Transcripción de documentos
Manual Override ............................................................................................................................ 20
MIDI Operation .............................................................................................................................. 21
MIDI Map .............................................................................................................................................. 21
6. Maintenance .................................................................................................................22
Product Maintenance .................................................................................................................... 22
7. Technical Specifications..............................................................................................22
Returns .............................................................................................................................23
1. Antes de empezar.........................................................................................................24
Qué va incluido ............................................................................................................................. 24
Instrucciones de desembalaje ...................................................................................................... 24
Reclamaciones ..................................................................................................................................... 24
Convenciones de texto.................................................................................................................. 24
Símbolos ....................................................................................................................................... 24
Exención de responsabilidad ............................................................................................................. 24
El producto de un vistazo .............................................................................................................. 25
Notas de seguridad ....................................................................................................................... 25
2. Introduction ..................................................................................................................26
Características .............................................................................................................................. 26
Descripción del producto............................................................................................................... 26
Montaje.......................................................................................................................................... 26
Conceptos de programación ......................................................................................................... 26
Vista general del panel frontal ...................................................................................................... 27
Vista del panel frontal ........................................................................................................................... 27
Controles del panel frontal .................................................................................................................... 27
Descripciones del control...................................................................................................................... 28
Vista del panel posterior ....................................................................................................................... 29
Puertos del panel posterior ................................................................................................................... 29
Diagrama de conmutador de polaridad DMX ............................................................................... 29
Dimensiones del producto ............................................................................................................ 29
3. Instalación ....................................................................................................................30
Corriente alterna ........................................................................................................................... 30
Montaje.......................................................................................................................................... 30
Instalación de la mesa .................................................................................................................. 30
Cableado DMX .............................................................................................................................. 30
Diagrama de cableado DMX ................................................................................................................. 30
Asignación de dirección al aparato ............................................................................................... 30
4. Programación ...............................................................................................................31
Modo Programa ............................................................................................................................ 31
Entrar en el modo Programa ................................................................................................................ 31
Salir del modo de programa. ................................................................................................................ 31
Programar una escena o escenas ................................................................................................ 31
Editar una escena o escenas ............................................................................................................... 31
Borrar una escena o escenas ............................................................................................................... 32
Programar una secuencia ............................................................................................................. 33
Modo Añadir ......................................................................................................................................... 33
Borrar un paso o varios pasos en una secuencia ................................................................................. 34
Modo Edición ........................................................................................................................................ 34
5. Reproducción ...............................................................................................................35
Modo Reproducción ...................................................................................................................... 35
Reproducción de escena .............................................................................................................. 35
Reproducción de secuencia .......................................................................................................... 35
Velocidad ...................................................................................................................................... 35
Foot-C User Manual Rev. 2
Page 3 of 88
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué va
incluido
Instrucciones
de
desembalaje
Reclamaciones
Convenciones
de texto
Símbolos
·
·
Foot-C
Fuente de alimentación externa
·
·
Tarjeta de garantía
Guía de referencia rápida
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe el embalaje para
asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa
del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo
inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. No comunicar los daños inmediatamente
al transportista puede conllevar la anulación de la reclamación. Además, quédese con la
caja y los contenidos para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados
con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo
de 7 días desde la entrega.
Convención
1—512
50/60
Configuración
Menú >
Configuración
<ENTER>
ON
Símbolo
Significado
Un rango de valores
Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Una opción de menú que no se puede modificar
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Significado
Instalación, configuración o información crítica sobre el
funcionamiento. No seguir estas instrucciones puede hacer que el
producto no funcione, provocar averías en el producto o causar
daños al operario.
Instalación o información de configuración importante. El producto
puede no funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
responsabilidad
Página 24 de 88
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos.
Sin embargo, Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente
de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para
con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por cualquier error u omisión
en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente
como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este
documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa;
sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a
realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetlighting.com.
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas,
todos los dibujos, textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2016, Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Foot-C son marcas comerciales o marcas registradas
de Chauvet & Sons LLC (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en
los Estados Unidos y otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los
que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
El producto de
un vistazo
Uso en Atenuador
x
Uso en exteriores
x
Activo por sonido
P
P
x
DMX
Maestro/Esclavo
Notas de
seguridad
Programas automáticos
Fuente de alimentación con
detección automática
x
Fusible reemplazable
x
x
P
Reparable por el usuario
Por favor, lea las siguientes notas de seguridad con atención antes de poner en
funcionamiento el producto. Estas notas incluyen información de seguridad importante
sobre la instalación, uso y mantenimiento.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo
de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté
en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría
estar muy caliente.
El producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está
en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
No mueva nunca el producto tirando del cable de alimentación.
La temperatura ambiente (Ta) máxima es de 40 °C (104 °F). No haga funcionar el
producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal
no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o
desenchufándolo durante periodos en que no se use.
Guarde este Manual de usuario para futuros usos. Si vende este producto a otra
persona, asegúrese de que esta reciba también este documento.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Página 25 de 88
2. INTRODUCTION
Características
Descripción
del producto
Montaje
Conceptos de
programación
·
·
·
·
Controla hasta 6 aparatos, con hasta 36 canales en total
Diseñado para trabajar con dispositivos que tengan hasta 6 canales
Botones estilo pedal de guitarra
Cree y controle un espectáculo de luz completo con secuencias, escenas,
transiciones y demás
·
Modos integrados: Sincronización al toque (Tap Sync), Automático y Sonido
·
Entrada MIDI
·
Entrada de línea de audio directa para lanzar escenas
· Cabe en la bolsa de material CHS-25 VIP
El Foot-C es un controlador de pie compacto de 36 canales DMX capaz de controlar
hasta 6 dispositivos de seis canales y almacenar 12 conjuntos de secuencias con
hasta 24 pasos cada una. Ideal para aparatos de 6 canales, dispone de resistentes
botones estilo pedal de guitarra que pueden activar los modos Automático y Activo
por sonido, así como controlar secuencias y escenas. Las pantallas LED facilitan la
navegación por el controlador en cualquier situación.
El Foot-C está diseñado con 4 pies de goma para que lo pueda colocar encima de
una mesa para programar y luego montarlo en el suelo para reproducir. Este producto
no se puede montar en rack.
El Foot-C utiliza asignación de direcciones y valores DMX para controlar los
productos. Vea Asignación de dirección al aparato para más información.
Los distintos diseños se crean usando los deslizadores para enviar valores DMX a los
productos. Los diseños se guardan en escenas o como pasos en secuencias. Las
escenas y secuencias se reproducen a distintas velocidades y con distintos tipos de
disparadores.
· Los diseños se crean en el modo Programa. Los productos se seleccionan con los
botones de dispositivo. Los mandos se mueven para controlar los productos y
crear diseños. Luego los diseños se guaran en escenas o secuencias con el botón
de programa. Vea Programación para más información.
· Las escenas y secuencias se reproducen en modo Reproducción. El tempo de
reproducción se configura con las funciones de velocidad y tiempo, los activadores
de audio, la función de sincronización al toque o la entrada MIDI. Vea
Reproducción para más información.
Los diseños se pueden crear en modo reproducción, pero no se pueden
guardar.
Página 26 de 88
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Vista general
del panel
frontal
El Foot-C organizado con los botones de Fixture (<1>–<6>) en la parte superior
izquierda, los mandos de color y sensibilidad en la parte superior derecha, las
pantallas LED en el medio y los botones estilo pedal de guitarra en la parte inferior. En
el panel posterior del producto se encuentran los puertos y la conexión de
alimentación. Vea Vista del panel posterior para obtener información sobre el panel
posterior y sus puertos.
Vista del panel
frontal
1
2
3
4
5
11
12
6
7
8
Controles del
panel frontal
Elemento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
9
10
Botón o mando
Botones de selección del dispositivo 1–6 con LED indicadores
Botón Programa
Botón Blackout
Botón Borrado/Selección de canal MIDI El indicador LED lucirá en
naranja si está en modo de selección MIDI
Mandos de color/control: rojo, verde, azul, ámbar, blanco y UV
Mando de Audio Sensitivity (sensibilidad al sonido)
Pantallas
Botón estilo pedal Modo: conmuta entre secuencias y escenas
Botón estilo pedal Arriba: se desplaza hacia arriba por una lista o
aumenta el valor numérico dentro de una función
Botón estilo pedal Abajo: se desplaza hacia abajo por una lista o
disminuye el valor numérico dentro de una función
Botón estilo pedal Función: habilita el menú actualmente en pantalla o
configura el valor seleccionado actualmente
Botón estilo pedal Música/Auto/Blackout. También cambia entre modos
de programa
Página 27 de 88
Descripciones
del control
Botón o deslizador
Descripción
FIXTURE
<1>–<6>
Botones que seleccionan qué luces controlar y configura las
direcciones DMX por defecto de los deslizadores del canal. Los
LED correspondientes indican cuándo está seleccionada una luz.
Nota: estos botones se suman. Al pulsar uno y luego otro,
selecciona ambas luces. Para deseleccionar una luz, púlselo
otra vez y cerciórese de que el indicador LED está apagado.
BLACKOUT
El botón <BLACKOUT> oscurecerá todos los dispositivos. Para
desactivar el Blackout, pulse el botón <BLACKOUT> de nuevo. El
pedal <MUSIC/AUTO/BLACKOUT> activará y desactivará
también la función Blackout.
PROGRAM
Botón usado para introducir el modo de programa. Le permite
programar una escena, secuencia o partes de la misma.
DELETE
Botón usado para borrar escenas individualmente. Borre una
escena pulsando y manteniendo pulsado el botón <DELETE>
hasta que la pantalla LED parpadee. El botón <DELETE> controla
también la selección de canal MIDI.
Mandos de
color/control
Mandos para controlar el ajuste manual de rojo, verde, azul,
ámbar, blanco y UV (000-255) o el canal DMX de los dispositivos
1–6.
Mando de
Audio
Sensitivity
Mando que ajusta la sensibilidad de la mesa según el sonido y la
música.
Pantallas LED
Botón de pedal
<MODE>
Botón de pedal
<UP>
Botón de pedal
<DOWN>
Botón de pedal
<FUNCTION
(ENTER)>
Pantalla que muestras varios tipos de información sobre las
selecciones actuales y si está en modo Programa o Reproducción.
· Blackout: indica que el blackout está activo y que la mesa no
está enviando señales DMX.
· Programa: indica que la mesa está en modo Programa.
· Música: indica que la mesa está en modo Disparador de
música.
· Auto: indica que la mesa está en modo Disparador automático.
· Secuencia: muestra la secuencia actual en modo
Reproducción o Programa.
· Escena: muestra la escena actual en modo Reproducción o
Programa.
Botón que cambia entre el modo Secuencia y el modo Escenas.
Mantener pulsado para activar la función de sincronización al
toque (Tap Sync).
Botón que se mueve hacia arriba por los bancos de escenas o
hacia arriba por los pasos de una secuencia.
Botón que se mueve hacia abajo por los bancos de escenas o
hacia abajo por los pasos de una secuencia.
Botón usado durante la programación para conmutar entre las
funciones de velocidad y fade, o bien para confirmar una
selección.
Botón usado en la reproducción para cambiar rápidamente entre
modo Música, modo Auto o Blackout de todos los dispositivos.
·
Botón de pedal
<MUSIC/AUTO/
BLACKOUT>
Página 28 de 88
Para desactivar el Blackout, tiene que pulsa y mantener
pulsado el botón de pedal <MUSIC/AUTO/BLACKOUT> otra
vez.
·
Mientras está en el modo Sincronización al toque, pulse el
botón de pedal <MUSIC/AUTO/BLACKOUT> al ritmo que se
adapte a su secuencia.
Se usa también para cambiar entre modos de programa. Con el
programa activado, pulse para cambiar entre Add (Añadir) y EdIT
(Editar).
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Vista del panel
posterior
Entrada MIDI
Entrada de
línea de audio
Puertos del
panel posterior
Puerto
Entrada MIDI
Salida DMX
Entrada CC
Interruptor
Encendido/Apagado
Entrada de línea de
audio
Conmutador de
polaridad DMX
Diagrama de
conmutador
de polaridad
DMX
Conmutador de
polaridad DMX
Función
Puerto MIDI de 5 pines para conectar una señal MIDI.
Puerto DMX de 3 pines para conectar a otros productos.
Conecta a la fuente de alimentación externa.
Conmutador que apaga o enciende el Foot-C.
Entrada RCA para activar audio externo.
Conmutador para cambiar la polaridad DMX.
Conmutador de Polaridad DMX
tierra
+
-
Interruptor
Encendido/Apagado
Entrada CC
Salida DMX
Salida DMX
tierra
+
Todas las luces de Chauvet utilizan un pin 2 negativo y un pin 3 positivo, así que el
conmutador de polaridad se debe configurar como se indica arriba (hacia el puerto de
salida de Control DMX). Las luces de otros fabricantes podrían ser distintas.
Para más información sobre
www.chauvetlighting.com.
DMX,
descargue
el
Manual
DMX
de
Dimensiones del producto
14,2 in
360 mm
7,2 in
183 mm
2,6 in
66 mm
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Página 29 de 88
3. INSTALACIÓN
Corriente
alterna
Montaje
Instalación de
la mesa
Cableado DMX
El Foot-C tiene una fuente de alimentación externa con detección automática (autorango) y
puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para
determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado),
use el valor que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero de la fuente de alimentación
o consulte la tabla de especificaciones técnicas del producto. La especificación de corriente
listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
·
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible).
Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar
el riesgo de electrocución o incendio.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
·
completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o
desenchufándolo durante periodos en que no se use.
·
Nunca conecte el producto a un reóstato (resistor variable) o circuito de
atenuación, incluso si el canal del reóstato o atenuador sirve solo como
conmutador 0 a 100%.
El Foot-C está diseñado para montaje en mesa o en suelo solamente. Asegúrese de que
se proporciona una ventilación adecuada alrededor del producto.
Con el fin de usar el controlador, se debe conectar a los productos con cables DMX y se
deben asignar correctamente direcciones a los productos. Las secciones siguientes
describen el cableado DMX y la asignación de direcciones DMX.
El cableado DMX es necesario para que los productos obtengan valores DMX de la
mesa. Conecte el cable DMX desde la salida DMX de la mesa a la entrada DMX del
primer producto de la instalación.
Luego conecte otro cable DMX desde la salida DMX del primer producto de la
instalación a la entrada DMX del siguiente producto. Continúe conectando hasta que
estén conectados todos los productos.
Diagrama de
cableado DMX
Entrada
DMX
Salida
DMX
1er producto
Asignación de
dirección al
aparato
Entrada
DMX
Salida
DMX
2er producto
Entrada
DMX
Salida
DMX
Productos
adicionales
3er producto
El Foot-C utiliza asignación de direcciones DMX. El Foot- controla las luces con
direcciones DMX específicas y estas direcciones han de asignarse correctamente a las
luces para que el Foot-C las controle.
Más de una luz puede tener la misma dirección DMX, pero las luces con la misma
dirección DMX tienen que ser el mismo tipo de luz.
Abajo aparece un gráfico mostrando las direcciones DMX del Foot-C y los botones del
dispositivo correspondientes:
Dirección de inicio
Rango
Botón de FIXTURE
<1>
1
1–6
<2>
7
7–12
<3>
13
13–18
<4>
19
19–24
<5>
25
25–30
31
31–36
<6>
Este producto tiene memoria de programa. Los diseños existen no solo durante la
sesión actual, sino que también pueden guardarse y recuperarse después de
apagar.
Página 30 de 88
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
4. PROGRAMACIÓN
Modo
Programa
El modo Programa se usa para programar para la reproducción. En modo Programa los
diseños de iluminación se crean y se guardan para la reproducción. La programación para
la reproducción se desarrolla en tres partes.
·
Programar las luces: seleccionarlas y controlarlas para crear diseños.
·
Programar escenas: guardar los diseños en escenas.
O:
·
Programar secuencias: guardar los diseños en pasos de una secuencia.
El siguiente apartado describe cómo programar las luces, escenas y secuencias, y cómo
modificar y borrar escenas y secuencias.
La emisión se puede programar en modo Reproducción, pero los diseños creados
en modo Reproducción no se pueden guardar en la memoria.
Entrar en el
modo Programa
Salir del modo
de programa.
Programar
una escena o
escenas
Para entrar en el modo Programa, haga lo siguiente:
1. Encienda la mesa.
2. Pulse y mantenga pulsado <PROGRAM> durante tres segundos.
3. La luz indicadora del programa, junto al botón <PROGRAM>, se encenderá.
4. Suelte <PROGRAM>.
Para salir del modo Programa, haga lo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado <PROGRAM> durante tres segundos.
2. La luz indicadora del programa, junto al botón <PROGRAM>, se apagará.
3. Suelte <PROGRAM>.
El Foot-C tiene un banco de escenas, aparte de los bancos de secuencia, para guardar y
reproducir escenas grabadas. Para grabar una escena, siga las instrucciones siguientes:
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <MODE> hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca SCENE.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la escena deseada.
4. Utilice los botones <1>–<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
5. Utilice los mandos Color/Number para establecer la emisión de luz deseada.
6.
7.
Repita los pasos 4 y 5 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
Pulse <PROGRAM>. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó la escena.
8.
9.
Repita los pasos 3-7 para las demás escenas, hasta 24.
Salga del modo de programa.
El propósito de las escenas es usarlas para diseños estáticos, al contrario que las
secuencias, que se utilizan para diseños cambiantes.
Editar una
escena o
escenas
Después de grabarla, cualquier escena se puede volver a programar. Para editar una
escena, haga lo siguiente:
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <MODE> hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca SCENE.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la escena que vaya a editar.
4. Utilice los botones <1>–<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
5. Utilice los mandos Color/Number para establecer la emisión de luz deseada.
6.
7.
Repita los pasos 4 y 5 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
Pulse <PROGRAM>. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó la escena.
8.
9.
Repita los pasos 3-7 para todas las escenas que necesiten edición.
Salga del modo de programa.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Página 31 de 88
Los diseños creados o editados en modo Programa no se almacenarán en la
memoria del sistema hasta que no se pulse <PROGRAM>.
Borrar una
escena o
escenas
Para borrar una escena, haga lo siguiente:
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <MODE> hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca SCENE.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la escena que vaya a borrar.
4. Pulse y mantenga pulsado <DELETE> durante tres segundos. La pantalla parpadeará,
indicando que se borró la escena.
5. Suelte <DELETE>.
6.
7.
Repita los pasos 3-5 hasta borrar todas las escenas que desee.
Salga del modo de programa.
Las escenas borradas no se pueden recuperar sin volver a realizar el diseño.
Página 32 de 88
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Programar
una secuencia
El modo Secuencia proporciona al usuario acceso a un banco de 12 secuencias, cada una
con 24 pasos. La distinción entre escenas y secuencias permite al usuario cambiar entre
secuencias en movimiento y escenas estáticas a voluntad.
Modo Añadir
El modo Añadir permite al usuario grabar nuevos pasos en una secuencia, tanto en una
secuencia que no haya grabado previamente como en una secuencia ya establecida. Para
programar una secuencia:
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <MODE> hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE.
3. Pulse <MUSIC AUTO BLACKOUT> hasta que en la pantalla de la derecha aparezca
Add.
4. Utilice <FUNCTION (ENTER)> para desplazarse por el banco de secuencias hasta
seleccionar la secuencia deseada.
Aparecerá una secuencia sin pasos xx 00/00 (secuencia 1–12, paso 0 de 0) en la
pantalla de en medio.
5. Utilice los botones <1>–<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
6. Utilice los mandos Color/Number para establecer la emisión de luz deseada.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
8. Pulse <PROGRAM>. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó el paso. El
producto se moverá automáticamente al siguiente paso.
El último paso que se guardó en la memoria aparecerá en la pantalla de en medio. Por
ejemplo: 03 03/03 (secuencia 3, paso 3 de 3) cambiará a 03 04/04 (secuencia 3, paso
4 de 4) después de pulsar <PROGRAM>, indicando que el siguiente paso para
programar será 03 05/05 (secuencia 3, paso 5 de 5).
9. Repita los pasos 5-8 para los demás pasos, hasta 24.
10. Salga del modo de programa.
Para añadir un paso en mitad de una secuencia:
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <MODE> hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE.
3. Pulse <MUSIC AUTO BLACKOUT> hasta que en la pantalla de la derecha aparezca
Add.
4. Utilice <FUNCTION (ENTER)> para desplazarse por el banco de secuencias hasta
seleccionar la secuencia deseada.
5. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el paso anterior al que vaya a borrar.
6. Utilice los botones <1>–<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
7. Utilice los mandos Color/Number para establecer la emisión de luz deseada.
8. Repita los pasos 6 y 7 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
9. Pulse <PROGRAM>. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó el paso
insertado. La pantalla de en medio indicará el paso insertado. Por ejemplo, si en la
pantalla se lee 01 07/13 antes de pulsar <PROGRAM>, aparecerá 01 08/14 después
de guardar el nuevo paso.
El propósito de las secuencias es usarlas para diseños cambiantes, al contrario
que las escenas, que se utilizan para diseños estáticos.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Página 33 de 88
Borrar un paso o
varios pasos en
una secuencia
Para borrar un paso o más en una secuencia, haga lo siguiente:
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <MODE> hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE.
3. Utilice <FUNCTION (ENTER)> para seleccionar la secuencia que desee acortar.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el paso que vaya a borrar.
5. Pulse y mantenga pulsado <DELETE> durante tres segundos. La pantalla parpadeará,
indicando que se borró el paso. Todos los pasos que siguen al paso borrado se
moverán hacia abajo en la cola para sustituirlo.
Por ejemplo: Si se borra el paso 3, el paso 4 se convertirá el paso 3, el paso 5 se
convertirá en el paso 4, etc.
6. Suelte <DELETE>.
7. Repita los pasos 4-6 hasta borrar todos los pasos que desee.
8. Salga del modo de programa o continúe programando secuencias/escenas.
Las escenas borradas no se pueden recuperar sin volver a realizar el diseño.
Modo Edición
Página 34 de 88
Para borrar un paso o varios pasos en una secuencia, siga estas instrucciones:
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <MODE> hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE.
3. Pulse <MUSIC AUTO BLACKOUT> hasta que en la pantalla de la derecha aparezca
EdIT.
4. Utilice <FUNCTION (ENTER)> para seleccionar la secuencia que desee editar.
5. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el paso que vaya a editar.
6. Utilice los botones <1>–<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
7. Utilice los mandos Color/Number para establecer la emisión de luz deseada.
8. Repita los pasos 6 y 7 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
9. Pulse <PROGRAM> para registrar los cambios. La pantalla parpadeará, indicando que
se guardaron los cambios.
10. Repita los pasos 5-9 hasta haber completado todos los cambios para esta secuencia.
11. Edite otra secuencia o salga del modo de programa.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
5. REPRODUCCIÓN
Modo
Reproducción
Reproducción se usa para reproducir las escenas y secuencias guardadas. Es el modo que
hay que usar cuando se desarrolla el espectáculo. En el modo de reproducción, se lanzan
las escenas y secuencias guardadas para reproducirse. Existen cuatro tipos de
reproducción:
· Reproducción de escena: reproduce escenas guardadas.
· Reproducción de secuencia: reproduce secuencias guardadas.
· Reproducción MIDI: utiliza una señal de entrada MIDI para reproducir escenas y
secuencias.
· Reproducción en directo: controla las salidas sin usar escenas ni secuencias. No
recomendado.
Para hacer funcionar cualquiera de los modos que ofrecen opciones de color
ámbar, blanco o UV, el dispositivo seleccionado debe ser capaz de emitir la luz del
color correspondiente.
Reproducción
de escena
La reproducción de escenas lanza los diseños guardados en el banco de escenas por
orden del 1 al 24 para su reproducción mediante auto, audio, MIDI o sincronización al
toque. En la pantalla de en medio aparece la escena actual.
Para acceder al modo Reproducción de escena desde el modo Reproducción de
secuencia, pulse <MODE>. La Escena 1 se seleccionará automáticamente. Si no hay
ningún diseño guardado en la Escena 1, saltará a la primera escena guardada.
· Para lanzar escenas manualmente, haga funcionar el Foot-C en modo
Automático y configure la velocidad en 0. Utilice <UP> y <DOWN> para
seleccionar la escena deseada.
· Las escenas que no tengan nada programado se saltarán en la reproducción.
Reproducción
de secuencia
La reproducción de secuencia lanza una secuencia concreta (1–12) para activar su
reproducción con auto, audio, MIDI o sincronización al toque. La pantalla de en medio
muestra la escena seleccionada, el paso actual y el número total de pasos en esa
secuencia.
Para acceder al modo Reproducción de secuencia desde el modo Reproducción de
escena, pulse <MODE>. La Secuencia 1 se seleccionará automáticamente. Utilice <UP> y
<DOWN> para seleccionar una secuencia.
No existe forma de lanzar manualmente los pasos de una secuencia en modo de
reproducción.
Velocidad
La configuración de la velocidad determina cuánto tiempo estará activa cada escena o paso
en modo Automático, antes de lanzar la siguiente escena o secuencia.
Para configurar la velocidad, haga lo siguiente:
1. Reproduzca una escena o una secuencia.
2. Pulse <FUNCTION (ENTER)> hasta que aparezca SPEEd 0–16 en la pantalla de en
medio.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar la velocidad deseada. 0 detendrá la
activación automática. 1–16 va en orden, de la velocidad más lenta a la más rápida.
4. Pulse <FUNCTION (ENTER)> hasta que la pantalla muestre la escena o secuencia
actual para salir de la configuración de velocidad.
Fade
La configuración de fade determina cuánto tiempo tardará una escena en cambiar, o hacer
una transición (fade) a la siguiente escena o paso.
Para configurar el fade, siga las instrucciones siguientes:
1. Reproduzca una escena o una secuencia.
2. Pulse <FUNCTION (ENTER)> hasta que aparezca FAdE 0–16 en la pantalla de en
medio.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el fade deseado. 0 configurará las
escenas o pasos para que salten inmediatamente a la siguiente cuando se activan.
1–16 va en orden, de la cura de fade más rápida a la más lenta.
4. Pulse <FUNCTION (ENTER)> hasta que la pantalla muestre la escena o secuencia
actual para salir de la configuración de fade.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Página 35 de 88
Modo
Automático
El modo Automático configura las escenas o pasos en las secuencias para que se lancen
automáticamente, a partir de la configuración de los tiempos de velocidad y fade.
Para habilitar el modo Automático, haga lo siguiente:
1. Reproduzca una escena o una secuencia.
2. Pulse <MUSIC AUTO BLACKOUT> hasta que en la pantalla de la derecha
aparezca AUTO.
Activación por
audio
El modo Audio configura las escenas o pasos en las secuencias para responder a la
activación por sonido, desde el micrófono interno o por una fuente de audio externa, a
través del conector de entrada de línea de audio del panel posterior.
Para habilitar el modo Activación por audio, siga las instrucciones siguientes:
1. Reproduzca una escena o una secuencia.
2. Pulse <MUSIC AUTO BLACKOUT> hasta que en la pantalla de la derecha
aparezca MUSIC.
3. Gire el mando AUDIO SENS hasta que las escenas o pasos se activen por el audio
según desee.
Blackout
El modo Blackout configura todas las salidas DMX a cero mientras está activo. Existen dos
formas de activar o desactivar el modo Blackout:
·
Pulse <BLACKOUT>
·
O:
Pulse y mantenga pulsado <MUSIC AUTO BLACKOUT> durante tres segundos.
Cualquier método puede desactivar el Blackout, independientemente de cómo se haya
activado.
Cuando el modo Blackout está activo, el indicador LED junto a <BLACKOUT> se
encenderá.
Sincronización
al toque
La función Sincronización al toque permite al usuario configura la velocidad automática con
el pie. Para activar Sincronización al toque:
1. Reproduzca una escena o una secuencia en modo Automático.
2. Pulse y mantenga pulsado <MODE> durante tres segundos. En la pantalla de la
derecha aparecerá TAPSY.
3. Suelte <MODE>.
4. Pulse <MUSIC AUTO BLACKOUT> al tempo deseado. Haga esto varias veces para
asegurarse de que el tempo queda configurado.
Para desactivar Sincronización al toque, pulse <MODE>.
Cuando está activado Sincronización al toque, el aparato añade automáticamente
un tiempo de fade de «1». Esto se puede eliminar pulsando el pedal <DOWN> en el
menú Fade.
Control
manual
Durante la reproducción, los mandos de Color pueden tener prioridad sobre la
reproducción de la escena o la secuencia. Para controlar manualmente un programa
grabado, haga lo siguiente:
1. Reproduzca una escena o secuencia en cualquier modo.
2. Utilice los botones <1>–<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a controlar.
3. Utilice los mandos Color/Number para alterar la emisión de los dispositivos
seleccionados.
Una vez se haya movido un mando de Color el mando tendrá prioridad absoluta sobre el
programa para los dispositivos seleccionados. Por ejemplo: si todos los dispositivos están
configurados para emitir azul para una escena, el dispositivo 1 está seleccionado y el
mando BLUE se gira del todo hacia abajo, entonces el dispositivo 1 no emitirá azul.
Para apagar el control manual, utilice los botones <1>–<6> para deseleccionar todos los
dispositivos seleccionados.
Página 36 de 88
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Funcionamiento
MIDI
Mapa MIDI
El Foot-C se puede controlar externamente mediante una señal MIDI a través del puerto de
entrada MIDI del panel posterior. Esto funcionará en cualquier momento, mientras que haya
una entrada MIDI.
Para seleccionar el canal de recepción MIDI:
1. Pulse y mantenga pulsado <DELETE> durante tres segundos. El indicador junto a
<DELETE> se encenderá.
2. Suelte <DELETE>. La pantalla habrá cambiado para mostrar el canal de recepción
MIDI.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar una canal de recepción MIDl 1–16.
4. Pulse y mantenga pulsado <DELETE> durante tres segundos. El indicador junto a
<DELETE> se apagará.
5. Suelte <DELETE>. La pantalla habrá regresado a normal.
·
El controlador responderá solamente a comandos MIDI en el canal MIDI
seleccionado cuando SPEEd esté configurado en 0.
Realice todo el control MIDI usando comandos NOTE_ON o PROGRAM
·
CHANGE. Cualquier otra instrucción MIDI no se tendrá en cuenta.
Para parar una secuencia, envíe la nota BLACKOUT ON.
·
NOTE_ON
Nota MIDI
00–23
24–35
36
127
Función (Apaga/Enciende)
SCENE 1-24 Encender
CHASE 1-12 Encender
TAPSYNC
Blackout
CAMBIO DE PROGRAMA
Nota MIDI
10–21
30–53
60–76
80–95
100
101
Función (Apaga/Enciende)
CHASE 1-12 Encender
SCENE 1-24 Encender
Establecer Speed 1-16
Establecer Fade 1-16
Blackout encendido
Blackout apagado
El funcionamiento MIDI se desarrolla en segundo plano durante el uso.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Página 37 de 88
6. MANTENIMIENTO
Mantenimiento
del producto
El polvo acumulado merma el rendimiento y puede provocar sobrecalentamiento. Esto
puede producir un acortamiento de la vida del producto y/o desgaste mecánico. Para
mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, limpie sus productos de
iluminación al menos dos veces al mes. Sin embargo, tenga en cuenta que el uso y las
condiciones ambientales podrían ser factores que aconsejaran aumentar la frecuencia de
limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en la superficie externa.
4. Limpie todas las superficies transparentes (lentes de pantalla) con una solución de
jabón suave, limpiador de cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un
paño de limpiar lentes.
6. Con suavidad, arrastre todo el polvo o suciedad fuera de la superficie transparente.
7. Con cuidado, frote las superficies transparentes hasta que no quede turbiedad ni
pelusas.
·
Seque siempre con cuidado las superficies transparentes después de
limpiarlas.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y
peso
Longitud
Anchura
Altura
Peso
7,2 in (183 mm)
14,2 in (360 mm)
2,6 in (66 mm)
4 lb (1,9 kg)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Térmicas
DMX
Pedidos
Página 38 de 88
Valor
Foot-C
Fuente de alimentación
externa
Tensión de entrada
Fija
Conmutación
Rango
12 VCC 1 A
100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Selección de tensión
Fija
Detección automática
(autorango)
Temp. externa máxima
Sistema de refrigeración
104 °F (40 °C)
Convección
Conector de salida
Rango de canal
XLR 3 pines
36
Nombre de producto
Código de artículo
Número UPC
Foot-C
09081024
781462213725
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
DEVOLUCIONES
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
· Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
· Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet
Europe Ltd.
· Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet México.
· Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
· Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.
UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux.
Si se encuentra fuera de los EE. UU., Reino Unido, Irlanda o Benelux, póngase en
contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo
devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite nuestra web
www.chauvetlighting.com para los detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté
preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve
descripción de la causa de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y
accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier
producto devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO
escriba el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de
papel y colóquela dentro de la caja:
· Su nombre
· Su dirección
· Su número de teléfono
· Número de RMA
· Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se
recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o
reemplazar productos devueltos.
Foot-C Manual de Usuario Rev. 2
Página 39 de 88