CHAUVET DJ Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el CHAUVET DJ Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Page 4 of 177 Obey 40 D-Fi 2.4 User Manual Rev. 4
Dimensiones de Montaje ........................................................................................................................................... 44
Conceptos Wireless D-Fi............................................................................................................................................... 45
Conceptos de Programación ........................................................................................................................................ 45
Vistas Generales del Panel ........................................................................................................................................... 46
Vista del Panel Frontal .................................................................................................................................................. 46
Controles del Panel Frontal ....................................................................................................................................... 47
Descripciones del Control .......................................................................................................................................... 47
Vista del Panel Posterior ............................................................................................................................................... 50
Puertos del Panel Posterior ....................................................................................................................................... 50
Polaridad DMX ........................................................................................................................................................... 50
3. Configuración .......................................................................................................................................... 51
Corriente Alterna ............................................................................................................................................................ 51
Montaje .......................................................................................................................................................................... 51
Instalación de la Mesa ................................................................................................................................................... 51
Configuración D-Fi ......................................................................................................................................................... 51
Notas de Configuración ............................................................................................................................................. 51
Conmutadores DIP .................................................................................................................................................... 52
Tabla de Conmutadores DIP ................................................................................................................................. 53
Usar la Selección de Canal Manual .......................................................................................................................... 54
Usar la Selección de Canal de Sincronización Automática ..................................................................................... 54
Indicador de ................................................................................................................................................................ 54
Señal D-Fi ................................................................................................................................................................... 54
Cableado DMX .............................................................................................................................................................. 55
Diagrama de Cableado DMX .................................................................................................................................... 55
Comunicación D-Fi ................................................................................................................................................... 55
Diagrama D-Fi ............................................................................................................................................................ 55
Asignación de Direcciones DMX .................................................................................................................................. 56
Tabla de Asignación de Direcciones DMX ............................................................................................................... 56
Deslizadores y Páginas ................................................................................................................................................. 56
Direcciones DMX del Deslizador .................................................................................................................................. 57
Personalización del Deslizador ..................................................................................................................................... 57
Crear una Asignación de Deslizador ......................................................................................................................... 58
Copiar una Asignación del Deslizador ...................................................................................................................... 59
Crear una Inversión de Deslizador ............................................................................................................................ 59
Reiniciar la Mesa ........................................................................................................................................................... 59
4. Programación .......................................................................................................................................... 60
Modo Programa ............................................................................................................................................................. 60
Entrar en el Modo Programa ..................................................................................................................................... 60
Salir del Modo de Programa ...................................................................................................................................... 60
I. Programar las Luces .................................................................................................................................................. 60
Programar dos Productos .......................................................................................................................................... 61
II. Programar Escenas ................................................................................................................................................... 62
Crear una Escena ...................................................................................................................................................... 62
Borrar una Escena ..................................................................................................................................................... 63
Borrar un Banco de Escenas ..................................................................................................................................... 63
Borrar Todas las Escenas ......................................................................................................................................... 64
III. Programar Secuencias ............................................................................................................................................. 64
Crear una Secuencia a Partir de Escenas Individuales ........................................................................................... 64
Crear una Secuencia a Partir de un Banco de Escenas .......................................................................................... 65
Modificar una Secuencia ........................................................................................................................................... 65
Añadir un Paso a una Secuencia .......................................................................................................................... 66
Obey 40 D-Fi 2.4 User Manual Rev. 4 Page 5 of 177
Borrar un Paso de una Secuencia ......................................................................................................................... 67
Borrar una Secuencia ................................................................................................................................................ 67
Borrar Todas las Secuencias .................................................................................................................................... 67
5. Reproducción .......................................................................................................................................... 68
Modo Reproducción ...................................................................................................................................................... 68
Reproducción de Escena .............................................................................................................................................. 68
Reproducción Manual de Escena ............................................................................................................................. 68
Reproducción Automática de Escena ....................................................................................................................... 69
Reproducción Automática de Escena Usando Sincronización al Toque ............................................................. 69
Reproducción de Escena por Música ....................................................................................................................... 69
Reproducción de Secuencia ......................................................................................................................................... 70
Reproducción Automática de Secuencia .................................................................................................................. 70
Reproducción Automática de Secuencia Usando Sincronización al Toque ........................................................ 70
Reproducción de Secuencia por Música .................................................................................................................. 70
Funcionamiento MIDI .................................................................................................................................................... 71
Mapa MIDI .................................................................................................................................................................. 71
Control de Niebla ........................................................................................................................................................... 72
Control de Estroboscopio .............................................................................................................................................. 72
6. Información Técnica ............................................................................................................................... 73
Mantenimiento ............................................................................................................................................................... 73
Especificaciones Técnicas ............................................................................................................................................ 73
Devoluciones ............................................................................................................................................... 74
C
ONTACTO ..................................................................................................................................................... 75
1. Avant de Commencer ............................................................................................................................. 76
Contenu ......................................................................................................................................................................... 76
Instructions de Déballage .............................................................................................................................................. 76
Réclamations .............................................................................................................................................................. 76
Conventions ................................................................................................................................................................... 76
Symboles ....................................................................................................................................................................... 76
Clause de non Responsabilité ...................................................................................................................................... 76
Garantie Limitée ............................................................................................................................................................ 77
Consignes de Sécurité .................................................................................................................................................. 77
2. Introduction ............................................................................................................................................. 78
Caractéristiques ............................................................................................................................................................. 78
Description de l'Appareil ................................................................................................................................................ 78
Installation ...................................................................................................................................................................... 78
Dimensions de Montage ............................................................................................................................................ 78
Principe de Fonctionnement Sans Fil D-Fi ................................................................................................................... 79
Principes de Programmation ......................................................................................................................................... 79
Vue d'Ensemble des Panneaux .................................................................................................................................... 80
Vue du Panneau Frontal ............................................................................................................................................... 80
Commandes du Panneau Avant ............................................................................................................................... 81
Description des Commandes .................................................................................................................................... 81
Vue du Panneau Arrière ................................................................................................................................................ 84
Ports du Panneau Arrière .......................................................................................................................................... 84
Polarité DMX .............................................................................................................................................................. 84
3. Configuration ........................................................................................................................................... 85
Alimentation CA ............................................................................................................................................................. 85
Installation ...................................................................................................................................................................... 85
Configuration de la Console .......................................................................................................................................... 85
Configuration D-Fi .......................................................................................................................................................... 85
gina 42 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
1.
A
NTES DE
E
MPEZAR
Qué va Incluido
Obey 40 D-Fi 2.4
Fuente de Alimentación Externa
Manual de Usuario
Instrucciones
de Desembalaje
Desembale el Obey 40 D-Fi 2.4 con cuidado y compruebe que todas las piezas están en el paquete
y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o alguno de los contenidos parecen dañados a causa del transporte, guarde todo el
paquet
e y tramite una reclamación con el transportista inmediatamente. Si no informa al
transportista del daño inmediatamente, o si no guarda todo el embalaje, puede quedar anulada una
reclamación.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, da
ños no relacionados con el
transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet
en el plazo de 7 días desde
la entrega. Vea Contact Us.
Reinicie el Obey 40 D-Fi 2.4 antes de usar. Para más información vea Reiniciar la Mesa.
Convenciones
Convención
Significado
1—512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores
Page A
Una luz indicadora en la consola
15
Información mostrada en la pantalla LCD
Settings
Una opción de menú
Menu > Settings
Una secuencia de opciones de menú
<Enter>
Un botón
Símbolos
Convención
Significado
Información crítica. Hacer caso omiso pude provocar fallos, averías en el
producto o daño al operario.
Información importante. Hacer caso omiso puede provocar fallos en el
producto.
Información útil.
Exención de
Responsa-
bilidad
La información y especificaciones contenidas en este Manual de Usuario están sujetas a cambio sin
previo aviso. Chauvet no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión, y se
reserva el derecho a revisar o rehacer este manual en cualquier momento. La v
ersión más reciente
de este manual se puede descargar de http://www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2019 Chauvet. Todos los derechos reservados.
Publicado electrónicamente por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet, D-Fi y D-
Fi USB son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Chauvet & Sons Inc. (d / b / a Chauvet and Chauvet Lighting) en los Estados Unidos
y otros países. Otros nombres y logotipos de compañías y productos a los que se hace referencia
en este documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas compañías.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 43 de 177
Garantía
Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS,
VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemb
urgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusion
es y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derecho
s que otorga esta
garantía, usted debe proporcionar u
na prueba de compra en forma de un recibo de compra original,
expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMP
LÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales
esp
ecíficos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del
país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda,
Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y M
éxico. Para conocer los términos de garantía
en otros países, consulte a su distribuidor local.
Notas de
Seguridad
Estas notas incluyen información importante de seguridad sobre el montaje, uso y
mantenimiento de este producto. Lea estas notas antes de usar el producto.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o cambiar el
fusible.
Nunca desconecte el producto de la fuente de alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegúrelo siempre con un cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
¡El producto es para uso en interiores solamente! Está clasificado como IP20.
No exponga el producto a lluvia o humedad.
Asegúrese de que la tensión de la alimentación usada para el producto está dentro del rango
establecido en la etiqueta o en el panel posterior del producto.
Nunca conecte el producto a un atenuador o reostato.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, y deje al menos a
20'' (50 cm) entre el producto y las superficies adyacentes.
Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa del
producto.
No haga funcionar el producto a una temperatura ambiente superior a 104 °F (40 °C).
Mueva siempre el producto por los lados de montaje.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado
pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso.
Si necesita reparaciones, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado
más cercano. Vea Contacto para más información.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto
de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que
no se use.
Guarde este Manual de Usuario para que le sirva de referencia. Si vende el producto a otro usuario,
asegúrese de entregar este manual al nuevo dueño.
gina 44 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
2.
I
NTRODUCCIÓN
Características
Funciona sin cables con todos los productos compatibles con D-Fi.
Salida DMX
Controla hasta12 tipos distintos de luces, con hasta 16 canales cada una
Controla múltiples luces simultáneamente
Almacena y reproduce 240 escenas en 30 bancos de 8 escenas cada uno
Almacena y reproduce 6 secuencias de 240 pasos cada una
Admite personalizaciones de fader
Reproduce múltiples secuencias en orden sucesivo
Controla luces "al vuelo" en modo Reproducción
Lanza secuencias y escenas con música, sincronización al toque o ejecución automática
Admite entrada MIDI para lanzar escenas y secuencias
Controla máquinas de niebla y estroboscopios con botones dedicados
Descripción del
Producto
integrado que posibilita el control sin cables de todos los productos compatibles con D-Fi.
Tiene varios modos de reproducción y puede controlar hasta 192 canales de DMX dispuestos en 12
grupos, a los que se accede utilizando los botones <FIXTURES>. Cada botón <FIXTURES>
que se accede usando <Page Select>,
canales.
Montaje
Fi se debe colocar a no más de 300 ft de los productos D-
significativos, como muros de hormigón o grandes estructuras macizas de metal.
Dimensiones de
Montaje
18,3”
464 mm
2,24
57 mm
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 45 de 177
Conceptos
Wireless D-Fi
compatibles con D-Fi, elimina
más de 300 ft de los otros productos D-Fi y donde no haya obstáculos signif
de hormigón o grandes estructuras macizas de metal. En casos en los que alguno de los product
esté a más de 300 ft, se puede conectar a las luces un distribuidor D-Fi como el CHAUVET D-
Hub o el D-Fi Stream 6, usando cables DMX. El distribuidor D-
a través de D-Fi y las envía a las luces por medio de los cables DMX.
Conceptos de
Programación
Vea Asignación de Direcciones DMX y Tabla de Asignación de Direcciones DMX para más
información.
Las escenas y secuencias se reproducen a distintas
disparadores.
Los diseños se crean en el modo Programa. Los productos se seleccionan con los botones de
dispositivo. Los deslizadores se mueven para controlar los productos y crear diseños. Luego los
diseños se guardan en escenas con los botones de escena, y las escenas se guardan en pasos
de secuencias con los botones de secuencia. Vea 4. Programación
para más información.
Las escenas y secuencias se reproducen en modo Reproducción. Las escenas se lanzan con
los botones de escenas y las secuencias se lanzan con los botones de secuencia. El tempo de
reproducción se configura con los deslizadores de velocidad y tiempo, la función de
sincronización al toque o la entrada MIDI. Vea 5. Reproducción
para más información.
Los diseños se pueden crear en modo reproducción, pero no se pueden guardar.
gina 46 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Vistas
Generales del
Panel
DMX en el centro, junto con los botones <SCENES>, y los controles de reproducción en la derecha.
El panel posterior de la mesa tiene los puertos y la conexión de alimentación. Para más informac
sobre el panel posterior, vea Vista del Panel Posterior.
Vista del Panel
Frontal
Botones de
dispositivo e
indicador LED
LED del
estroboscopio
e indicador
Botones de escena
Pantalla LCD
Botones de banco
arriba
y banco abajo
Botones de
secuencia
Botón de niebla
e
indicador LED
LED de
deslizador
LED de
página
Deslizadores
de canal
Selección de
página
Deslizadores de
tiempo de velocidad y
tiempo de fade
Botones de
Programa
Midi/Añadir
Auto/Borrar
Música/Copia banco
Sincronización al toque/Pantalla
Blackout
Botón D-Fi
Sincronización
Automática
Antena D-Fi
Configuración D-Fi
Conmutadores DIP
Mando
de sensibilidad de audio
Señal D-Fi
e indicador LED
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 47 de 177
Controles del
Panel Frontal
configurar el D-Fi y el indicador de señal D-Fi proporciona información sobre la señal D-
más información, consulte Configuración D-Fi.
selecciones de programación actuales.
La pantalla LED muestra los distintos tipos de información en modo Programa y modo
Reproducción.
Los LED del botón de dispositivo indican cuándo los botones <FIXTURES> y las luces
correspondientes están seleccionadas.
El LED de estroboscopio indica que el estroboscopio está encendido y la frecuencia a la que
lanza destellos.
El LED de señal D-Fi indica el estado de las comunicaciones D-Fi.
Los LED de página indican qué página del deslizador está activa.
Los LED de deslizador indican qué deslizadores tienen una asignación personalizada.
El LED de niebla indica que la máquina de niebla está a la temperatura correcta para generar
niebla.
Descripciones del Control
Botón o Deslizador
Descripción
<FIXTURES 1>
<FIXTURES 12>
Botones que seleccionan qué luces controlar y configura las direcciones DMX por defecto de los
deslizadores del canal. Los LED correspondientes indican cuándo está seleccionada una luz.
Nota: Estos botones se suman. Al pulsar uno y luego otro, selecciona ambas luces. Para
deseleccionar una luz, púlselo otra vez y cerciórese de que el indicador LED está apagado.
<Strobe>
Botón que controla uno o más estroboscopios, y su LED que indica que el estroboscopio está
encendido y la frecuencia a la que lanza destellos.
Mando de
Sensibilidad de Audio
Mando que ajusta la sensibilidad de la mesa al sonido y la música.
Conmutadores DIP de
Configuración D-Fi
Conmutadores DIP que seleccionan los canales y modos D-Fi.
<D-Fi Auto Sync>
Botón que sincroniza el Obey 40 D-Fi 2.4 con otros productos D-Fi.
LED de Señal D-Fi
LED que indica el estado de la señal D-Fi.
<SCENES 1>
<SCENES 8>
Botones que seleccionan una escena a la que guardar o desde la que reproducir. Se usan en
conjunción con <Bank Up> y <Bank Down>.
Antena D-Fi
Antena que transmite D-Fi.
gina 48 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Descripciones del Control
Botón o Deslizador
Descripción
Pantalla LCD
Pantalla que muestras varios tipos de información sobre las selecciones actuales y si está en modo
Programa o Reproducción.
Paso/Tiempo: muestra la secuencia y escena actuales, excepto cuando los deslizadores se
están moviendo. Luego muestra el valor del deslizador que se está moviendo.
Blackout: indica que el blackout está activo y que la mesa no está enviando señales DMX.
Paso: muestra la escena actual en el paso actual de la secuencia actual en modo Reproducción
o muestra que la mesa está añadiendo pasos a una secuencia en modo Programa.
Programa: indica que la mesa está en modo Programa.
Disparador de música: indica que la mesa está en modo Disparador de música.
Disparador automático: indica que la mesa está en modo Disparador automático.
Secuencia: muestra la secuencia actual en modo Reproducción o Programa.
Escena: muestra la escena actual en modo Reproducción o Programa.
Banco: muestra el banco actual en modo Reproducción o Programa.
<Bank Up>
Botón que se mueve hacia arriba por los bancos de escenas o hacia arriba por los pasos de una
secuencia.
<Bank Down>
Botón que se mueve hacia abajo por los bancos de escenas o hacia abajo por los pasos de una
secuencia.
<Chase 1>
<Chase 6>
Botones que seleccionan una secuencia a la que guardar o desde la que reproducir.
<Fog>
Botón que controla una o más máquinas de niebla y sus LED que indican cuándo la máquina de
niebla está a la temperatura operativa.
LED de Deslizador
LED que indican que los deslizadores de la selección de dispositivo actual tienen una asignación
personalizada (Fade) o inversa (Rev channel).
LED de Página
LED que indican qué página de deslizadores está activa.
<Channel 1>
<Channel 16>
Deslizadores de canal que envían valores DMX a los productos. Se usa en conjunción con
<FIXTURES 1><FIXTURES 12>.
<Page Select>
Botón que conmuta entre Página A de deslizador y Página B de deslizador.
<Speed Time>
Deslizador que ajusta el tiempo de velocidad de reproducción: el tiempo de la secuencia entera,
incluyendo todos los pasos.
Los tiempos de velocidad de reproducción van de 10 minutos a 0,1 segundos. La pantalla LCD
muestra los tiempos de velocidad en minutos y segundos mientras el deslizador se está moviendo,
pero vuelve a mostrar la secuencia, escena y banco actuales después de haber movido el
deslizador.
La pantalla muestra el tiempo para el deslizador de la forma siguiente:
XX ̇XX: con el punto arriba, indica minutos y segundos.
XX.XX: con el punto abajo, indica segundos y décimas de segundo.
El deslizador se usa también para seleccionar y configurar opciones en modo Programa.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 49 de 177
Descripciones del Control
Botón o Deslizador
Descripción
<Fade Time>
Deslizador que ajusta el tiempo de fade de reproducción el tiempo de transición entre cada paso
de una secuencia.
Los tiempos de velocidad de reproducción van de 0 segundos a 30 segundos. La pantalla LCD
muestra los tiempos de fade en segundos mientras el deslizador se está moviendo, pero vuelve a
mostrar la secuencia, escena y banco actuales después de haber movido el deslizador.
La pantalla muestra el tiempo para el deslizador de la forma siguiente:
XX.XX: con el punto abajo, indica segundos y décimas de segundo.
El deslizador se usa también para seleccionar y configurar opciones en modo Programa.
<Program>
Botón que conmuta la mesa para poner y quitar el modo Programa.
<Midi/Add>
Botón que añade escenas y pasos a las secuencias en modo Programa, y permite la selección de
un canal MIDI en el modo MIDI.
<Auto/Del>
Botón que selecciona el modo de reproducción automática, en el que el tempo de reproducción se
controla con los deslizadores <Speed Time> y <Fade Time>. El botón se usa para borrar
secuencias y escenas en modo Programa.
<Music/Bank Copy>
Botón que selecciona el disparador de música, en el que el tempo de reproducción se controla con
la música. El botón también copia un banco de escenas entero en modo Programa.
<Tap Sync/Display>
Botón que configura el disparador de sincronización al toque, en el que la reproducción se controla
tocando un botón. El botó se usa también para varias funciones en el programa.
<Blackout>
Botón de conmutación que para toda la transmisión DMX. Hace que las luces se oscurezcan.
Detiene el estroboscopio y la niebla. Cuando el blackout está activo, la pantalla LCD muestra un
indicador.
gina 50 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Vista del Panel
Posterior
Puertos del Panel Posterior
Puerto
Función
Entrada de Control
MIDI
Puerto MIDI de 5 pines para conectar una mesa MIDI.
Conmutador de
Polaridad DMX
Conmutador para cambiar la polaridad DMX. Vea las Especificaciones Técnicas para los datos de
configuración de pines. Nota: Algunos productos tienen invertida la polaridad. Vea el Manual de
Usuario de cada producto concreto para información específica.
Salida de Control de
Estroboscopio
Puerto mono de 1/4'' para conectar uno o más estroboscopios en cadena.
Salida de Control de
Niebla
Puerto DIM de 5 pines para conectar una o más máquinas de niebla.
Interruptor On/Off
Interruptor que apaga o enciende el Obey 40 D-Fi 2.4.
Salida de Control
DMX
Puerto DMX de 3 pines para conectar a los productos.
Entrada de Corriente
Continua
Puerto de FA externa que conecta con la alimentación.
Polaridad DMX
Todas las luces de Chauvet
polaridad se debe configurar como se indica arriba y en Vista del Panel Posterior (hacia el puerto de
salida d
Usuario de cada producto concreto para información específica.
Para más información sobre DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com.
Entrada de
control MIDI
Conmutador
de polaridad
DMX
Interruptor de
encendido
Salida de control de
niebla
Salida de control
de estroboscopio
Salida de control
DMX
Entrada de
corriente continua
Conmutador de Polaridad DMX
Salida DMX
+
+
-
-
tierra
tierra
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 51 de 177
3.
C
ONFIGURACIÓN
Corriente
Alterna
(auto-rango) que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Funciona a 9 VCC, 500 mA.
Antes de encender la alimentación, asegúrese de que la tensión de
rango admitido que aparece en la etiqueta unida al reproductor o descrita en las
Especificaciones Técnicas de este documento.
La clasificación especificada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
producto de la alimentación, mediante
periodos en los que no se use.
Nunca conecte la mesa a un reostato o circuito de atenuación.
Montaje
ventilación adecuada alrededor del producto.
Instalación de
la Mesa
cables DMX. Los productos se deben configurar también para el uso D-Fi inalámbrico, o conectarse
con cables DMX. Asimismo, los productos se deben configurar con las direcciones DMX correctas.
Las secciones siguientes describen Configuración D-Fi, Cableado DMX y
Direcciones DMX.
Reiniciar la Mesa.
Configuración
D-Fi
sonido. El canal Wi-Fi se puede seleccionar manual o automáticamente. El Obey 40 D-Fi 2.4 puede
transmitir D-Fi o recibir D-Fi.
La única ocasión en que se debe configurar el Obey 40 D-Fi 2.4 para recibir D-Fi es
cuando hay otro sistema controlándolo.
Cuando el Obey 40 D-Fi 2.4 está configurado para recibir D-Fi no puede transmitir
D-Fi y se debe conectar a las luces usando cables DMX.
Notas de
Configuración
Que el Obey 40 D-Fi 2.4 esté configurado para transmitir.
Que los productos sean compatibles con D-Fi y estén configurados para recibir.
Que tanto el Obey 40 D-Fi 2.4 como los productos estén configurados en Sincronización
Automática o configurados en el mismo canal con la Selección manual de canal.
Que el Obey 40 D-Fi 2.4 esté a 300 ft como máximo de las luces D-Fi.
Que no haya objetos macizos, como muros, grandes porciones de hormigón o estructuras
macicas de metal entre el Obey 40 D-Fi 2.4 y las luces.
Se recomienda el modo Selección manual de canal, pero funciona con cualquier modo.
gina 52 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Conmutadores
DIP
Los conmutadores DIP 1 al 4 configuran el canal D-Fi, pero el conmutador DIP 5 debe estar en
posición ON para que los conmutadores DIP 1 al 4 tengan efecto.
El conmutador DIP 5 conmuta entre los modos de selección de canal D-Fi: Sincronización
automática (OFF) y Manual (ON).
El conmutador DIP 6 conmuta entre Transmitir D-Fi (ON) y Recibir D-Fi (OFF).
Para una lista de las combinaciones de los conmutadores DIP, vea Tabla de Conmutadores DIP
en este manual o la tabla de ajustes de los conmutadores DIP de la parte superior del Obey 40
D-Fi 2.4.
Establecer el canal
D-Fi
Sincronización automática o
Selección manual de canal
Recibir o
transmitir D-Fi
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 53 de 177
Tabla de
Conmutadores DIP
Canal D-Fi
Sincronización
automática
o manual
Transmitir o
recibir
Canal D-Fi
Sincronización
automática
o manual
Transmitir o
recibir
gina 54 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Usar la Selección
de Canal Manual
la transmisión. Para usar la Selección manual de canal para configurar el D-Fi, haga lo siguiente:
1. Encienda todos los demás productos D-Fi y configúrelos todos en el mismo canal. Para
instrucciones sobre cómo hacer esto, vea el Manual de usuario de cada producto.
2. Apague la mesa Obey 40 D-Fi 2.4.
3. Configure la mesa en el mismo canal que los productos con los conmutadores DIP. Para más
información, vea Tabla de Conmutadores DIP
.
4. Asegúrese de que el conmutador DIP 6 está en posición ON.
5. Encienda el Obey 40 D-Fi 2.4. El LED de señal parpadea rápido.
Usar la Selección
de Canal
de
Sincronización
Automática
D-Fi 2.4 y los otros productos D-Fi para establecer un canal para la transmisión D-
Sincronización Automática para configurar el D-Fi, haga lo siguiente:
1. Encienda todos los demás productos D-Fi y configúrelos en Sincronización Automática. Para
instrucciones sobre cómo hacer esto, vea el Manual de usuario de cada producto.
2. Apague el Obey 40 D-Fi 2.4.
3. Configure la mesa en Sincronización Automática colocando el conmutador DIP 5 en posición
OFF.
4. Asegúrese de que el conmutador DIP 6 está en posición ON.
5. Encienda el Obey 40 D-Fi 2.4. El LED de señal se encenderá de forma continua.
6. Pulse <Auto> y manténgalo pulsado durante al menos 15 segundos. El LED de señal empezará
a parpadear rápidamente cuando la mesa se esté comunicando con los otros productos.
7. Continúe manteniendo pulsado
<Auto> hasta que todos los demás productos D-Fi indiquen que
están recibiendo. Para ver información sobre esto, consulte el Manual de usuario de cada
producto.
http://www.chauvetlighting.com.
obstáculos significativos entre el Obey 40 D-Fi 2.4 y los otros productos.
Asegúrese de que el Obey 40 D-Fi 2.4 está apagado antes de cambiar los conmutadores
DIP.
Indicador de
Señal D-Fi
La tabla de abajo indica los distintos estados del indicador y lo que significa cada uno.
Indicador LED
Modo
Significado
Luz fija
Sincronización
Automática
Todavía no se ha conectado Esperando que acabe la
Sincronización Automática
Parpadeo lento
Recepción
Listo para recibir
Parpadeo rápido
Recepción
Recibiendo datos
Transmisión
Transmitiendo o listo para transmitir
Sincronización
Automática
Conexión establecida. Ha terminado la Sincronización
Automática
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 55 de 177
Cableado DMX
productos que no sean compatibles con D-Fi. Para usar el cableado DMX, conecte el
desde la salida DMX de la mesa a la entrada DMX del primer producto de la instalación.
Luego conecte otro cable DMX desde la salida DMX
entrada DMX del siguiente producto.
Continúe conectando hasta que esté conectados todos los productos.
Diagrama de
Cableado DMX
Comunicación
D-Fi
Los productos compatibles con D-Fi reciben la señal D-Fi directamente del Obey
D-Fi 2.4, y los productos que necesiten
distribución D-Fi como el D-Fi Hub y el D-Fi Stream 6, que reciben la señal D-
cables DMX.
Los productos que necesiten cables DMX se pueden conectar también directamente al Obey 40 D-
Fi 2.4 como se muestra más arriba en Diagrama de Cableado DMX
.
Diagrama D-Fi
DMX
Entrada
DMX
Salida
DMX
Entrada
DMX
Salida
DMX
Entrada
DMX
Salida
1er producto
2º producto
3er producto
Productos
Adicionales
Productos compatibles
con D-Fi
Productos que necesitan
cables DMX
Producto de
distribución
D-Fi
Obey 40 D-Fi 2.4
gina 56 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Asignación de
D
irecciones
DMX
e
controle.
tienen que ser el mismo tipo de luz.
Abajo aparece una tabla mostrando los rangos de direcciones DMX del Obey 40 D-Fi 2.4
botones de dispositivo correspondientes.
Tabla de
Asignación de
Direcciones DMX
Dirección
Botón de Dispositivo
1–16
<FIXTURES 1>
1732
<FIXTURES 2>
3348
<FIXTURES 3>
4964
<FIXTURES 4>
6580
<FIXTURES 5>
8196
<FIXTURES 6>
97112
<FIXTURES 7>
113128
<FIXTURES 8>
129144
<FIXTURES 9>
145160
<FIXTURES 10>
161176
<FIXTURES 11>
177192
<FIXTURES 12>
Por ejemplo:
Cualquier producto al que se haya asignado la dirección 49 se controla con <FIXTURES 4>.
Cualquier producto al que se haya asignado la dirección 145 se controla con <FIXTURES 10>.
Deslizadores y
Páginas
16 canales.
Los deslizadores controlan dife
qué botón de dispositivo se pulse.
Las páginas son un método para
conmutar entre las páginas se conmuta entre dos direcciones DMX para
Página A está activa, los deslizadores quedan numerados 1
deslizadores quedan numerados 916.
El botón <Page Select>
qué página está activa.
DMX de la luz seleccionada.
de la luz seleccionada.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 57 de 177
Direcciones
DMX del
Deslizador
<FIXTURES> y Página A o Página B. Por ejemplo:
Cuando está seleccionado <FIXTURES 1> las direcciones DMX por defecto de los deslizadores
de canal son 116. DMX 18 cuando está activa la Página A y DMX 916 cuando está activa la
Página B.
Cuando está seleccionado <FIXTURES 7> las direcciones DMX por defecto de los deslizadores
de canal son 97112. DMX 97104 cuando está activa la Página A y DMX 105112 cuando
está activa la Página B.
Cuando se seleccionan 2 botones de dispositivo, cada deslizador tie
defecto diferentes. Por ejemplo:
Cuando están seleccionados <FIXTURES 1> y <FIXTURES 7> el deslizador de canal 1 tiene
las direcciones DMX 1 y 97.
Personalización
del Deslizador
El Obey 40 D-Fi 2.4
personalización de deslizadores.
La personalización de deslizadores puede ser una de estas dos:
Asignación de deslizador, que cambia la dirección DMX por defecto de un deslizador de canal.
Inversión de deslizador, que invierte la salida del deslizador.
dispositivo, de modo que 2 luces, asignadas a distintos botones
configuraciones de canal DMX, se pueden controlar desde un solo deslizador de canal. Vea
una Asignación de Deslizador para más información.
Nota: Consulte los Manuales de Usuari
configuraciones de los canales DMX.
canal se mueve. En modo normal, un deslizador de canal envía un valor DMX más a
invierte, envía el valor 255 desde la parte inferior y 0 desde la superior. Vea Crear una Inversi
Deslizador para más información.
Los LED del deslizador indican cuándo se ha personalizado o invertido un deslizador.
gina 58 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Crear una
Asignación de
Deslizador
pero no es imprescindible.
concreto, pero las as
cualquier botón de dispositivo.
Para crear una asignación de deslizador y cambiar la dirección DMX de
<Channel 7> de 7 a 5, haga lo siguiente:
1. Pulse <Program> y <Tap Sync/Display> a la vez para entrar en la personalización de
asignación del deslizador.
2. Pulse <FIXTURES 2>.
3. Compruebe que <FIXTURES 2> es el único botón de dispositivo seleccionado y pulse todos los
botones de dispositivo encendidos para deseleccionarlos.
4. Mueva el deslizador <Speed Time> hasta que aparezca 0707 en la pantalla LCD.
5. Mueva el deslizador <Fade Time> hasta que aparezca 05 en el lado derecho de la pantalla LCD.
Nota: La pantalla LCD muestra 0705 porque el deslizador que se está personalizando es el 7,
y 5 es la dirección DMX que se asignará al deslizador 7.
6. Pulse <Midi/Add> para guardar la personalización.
7. Mueva el deslizador <Speed Time> hasta que aparezca 0505 en la pantalla LCD.
8. Mueva el deslizador <Fade Time> hasta que aparezca 0516 en la pantalla LCD.
9. Pulse <Midi/Add> para guardar la configuración.
Nota: Los pasos 79 reasignan el deslizador 5 a una dirección DMX sin usar,
ambos deslizadores, 5 y 7, no intentan enviar a la dirección DMX 5.
10. Pulse <Program> y <Tap Sync/Display> a la vez para salir de la personalización de asignación
una dirección DMX solamente. Así que, si se reasigna la dirección DMX por defecto de un
deslizador, a ese deslizador se le debe dar otra dirección DMX.
Las asignaciones personalizadas de deslizador solo se pueden quitar realizando un
reinicio de software. Sin embargo, reiniciar la mesa quita todas las demás
personalizaciones y programación de la mesa. Vea Reiniciar la Mesa
para más
información.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 59 de 177
Copiar una
Asignación del
Deslizador
Para copiar la personalización del deslizador <FIXTURES 2> al <FIXTURES 11> haga lo siguiente:
1. Pulse <Program> y <Tap Sync/Display> a la vez para entrar en la personalización de
asignación del deslizador.
2. Pulse y mantenga pulsado <FIXTURES 2>.
3. Continúe manteniendo pulsado <FIXTURES 2>y pulse y mantenga pulsado <FIXTURES 11>.
4. Continúe manteniendo pulsados <FIXTURES 2> y <FIXTURES 11> y pulse y mantenga pulsado
<Midi/Add>.
5. Continúe manteniendo pulsados <FIXTURES 11> y <Midi/Add>, pero suelte <FIXTURES 2>.
6. Continúe manteniendo pulsado <Midi/Add>, pero suelte <FIXTURES 11>.
7. Suelte <Midi/Add>.
8. Pulse <Program> y <Tap Sync/Display> a la vez para salir de la personalización de asignación
Copiar una asignación personal de deslizador no copiara un deslizador inverso.
Crear una
Inversión
de
Deslizador
deslizador inverso envía el valor más bajo cuando el deslizador está arriba.
Las inversiones del deslizador son una herramienta muy potente, pero no imprescindible.
cualquier deslizador dentro de cualquier botón de dispositivo.
Para invertir <Channel 12> en <FIXTURES 9>, haga lo siguiente:
1. Pulse <Program> y <Tap Sync/Display> a la vez dos veces para entrar en la personalización
de inversión del deslizador.
2. Pulse <FIXTURES 9>.
3. Mueva el deslizador <Speed Time> hasta que aparezca 12 en la pantalla LCD.
4. Mueva <Fade Time> hasta arriba del todo para activar la inversión del deslizador. El carácter a la
derecha de 12 in en la pantalla LCD cambiará.
5. Pulse <Midi/Add> para guardar la configuración.
6. Pulse <Program> y <Tap Sync/Display> a la vez dos veces para salir de la personalización de
Reiniciar la
Mesa
configuración de fábrica. La mesa se
nuevas personalizaciones y configuraciones. Re
comportamientos extraños que sucedan después de muchas personalizaciones.
Para reiniciar la mesa, haga lo siguiente:
1. Apague la mesa.
2. Pulse y mantenga pulsado <Bank Up> y <Auto/Del> a la vez.
3. Mientras sigue pulsando <Bank Up> y <Auto/Del>, encienda la mesa. La LCD parpadea para
indicar un funcionamiento correcto.
El reinicio de la mesa puede tardar hasta 30 segundos.
gina 60 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
4.
P
ROGRAMACIÓN
Modo
Programa
El modo Programa se usa para programar para la reproducción. En modo Programa los diseños de
iluminación se crean y se guardan para la reproducción. La programación para la reproducción se
desarrolla en tres partes.
1. Programar las luces: seleccionarlas y controlarlas para crear diseños.
2. Programar escenas: guardar los diseños en escenas.
3. Programar secuencias: guardar las escenas en secuencias.
La siguiente sección describe cómo programar las luces, escenas y secuencias, y cómo modificar y
borrar escenas y secuencias.
Las luces se pueden programar en modo Reproducción, pero los diseños creados en modo
Reproducción no se pueden guardar.
Entrar en el Modo
Programa
Para entrar en el modo Programa, haga lo siguiente:
1. Encienda la mesa.
2. Pulse y mantenga pulsado <Program> durante tres segundos.
3. La luz indicadora del programa, en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD, se enciende.
4. Suelte
<Program>
.
Salir del Modo de
Programa
Para salir del modo Programa, haga lo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado <Program> durante tres segundos.
2. La luz indicadora del programa, en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD, se apaga y el
indicador de blackout se enciende.
3. Suelte <Program>.
El Blackout se activa cuando la mesa sale del modo Programa. El Blackout se tiene que
desactivar para ver los diseños de iluminación. Vea <Blackout> para más información.
I. Programar las
Luces
Programar las luces es controlarlas con los deslizadores para configurar los colores, posiciones y
modos de funcionamiento. El resultado de controlar las luces es un diseño.
Programar luces en el modo Programa y crear diseños e
s la primera parte de programar para la
reproducción.
Llamamos reproducción a la acción de poner en marcha los diseños programados para un
espectáculo. Los diseños se reproducen desde escenas y secuencias. Vea 5. Reproducción
para
más información. Las luces se pueden controlar en modo Reproducción, pero los diseños creados
en modo Reproducción no se pueden guardar.
Consulte el manual de usuario de la luz para obtener información sobre las asignaciones
de canal DMX de la luz. Los manuales de usuario para los productos CHAUVET están
disponibles desde el sitio web de Chauvet en
http://www.chauvetlighting.com.
Programar para la reproducción solo se puede hacer en el modo Programa.
Los botones de dispositivo se suman. Se puede seleccionar más de una luz al mismo
tiempo. Fíjese en los LED de botón de dispositivo, porque estos indican qué luces están
seleccionadas.
Dos dispositivos se pueden programar al mismo tiempo, pero tienen que tener la misma
asignación de canal DMX.
Las instrucciones de abajo utilizan luces, escenas, bancos y secuencias concretas, pero
las operaciones se pueden llevar a cabo sobre cualquier luz, escena, banco o secuencia.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 61 de 177
Programar dos
Productos
Programar producto es enviarles valores DMX para controlarlos y crear un diseño.
Los pasos generales para programar un producto son los siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse uno o más botones <FIXTURE> para seleccionar uno o más productos.
3. Mueva los deslizadores del canal para controlar el producto o productos. Utilice <Page Select>
para moverse por las páginas del deslizador.
4. Repita los pasos 24 según sea necesario para otros productos.
5. Guarde el diseño en una escena. Vea Crear una Escena
.
6. Salga del modo Programa.
Nota: si el diseño no se guarda en una escena, se perderá cuando abandone el modo
Programa.
Las instrucciones específicas de más abajo describen la programación de un producto de 12
canales en <FIXTURES 3> y de un producto de 15 canales en <FIXTURES 5>.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <FIXTURES 3>. Su LED se enciende y queda seleccionado.
3. Mueva cualquiera de los 8 deslizadores de canal para enviar valores DMX a los primeros 8
canales de <FIXTURES 3>. La luz responde a los deslizadores.
4. Pulse <Page Select>. El LED de Página B se enciende y el LED de Página A se apaga. El
deslizador de Página B está ahora activo.
5. Mueva cualquiera de los 4 primeros deslizadores de canal para enviar valores DMX a los últimos
4 canales de <FIXTURES 3> y el producto responde a los deslizadores.
6. Pulse <FIXTURES 5>. Su LED se enciende y queda seleccionado. Ahora están seleccionadas
ambas luces.
7. Pulse <FIXTURES 3>. Su LED se apaga y ya no está seleccionado. Ya solo está seleccionado
<FIXTURES 5>.
8. Pulse <Page Select>. El LED de Página A se enciende y el LED de Página B se apaga. El
deslizador de Página B está ahora activo.
9. Mueva cualquiera de los 8 deslizadores para enviar valores DMX a los primeros 8 canales de
<FIXTURES 5>. La luz responde a los deslizadores.
10. Pulse <Page Select>. El LED de Página B se enciende y el LED de Página A se apaga. El
deslizador de Página B está ahora activo.
11. Mueva cualquiera de los primeros 7 deslizadores para enviar valores DMX a los últimos 7
canales de <FIXTURES 5>. La luz responde a los deslizadores.
12. Repita los pasos 2-11 según sea necesario para otros productos.
13. Guarde el diseño en una escena. Vea Crear una Escena
.
Nota: si el diseño no se guarda en una escena, se perde
rá cuando abandone el modo
Programa.
gina 62 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
II. Programar
Escenas
Programar escenas es guardar los diseños de iluminación en escenas.
Programar escenas es la segunda parte de la programación para la reproducción. Y puede ser la
última parte, porque las escenas se pueden reproducir sin que formen parte de una secuencia. Vea
Reproducción de Escena
para más información.
El Obey 40 D-Fi 2.4
tiene 30 bancos con 8 escenas cada uno, con lo que guardar una escena
implica seleccionar el banco y la escena.
En la reproducción de la escena, las escenas se reproducen por orden numérico, por banco.
Así, al programar para reproducción de escenas, asegúrese de que los cambios de escena 1
a escena 2 y a escena 3 tienen sentido.
Crear una Escena
Crear una escena es guardar un diseño de iluminación en un botón de escena, de modo que el
diseño se pueda reproducir en modo Reproducción. Los pasos generales para crear una escena
son los siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Programe las luces para crear un diseño. Vea Programar dos Productos
.
3. Utilice los botones de banco para seleccionar el banco en el que se creará la escena. En la
pantalla LCD aparece el banco actual justo encima de la palabra Bank.
4. Guarde el diseño pulsando <Midi/Add> y luego un botón de escena dentro de un banco.
5. Repita los pasos 23 según sea necesario para otros diseños y escenas.
6. Salga del modo Programa.
7. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Las instrucciones específicas de más abajo describen cómo guardar un diseño como <SCENES3>
del banco 15.
1. Entre en el modo Programa.
2. Programe una o más luces hasta que el diseño sea correcto. Vea Programar dos Productos
.
3. Pulse <Midi/Add>.
4. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 15 en la pantalla LCD justo encima de
la palabra Bank.
5. Pulse <SCENES 3>. La pantalla LCD los LED de dispositivo parpadean para indicar un
funcionamiento correcto.
6. Repita los pasos 25 según sea necesario para otros diseños y escenas.
7. Salga del modo Programa.
8. Reinicie todos los deslizadores de canal a 0.
9. Pulse <Blackout> para desactivar el blackout y permitir la transmisión DMX desde la mesa.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 63 de 177
Borrar una Escena
Borrar una escena es eliminar un diseño de un botón de escena de modo que no se pueda
reproducir en el modo Reproducción.
Borrar una escena guardada como paso de una secuencia borrará también el paso de dicha
secuencia.
Las instrucciones generales para borrar una escena son las siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Utilice los botones de banco para ir al banco en el que se almacena la escena que se va a
borrar. En la pantalla LCD aparece el banco actual justo encima de la palabra Bank.
3. Borre la escena pulsando <Auto/Del> y luego el botón de la escena.
4. Repita los pasos 23 según sea necesario para otras escenas.
5. Salga del modo Programa.
6. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Nota: Una escena puede borrarse en modo Programa cuando esté activa en modo
Reproducción.
Las instrucciones específicas de más abajo describen cómo borrar la <SCENES 4> del banco 2.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 2 en la pantalla LCD justo encima de la
palabra Bank.
3. Pulse y mantenga pulsado <Auto/Del> y luego pulse <SCENES 4>. La pantalla LCD y los LED
de dispositivo parpadean para indicar un funcionamiento correcto.
4. Repita los pasos 24 según sea necesario para otras escenas.
5. Salga del modo Programa.
6. Reinicie todos los deslizadores de canal a 0.
Pulse <Blackout>para desactivar el blackout y permitir la transmisión DMX desde la mesa.
Borrar un Banco
de Escenas
Borrar un banco de escenas es borrar las 8 escenas de un banco, de modo que no se puedan
reproducir en modo Reproducción. Las instrucciones generale
s para borrar un banco de escenas
son las siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Utilice los botones de banco para ir al banco que se va a borrar. En la pantalla LCD aparece el
banco actual justo encima de la palabra Bank.
3. Pulse y mantenga pulsados <Auto/Del> y <Music/Bank Copy> a la vez. La pantalla LCD y los
LED de botón de dispositivo parpadean para indicar un funcionamiento correcto.
4. Repita los pasos 23 según sea necesario para otros bancos.
5. Salga del modo Programa.
6. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Las instrucciones específicas de más abajo describen cómo borrar el banco 30.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 30 en la pantalla LCD justo encima de
la palabra Bank.
3. Pulse y mantenga pulsados <Auto/Del> y <Music/Bank Copy> a la vez. La pantalla LCD y los
LED de botón de dispositivo parpadean para indicar un funcionamiento correcto.
4. Repita los pasos 23 según sea necesario para otros bancos.
5. Salga del modo Programa.
6. Reinicie todos los deslizadores de canal a 0.
7. Pulse <Blackout>para desactivar el blackout y permitir la transmisión DMX desde la mesa.
gina 64 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Borrar Todas las
Escenas
Borrar todas las escenas es eliminar todas las escenas que se hayan guardado en cualquiera de
los bancos. Para borrar todas la
s escenas de la mesa, pero no borrar las personalizaciones del
deslizador, haga lo siguiente:
1. Apague la mesa.
2. Pulse y mantenga pulsado <Bank Down> y <Program>.
3. Continúe manteniendo pulsados <Bank Down> y <Program> y encienda la mesa.
4. Continúe manteniendo pulsados <Bank Down> y <Program> hasta que la pantalla LCD y los
LED de botón de dispositivo parpadeen.
5. Suelte <Bank Down> y <Program>.
III. Programar
Secuencias
Programar secuencias es guardar escenas como pasos en secuencias. Programar secuencias es
la t
ercera parte de la programación para la reproducción. Tiene que haber escenas ya guardadas
en la mesa antes de poder programar secuencias.
Crear una
Secuencia a Partir
de Escenas
Individuales
Crear una secuencia a partir de escenas individuales es guardar escenas individuales en pasos
individuales en una secuencia; las escenas se pueden guardar en los pasos en cualquier orden. Las
instrucciones generales para crear una secuencia a partir de escenas individuales son las siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse un botón de secuencia para seleccionar la secuencia que desea crear.
3. Utilice los botones de banco y los botones de escena para localizar la escena que se guardará como
un paso de la secuencia. En la pantalla LCD aparece el banco actual justo encima de la palabra
Bank.
4. Pulse <Midi/Add> dos veces para guardar la escena dentro de un paso.
5. Repita los pasos 34 para añadir más escenas en los pasos, o los pasos 24 para añadir más
secuencias.
6. Salga del modo Programa.
7. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Nota: Las escenas se guardan en pasos en orden secuencial: la primera escena guardada en la
secuencia va en el paso 1, la segunda escena guardada en la secuencia va en el paso 2 y así
sucesivamente.
Las instrucciones específicas de más abajo describen cómo crear <Chase 1> como una secuencia de 3
pasos formada por <SCENES 3> del banco 15, <SCENES 4> del banco 2 y <SCENES 8> del banco 1.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <Chase 1>.
3. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 15 en la pantalla LCD justo encima de la
palabra Bank.
4. Pulse <SCENES 3>. Las luces ejecutan <SCENES 3> del banco 15.
5. Pulse <Midi/Add> 2 veces. La pantalla LCD y los LED de botón de dispositivo parpadean para indicar
un funcionamiento correcto.
6. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 2 en la pantalla LCD justo encima de la
palabra Bank.
7. Pulse <SCENES 4>. Las luces ejecutan <SCENES 4> del banco 2.
8. Pulse <Midi/Add> 2 veces. La pantalla LCD y los LED de botón de dispositivo parpadean para indicar
un funcionamiento correcto.
9. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 1 en la pantalla LCD justo encima de la
palabra Bank.
10. Pulse <SCENES 8>. Las luces muestran <SCENES 8> en el banco 1.
11. Pulse <Midi/Add> 2 veces. La pantalla LCD y los LED de botón de dispositivo parpadean para indicar
un funcionamiento correcto.
12. Repita los pasos 311 según sea necesario para otros pasos, o repita los pasos 211 según sea
necesario para otros pasos.
13. Salga del modo Programa.
14. Reinicie todos los deslizadores de canal a 0.
15. Pulse
<Blackout>
para desactivar el blackout y permitir la transmisión DMX desde la mesa.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 65 de 177
Crear una
Secuencia a Partir
de un Banco de
Escenas
Una forma rápida y eficiente de programar es crear 8 diseños en 8 escenas de un banco y luego
guardar el banco completo en una secuencia. Las escenas se reproducirán en orden numérico, 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, en bucle.
Las instrucciones generales para crear una secuencia a p
artir de un banco de escenas las
siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse un botón de secuencia para seleccionar la secuencia que desea crear.
3. Utilice los botones de banco para seleccionar el banco que va a guardar en la secuencia. En la
pantalla LCD aparece el banco actual justo encima de la palabra Bank.
4. Pulse <Music/Bank Copy> y <Midi/Add> simultáneamente.
5. Repita los pasos 3-4 según sea necesario para añadir más bancos a la secuencia seleccionada
actualmente o repita los pasos 24 si lo necesita para otras secuencias.
6. Salga del modo Programa.
7. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Las instrucciones específicas de abajo describen cómo crear <Chase 5> a partir de las escenas en
el banco 12.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <Chase 5>.
3. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 12 en la pantalla LCD justo encima de
la palabra Bank.
4. Pulse <Music/Bank Copy> y <MIDI/Add> simultáneamente. La pantalla LCD y los LED de
botón de dispositivo parpadean para indicar un funcionamiento correcto.
5. Repita los pasos 3-4 según sea necesario para añadir más bancos a la secuencia seleccionada
actualmente o repita los pasos 24 si lo necesita para otras secuencias.
6. Salga del modo Programa.
7. Reinicie todos los deslizadores de canal a 0.
8. Pulse <Blackout> para desactivar el blackout y permitir la transmisión DMX desde la mesa.
Modificar una
Secuencia
Modificar una secuencia es insertar un paso en medio de una secuencia o eliminar un paso.
Nota: Para añadir un paso al final de una secuencia, siga las instrucciones en
Crear una
Secuencia a Partir de Escenas Individuales.
gina 66 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Añadir un Paso a
una Secuencia
Añadir un paso a una secuencia es insertarlo en medio de la secuencia. Para añadir un paso al final
de una secuencia, siga las instrucciones en Crear una Secuencia a Partir de Escenas Individuales.
Las instrucciones generales para insertar un paso en medio de una secuencia son las siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Utilice los botones de secuencia para seleccionar la secuencia a la que se añadirá la escena.
3. Utilice los botones de banco para seleccionar el banco que contiene la escena que se va a
añadir. En la pantalla LCD aparece el banco actual justo encima de la palabra Bank.
4. Pulse <Tap Sync/Display> para que la pantalla muestre los pasos de la escena seleccionada.
5. Utilice los botones de banco para seleccionar el paso o la secuencia después de la cual se
insertará el nuevo paso. La pantalla LCD muestra el paso actual justo encima de la palabra
Scene.
6. Pulse <Midi/Add> y luego el botón de escena de la escena que se guardará en el paso.
7. Repita los pasos 36 según sea necesario para otros pasos, o repita los pasos 26 según sea
necesario para otras secuencias.
8. Salga del modo Programa.
9. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Las instrucciones específicas de abajo describen cómo añadir <SCENES8>
del banco 12 a la
<Chase 5> existente, e insertarla después de paso 4.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <Chase 5>.
3. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 12 en la pantalla LCD justo encima de
la palabra Bank. La mesa está ahora en el banco 12.
4. Pulse <Tap Sync/Display>.
5. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 4 en la pantalla LCD justo encima de la
palabra Bank. La mesa está ahora en el paso 4 de <Chase 5>.
6. Pulse <MIDI/Add>.
7. Pulse <SCENES 8>.
8. Pulse <MIDI/Add>. La pantalla LCD y los LED de botón de dispositivo parpadean para indicar
un funcionamiento correcto.
9. Repita los pasos 3-8 según sea necesario para otros pasos, o repita los pasos 2-8 según sea
necesario para otras secuencias.
10. Salga del modo Programa.
11. Reinicie todos los deslizadores de canal a 0.
12. Pulse <Blackout> para desactivar el blackout y permitir la transmisión DMX desde la mesa.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 67 de 177
Borrar un Paso de
una Secuencia
Borrar un paso de una secuencia es eliminar un paso de una secuencia, pero no elimina la escena
guardada en el paso.
Borrar un paso de una secuencia no borra la escena del paso. La escena permanece y se
puede guardar en otras secuencias, o reproducirse por sí misma. Vea Borrar una Escena para
obtener información sobre cómo borrar una escena.
Las instrucciones generales para borrar un paso son las siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Utilice los botones de secuencia para seleccionar la secuencia de la que se borrará el paso.
3. Utilice los botones de banco para seleccionar el paso que va a borrar. En la pantalla LCD
aparece el paso actual justo encima de la palabra Bank.
4. Pulse <Auto/Del> para borrar el paso.
5. Repita los pasos 34 para otros pasos, o repita los pasos 2-4 según sea necesario para otras
secuencias.
6. Salga del modo Programa.
7. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Las instrucciones específicas de abajo describen cómo borrar el paso 5 de <Chase 5>.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <Chase 5>.
3. Pulse <Tap Sync/Display>.
4. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 5 en la pantalla LCD justo encima de la
palabra Bank.
5. Pulse <Auto/Del>. La pantalla LCD y los LED de botón de dispositivo parpadean para indicar un
funcionamiento correcto.
6. Repita los pasos 3-5 para otros pasos, o repita los pasos 2-5 según sea necesario para otras
secuencias.
7. Salga del modo Programa.
8. Reinicie todos los deslizadores de canal a 0.
9. Pulse <Blackout> para desactivar el blackout y permitir la transmisión DMX desde la mesa.
Borrar una
Secuencia
Borrar una secuencia es eliminar la secuencia completa, pero no las escenas guardadas en la
secuencia. Las instrucciones generales para borrar una secuencia son las siguientes:
1. Entre en el modo Programa.
2. Utilice los botones de secuencia para seleccionar la secuencia que se borrará.
3. Pulse <Auto/Del> y el botón de secuencia simultáneamente.
4. Repita los pasos 2-3 según sea necesario para otras secuencias.
5. Salga del modo Programa.
6. Reinicie los deslizadores a 0 y desactive el blackout.
Las instrucciones específicas de abajo describen cómo borrar <Chase 3>.
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <CHASE 3>.
3. Pulse <Auto/Del> y <CHASE 3> a la vez. La pantalla LCD y los LED de botón de dispositivo
parpadean para indicar un funcionamiento correcto.
4. Repita los pasos 2-3 según sea necesario para otras secuencias.
5. Salga del modo Programa.
Borrar Todas las
Secuencias
Borrar todas las secuencias elimina todas las secuencias programadas de la mesa, pero no elimina
las escenas ni las personalizaciones. Para borrar todas las secuencias, haga lo siguiente:
1. Entre en el modo Programa.
2. Pulse <Auto/Del> y <Bank Down> a la vez.
3. Apague la mesa mientras sigue manteniendo pulsados <Auto/Del> y <Bank Down> a la vez.
4. Encienda la mesa.
gina 68 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
5.
R
EPRODUCCIÓN
Modo Reproducción
Reproducción se usa para reproducir las escenas y secuencias guardadas. Es el modo que
hay que usar cuando se desarrolla el espectáculo. En el modo de reproducción, las escenas
y secuencias guardadas se lanzan para reproducirse. Existen 4 tipos de reproducción.
Reproducción de escena: las escenas se pueden lanzar manualmente y
automáticamente con el tempo configurado con los deslizadores <Speed Time> y
<Fade Time>, el botón <Tap Sync/Display> o por la música.
Reproducción de escena: las escenas se pueden lanzar automáticamente con el tempo
configurado con los deslizadores <Speed Time> y <Fade Time>, el botón <Tap
Sync/Display> o por la música.
Reproducción en directo: la reproducción "al vuelo" es el control en vivo de las luces,
idéntico a programar las luces, solo que los diseños no se guardan.
Reproducción MIDI: la entrada MIDI de la mesa lanza la reproducción de la escena y la
secuencia.
Es posible usar los cuatro modos de reproducción a la vez.
Reproducción de
Escena
La reproducción de escena lanza una escena o escenas concretas a reproducción. Una
esc
ena se puede lanzar manualmente pulsando un botón de escena, y permanecerá
seleccionada hasta que otra escena se lance. Las escenas de un banco se pueden
reproducir una detrás de otra con el tempo configurado con los deslizadores <Speed Time>
y <Fade Time>, con el botón <Tap Sync/Display> o por la música.
En la pantalla LCD aparece la escena actual.
Las escenas se reproducen por orden numérico dentro de un banco.
Solo se puede reproducir un banco al mismo tiempo.
Solo las escenas programadas se reproducirán.
Las escenas vacías se saltarán durante la reproducción.
Reproducción Manual de
Escena
La reproducción manual de escena es lanzar una sola escena pulsando el botón de escena.
Las instrucciones generales para la reproducción manual de escena son las siguientes:
1. Asegúrese de que el tipo de reproducción de Disparador automático o Disparador de
música no está seleccionado.
2. Utilice los botones de banco para localizar el banco de la escena que se va a lanzar.
3. Pulse el botón de escena. Las luces ejecutarán la escena programada.
Las instrucciones específicas de más abajo describen cómo reproducir <SCENES 2>
en el
banco 2 y luego <SCENES 8> en el banco 4.
1. Asegúrese de que el tipo de reproducción de Disparador automático o Disparador de
música no está seleccionado, mirando la pantalla LCD para ver si los indicadores de
Disparador automático o Disparador de música están encendidos. Vea Pantalla LCD
para más información.
2. Si el indicador de Disparador automático está encendido, pulse <Auto/Del>. El indicador
se apagará.
3. Si el indicador de Disparador de música está encendido, pulse <Music/Bank Copy>. El
indicador se apagará.
4. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 2 en la pantalla LCD justo
encima de la palabra Bank.
5. Pulse <SCENES2>. Las luces ejecutarán <SCENES 2>.
6. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 4 en la pantalla LCD justo
encima de la palabra Bank.
7. Pulse
<SCENES 8>
. Las luces ejecutarán
<SCENES 8>
.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 69 de 177
Reproducción
Automática de Escena
La Reproducción automática de escena es lanzar un banco entero de 8 escenas para que
se reproduzcan en orden y en un bucle, es decir, las escenas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2 y así
sucesivamente, con la longitud de las escenas determinada por <Speed Time>
y el tiempo
de transición entre escenas determinado por <Fade Time>
. Las instrucciones generales
para la reproducción automática de escena son las siguientes:
1. Pulse <Auto/Del> para poner la mesa en el tipo de reproducción Disparador automático.
2. Utilice los botones de banco para seleccionar el banco de la escena que se va a
reproducir.
3. Ajuste el tiempo de velocidad del bucle con <Speed Time>.
4. Ajuste el tiempo de transición entre escenas con <Fade Time>.
Las instrucciones específicas de más abajo describen cómo reproducir toda
s las escenas
del banco 3 con un tiempo de velocidad de 8 segundos, y un tiempo de transición de 0.
Haga lo siguiente:
1. Pulse <Auto/Del> y se encenderá el indicador de Disparador automático.
2. Mueva los deslizadores <Speed Time> y <Fade Time> hasta abajo del todo.
3. Pulse <Bank Up> o <Bank Down> hasta que aparezca 3 en la pantalla LCD justo
encima de la palabra Bank. Las luces ejecutarán la escena 1 del banco 3 o la escena
actualmente seleccionada en el banco 3.
4. Mueva el deslizador <Speed Time> hasta que en la pantalla LCD aparezca 8.00. Las
luces empezarán a moverse por las escenas del banco 3.
La mesa puede conmutar entre Auto, Sincronización al toque y Música en cualquier
momento durante la reproducción. El botón que se pulse en último lugar determina el
tipo de disparador que se usa para la reproducción.
Reproducción Automática
de Escena Usando
Sincronización al Toque
La Reproducción automática de escena usando Sincronización al toque es lanzar un banco
entero de 8 escenas para que se reproduzcan en orden
y en un bucle, es decir, las escenas
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2 y así sucesivamente, con la longitud de las escena
s determinada
por <Speed Time> y el tiempo de transición entre escenas determinado por <Fade Time>
.
Las instrucciones generales para la repr
oducción automática de escena usando
sincronización al toque son las siguientes:
1. Asegúrese de que la mesa está en el tipo de reproducción Automático comprobando el
indicador de Disparador automático.
2. Utilice los botones de banco para seleccionar el banco de la escena que se va a
reproducir.
3. Pulse <Tap Sync/Display> por lo menos tres veces a la velocidad que desee.
4. Utilice <Fade Time> para configurar el tiempo de transición entre escenas.
Reproducción de
Escena por Música
La Reproducción automática de escena es lanzar un banco entero de 8 escenas para que
se reproduzcan en orden y en un bucle, es decir, las escenas 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2 y así
sucesivamente, con la longitud de las escenas determinada por el tempo de la música y el
tiempo de transición entre escenas determinado por <Fade Time>
. Las instrucciones
generales para la reproducción de escena por música son las siguientes:
Para reproducir todas las escenas del banco 3 con el tempo determinado por la música:
1. Pulse <Music/Bank Copy> para poner la mesa en modo Reproducción de música y el
indicador Disparador de música se enciende.
2. Utilice los botones de banco para seleccionar el banco de la escena que se va a
reproducir.
3. Utilice
<Fade Time>
para configurar el tiempo de transición entre escenas.
gina 70 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Reproducción de
Secuencia
La reproducción de secuencia lanza una escena o escenas para su reproducción. Las
secuencias se lanzan manualmente, pero hacen bucle por sus pasos automáticamente a un
tempo determinado por el deslizador <Speed Time> o el botón <Tap Sync/Display>
, o al
ritmo de la música.
La pantalla LCD muestra la secuencia y escena actuales mientras la secuencia avanza en
bucle por sus pasos.
Cuando se lanza más de una secuencia, la última secuencia pulsada es la primera
en reproducirse. Luego las secuencias continúan por orden numérico.
La LCD no muestra los números de paso de la secuencia, sino que muestra la
secuencia y la escena del paso actual.
Reproducción
Automática de
Secuencia
La reproducción automática de secuencia es lanzar una o más secuencias a reproducción
con la longitud de los pasos determinada por <Speed Time>
y el tiempo de transición entre
escenas determinado por <Fade Time>. Las instrucciones generale
s para la reproducción
automática de secuencia son las siguientes:
1. Utilice los botones de secuencia para seleccionar la secuencia que se reproducirá.
2. Pulse <Auto/Del>.
3. Ajuste el tiempo de velocidad del bucle con <Speed Time>.
4. Ajuste el tiempo de transición entre escenas con <Fade Time>.
Las instrucciones específicas de más abajo describen cómo lanzar <Chase 1>
y
<Chase 2>
para reproducirse con un tiempo de velocidad de 10 segundos, y un tiempo de
transición de 0. Haga lo siguiente:
1. Mueva los deslizadores <Speed Time> y <Fade Time> hasta abajo del todo.
2. Pulse <Chase 1>.
3. Pulse <Chase 2>.
4. Pulse <Auto/Del>.
5. Mueva el deslizador <Speed Time> hasta que en la pantalla LCD aparezca 10.00. Las
luces empezarán a moverse por las secuencias, empezando por los pasos en
<Chase 2>.
La mesa puede conmutar entre Auto, Sincronización al toque y Música en cualquier
momento durante la reproducción. El botón que se pulse en último lugar determina
el
tipo de disparador que se usa para la reproducción.
Reproducción Automática
de Secuencia Usando
Sincronización al Toque
La reproducción automática de secuencia usando sincronización al toque es lanzar una o
más secuencias con la longitud de las escenas determinadas por <Tap Sync/Display>
y el
tiempo de transición entre escena y escena determinado por <Fade Time>
. Las
instrucciones generales para la rep
roducción automática de secuencia usando
sincronización al toque son las siguientes:
1. Asegúrese de que la mesa está en el tipo de reproducción Automático comprobando el
indicador de Disparador automático.
2. Utilice los botones de secuencia para seleccionar la secuencia que se reproducirá.
3. Pulse <Tap Sync/Display> por lo menos tres veces a la velocidad que desee.
4. Utilice
<Fade Time>
para configurar el tiempo de transición entre escenas.
Reproducción de
Secuencia por Música
La reproducción de secuencia por música es lanzar una o más secuencias para su
reproducción
con la longitud de las escenas determinadas por el tempo de la música y el
tiempo de transición entre escena y escena determinado por <Fade Time>
. Las
instrucciones generales para la reproducción de secuencia por música son las siguientes:
Para reproducir todas las escenas del banco 3 con el tempo determinado por la música:
1. Pulse <Music/Bank Copy> para poner la mesa en modo de reproducción de música. El
indicador de Disparador de música se enciende.
2. Utilice los botones de secuencia para seleccionar la secuencia que se reproducirá.
3. Utilice <Fade Time> para configurar el tiempo de transición entre escenas.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 71 de 177
Funcionamiento MIDI
Se puede usar MIDI de una fuente externa para lanzar escenas y secuencias para su
reproducción.
Conecte la fuente MIDI al Obey 40 D-Fi 2.4 con un cable MIDI de 5 pines y el Obey 40 D-
Fi
2.4 responderá a la entrada MIDI.
La tabla de abajo muestra qué escenas y secuencias se pueden lanzar con una fuente MIDI
externa.
Mapa MIDI
Nota MIDI
Función
(cambia entre disparador apagado y
encendido)
0007
Escenas 18, Banco 1
0815
Escenas 18, Banco 2
1623
Escenas 18, Banco 3
2431
Escenas 18, Banco 4
2139
Escenas 18, Banco 5
4047
Escenas 18, Banco 6
4855
Escenas 18, Banco 7
5663
Escenas 18, Banco 8
6471
Escenas 18, Banco 9
7279
Escenas 18, Banco 10
8087
Escenas 18, Banco 11
8895
Escenas 18, Banco 12
96103
Escenas 18, Banco 13
104111
Escenas 18, Banco 14
112119
Escenas 18, Banco 15
120
Secuencia 1
121
Secuencia 2
122
Secuencia 3
123
Secuencia 4
124
Secuencia 5
125
Secuencia 6
126
Blackout
gina 72 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
Control de Niebla
El Obey 40 D-Fi 2.4 tiene un botón dedicado para niebla que funcionará con máquinas de
niebla CHAUVET compatibles. Visite el sitio web de Chauvet
para ver las máquinas de
niebla disponibles: www.chauvetlighting.com.
Para manejar una o más máquinas de niebla, haga lo siguiente:
1. Conecte las máquinas de niebla al puerto de salida de control de niebla del panel
posterior.
Nota: Consulte el Manual de Usuario de la máquina de niebla para ver información
sobre cómo enlazar más de una máquina de niebla.
2. Encienda la(s) máquina(s) de niebla.
3. Espere al que se encienda el LED Fog.
4. Pulse <Fog> para generar niebla.
El LED Fog indica que la máquina de niebla está a la temperatura máxima y lista para generar
niebla. Cuando el LED no está encendido, la máquina niebla podría aún generar niebla, pero no
para su tiempo máximo.
Control de
Estroboscopio
El Obey 40 D-Fi 2.4 tiene un botón dedicado para estroboscopio que funcionará con
estroboscopios CHAUVET compatibles. Visite el sitio web de Chauvet
para ver los
estroboscopios disponibles: www.chauvetlighting.com.
Para manejar uno o más estroboscopios, haga lo siguiente:
1. Conecte el estroboscopio o estroboscopios al puerto de salida de control de
estroboscopio del panel posterior del Obey 40 D-Fi 2.4.
Nota: Consulte el Manual de Usuario del estroboscopio para
ver información sobre
cómo enlazar más de un estroboscopio.
2. Encienda el estroboscopio o estroboscopios.
3. Pulse <Strobe> para arrancar el estroboscopio.
Nota: El botón <Strobe> es un botón momentáneo. La luz lanzará destellos mientras
el botón se mantenga pulsado. Cuando no se pulse, el estroboscopio queda sin luz.
El indicador LED para el botón de estroboscopio parpadeará a la misma frecuencia
que el estroboscopio.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 73 de 177
6.
I
NFORMACIÓN
T
ÉCNICA
Mantenimiento
Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, los dispositivos han de
limpiarse con frecuencia. El uso y el entorno pueden influir para determinar la frecuencia.
Como norma general, los dispositivos deben limpiarse al menos dos veces al mes. El polvo
acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y p
uede provocar sobrecalentamiento.
Esto puede conducir a una reducción de la vida de la lámpara e incrementar el desgaste
mecánico. Asegúrese de apagar el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento.
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Use un aspirador o compresor de aire y un cepillo suave para quitar el polvo depositado
en los orificios de aireación.
3. Limpie todas las lentes cuando el dispositivo esté a temperatura ambiente con una
solución suave de limpiacristales o alcohol isopropílico y un paño suave del algodón que
no deje pelusa o un paño de gafas.
4. Aplique la solución en el paño o gamuza y arrastre el polvo y la suciedad a la parte
externa de la lente.
5. Con cuidado, frote las superficies ópticas hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre las piezas cuidadosamente después de limpiarlas.
Especificaciones
Técnicas
PESO Y DIMENSIONES
Longitud 19 in (483 mm)
Ancho 3,5 in (89 mm)
Alto 6,7 in (171 mm)
Peso 5,7 lb (2,6 kg)
ALIMENTACIÓN
Tensión de entrada 9 VCC, 500 mA
Fuente de alimentación externa 100240 VCA, 50/60 Hz
INTERIOR/EXTERIOR
Clasificación Solo para uso en interior
TÉRMICA
Temperatura ambiente máxima 104 °F (40 °C)
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Salida de datos XLR 3 pines
Configuración pin datos pin 1 pantalla, pin 2 (-), pin 3 (+)
Total canales control DMX 192
INFORMACIÓN DE PEDIDOS
Obey 40 D-Fi 2.4 OBEY40DFI2.4
Código de artículo 09080697
WIRELESS
Frecuencia de funcionamiento 2,433 a 2,48 GHz
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía Garantía limitada de 2 años
gina 74 de 177 Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4
D
EVOLUCIONES
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetdj.com
para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda,
cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com
contacto.
de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado
devolución.
Envíe la mercancí
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet
devuelto sin un número de RMA.
número de RMA directamente sobre la caja.
colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adec
resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda e
FedEx o de doble caja.
productos devueltos.
Obey 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 4 Página 75 de 177
C
ONTACTO
Información General
Dirección: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voz: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Número
gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
Voz: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Sitio web: www.chauvetdj.com
Información General
Dirección: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voz: +32 9 388 93 97
Servicio Técnico
Email: BNLt[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Información General
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Información General
Dirección: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voz: +33 1 78 85 33 59
Servicio Técnico
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Información General
Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voz: +49 421 62 60 20
Servicio Técnico
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Información General
Dirección: Av. de las Partidas 34, 3-B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, México C.P. 52000
Voz: +52 (728) 690-2010
Servicio Técnico
Email: ser[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.mx
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase e
n contacto
con su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto.
Visita
nuestro sitio web para detalles de contacto.
/