiefe Frequenzen werden ausgefiltert und Sie hören fast nur noch Höhen. Flanger Flanging ist ein zeitbasierter Effekt, der auftritt, wenn zwei identische Signale miteinander gemischt werden, eines der Signale jedoch ein wenig verzögert wird. Die Verzögerung beläuft sich auf weniger als 20 Millisekunden und verändert sich permanent leicht. Dadurch entsteht ein pulsierender Filtereffekt mit einem “Sweep”-Charakter. Es entstehen Überhöhungen und Auslöschungen im Frequenzspektrum, die sich nach den Harmonischen richten. Durch die Veränderungen der Verzögerungszeit verändert sich der Klang periodisch. Je mehr Sie den Parameter Fader nach links schieben, desto langsamer ist der Flangereffekt, auf der rechten Seite wird der Effekt schneller. Reverb Reverb oder auch Hall ist der Nachklang eines Sounds in einem Raum, ohne den eigentlichen Sound. Wird ein Klang in einem Raum erzeugt, läuft eine komplexe Abfolge von Echos und Wiederholungen ab, die sich in Abhängigkeit von der Raumgröße und der Beschaffenheit des Raumes und dessen Böden, Decken und Wänden verändert. Mit diesem Effekt wird ein Signal mit einer natürlichen Rauminformation versehen, sodass man den Eindruck erhält, als würde das Signal in einem bestimmten Raum abgespielt. Schieben Sie den Parameter Fader nach links, um einen kleineren Raum zu simmulieren, schieben Sie ihn nach rechts, um den Klang größerer Räume, Hallen und Kathedralen zu simulieren. 35 Der dMIX-600 im Einsatz Fehlermeldungen Sollte im Display während des Betriebs eine Fehlermeldung angezeigt werden, finden Sie hier einige mögliche Ursachen und Möglichkeiten, diese zu beheben. Sie finden auf unserer Webseite unter www.cortexpro.com eine noch ausführlichere Anleitung zu diesem Thema. Hilfe bei Problemen Can’t access device” wird bei einem der folgenden Probleme mit einem “C Speichermedium angezeigt: - Speichermedium ist schreibgeschützt Einige USB-Flash-Speichermedien haben einen Schalter, um den Schreibschutz zu deaktivieren. - Das USB Speichermedium wurde mit der Entfernenprozedur schon entfernt. Schließen Sie das USB Speichermedium wieder an den dMIX-600 an. - Das Speichermedium verwendet ein nicht unterstütztes Dateisystem Die unterstützten Dateisysteme sind FAT32, NTFS, HFS+, CDFS und UDFS. - Das Speichermedium funktioniert nur mit einem proprietären Treiber. Einige Speichermedien benötigen proprietäre Hardwaretreiber für den Betrieb. Obwohl dies mit der Einführung von USB sehr selten geworden ist, kann es in einigen Fällen noch vorkommen. Diese Speichermedien sind mit dem dMIX-600 nicht kompatibel. - Das Speichermedium wurde ohne die Entfernenprozedur entfernt Wurde das Speichermedium ohne die Entfernenprozedur vom USB Anschluss entfernt, kann es sein, dass der dMIX-600 davon ausgeht, dass noch immer ein Speichermedium angeschlossen ist und er versucht, darauf zuzugreifen. - Wenn Sie ein Speichermedium mit einem eigenen Netzteil einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Speichermedium auch mit Strom versorgt wird. - Wenn das Speichermedium gerade erst angeschlossen und sofort ausgewählt wurde, kann es noch nicht fertig für den Zugriff sein. Warten Sie 10 Sekunden und versuchen es erneut. Error creating DB” kann angezeigt werden, “E wenn nicht mehr genügend Platz auf dem Speichermedium vorhanden ist, um die Datenbank zu erstellen, die Sie benötigen, wenn Sie Ihre Musiksammlung durchsuchen wollen. - Falls Sie nicht genügend Speicherplatz haben, können Sie einige Daten, die Sie nicht mehr benötigen, löschen und erneut versuchen, die Datenbankerstellung zu starten. - Überprüfen Sie das USB Kabel, das Sie zur Verbindung von USB Speichermedium und dMIX-600 einsetzen. - Wenn Sie ein Speichermedium mit einem eigenen Netzteil einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Speichermedium auch mit Strom versorgt wird. Abb 4.5 - Fehlermeldung, dass ein Speichermedium voll ist oder nicht reagiert. 36 Allgemein (Technische Daten) Technische Daten 1. Allgemein Gerätetyp................................Digitaler Streaming Audio Controller Unterstützte Formate.....................................MP3, WAV, CD-Audio MP3 Format.....................8 kbps ~ 320 kbps, CBR/VBR, 44,1 kHz WAV Format................................................44,1 kHz, 16 bit Stereo Sofortstart................................................................<0,1 Sekunden Pitch Bereiche...........................................................4, 8, 16, 24 % Pitch Schritte.................................................0,05 % bei 4 und 8 % ....................................................................0,1 % bei 16 und 24 % Netzteil..................................................................6 V DC 3000 mA Verbrauch.............................................................................12 Watt Temperaturbereich................................................+5º C bis +35º C Luftfeuchtigkeitsbereich........................................................5-85 % Gewicht...............................................................................9,68 lbs ...............................................................................................4,4 kg Abmessungen...................................................19 x 10,5 x 2,5 Zoll ..........................................................................482 x 267 x 64 mm Adapter.......................................................AC 100~240V, 50/60Hz 2. Audio Mixer Audioeingänge..........................................................4 Kanäle (2x2) Eingangsbuchse...........................................Cinch, unsymmetrisch Audioausgänge........................................................8 Kanäle (2x4) Ausgangspegel.........................................1,2 V RMS (1 kHz, 0 dB) Ausgangsbuchsen..........................................(2) XLR symmetrisch .................................................................(6) Cinch unsymmetrisch Frequenzgang..........................................................20 Hz - 22 kHz Rauschabstand.......................................................................90 dB Verzerrungen (THD)...........................................................<0,05 % 3. USB Interface Anschlüsse................................................................USB Typ A&B USB Protokoll..................1.0, 1.1 (Full Speed) und 2.0 (Hi-Speed) Zahl der Anschlüsse......................................................................2 Maximal anschließbare Geräte (via optionalem USB Hub)......................................4 (plus Tastatur) Unterstütze Dateisysteme.........................FAT32, NTFS (liest nur), ........................................................................HFS+, CDFS, UDFS 4. Mitgeliefertes Zubehör Netzteil...........................................................................................1 Bedienungsanleitung......................................................................1 iPod Halter......................................................................................1 5. Austauschteile (mit der Teilenummer bei GCI bestellen) Netzteil...........................................................USA 110v 059-370-R ................................................................VDE (Europa) 059-371-R ..................................................................................UK 059-372-R .........................................................................JIS (Japan) 059-373 Netzkabelsicherung........................................................049-231-R Pitch Regler Knopf..........................................................002-603-R Im Falle einer Beanstandung setzen Sie sich bitte mit Ihrem Cortex Vertragshändler in Verbindung. Es gelten die jeweiligen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in welchem das Gerät erworben wurde. Die Garantiebestimmungen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung. Für weitere Informationen besuchen Sie die Cortex Webseite unter http://www.cortex-pro.com Published by GCI Technologies Corporation Copyright © 2007 GCI Technologies Corp. All rights reserved. Features & specifications subject to change without notice. GCI Technologies USA: GCI Latin America and Caribbean: GCI United Kingdom LTD: GCI France GCI SA (Spain): GCI GmbH (Germany): +1 (732)346-0061 +1 (305)592-4746 +44 (0)87 087-00880 + 33 1 69 79 97 72 +34 93 436 37 00 +49 89 319 019 80 37 Garantiebestimmungen Cortex Produkte sind nach den höchsten Standards der professionellen Audiotechnik entwickelt und hergestellt. Mit ordentlicher Pflege und Behandlung, wird dieses Produkt über Jahre zuverlässig funktionieren. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt online unter http://www.cortex-pro.com Limitierte Garantie: Cortex bietet auf seine Produkte ab dem Kaufdatum eine Garantie von einem (1) Jahr* gegen Fabrikationsfehler. Diese limitierte Garantie gilt jedoch nicht für Beschädigungen oder Fehler durch unsachgemäße Bedienung & Behandlung, falsche Installation, unpflegliche Behandlung oder jedweder Reparatur, die nicht von einer autorisierten Servicewerkstatt ausgeführt wurde. GCI, Cortex oder jeder Wiederverkäufer lehnen jegliche Art der Verantwortung für Folgeschäden ab, die im Einsatz oder bei der Verwendung mit dem Produkt oder anderen indirekten Beschädigungen entstehen, im Hinblick auf den Verlust von Eigentum, Einkommen, Gewinn, Entsorgungskosten, Installation oder Deinstallation. Alle inbegriffenen Garantien für GCI, einschließlich der inbegriffenen Gebrauchstauglichkeitsgarantie, sind auf ein (1) Jahr beschränkt, beginnend mit dem Kaufdatum, es sei denn, dass die lokalen Bestimmungen eine andere Regelung vorsehen. Vorgehen im Falle einer Beanstandung: Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Cortex Händler in Verbindung. * Es gelten die jeweiligen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in welchem das Gerät erworben wurde. Für Ihre Notizen Modelnummer des Produktes: (HDC-1000, HDC-3000, dMIX-600 dMIX-300) Seriennummer des Produktes: siehe Produktrückseite Kaufdatum: Händlername: Bitte registrieren Sie sich online zur Wahrung Ihrer Garantieansprüche unter http://www.cortex-pro.com 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Cortex DMIX600 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario