Transcripción de documentos
Manuel d’utilisation / Owner’s manual
Manual del usuario / Manual do usuário
Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT RONALD 10/12 M en un coup d'œil
Your PRESIDENT RONALD 10/12 M at a glance
Twój PRESIDENT RONALD 10/12 M
Un vistazo a vuestro PRESIDENT RONALD 10/12 M
Uma olhada no seu PRESIDENT RONALD 10/12 M
SOMMAIRE
is
França
SUMMARY
INSTALLATION.......................................................................................... 18
HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER......................................................... 20
MENU....................................................................................................... 22
FUNCTIONS WITH PTT SWITCH................................................................ 26
TECHNICAL CHARACTERISTICS.............................................................. 26
TROUBLE SHOOTING............................................................................... 27
GLOSSARY............................................................................................... 27
DECLARATION OF CONFORMITY (UE only)
................................... 30
UE GENERAL WARRANTY CONDITIONS
......................................... 28
USA GENERAL WARRANTY CONDITIONS
....................................... 29
INSTALLATION............................................................................................ 5
UTILISATION................................................................................................ 7
MENUS....................................................................................................... 9
FONCTIONS AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION.......................................... 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................... 14
GUIDE DE DÉPANNAGE.......................................................................... 14
GLOSSAIRE.............................................................................................. 14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE
(Europe uniquement)
..................................................................... 30
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE EU
................................. 15
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE USA
............................... 16
SUMARIO
o
Españ
l
SUMÁRIO
INSTALACIÓN.......................................................................................... 32
UTILIZACIÓN............................................................................................ 34
MENÚS..................................................................................................... 36
FUNCIONES CON EL PEDAL DE EMISIÓN PTT........................................ 40
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 41
GUÍA DE PROBLEMAS............................................................................. 41
LÉXICO..................................................................................................... 41
............................. 44
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (solo EU)
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EU
............................. 42
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA USA
........................... 43
SPIS TREŚCI
English
ês
u
Portug
INSTALAÇÃO........................................................................................... 46
COMO USAR O SEU TRANSCETOR........................................................ 48
MENUS..................................................................................................... 50
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 55
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................ 55
GLOSSÁRIO............................................................................................. 55
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (só EU)
............................... 44
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA EU
........................................ 56
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA USA
...................................... 57
Polski
INSTALACJA............................................................................................59
SPOSÓB OBSŁUGI RADIA..................................................................... 61
FUNKCJE Z MENU.................................................................................. 63
FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA PTT.............................................................67
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA.....................................................68
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..........................................................68
SŁOWNICZEK..........................................................................................68
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA
......................................................... 69
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
......................... 70
3
Français
Les parties signalées par
Les parties signalées par
concernent uniquement les État-Unis.
concernent uniquement l’Europe.
AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 : Ce produit contient un produit chimique connu dans l’État de Californie pour provoquer
des cancers et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
ATTENTION !
• Très haute puissance de sortie. Température élevée,
installer le poste dans un endroit tres bien ventilé.
• Il est nécessaire de faire la demande d’une licence
radioamateur pour l’utilisation de cet appareil.
• Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais
émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B
situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux
d’Ondes Stationnaires) !
Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
La garantie de ce poste est valable uniquement dans le pays d’achat.
4
Français
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs radio amateur de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder
à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation
de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre
PRESIDENT RONALD 10/12 M est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le radioamateur le plus exigeant. Pour tirer le meilleur
parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce
mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre PRESIDENT RONALD 10/12 M.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisir l’emplacement ventilé le plus approprié pour une utilisation simple et
pratique de votre poste mobile.
b) Veiller à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoir le passage et la protection des différents câbles (alimentation, antenne,
accessoires…) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du
véhicule.
d) Utiliser pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, le fixer solidement
à l’aide des vis auto taraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm).
Prendre garde à ne pas endommager le système électrique du véhicule lors
du perçage du tableau de bord.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXP SP situé sur la face arrière de l’appareil : C).
Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage
sur votre appareil.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a)Choix de l’antenne
- Plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil
saura orienter votre choix.
b)Antenne mobile
e) Lors du montage, ne pas oublier d’insérer les rondelles de caoutchouc (3)
entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur»
et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisir un emplacement pour le support du micro et prévoir le passage de
son cordon.
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et
de la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne doit
être au-dessus de celle-ci.
5
Français
a) S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans le cas
où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utiliser un câble
de section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecteur sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous
conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la
batterie (le branchement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres parties
du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de
signaux parasites).
d) Brancher le fil rouge (+) à la
borne positive de la batterie et
le fil noir (-) à la borne négative
de la batterie.
e) Brancher le cordon d’alimentation au poste.
- Il existe 2 types d’antennes : les pré réglées et les réglables.
Les pré réglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière) et les réglables offrant une plage d’utilisation beaucoup plus large permettent de tirer parti de plans de masse moins importants
(voir § RÉGLAGE DU TOS ci-dessous).
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent
contact antenne/plan de masse; pour cela, gratter légèrement la tôle au
niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, veiller à ne pas le pincer ou l’écraser
(risque de rupture et/ou de court-circuit).
- Brancher l’antenne (B).
c) Antenne fixe
- Veiller à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se
renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT
sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil.
ATTENTION : Ne jamais remplacer
le fusible d’origine par un modèle
d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIERE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro)
a) Brancher le micro.
b) Vérifier le branchement de l’antenne.
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOL (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
d) Tourner le bouton du squelch SQ (2) au minimum.
e) Régler volume à un niveau convenable.
f) Amener le poste sur le canal la fréquence centrale à l’aide du rotateur PUSH
(5) ou des touches UP/DN (11) du microphone.
LOBE DE RAYONNEMENT
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre PRESIDENT RONALD 10/12 M est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consulter votre revendeur.
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit
être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-mètre externe (type TOS-1 PRESIDENT)
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans
le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste.
a)Branchement du Tos-mètre
- Brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utiliser pour cela un câble de (40 cm / 15,75") maximum type CA-2C
PRESIDENT).
6
l’ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch
-
Amener le poste sur la fréquence centrale en AM.
Positionner le commutateur du Tos-mètre en position FWD (calibrage).
Appuyer sur la pédale PTT (10) pour passer en émission.
Amener l’aiguille sur l’index t à l’aide du bouton de calibrage.
Basculer le commutateur en position REF (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
rajuster votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable).
- Il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage
de l’antenne.
Vous pouvez vérifier à tout moment la valeur du TOS à l’aide de la fonction
SWR. Voir le menu SWR page 11.
redevient manuel.
disparaît de l’afficheur.
b)SQUELCH MANUEL
Tourner le bouton SQ (2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer
avec précision, car mis en position maximum (dans le sens des aiguilles d’une
montre), seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
3) EMG 1/2 ~ ECHO
EMG 1/2 (pression brève)
Appuyer sur la touche EMG 1/2 (3) pour activer les canaux prioritaires. L’icône
«EMG» apparaît. Appuyer 1 fois sur la touche EMG 1/2 (3) pour sélectionner
le premier canal prioritaire configuré, 2 fois pour le second canal prioritaire
configuré et une 3ème fois pour revenir au canal actif, l’icône «EMG» disparaît.
Les canaux prioritaires par défaut sont le 9 et le 19.
Voir les menus EMG SET 1 et EMG SET 2 page 10 pour configurer les canaux
prioritaires.
Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion
entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de
câble inférieure à 3 m / 118,11").
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION
ECHO (pression longue)
1) MARCHE/ARRÊT ~ VOLUME
Appuyer sur la touche ECHO (3) pour activer/désactiver la fonction ECHO.
«
/
» s’affiche durant 3 secondes.
Voir le menu ECHO SET page 10 pour configurer l’ECHO.
Pour allumer votre poste : tourner le bouton VOL (1) dans le sens des aiguilles
d’une montre. Si la fonction KEY BEEP est active (voir § page 10), un bip
sonore est émis. Votre radio est allumé «on».
Pour éteindre votre poste : tourner le bouton VOL (1) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au clic d’arrêt. Votre radio est éteinte «off».
Pour ajuster le volume sonore, tourner le bouton VOL (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour diminuer le volume, tourner le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
4) SCAN ~ DW (Double Veille)
SCAN (pression brève)
Appuyer sur la touche SCAN (4) pour activer la fonction SCAN. «
» clignote. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. En mode SCANNING,
tourner le rotateur PUSH (5) ou appuyer sur les touches UP/DN pour changer
la direction de balayage des canaux.
Appuyer à nouveau sur la touche SCAN (4) ou la pédale PTT (10) pour quitter
la fonction SCAN. «
» disparaît de l’afficheur.
Voir le menu SCAN TYPE page 11 pour configurer le type de SCAN.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en
l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni
sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le
confort d’écoute.
DW (Double Veille) (pression longue)
a)ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal programmé et
le canal actif.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche DW (4) pour activer la fonction
» clignote.
DUAL WATCH. «
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT.
Tourner le bouton SQ (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en
apparaît sur l’afficheur. Aucun réglage manuel répétitif et
position ASC.
optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque
7
Français
b)Réglage du Tos
Français
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche DW (4) ou la pédale
» disparaît de
PTT (10) pour désactiver la fonction DUAL WATCH. «
l’afficheur.
Voir le menu DW SETTING page 11 pour configurer de canal de la double
veille.
Automatic Squelch Control activé
S/RF
TALKBACK
ANL
5) ROTATEUR «PUSH»
1.
2.
3.
4.
Fonction TALKBACK activée
Filtre ANL activé (mode AM uniquement)
NB
En mode POWER ON, tourner le bouton PUSH (5) pour sélectionner la
fréquence. Tourner le rotateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la fréquence et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour diminuer la fréquence.
Si la fonction SPAN est activée, une pression brève sur le bouton PUSH (5)
permet de régler la fréquence en continu (voir § SPAN page 11).
Le bargraph visualise les niveaux de réception S et d’émission RF
Filtre NB activé
HI-CUT
EMG
Filtre HI-CUT activée
Canal d’urgence programmé activé (9 ou 19 par défaut)
Mode MENU activé
Indique le canal sélectionné (gros digits)
En mode MENU [une pression longue sur la touche F (7) permet d’activer
ce mode (voir § MENUS page 9)].
Tourner le bouton PUSH (5) pour sélectionner la fonction à paramétrer.
Appuyer sur le bouton PUSH (5) pour sélectionner le paramètre de réglage
de la fonction choisie. Le paramètre clignote dans l’afficheur.
Tourner le bouton PUSH (5) pour modifier la valeur du paramètre.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider la valeur
choisie. Le paramètre cesse de clignoter et si la fonction possède plus d’un
seul paramètre, le paramètre suivant clignote.
Voir le § BOUTONS UP/DN DU MICROPHONE page 9.
Indique la bande sélectionnée (digits a droite)
Indique la fréquence, les menus et les valeurs du menu
7) BAND ~ F (Fonctions)
BAND (pression brève)
Appuyer sur la touche BAND (7) pour un saut rapide de 200 kHz dans les
.
segments
Voir le menu BAND NAME page 12.
6) AFFICHEUR LCD
F (Fonctions) (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche F (7) pour rentrer dans les MENUS
et régler les différentes fonctions.
apparaît dans l’afficheur.
8) MODE ~ ANL/NB/HIC
MODE (pression brève)
Appuyer sur la touche MODE (8) pour sélectionner le mode de modulation:
AM ou FM . Le mode sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur.
Indique l’émission
PA
Mode PA (Public Address) activé
AM
Mode AM sélectionné
FM
Mode FM sélectionné
BP
Fonction BEEP des touches activée
- Modulation de Fréquence / FM : Communication rapprochée sur terrain plat
et dégagé.
- Modulation d’Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et
obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé).
Fonction ROGER BEEP activée
8
1.
2.
3.
9) PRISE MICRO 6 BROCHES
4.
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration dans
le tableau de bord de votre véhicule.
Voir le schéma câblage page 71.
10) PÉDALE D’ÉMISSION PTT (Push To Talk)
Bouton d’émission, appuyer pour parler,
un message.
s’affiche et relâcher pour recevoir
L’ordre des 16 fonctions est celui décrit dans ce manuel. Toutefois, la fonction
affichée en entrant dans les MENUS sera la dernière fonction modifiée par
l’utilisateur.
Quelle que soit la fonction la procédure est identique :
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour entrer ou sortir des
MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction à paramétrer.
Appuyer sur le bouton PUSH (5) pour sélectionner le paramètre de réglage
de la fonction choisie. Le paramètre clignote dans l’afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour modifier la valeur du paramètre.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider la valeur
choisie. Le paramètre cesse de clignoter et si la fonction possède plus d’un
seul paramètre, le paramètre suivant clignote.
Remarque : Les boutons UP/DN (11) du microphone ont le même effet que la
rotation du bouton PUSH (5). La pédale d’émission PTT (10) valide le dernier
réglage et sort des MENUS.
disparaît de l’afficheur.
1) COLOR
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
1. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
2. Appuyer sur le bouton PUSH (5). La valeur de la couleur actuelle clignote
dans l’afficheur.
3. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la couleur désirée. Les 7 couleurs disponibles tournent en
boucle :
11) BOUTONS UP/DN DU MICROPHONE
Utiliser les touches UP/DN (11) pour sélectionner la fréquence. UP pour augmenter la fréquence et DN pour diminuer la fréquence.
Voir le § ROTATEUR «PUSH» page 8.
A)ALIMENTATION (13,8 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C)PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE OPTIONNEL (8 Ω, Ø 3,5 mm)
4. Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider la couleur
choisie. La valeur cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une
autre fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des
MENUS.
5. Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
La couleur par défaut est
(rouge).
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR PA (Public Address) OPTIONNEL (8 Ω,
Ø 3,5 mm)
9
Français
C) MENUS
ANL/NB/HIC (pression longue)
NB : Noise Blanker / ANL : Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de
réduire les bruits de fond et certains parasites de réception.
HI-CUT : Coupe les interférences de haute fréquence et doit être utilisé en
fonction des conditions de réception.
Quand un filtre est actif son nom apparaît dans l’afficheur.
Appuyer et maintenir appuyée la touche ANL/NB/HIC (8) pour activer le ou
les filtres.
4 positions : 1 aucun filtre n’est activé. 2 seuls les filtres ANL et NB sont activés.
3 seul le filtre HIC est activé. 4 tous les filtres (ANL, NB et HIC) sont activés.
Par défaut, aucun filtre n’est activé.
Remarque : Le filtre ANL ne fonctionne qu’en mode AM.
Français
2) KEY BEEP (Beep de Touches)
4) EMG SET 1
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
1. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
2. Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le paramètre actuel clignote dans l’afficheur.
3. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour activer On / désactiver OF la fonction KEY BEEP.
4. Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix. Le
paramètre cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre
fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
5. Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Quand la fonction est active, un bip sonore retentit lorsqu’une touche est
enfoncée, à un changement de canal, etc. «BP» apparaît sur l’afficheur.
Le paramètre par défaut est On.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3) ROGER BEEP
1.
2.
3.
4.
5.
8.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le paramètre actuel clignote dans l’afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour activer On / désactiver OF la fonction ROGER BEEP.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix. Le
paramètre cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre
fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
9.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le canal prioritaire 1 clignote dans l’afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner le canal prioritaire 1.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix du
canal. Le canal cesse de clignoter. Le second paramètre, la bande, clignote.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton
PUSH (5) pour sélectionner la bande de fréquence dans les segments
(voir § BAND NAME page 12).
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix de
la bande. La bande cesse de clignoter. Le troisième paramètre, le mode,
clignote.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner le mode AM ou FM.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le mode
choisi. Le mode cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une
autre fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des
MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Quand un canal prioritaire est sélectionné «EMG» apparaît dans l’afficheur.
Le canal prioritaire 1 par défaut est le 9.
Voir le § EMG 1/2 page 7.
5) EMG SET 2
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
1. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
Les points 2 à 9 sont identiques à ceux du § EMG SET 1.
Quand un canal prioritaire est sélectionné «EMG» apparaît dans l’afficheur.
Le canal prioritaire 2 par défaut est le 19.
Voir le § EMG 1/2 page 7.
Quand la fonction est active, l’icône apparaît sur l’afficheur.
Le Roger Beep émet un bref signal lorsqu’on relâche la pédale PTT (10) du
micro pour indiquer la fin de l’émission à son correspondant. Historiquement,
la Radio Amateur étant un mode de communication «simplex», c’est-à-dire
qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est
le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois
que l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait
parler à son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un beep significatif,
d’où son nom «Roger Beep».
Le paramètre par défaut est OF.
6) ECHO SET
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
10
Le canal de double veille par défaut est le 9.
Voir le § DW (Double Veille) page 7.
8) SCAN TYPE
1.
2.
3.
4.
5.
7) DW SETTING (Réglage Double Veille)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
.
pour sélectionner la fonction
Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le canal de double veille clignote dans
l’afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner le canal de double veille de votre choix.
Une nouvelle pression longue sur le bouton PUSH (5) permet de valider le
choix du canal de double veille. Le canal cesse de clignoter. Le second
paramètre, la bande de fréquence, clignote.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton
PUSH (5) pour sélectionner la bande de fréquence dans les segments
(voir § BAND NAME page 12).
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix de
la bande. La bande cesse de clignoter. Le troisième paramètre, le mode,
clignote.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner le mode AM ou FM.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le mode
choisi. Le mode cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une
autre fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des
MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
.
pour sélectionner la fonction
Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le paramètre actuel clignote dans l’afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner le type de scan. Sq SQuelch ou tItIme.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix. Le
paramètre cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre
fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Sq : le balayage des canaux s’arrête dès qu’un canal actif est rencontré et
ne reprend plus tant que ce canal reste actif.
tI: le balayage des canaux s’arrête dès qu’un canal actif est rencontré et
reprend au bout de 5 secondes même si ce canal reste actif.
Le type de scan par défaut est le sq.
Voir § SCAN page 7.
9) SWR
1.
2.
3.
4.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
.
pour sélectionner la fonction
Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le canal, la bande et le mode clignotent.
Appuyer sur la pédale PTT (10), la valeur du TOS s’affiche. Pour cette fonction, l’appui de la pédale PTT (10) ne sort pas des MENUS (comme avec la
fonction RF POWER).
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Voir le § RÉGLAGE DU TOS page 6.
10) SPAN
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
1. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
2. Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le paramètre actuel clignote dans l’afficheur.
11
Français
1. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
.
pour sélectionner la fonction
2. Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le retard de l’ECHO clignote dans l’afficheur.
3. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour définir la valeur du retard de 1 à 32 ( valeur par défaut, 32).
4. Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider la valeur du
retard. Le retard cesse de clignoter. Le second paramètre, time, clignote.
5. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour définir la valeur du time de 1 à 32 (valeur par défaut, 32).
6. Une nouvelle pression longue sur le bouton PUSH (5) permet de valider la
valeur du time. Le time cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler
une autre fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir
des MENUS.
7. Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Voir § ECHO page 7.
Français
4. Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le niveau. Le
niveau cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre fonction
ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
5. Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
La valeur du Mic Gain s’affiche dans le bargraph chaque fois que l’on appuie
sur la pédale PTT (10) pour émettre.
La valeur du Mic Gain par défaut est le niveau 5.
3. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour activer On / désactiver OF la fonction SPAN.
4. Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix. Le
paramètre cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre
fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
5. Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Quand la fonction est active, la fréquence peut être réglée en continu. Une
pression brève sur le bouton PUSH (5) affiche une barre sous une des décimale
de la fréquence. 1 Appuyer plusieurs fois pour sélectionner la décimale désirée.
2 Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour augmenter/diminuer la fréquence en continu avec le canal et la bande.
Remarque : les deux derniers digit de la fréquence peuvent clignoter si celleci ne correspond pas exactement à la fréquence du canal affiché.
Le paramètre par défaut est On.
13) RF GAIN
1.
2.
11) MIC TYPE
1.
2.
3.
4.
5.
3.
Le PRESIDENT RONALD 10/12 M peut-être utilisé tant avec un micro électret
que dynamique 6 broches PRESIDENT (voir câblage du micro page 71).
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
.
pour sélectionner la fonction
Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le paramètre actuel clignote dans l’afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner le type de micro EL (électret) ou DY (dynamique).
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix. Le
paramètre cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre
fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Le type de micro par défaut est EL (électret).
4.
5.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le bargarph (sous les fréquences) clignote
dans afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour augmenter/diminuer le niveau du RF Gain (10 niveaux de 1 à 10).
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le niveau. Le
niveau cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre fonction
ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
La valeur du RF Gain est affichée en permanence dans le bargraph.
Le RF GAIN permet régler la sensibilité en réception.
La valeur du RF Gain par défaut est le niveau 10.
14) BAND NAME
1. Appuyer sur la touche BAND (7) pour sélectionner la bande à modifier.
2. Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
3. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
.
pour sélectionner la fonction
4. Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le premier digit clignote dans afficheur.
5. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour choisir le caractère du premier digit.
6. Appuyer sur le bouton PUSH (5) pour valider le premier digit. Le second digit
clignote dans afficheur.
7. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour choisir le caractère du second digit.
8. Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le nouveau
nom attribué à la bande sélectionnée dans le point 1. Le second digit cesse de
12) MIC GAIN
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
1. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
.
pour sélectionner la fonction
2. Appuyer sur le bouton PUSH (5). Le bargarph (sous les fréquences) clignote
dans afficheur.
3. Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour augmenter/diminuer le niveau du Gain du microphone (10 niveaux de
1 à 10).
12
permet de remettre le nom des bandes par défaut.
Voir le menu BAND NAME page 12.
permet de restaurer tous les paramètres d’usine.
D) FONCTIONS AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION PTT
Voir le menu RESET BAND page 13.
3 fonctions supplémentaires sont disponibles. Pour activer /désactiver une
fonction, appuyer et maintenir appuyer la pédale d’émission PTT (10) puis
appuyer sur une autre touche ou bouton.
15) PA SETTING
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
Appuyer sur le bouton PUSH (5). PA clignote dans afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour choisir le paramètre PA ou In.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de valider le choix. Le
paramètre cesse de clignoter. a) Repartir au point 1 pour régler une autre
fonction ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
PA : la modulation du micro et le signal reçus sont transmis au haut-parleur
du Public Address connecté au jack PA.SP. (D).
In : la modulation du micro est transmise au haut-parleur externe du Public
Address connecté au jack PA.SP. (D). le signal reçus est renvoyé vers le hautparleur interne (ou le haut-parleur externe optionnel connecté au jack EXT.
SP. (C)).
Le type de Public Address par défaut est PA.
Le bouton VOL (1) permet de régler le niveau audio du mode PA.
Voir le § RADIO/PA page 13.
1) RF POWER
- Appuyer et maintenir appuyée la pédale d’émission PTT (10) puis appuyer sur
le bouton PUSH (5) pour afficher le niveau du RF POWER.
s’affiche.
- Sans lâcher la pédale PTT (10), tourner le rotateur PUSH (5) pour augmenter/
diminuer le RF POWER (puissance d’émission). Le bargraph indique la puissance minimum (1 barre) à maximum (12 barres).
Cette fonction permet d’ajuster la puissance d’émission de votre appareil.
2) TALKBACK / TALBACK LEVEL
- Appuyer et maintenir appuyée la pédale d’émission PTT (10) puis appuyer
sur la touche BAND (7) pour activer/désactiver la fonction TALKBACK.
- Quand la fonction TALKBACK est activée, appuyer et maintenir appuyée la
pédale d’émission PTT (10) puis tourner le rotateur PUSH (5) pour augmenter/
diminuer le volume du TALKBACK.
Cette fonction permet d’entendre votre propre modulation dans le hautparleur interne ou externe optionnel connecté au jack EXT. SP. (C).
3) RADIO/PA (Public Address)
- Appuyer et maintenir appuyée la pédale d’émission PTT (10) puis appuyer
sur la touche MODE (8) pour alterner entre les modes RADIO et PA (Public
Address).
En Mode PA, l’appuie de la pédale PTT (10) affiche la valeur du volume de 0
à 56 commandée par le bouton VOL (1). PA s’affiche à la place des canaux.
Voir le menu PA SETTING page 13.
16) RESET BAND / RESET ALL
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche F (7) pour accéder aux MENUS.
s’affiche.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour sélectionner la fonction
.
Appuyer sur le bouton PUSH (5).
clignote dans afficheur.
Utiliser les touches UP/DN (11) du microphone ou tourner le bouton PUSH (5)
pour choisir
ou
.
Une nouvelle pression sur le bouton PUSH (5) permet de remettre a zéro
l’option choisie. L’appareil sort des MENUS.
Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
TOT (Time Out Timer)
Si la touche PTT (10) est appuyée pendant plus de 5 minutes, l’afficheur
clignote et l’émission se termine.
Un bip est émis jusqu’à ce que la touche PTT (10) soit relâchée.
13
Français
clignoter. a) Repartir au point 1 pour sélectionner une autre bande à modifier
ou b) Appuyer sur la pédale PTT (10) pour valider et sortir des MENUS.
9. Si aucune touche n’est pressée, l’appareil sort des MENUS au bout de 10
secondes ou par une nouvelle pression longue sur la touche F (7).
Cette fonction permet de renommer les bandes avec deux digits.
.
Le nom des bandes par défaut est :
Français
E) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) GÉNÉRALES
- Modes de modulation
:
- Gamme de fréquence
:
:
- Impédance d’antenne
:
- Tension d’alimentation
:
- Dimensions
:
:
- Poids
:
- Accessoires inclus
:
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
2) ÉMISSION
- Tolérance de fréquence
- Puissance porteuse
- Émissions parasites
- Réponse en fréquence
- Puissance émise dans
le canal adj.
- Sensibilité du microphone
- Consommation
- Distorsion maxi. du
signal modulé
:
:
:
:
AM / FM
de 28.000 MHz à 29.700 MHz
de 24.890 MHz à 24.990 MHz
50 ohms
13,8 V
125 (L) x 175 (P) x 45 (H) mm
4,92 (L) x 6,89 (P) x 1,77 (H) inches
0,9 kg / 1,98 lbs
1 microphone UP/DOWN et son support,
1 berceau avec vis de fixation et cordon
d’alimentation avec fusible
Vérifiez que :
- L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- Le micro soit bien branché.
- La puissance du RF POWER soit au maximum (voir § RF POWER page 14).
- La valeur du MIC GAIN soit au maximum (voir § MIC GAIN page 12).
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- Le niveau du squelch soit correctement réglé.
- Le bouton Volume (1) soit réglé à un niveau convenable.
- L’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- Vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
- La valeur du RF GAIN soit au maximum (voir § RF GAIN page12).
+/- 300 Hz
13 W AM (50 W PEP) / 35 W FM
inférieure à -50dBm
300 Hz à 3 kHz en AM/FM
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
: inférieure à 20 μW
: 3,0 mV
: 7 A max. (avec modulation)
Vérifiez :
- Votre alimentation.
- Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- L’état du fusible.
: 2%
3) RÉCEPTION
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad :
- Réponse en fréquence
:
- Sélectivité du canal adj.
:
- Puissance audio maxi
:
- Sensibilité du squelch
:
- Taux de réj. fréq. image
:
- Taux de réjection fréquence
intermédiaire
:
- Consommation
:
G) GLOSSAIRE
0,7 μV -110 dBm (AM)
0,35 μV -116 dBm (FM)
300 Hz à 3 kHz en AM/FM
60 dB
3W
minimum : 0.2 μV - 120 dBm
maximum : 1 mV - 47 dBm
60 dB
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL
A
B
C
D
E
F
G
70 dB
500 mA max.
14
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du matériel
seront facturés.
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre poste,
donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice de
fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve
le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que
celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne. Une
extension de garantie de 3 ans est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une
antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justificatif retourné sous 30 jours suivant l’achat au SAV de la Société Groupe President Electronics,
ou toute filiale étrangère.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d’abord en rapport avec votre revendeur qui
décidera de la conduite à tenir.
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire
attentivement ce manuel. N’oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie,
c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage
éventuel dans nos ateliers.
La Direction Technique
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l’achat.
et
* Détacher après l’avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
Le Service Qualité
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de réexpédition
pris en charge par notre Société.
#
* Une preuve d’achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d’achat doivent concorder.
Date d’achat :................................................................................................
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d’instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie.
Type : Radio Amateur RONALD 10/12 M
La garantie est valable dans le pays d’achat.
N° de série :...................................................................................................
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident, choc ou emballage insuffisant.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR
LA GARANTIE SERA NULLE
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages causés par
une mauvaise utilisation (antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises
connexions, surtension, etc.)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l’appareil dans nos ateliers, ni par
un changement d’un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d’agrément, les réparations ou modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société.
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
15
Français
* Dans le cas d’une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation.
Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine
d’en perdre le bénéfice.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
Français
* Assurez-vous que le niveau du squelch soit correctement réglé ; que la configuration programmée
soit la bonne.
Français
• Tout Produit modifié ou réparé par le Client ou par toute autre personne non autorisée expressément par PRESIDENT.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Si vous constatez un dysfonctionnement :
• Vérifier l’alimentation électrique de votre appareil et la qualité du fusible.
• Vérifiez que l’antenne, le microphone sont correctement connecté.
Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans le pays d’achat, contre tout défaut
de fabrication validé par notre département technique. Le Service Après-vente PRESIDENT se
réserve le droit de ne pas appliquer la garantie dans le cas où une panne est causée par une
antenne autre que celles distribuées par PRESIDENT. Une extension de garantie de 3 ans est
proposée systématiquement pour l’achat simultané d’un poste et d’une antenne PRESIDENT, ce
qui porte la durée totale de la garantie à 5 ans. Pour faire valoir la garantie, veiller à effectuer
son enregistrement en ligne sur le site de PRESIDENT ELECTRONICS dans un délai de 30 jours
après la date d’achat, à l’adresse www.president-electronics.us/warranty-registration. Vous pouvez également accéder à cette page d’enregistrement de garantie à l’aide
de votre smartphone pour lire (l’application doit être disponible) le code QR. Vous recevrez un
courrier électronique de confirmation d’enregistrement de garantie. Nous vous recommandons de
conserver une copie de ce courrier électronique.
• Vérifiez que le niveau du squelch soit correctement réglé; la configuration programmée soit la
bonne.
• Dans le cas d’une réelle panne, veuillez contactez votre revendeur, qui décidera des mesures
à prendre.
Au-delà de la période de garantie ou en dehors des conditions de garantie, vous aurez toujours la
possibilité de faire inspecter ou réparer votre Produit. Dans ce cas, un devis vous sera communiqué.
Merci pour votre confiance dans la qualité et l’expérience de PRESIDENT. Pour que vous soyez
pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
La Direction Technique
et
Toute réparation sous garantie sera sans frais et les frais de livraison de retour seront pris en
charge par PRESIDENT. Une preuve d’achat doit impérativement être jointe en cas de retour
d’une Produit. Les dates figurant sur l’enregistrement de la garantie et la preuve d’achat doivent
obligatoirement correspondre.
Le Service Qualité
Dans le cas où l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation et le retour de l’appareil seront
facturés.
Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie.
Assurez-vous d’avoir lu le manuel d’utilisation avant l’installation de l’appareil.
Enregistrement de garantie
La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Sont exclus de la garantie:
• Les dommages causés par accident, tels que chocs, chutes, incendie ou emballage non approprié, la négligence, de mauvais entretien.
• L’usure normale d’un produit (les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles),
l’utilisation non-conforme (y compris mais non limité à l’antenne utilisée avec puissance trop
élevée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc.), le
non- respect des caractéristiques de montage et d’utilisation.
• La garantie ne peut être prolongée en raison de la non-disponibilité de l’appareil alors qu’il est
en réparation au Service Après-vente PRESIDENT, ni par un changement d’un ou plusieurs
composants ou pièces détachées.
16
Parts marked with
concern only USA and parts marked with
concern only EU.
WARNING !
• Very high output power. High temperature, install the
transceiver in a very well ventilated place.
• The use of this equipment involves the possession of a
Radio Amateur license
• Before using, be careful never to transmit without first
having connected the antenna (connection "B" situated
on the back panel of the equipment) or without having
set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may
result in destruction of the power amplifier, which is not
covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase.
17
English
PROPOSITION 65 WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
Welcome to the world of the new generation of transceiver radios. The new
PRESIDENT range gives you access to top performance transceiver equipment.
With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality,
your PRESIDENT RONALD 10/12 M is a new step in personal communication and
is the surest choice for the most demanding of radio amateur users. To ensure
that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this
manual before installing and using your PRESIDENT RONALD 10/12 M.
A) INSTALLATION
English
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR TRANSCEIVER
a) You should choose a well ventilated place most appropriate setting from a
simple and practical point of view.
b) Your transceiver radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws (2)
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
- N.B.: As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into
the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to
improve the sound quality of communications (connector EXT SP situated on
the back panel: C). Ask your dealer for advice on mounting your transceiver
radio.
2) ANTENNA INSTALLATION
a)Choosing your antenna
- For transceiver radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer
will be able to help you with your choice of antenna.
e) Do not forget to insert the rubber joints (3) between the transceiver and its
support as these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls
of the vehicle.
b)Mobile antenna
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the transceiver
antenna should be higher than this.
18
c) Fixed antenna
- A fixed antenna should be installed in as clear space as possible. If it is fixed
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in
force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and
accessories are designed to give maximum efficiency to each transceiver
radio within the range.
WARNING: Never replace the
original fuse by one of a different
value.
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR
SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using
the “push-to-talk” switch on the microphone)
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections.
c) Turn the set on by turning the VOL knob (1) clockwise.
d) Turn the squelch SQ knob (2) to minimum.
e) Adjust the volume to a comfortable level.
f) Go to a center band frequency channel by using PUSH knob (5) or UP/DN
keys (11) on the microphone.
OUTPUT RADIUS PATTERN
3) POWER CONNECTION
5) HOW TO ADJUST SWR (Standing Wave Ratio)
Your PRESIDENT RONALD 10/12 M is protected against an inversion of polarities.
However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts
(A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by
making sure that the negative terminal of the battery is connected either to
the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult
your dealer.
Warning: This must be carried out when you use your radio for the first time
and whenever you re-position your antenna. This adjustment must be carried
out in an obstacle-free area.
* Adjustment with external SWR meter (e.g. type TOS-1 PRESIDENT)
a)To connect the SWR meter:
- Connect the SWR meter between the unit and the antenna, as close as possible to the set (use cable (15.75"/ 40 cm maximum) type CA-2C PRESIDENT).
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
b)To adjust the SWR meter:
- Set the radio to a center band frequency in AM.
19
English
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your transceiver to a permanent (+) and (-).
We advise you to connect the power cable directly to the battery (as the
connection of the transceiver cable to the wiring of the car-radio or other
parts of the electrical circuit may, in some cases, increase the likelihood of
interference).
d) Connect the red wire (+) to the
positive terminal of the battery
and the black (-) wire to the
negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your
transceiver radio.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and adjustable which
offer a much larger range and can be used on a smaller ground plane (see
§ HOW TO ADJUST SWR, below).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of
break down and/or short-circuiting).
- Connect the antenna (B).
Put the switch on the SWR meter to position FWD (calibration).
Press the PTT switch (10) to transmit.
Bring the index needle to t by using the calibration key.
Change the switch to position REF (reading of the SWR level).The reading on
the Meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
your antenna to obtain a reading as close as possible to 1 (an SWR reading
between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of
the antenna.
You can check at any time the SWR reading using the SWR function. See
page 24.
noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
maximum (fully clockwise), only the strongest signals will be received.
-
3) EMG 1/2 ~ ECHO
EMG 1/2 (short press)
English
Press EMG 1/2 key (3) to activate priority Channels. “EMG” blinks on LCD. First
press to select the first programmed priority channel, second press to select
the second programmed priority channel, third press to go back to current
channel, “EMG” disappears from LCD.
The default priority channels are channel 9 and channel 19.
See menus EMG SET 1 and EMG SET 2 page 23 for the PRIORITY CHANNEL
configuration.
Warning: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for
connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends
to use a cable with a length inferior to 3 m / 118,11".
ECHO (long press)
Your transceiver is now ready for use.
Long press ECHO key (3) to enable/disable ECHO function. LCD shows
“
/
” during 3 seconds.
B) HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER
See menu ECHO SET page 23 for ECHO configuration.
1) ON/OFF ~ VOLUME
4) SCAN ~ DW
Turn on radio: turn VOL knob (1). If the function KEY BEEP is active (see page
22), the radio emits a beep. The radio is “on”.
Turn Off radio: counterclockwise turn VOL knob (1) until radio emits click
sound. Your radio is “off”.
Volume Adjustment: clockwise rotate VOL knob (1) to adjust volume. Turn
the same knob anti-clockwise to reduce the sound level.
SCAN (short press)
Press SCAN key (4) to enable SCAN function. “
” blinks on LCD. The scanning
stops as soon as there is a busy channel. In SCANNING mode, press PUSH
knob (5) or UP/DN keys (11) on the microphone to change scan direction.
Press SCAN key (4) again or PTT switch (10) to exit SCAN. “
” disappears
from LCD.
See § SCAN TYPE page 24 for configuration of the SCAN type.
2) ASC (Automatic Squelch Control) ~ SQUELCH
Suppresses undesirable background noises when there is no communication.
Squelch does not affect neither sound nor transmission power, but allows a
considerable improvement in listening comfort.
DW (Dual Watch) (long press)
This function allows to survey between programmed channel and the current
channel.
” blinks on LCD.
Press DW key (4) to enable DUAL WATCH function. “
Press DW key (4) again or PTT switch (10) to exit DUAL WATCH function.
” disappears from LCD.
“
a)ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity.
appears on LCD.
Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into ASC position.
No repetitive manual adjustment and a permanent improvement between
the sensitivity and the listening comfort when ASC is active. This function can
be disconnected by turning the switch clockwise. In this case the squelch
adjustment becomes manual again.
See menu DW SETTING page 24 for the DUAL WATCH channel configuration.
5) ROTARY “PUSH” KNOB
disappears from LCD.
In POWER ON mode, turn rotary PUSH knob (5) to adjust frequency. Clockwise
to increase, counterclockwise to decrease.
If SPAN function is active, a short press on PUSH knob (5) permits to adjust
frequency continuously (see menu SPAN page 24).
b)MANUAL SQUELCH
Turn the SQ knob (2) clockwise to the exact point where all background
20
7) BAND ~ F (Functions)
In MENU mode [press F (7) to activate this mode (see § MENU page 22)].
1. Turn rotary PUSH knob (5) to select the function to set.
2. Press PUSH knob (5) to choose the setting parameter of the selected function.
The parameter blinks on LCD.
3. Turn rotary PUSH knob (5) to change the value of the parameter.
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the chosen value. The parameter
stops blinking and if the function has more than one parameter, the next
parameter blinks.
See § UP/DN KNOBS ON THE MICROPHONE page 22.
BAND (short press)
Press BAND key (7) for quick movement skipping 200 kHz in
segments.
See menu BAND NAME page 25.
F (Functions) (long press)
6) LCD
appears
8) MODE ~ ANL/NB/HIC
MODE (short press)
PA
AM
FM
BP
Press MODE key (8) to select the modulation mode: AM or FM. Selected mode
is displayed on LCD.
Your modulation mode has to correspond to the one of your correspondent.
- Frequency Modulation / FM: for nearby communications on a flat open field.
- Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and obstacles at middle distance (the most used).
Indicates transmission
PA (Public Address) mode activated
AM mode selected
FM mode selected
NB/ANL/HIC (long press)
NB: Noise Blanker / ANL: Automatic Noise Limiter. These filters allow reducing
back ground noises and some reception interferences.
HI-CUT: Cuts out the high frequency interferences and has to be used in accordance with the reception conditions. When active, the filter is displayed
on LCD.
Press NB/ANL/HIC key (8) to activate the filter or filters.
4 positions switch: 1 no filter. 2 only ANL and NB filters activated. 3 only HIC
filter activated. 4 all the filters (ANL, NB and HIC) activated.
Default Value, no filter activated.
Warning: ANL filter works only in AM mode
ROGER BEEP function activated
Beep function activated
Automatic Squelch Control activated
S/RF
Bargraph shows the reception S and emission RF level
TALKBACK
TALKBACK function activated
ANL
ANL filter activated (in AM mode only)
NB
NB filter activated
HI-CUT
HI-CUT filter activated
EMG The emergency preset channel activated (9 or 19 by
default)
9) 6 PIN MICROPHONE PLUG
MENU mode activated
Indicates selected channel (large digits)
The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of the equipment into the dashboard easier.
See Cabling Diagram page 71.
Indicates selected band (digits on the right)
Indicates frequency, menus and values of menu
10) PTT
Transmission key, press to transmit a message,
to listen to an incoming communication.
21
is displayed and release
English
Long press F key (7) to enter in MENU and set different function.
on LCD.
C) MENU
11) UP/DN KNOBS ON THE MICROPHONE
Use UP/DN keys (11) to select the frequency. UP to increase frequency and
DN to decrease frequency.
See PUSH ROTARY page 8.
A) DC-POWER TERMINAL (13,8 V)
1.
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
2.
English
C) JACK FOR EXTERNAL OPTIONAL SPEAKER (8 Ω, Ø 3,5 mm)
3.
D) JACK FOR PA OPTIONAL SPEAKER (Public Address) (8 Ω,
Ø 3.5 mm)
4.
The order of 16 functions is as described in this manual. However, the function
displayed by entering the MENU will be the last function modified by user.
Whatever the function the procedure is the same:
Press F (7) for 2 seconds to enter or exit MENU.
is displayed.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function to be set.
Press PUSH knob (5) to select the setting parameter of the chosen function.
The parameter blinks on LCD.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) knob to modify
the value of the parameter.
New press PUSH knob (5) permits to validate the chosen value. The parameter
stops blinking and if the function has more than one parameter, the next
parameter blinks.
Note: UP/DN keys (11) on the microphone have the same effect as the rotation of PUSH knob (5). Transmission PTT switch (10) validates the last setting
and exists MENU.
disappears from LCD.
1) BACKLIGHT COLOR
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select
function.
2. Press PUSH knob (5). The current color blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn the PUSH knob (5) to select
the desired color. Seven colors are possible and long-repeated:
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the chosen color. The color stops
blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
Default color is
(red).
2) KEY BEEP
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select
function.
2. Press PUSH knob (5). The current parameter blinks on LCD.
22
3) ROGER BEEP
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The current parameter blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to activate On/
deactivate Of the ROGER BEEP function.
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the choice. The parameter stops
blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
5) EMG SET 2
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
The points 2 to 9 are identic to those of EMG SET 1 page 23.
Default programmed Priority Channel 2 is 19.
See § EMG1/2 page 20.
6) ECHO SET
When the function is active, appears on LCD.
The Roger Beep sounds when the PTT switch (10) on the microphone is released in order to let your correspondent speak. Historically as transceiver
is a “simplex” communication mode, it is not possible to speak and to listen
at the same time (as it is the case with a telephone). Once someone had
finished talking, he said “Roger” in order to prevent his correspondent that
it was his turn to talk. The word “Roger” has been replaced by a significant
beep. There comes “Roger beep” from.
Default parameter is Of.
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The delay of the ECHO blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to define the
value of the delay from 1 to 32 (default value is 32).
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the value of the delay. The delay
stops blinking. The second parameter, time, blinks.
5. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to define the
value of time from 1 to 32 (default value is 32).
6. New press PUSH knob (5) permits to validate the value of time. The time stops
blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
7. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
4) EMG SET 1
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The priority channel blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
priority channel 1.
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the choice of the channel. The
channel stops blinking.
23
English
5. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
(see BAND NAME
frequency band in segments:
page 25).
6. New press PUSH knob (5) permits to validate the choice of the band. The
band stops blinking. The third parameter, the mode, blinks.
7. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
mode AM or FM .
8. New press PUSH knob (5) permits to validate the chosen mode. The mode
stops blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press
PTT switch (10) to validate and exit MENU.
9. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
Default programmed Priority Channel 1 is 9.
See § EMG 1/2 page 20.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to activate On/
deactivate Of the KEY BEEP function.
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the choice. The parameter stops
blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new press
on F (7) key.
When the function is activated, a beep sounds when key is pressed, changing
the channel etc. “BP” appears on the display when the function is active.
Default value is On.
7) DW SETTING
1.
2.
3.
4.
English
5.
6.
7.
8.
9.
See § SCAN page 20.
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
Press PUSH knob (5). The dual watch channel blinks on LCD.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
dual watch channel of your choice.
New press PUSH knob (5) permits to validate the choice of the dual watch
channel. The channel stops blinking. The second parameter, the frequency
band, blinks.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
(see BAND NAME
frequency band in segments:
page 25).
New press PUSH knob (5) permits to validate the choice of the band. The
band stops blinking. The third parameter, the mode, blinks.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
mode AM or FM .
New press PUSH knob (5) permits to validate the chosen mode. The mode
stops blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press
PTT switch (10) to validate and exit MENU.
If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
Default Dual watch channel is 9.
See § DW (Dual Watch) page 20.
9) SWR
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The channel, the band and the mode blink on LCD.
3. Press PTT switch (10), the SWR value is displayed. In this function, as in the RF
POWER function, a press on PTT switch (10) key doesn’t exit from MENU.
4. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
See § HOW TO ADJUST SWR page 19.
10) SPAN
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The current setting blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to activate On/
deactivate OF the SPAN function.
4. New press PUSH knob (5) key permits to validate the choice. The setting stops
blinking on LCD. a) Return to point 1 to select another function to set or b)
Press PTT switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
When the function is active, the frequency can be adjusted continuously. A
short press PUSH knob (5) displays a bar in one of decimals of the frequency.
1. Press repeatedly to select the desired decimal. 2. Use UP/DN keys (11) on
the microphone or turn PUSH knob (5) to increase/decrease the frequency
continuously with the channel and the band.
Note: the last two digits of the frequency may blink if it doesn’t match exactly
the frequency of the displayed channel.
Default setting is On.
8) SCAN TYPE
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The current setting blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
type of SCAN. SQ Squelch or tI time.
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the choice. The setting stops
blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
sq: scanning stops when busy channel is founded and doesn’t restart as long
as this channel remains active.
tI: scanning stops when busy channel is founded and return to scan after
5 seconds even if the channel remains active.
Default Scan type is Sq.
11) MIC TYPE
The PRESIDENT RONALD 10/12 M can be used with the electret microphone
as well as with the dynamic one, 6-pin PRESIDENT (see the cabling diagram
page 71).
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The current setting blinks on LCD.
24
1. Press for 2 seconds BAND key (7) key to select the band to be modified.
2. Press F key (7) for 2 seconds to access to MENU.
is displayed.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
4. Press PUSH knob (5). The first digit blinks on LCD.
5. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to choose the
character of the first digit.
6. Press PUSH knob (5) to validate the first digit. The second digit blinks on LCD.
7. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to choose the
character of the second digit.
8. New press PUSH knob (5) permits to validate the new name assigned to the
band selected in point 1. The parameter stops blinking. a) Return to point 1
to select another band to be modified. b) Press PTT switch (10) to validate
and exit MENU.
9. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
Permits to rename the bands (with two digits).
12) MIC GAIN
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The bargraph (under the frequencies) blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to increase/
decrease the Gain level on the microphone (10 levels from 1 to 10).
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the level. The level stops blinking
on LCD. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
The Mic Gain value is displayed on the bargraph every time you press on PTT
switch (10) to emit.
Default Mic Gain is level 5.
Default name of the bands is:
See menu RESET BAND function page 26.
.
15) PA SETTING
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). PA blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to choose PA
or In setting.
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the choice. The parameter stops
blinking. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
PA: the modulation of the microphone and the received signals are transmitted to the Public Address loudspeaker connected to jack PA.SP. (D).
In: the modulation of the microphone is transmitted to external loudspeaker
connected to jack PA.SP. (D). The received signal is transmitted to the internal
loudspeaker [or external optional loudspeaker connected to jack EXT.SP (C)]
The VOL knob (1) permits to adjust the audio level of the mode PA.
See § RADIO/PA page 26.
13) RF GAIN
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
1. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
2. Press PUSH knob (5). The bargraph (under the frequencies) blinks on LCD.
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to increase/
decrease the RF Gain level (10 levels from 1 to 10).
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the level. The level stops blinking
on LCD. a) Return to point 1 to select another function to set or b) Press PTT
switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
The RF Gain value is permanently displayed on the bargraph.
The RF GAIN permits to adjust the reception sensibility.
Default RF Gain is the level 10.
25
English
14) BAND NAME
3. Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
type on the microphone EL (électret) or DY (dynamic).
4. New press PUSH knob (5) permits to validate the choice. The setting stops
blinking on LCD. a) Return to point 1 to select another function to set or b)
Press PTT switch (10) to validate and exit MENU.
5. If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
Default type of microphone is EL (electret).
16) RESET BAND/RESET ALL
1.
2.
3.
4.
English
5.
TOT (Time Out Timer)
Press for 2 seconds F (7) key to access to MENU.
is displayed.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to select the
function.
Press PUSH knob (5).
blinks on LCD.
Use UP/DN keys (11) on the microphone or turn PUSH knob (5) to choose
.
or
New press PUSH knob (5) permits to reset the chosen option. The unit exits
MENU.
If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds or by a new long
press on F (7) key.
permits to reset the name of the bands per default.
See menu BAND NAME page 25.
permits to restore all factory settings.
If the PTT switch (10) key is pressed for more than 5 minutes, the display starts
blinking and the transmission ends.
A beep will sound until the PTT switch (10) key is released.
E) TECHNICAL CHARACTERISTICS
D) FUNCTIONS WITH PTT SWITCH
3 additional functions are available. To activate/deactivate the function,
press and hold down the PTT switch (10) and then press on another key or
knob.
1) RF POWER
- Long press PTT (10) key and then press the PUSH knob (5) to show the RF
POWER level.
is displayed on LCD.
- Without releasing PTT switch (10), turn the rotary PUSH knob (5) to increase/
decrease the RF POWER. The bargraph indicates the minimum power (1 bar)
to maximum(12 bars).
This function permits to adjust the transmission power of your radio.
1) GENERAL
- Modulation modes
:
- Frequency ranges
:
:
- Antenna impedance
:
- Power supply
:
- Dimensions
:
:
- Weight
:
- Accessories supplied
:
AM / FM
from 28.000 MHz to 29.700 MHz
from 24.890 MHz to 24.990 MHz
50 ohms
13.8 V
4.92 (W) x 6.89 (D) x 1.77 (H) inches
125 (W) x 175 (D) x 45 (H) cm
1.98 lbs / 0.9 kg
1 microphone UP/DOWN with support,
mounting cradle, screws and fused
power cord.
2) TRANSMISSION
- Frequency allowance
- Carrier power
- Transmission interference
- Audio response
- Emitted power in the adj. channel
- Microphone sensitivity
- Drain
- Modulated signal distortion
+/- 300 Hz
13 W AM (50 W PEP)/ 35 W FM /
inferior to - 50 dBm
300 Hz to 3 KHz in AM/FM
inferior to 20 µW
3.0 mV
7 A max. (with modulation)
2%
:
:
:
:
:
:
:
:
3) RECEPTION
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad
:
- Frequency response
:
- Adjacent channel selectivity
:
- Maximum audio power
:
- Squelch sensitivity
:
- Frequency image rejection rate
:
- Intermediate frequency rej. rate
:
- Drain
:
2) TALKBACK / TALKBACK LEVEL
- Press and hold down the PTT switch (10) and then press the BAND key (7) to
activate/deactivate the TALKBACK function.
- When the TALKBACK function is active, press and hold down the PTT switch (10)
and then turn the rotary PUSH knob (5) to increase/decrease the TALKBACK
volume level.
This function permits to hear your own modulation in the internal loudspeaker
or external optional loudspeaker connected to jack EXT.SP. (C).
3) RADIO/PA (Public Address)
- Press and hold down the PTT switch (10) and then press the MODE key (8) to
alternate between RADIO and PA (Public Address) mode.
See PA SETTING page 25.
26
0.7 µV - 110 dBm (AM)
0.35 µV - 116 dBm (FM)
300 Hz to 3 kHz in AM/FM
60 dB
3W
minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
60 dB
70 dB
500 mA maximum
F) TROUBLE SHOOTING
1) YOUR RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION
IS OF POOR QUALITY
English
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
- Check that the RF POWER value is set on maximum. (See § RF POWER page
26).
- Check that the MIC GAIN value is set on maximum. (See § MIC GAIN page
25).
2) YOUR RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR
- Check that the squelch level is properly adjusted.
- Check that the volume (1) is set to a comfortable listening level.
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
- Check that the RF GAIN level is set on maximum. (See § RF GAIN page 25).
3) YOUR RADIO WILL NOT LIGHT UP
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
G) GLOSSARY
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET
A
B
C
D
E
F
G
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
27
* Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct one...
* In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
* All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you
resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up.
* In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be taken.
English
This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufacturing defects validated by our technical department. *The After-sales Service of PRESIDENT
reserves the right not to apply the warranty if a breakdown is caused by an antenna other than those
distributed by PRESIDENT, and if said antenna is at the origin of the breakdown. An extension of 3
years warranty is proposed systematically for the purchase and use of a PRESIDENT antenna,
bringing the total duration of the warranty to 5 years. In order to be valid, the warranty certificate
must be returned within a period of 30 days after the purchase date to the After-sales Service of
the company Groupe President Electronics, or any foreign subsidiary.
* In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before
any repair.
It is recommended to carefully read the following conditions and to respect them under penalty
of losing their benefit.
Technical Manager
and
Quality Manager
Thank you for your trust in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you read
this manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase. Do not forget to return
the detachable warranty certificate on the right hand side of this page; it is very important for the
identification of your device during a possible rendering of our services.
* To be valid the warranty certificate must be returned to us at the latest 1 month after the purchase.
* Please duly complete the warranty certificate on the right hand side of the page, detach it (portion
to be removed marked by dotted line) and send it back.
#
* Any repair under warranty will be free and the return delivery costs will be borne by our company.
* A purchase proof must be necessarily included with the device to be repaired.
* The dates listed on the warranty certificate and proof of purchase must match.
Date of purchase :.........................................................................................
* Do not proceed with the installation of the device without reading the user manual.
Type : Radio Amateur RONALD 10/12 M
* No spare part will be sent nor exchanged by our services under warranty.
Serial N°:.......................................................................................................
The warranty is only valid in the country of purchase.
Exclusions (are not covered):
* Damages caused by accident, shock or inadequate packaging.
NOT COVERED BY THE WARRANTY
WITHOUT THE DEALER STAMP
* Power transistors, microphones, lights, fuses and the non respect of the installation and use of
specifications (including but not limited to antenna used with too high power, final output power
transistors (SWR), inversion of polarities, bad connections, overvoltage,….)
* The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is being serviced
at our technical services location, nor by a change of one or more components or spare parts.
* Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in case of modification or poor maintenance done by a third party not approved by our company.
If you note malfunctions:
* Check the power supply of your device and the quality of the fuse.
* Check that the antenna, the microphone…. are correctly connected.
28
• Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct
one.
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
• In the event of a real malfunction, please contact your dealer first. He will decide what action
should be taken.
In case of an intervention not covered by warranty, an estimate will be established before any repair.
Technical Manager
and
Quality Manager
Any repair under warranty will be without charge and the return delivery costs will be borne by
PRESIDENT. A proof of purchase sales receipt must be included with the device to be repaired.
The dates listed on the warranty registration and proof of purchase must match. In case the device
is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
Warranty Registration
No spare parts will be sent nor exchanged by PRESIDENT under warranty. Do not proceed with
the installation of the device without reading the user manual.
The warranty is only valid in the country of purchase.
Exclusions (not covered by Warranty):
• Damages caused by accident, shock or inadequate packaging.
• Power transistors, microphones, lights, fuses and the disrespect of the installation and use of
specifications (including but not limited to antenna used with too high power, final output power
transistors (SWR), inversion of polarities, bad connections, over voltage…).
• The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is being serviced
at PRESIDENT After Sales Service department, nor by a change of one or more components or
spare parts.
• Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in case of modification or poor maintenance done by a third party not approved by PRESIDENT ELECTRONICS.
If you note a malfunction:
• Check the power supply of your device and the quality of the fuse.
• Check that the antenna, the microphone are correctly connected.
29
English
Thank you for your confidence in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you
read this manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase.
This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufacturing defects validated by our technical department. PRESIDENT After Sales Service department
reserves the right not to apply the warranty in the event a breakdown is caused by an antenna other
than those distributed by PRESIDENT. An extension of 3 years warranty is proposed systematically
for the simultaneous purchase of a device and a PRESIDENT antenna, bringing the total duration
of the warranty to 5 years. In order to be valid, the warranty registration must be completed and
submitted within a period of 30 days after the purchase date to PRESIDENT ELECTRONICS online
at www.president-electronics.us/warranty-registration. You can also access this warranty
registration page by using your smartphone to read (application must be available) the QR code.
You will receive a confirmation email if the registration is successfully completed. Please keep a
copy of this email for your records.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EU SIMPLIFIÉE
SIMPLIFIED EU
DECLARATION OF CONFORMITY
English
Par la présente, Groupe President Electronics, déclare que
l’équipement radio amateur:
Hereby, Groupe President Electronics, declares that the radio
equipment :
Marque : PRESIDENT
Type: TXPR500
Nom Commercial : RONALD 10/12 M
Brand: PRESIDENT
Type: TXPR500
Commercial Name: RONALD 10/12 M
Est conforme à la directive 2014/53/UE.
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante:
https://president-electronics.com/DC/TXPR500.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
https://president-electronics.com/DC/TXPR500
30
Partes indicadas con
Partes indicadas con
se refieren únicamente a los Estados Unidos.
se refieren únicamente a Europa.
ADVERTENCIA PROPUESTA 65: Este producto contiene una sustancia química conocida en el Estado de California como
causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
¡ ATENCIÓN !
• Muy alta potencia de salida. Temperatura elevada,
• El uso de este equipo está condicionado a la posesión
de una licencia de Radio Aficionado.
• Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir
sin haber previamente conectado la antena (conector
“B” situado en la parte trasera de su equipo), ajustada
la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Si no, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto
por la garantía.
La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.
31
Español
instale el equipo en un lugar muy bien ventilado.
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta
nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica
más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza
una calidad sin precedentes, su PRESIDENT RONALD 10/12 M representa un
nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario
más exigente. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le
aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y
utilizar su PRESIDENT RONALD 10/12 M.
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL EQUIPO MÓVIL
Español
a) Escoja el emplazamiento bien ventilado más apropiado para una utilización
simple y práctica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena,
accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del
vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos autoroscantes (2) proporcionados (diámetro
de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del
vehículo en el momento del taladro del salpicadero.
- NOTA: Su estación móvil, que posee una toma de micro en la parte frontal,
puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda
añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones
(conector EXT SP situado en la cara posterior del aparato: C). Pida información
a su vendedor más próximo para el montaje de su equipo.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a)Elección de la antena
- Cuanto más larga es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de
Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
b)Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas
y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena
del transceptor debe estar por encima de esta.
- Existen 2 tipos de antenas: las pre-ajustadas y las regulables.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho
(3) entre la estación y su soporte. Estas tienen, en efecto, un papel amortiguador y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su
cable.
32
a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios.
b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que
sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos,
pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el
acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico
pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parasitas).
d) Conecte el hilo rojo (+) al borne
positivo de la batería y el hilo
negro (-) al borne negativo de
la batería.
e) Conecte el cable de alimentación a la estación.
- Las pre-ajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa
(en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar
partido de planos de masa menos importantes (véase § AJUSTE DE LA ROE).
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto
excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente
la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo
ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena (B).
c) Antena fija
- Procure situarla en un lugar despejado. En caso de fijación sobre un mástil,
habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes
(infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han
sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los
aparatos de la gama.
4) OPERACIONES BÁSICAS QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA
PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar
la tecla del micro)
a) Conecte el micro.
b) Verifique la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato: girar el botón VOL (1) en el sentido de las
agujas del reloj.
d) Gire el mando de SQ (2) al mínimo.
e) Ajuste el volumen a un nivel conveniente.
f) Dirija la estación al la frecuencia central con ayuda del botón PUSH (5) o de
las teclas UP/DN (11) del micrófono.
LÓBULO
DE
RADIACIÓN
3) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Su PRESIDENT RONALD 10/12 M esta provista de una protección contra las
inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de efectuar cualquier empalme,
verifique las conexiones.
Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de
12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan
con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que
el borne (-) de la batería este bien conectado al bloque motor o al chasis.
En el caso contrario, consulte a su suministrador.
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento
de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de
antena. Este ajuste debe realizarse en un lugar abierto, al aire libre.
* Ajustes con medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT)
a) Conexión del medidor de ROE
- Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca
posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm / 15.75” máximo
tipo CA-2C PRESIDENT).
b) Ajuste de la ROE
- Posicione la estación hacia la frecuencia central en AM.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación
eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico
un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable
de alimentación no conectado a la estación:
33
Español
ATENCIÓN: !Nunca reemplace el
fusible de origen por un modelo
de un valor diferente!
b)SQUELCH MANUAL
Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración)
Apriete la tecla PTT (10) del micrófono para pasar a emisión.
Dirija la aguja al índice t con ayuda del botón de calibración,
Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor
leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste
su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse
un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8),
- Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste
de la antena.
-
Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta
el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste
debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido
de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas.
3) EMG 1/2 ~ ECHO
EMG 1/2 (presión breve)
Pulse el botón EMG 1/2 (3) para activar los canales prioritarios. Aparecerá el
icono “EMG”. Pulse el botón EMG 1/2 (3) una vez para seleccionar el primer
canal prioritario configurado, dos veces para el segundo canal prioritario
configurado y una tercera vez para volver al canal activo, el icono “EMG”
desaparece.
Los canales prioritarios predeterminados son 9 y 19.
Consulte los menús EMG SET 1 y EMG SET 2 en la página 37 para establecer
los canales prioritarios.
Puede comprobar el valor de la ROE en cualquier momento utilizando la
función SWR. Consulte el menú SWR página 38.
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los
cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda
una longitud de cable inferior a 3 m / 118,11".
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
ECHO (presión larga)
Español
1) ENCENDIDO-APAGADO / VOLUMEN
Pulse el botón ECHO (3) para activar/desactivar la función ECHO. “
/
” aparece en la pantalla durante 3 segundos.
Consulte el menú ECHO SET en la página 37 para configurar el ECHO.
Para encender la emisora: gire el mando VOL (1) hacia la derecha. Si la
función KEY BEEP está activa (vea § página 36), sonará un pitido. Su radio
está encendida “on”.
Para apagar el equipo: gire el mando VOL (1) hacia la izquierda hasta que
escuche un clic. Su radio está apagada “off”.
Para ajustar el volumen, gire el mando VOL (1) hacia la derecha. Para
disminuir el volumen, gire el mando en sentido antihorario.
4) SCAN ~ DW (Doble escucha)
SCAN (presión breve)
Pulse el botón SCAN (4) para activar la función SCAN (barrido de los canales). “
” parpadea. La exploración se detiene cuando un canal está
activo. En el modo SCAN, gire el botón PUSH (5) o presione la teclas UP/DN
del micrófono (11) para cambiar la dirección del barrido.
Pulse el botón SCAN (4) o la tecla PTT (10) de nuevo para salir de la función
SCAN. “
” desaparece de la pantalla.
Consulte el menú SCAN TYPE en la página 38 para configurar el tipo de
SCAN.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia
de comunicación.
El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar considerablemente la comodidad de escucha.
a)ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO
DW (Doble Escucha) (presión larga)
Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT
Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del
Esta función le permite realizar el modo de espera entre el canal programado
y el canal activo.
Presione y mantenga presionado el botón DW (4) para activar la función
” Parpadea.
DUAL WATCH.“
Mantenga presionado el botón DW (4) o la tecla PTT (10) para desactivar la
” Desaparece de la pantalla.
función DUAL WATCH. “
aparece en el display. Ningún ajuste manual
reloj en la posición ASC.
repetitivo y optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad
de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del botón en el
sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a
ser manual.
desaparece del display.
34
Consulte el menú DW SETTING en la página 38 para configurar el canal
de espera dual.
Filtro ANL activado (sólo modo AM)
HI-CUT
En el modo POWER ON, gire el mando PUSH (5) para seleccionar la frecuencia. Gire el conmutador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar
la frecuencia y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la
frecuencia.
Si la función SPAN está activada, al pulsar el botón PUSH (5) se ajusta la
frecuencia de forma continua (véase § SPAN en la página 38).
En el modo MENÚ [una pulsación larga de la tecla F (7) activará este modo
(véase § MENÚS en la página 9)].
Gire el mando PUSH (5) para seleccionar la función que se va a configurar.
Pulse el botón PUSH (5) para seleccionar el parámetro de ajuste de la función
escogida. El parámetro parpadea en la pantalla.
Gire el mando PUSH (5) para cambiar el valor del parámetro.
Una nueva pulsación del botón PUSH (5) permite validar el valor escogido.
El parámetro deja de parpadear y si la función tiene más de un parámetro,
el siguiente parámetro parpadea.
Vea el § BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO en la página 36.
EMG
Filtro NB activado
Filtro HI-CUT activado
Canal de emergencia programado activado (9 o 19 por
defecto)
Modo MENÚ activado
Indica el canal seleccionado (dígitos grandes)
Indica la banda seleccionada (dígitos a la derecha)
Muestra la frecuencia, los menús y los valores del menú
7) BAND ~ F (Funciones)
BAND (presión breve)
Pulse el botón BAND (7) para un salto rápido de 200 kHz en los segmentos
.
Consulte el menú BAND NAME en la página 39.
6) DISPLAY LCD
F (Funciones) (presión larga)
Mantenga presionado F (7) para ingresar en MENÚS y ajustar las diferentes
funciones.
aparece en la pantalla.
8) MODE ~ ANL/NB/HIC
MODE (presión breve)
Pulse el botón MODE (8) para seleccionar el modo de modulación: AM o
FM. El modo seleccionado se visualiza en la pantalla.
Su modo de modulación debe coincidir con el modo de modulación de su
interlocutor.
- Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cerrada en terreno plano
y limpio.
- Modulación de Amplitud / AM: Comunicación en terreno con relieves y
obstáculos en la distancia media (modo más utilizado).
Indica la transmisión
PA
Modo PA (Llamada Pública) activado
AM
Modo AM seleccionado
FM
Modo FM seleccionado
BP
Función BEEP de las teclas activadas
ANL/NB/HIC (presión larga)
Activación del control de silenciamiento automático
NB: Noise Blanker / ANL: Limitador de ruido automático. Estos filtros permiten
reducir el ruido de fondo y algunas interferencias en la recepción.
HI-CUT: corta las interferencia de alta frecuencia y debe utilizarse según las
condiciones de recepción.
Función ROGER BEEP activada
S/RF
El gráfico de barras muestra los niveles de recepción S y
de emisión RF
35
Español
3.
4.
Activación de la función TALKBACK
ANL
NB
5) CONMUTADOR ROTATIVO«PUSH»
1.
2.
TALKBACK
C) MENÚS
Cuando un filtro está activo, su nombre aparece en la pantalla.
Mantenga presionado el botón ANL/NB/HIC (8) para activar el o los filtros.
4 posiciones: 1 ningún filtro activado. 2 sólo se activan los filtros ANL y NB. 3
sólo se activa el filtro HIC. 4 se activan todos los filtros (ANL, NB y HIC).
De forma predeterminada, ningún filtro está activado.
El orden de las 16 funciones es como se describe en este manual. Sin embargo, la función mostrada al ingresar en los MENÚS será la última función
modificada por el usuario.
Sea cual sea la función, el procedimiento es idéntico:
9) TOMA DE MICRO 6 PINS
Pulse F (7) durante 2 segundos para entrar o salir de MENÚS.
aparece.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función a configurar.
2. Pulse el botón PUSH (5) para seleccionar el parámetro de ajuste de la función
escogida. El parámetro parpadea en la pantalla.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
modificar el valor del parámetro.
4. Una nueva pulsación PUSH (5) permite validar el valor seleccionado. El
parámetro deja de parpadear y si la función tiene más de un parámetro, el
siguiente parámetro parpadea.
Nota: Los botones UP/DN (11) del micrófono tienen el mismo efecto que el
botón PUSH (5). La tecla del transmisor PTT (10) valida el último ajuste y sale
de los MENÚS.
desaparece de la pantalla.
Se encuentra en el frontal del equipo y facilita así su integración a bordo
del vehículo.
Vea el esquema de cableado en página 71.
10) TECLA DE EMISIÓN PTT
Tecla de emisión, apriete para hablar, la pantalla muestra
. Suelte para pasar a recepción y recibir un mensaje.
11) BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO
Español
Utilice los botones UP/DN (11) para seleccionar la frecuencia. UP para aumentar la frecuencia y DN para disminuir la frecuencia.
Vea el § CONMUTADOR ROTATIVO “PUSH” en la página 35.
1) COLOR
A) ALIMENTACIÓN (13,8 V)
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El color actual parpadea en la pantalla.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el color deseado. Los 7 colores disponibles giran en un bucle:
B) TOMA DE ANTENA(SO-239)
C) TOMA ALTAVOZ EXTERNO OPCIONAL(8 Ω, Ø 3,5 mm)
D) TOMA PARA ALTAVOZ PA (Public Address) OPCIONAL
(8 Ω, Ø 3,5 mm)
4. Una pulsación del botón PUSH (5) valida el color elegido. El color deja de
parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b) Pulse la
tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad saldrá de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
El color predeterminado es (rojo).
2) KEY BEEP (Sonido del Teclado)
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
36
5. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH
(5) para seleccionar la banda de frecuencia en los segmentos
.Consulte § BAND NAME page 39.
6. Pulse el botón PUSH (5) de nuevo para confirmar la selección de la banda.
La banda deja de parpadear. El tercer parámetro, el modo, parpadea.
7. Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el modo AM o FM.
8. Una pulsación en el botón PUSH (5) validará el modo seleccionado. El modo
deja de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b)
Pulse la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
9. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
El canal de prioridad 1 por defecto es 9.
2. Pulse el botón PUSH (5). El parámetro actual parpadea en la pantalla.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
activar On/desactivar Of la función KEY BEEP.
4. Una pulsación en el botón PUSH (5) validará la selección. El parámetro deja
de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b) Pulse
la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad saldrá de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
Cuando la función está activa, un sonido es emitido cuando se presiona
una tecla, un cambio de canal, etc. “BP” aparece en la pantalla.
El parámetro predeterminado es On.
3) ROGER BEEP
Vea el § EMG 1/2 pagina 34.
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El parámetro actual parpadea en la pantalla.
3. Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
activar On/desactivar Of la función ROGER BEEP.
4. Una pulsación en el botón PUSH (5) validará la selección. El parámetro deja
de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b) Pulse
la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
Los puntos 2 a 9 son idénticos a los del menú EMG SET 1.
Cuando un canal prioritario esta activado, “EMG” aparece en la pantalla.
El canal de prioridad predeterminado 2 es el 19.
Vea el § EMG 1/2 pagina 34.
Cuando la función está activa, aparece en la pantalla.
El Roger Beep emite un sonido cuando se suelta la tecla PTT (10) del micrófono
para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la Radio Afición
un modo de comunicación «simplex», es decir que no es posible hablar y
escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era
usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al
interlocutor que ya podía hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada
por un “Beep” significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”.
El parámetro predeterminado es Of.
6) ECHO SET
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El retardo del ECHO parpadea en la pantalla.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
ajustar el valor de retardo de 1 a 32 (valor predeterminado 32).
4. Pulsando nuevamente el botón PUSH (5) se confirma el valor del retardo. El
retardo deja de parpadear. El segundo parámetro, tiempo, parpadea.
5. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
ajustar el valor de tiempo de 1 a 32 (valor predeterminado 32).
6. Una nueva pulsación larga sobre el conmutador PUSH (5) permite validar el
valor del tiempo. El tiempo deja de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (10) para confirmar y salir de
los MENÚS.
7. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
Vea el § ECHO pagina 34.
4) EMG SET 1
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El canal prioritario 1 parpadea en la pantalla.
3. Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el canal prioritario 1.
4. Pulsando de nuevo el botón PUSH (5) se validará la selección del canal. El
canal deja de parpadear.
37
Español
5) EMG SET 2
7) DW SETTING (Parámetro de Doble Escucha)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Español
9.
El tipo de exploración predeterminado es sq.
Vea el § SCAN en la página 34.
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
Pulse el botón PUSH (5). El canal de doble escucha parpadea en la pantalla.
Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el canal de doble escucha deseado.
Pulsando de nuevo el botón PUSH (5) se confirma la selección del canal
de doble escucha. El canal deja de parpadear. El segundo parámetro, la
banda de frecuencia, parpadea.
Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH
(5) para seleccionar la banda de frecuencia en los segmentos
.Consulte § BAND NAME page 39).
Pulse el botón PUSH (5) de nuevo para confirmar la selección de la banda.
La banda deja de parpadear. El tercer parámetro, el modo, parpadea.
Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el modo AM o FM.
Una pulsación en el botón PUSH (5) validará el modo seleccionado. El modo
deja de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b)
Pulse la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
El canal de doble escucha predeterminado es el canal 9.
9) SWR
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
.
seleccionar la función
2. Pulse el botón PUSH (5). Canal, banda y modo parpadean.
3. Pulse la tecla PTT (10), aparece el valor TOS. Con esta función la tecla PTT
(10) no sale de los MENÚS (tal como la función RF POWER).
4. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad saldrá de los MENÚS después de 10
segundos o pulsando de nuevo el botón F (7).
Vea el § AJUSTE DE LA ROE en la página 33.
10) SPAN
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El parámetro actual parpadea en la pantalla.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
activar ON/desactivar Of la función SPAN.
4. Una nueva pulsación PUSH (5) valida la elección. El parámetro deja de
parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b) Pulse la
tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad saldrá de los MENÚS después de 10
segundos o por otra pulsación larga de la tecla F (7).
Cuando la función está activa, la frecuencia se puede ajustar continuamente. Presionando el botón PUSH (5) se muestra brevemente una barra en
una de las posiciones decimales. 1 Pulse repetidamente para seleccionar el
punto decimal deseado. 2 Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire
el mando PUSH (5) para aumentar/disminuir la frecuencia continua con el
canal y la banda.
Nota: Los últimos dos dígitos de la frecuencia pueden parpadear si la frecuencia no coincide exactamente con la frecuencia del canal visualizado.
El parámetro por defecto es On.
Vea el § DW (Doble Escucha) página 34.
8) SCAN TYPE
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El parámetro actual parpadea en la pantalla.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el tipo de SCAN. SQ SQuelch o tItIme.
4. Una pulsación en el botón PUSH (5) se utiliza para validar la elección. El
parámetro deja de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra
función o b) Pulse la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad saldrá de los MENÚS después de 10
segundos o pulsando de nuevo el botón F (7).
Sq: El barrido de canales se detiene cuando se encuentra un canal activo
y ya no se reanuda mientras este canal permanece activo.
tI: el barrido de canales se detiene cuando se encuentra un canal activo y
se reanuda después de 5 segundos incluso si este canal permanece activo.
11) MIC TYPE
El PRESIDENT RONALD 10/12 M se puede utilizar tanto con un micrófono
electret como con un micrófono dinámico PRESIDENT de 6 contactos (Vea
el cableado del micrófono en la página 71).
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
aparece.
38
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
.
seleccionar la función
2. Pulse el botón PUSH (5). El parámetro actual parpadea en la pantalla.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el tipo de micrófono EL (electret) ou DY (dinámico).
4. Una nueva pulsación sobre el botón PUSH (5)permite validar la elección. El
parámetro deja de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra
función o b) Pulse la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
El tipo de micrófono predeterminado es EL (electret).
El valor del RF Gain se muestra permanentemente en el gráfico de barras.
El RF GAIN se utiliza para establecer la sensibilidad de recepción.
El valor predeterminado del RF GAIN es el nivel 10.
1. Pulse el botón BAND (7) para seleccionar la banda a cambiar.
2. Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
aparece.
3. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
4. Pulse el botón PUSH (5). El primer dígito parpadea en la pantalla.
5. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el carácter del primer dígito.
6. Pulse el botón PUSH (5). El segundo dígito parpadea en la pantalla.
7. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar el carácter del segundo dígito.
8. Una nueva pulsación en el botón PUSH (5) permite validar el nuevo nombre
asignado a la banda seleccionada en el punto 1. El segundo dígito deja de
parpadear. a) Vuelva al punto 1 para seleccionar otra banda a modificar
o b) Pulse la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
9. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
Esta función permite nombrar las bandas con dos caracteres.
12) MIC GAIN
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El gráfico de barras (bajo frecuencias) parpadea
en la pantalla.
3. Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
aumentar/disminuir el nivel de ganancia del micrófono (10 niveles de 1 a 10).
4. Una pulsación en el botón PUSH (5) se utiliza para validar el nivel. El nivel deja
de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b) Pulse
la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
El valor del Mic Gain se muestra en el gráfico de barras cada vez que se
presiona la tecla PTT (10) para emitir.
El valor predeterminado del Mic Gain es el nivel 5.
El nombre de las bandas predeterminado es
Consulte el menú RESET BAND página 40.
.
15) PA SETTING
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). PA parpadea en la pantalla.
3. Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar PA o In.
4. Una nueva pulsación PUSH (5) permite validar la elección. El parámetro deja
de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b) Pulse
la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
PA: La modulación del micrófono y la señal recibida se transmiten al altavoz
de P.A. conectado a la toma PA.SP. (D).
In: La modulación del micrófono se transmite al altavoz externo de P.A.
conectado a la toma PA.SP. (D). La señal recibida se devuelve al altavoz
interno [o al altavoz externo opcional conectado a la toma EXT. SP (C)].
13) RF GAIN
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
1. Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
2. Pulse el botón PUSH (5). El bargarph (bajo frecuencias) parpadea en la
pantalla.
3. Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
aumentar/disminuir el nivel del RF Gain (10 niveles de 1 a 10).
4. Una pulsación en el botón PUSH (5) se utiliza para validar el nivel. El nivel deja
de parpadear. a) Vuelva al punto 1 para configurar otra función o b) Pulse
la tecla PTT (10) para confirmar y salir de los MENÚS.
5. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
39
Español
14) BAND NAME
Esta función le permite escuchar su propia modulación en el altavoz interno
[o el altavoz externo opcional conectado a la toma EXT. SP (C)].
El tipo de PA predeterminado es el tipo PA.
El botón VOL (1) ajusta el nivel de audio del modo PA.
Vea el § RADIO/PA en la página 40.
3) RADIO/PA (Public Address)
16) RESET BAND / RESET ALL
1.
2.
3.
4.
5.
- Pulse y mantenga presionado la tecla de emisión PTT (10) y presione el botón
MODE (8) para alternar entre los modos RADIO y PA (Public Address).
En modo PA, pulse la tecla de emisión PTT (10) exhibirá el valor del volumen
(de 0 a 56) controlado por el botón VOL (1).
Consulte el menú PA SETTING en la página 39.
aparece.
Pulse F (7) durante 2 segundos para acceder a MENÚS.
Utilice las teclas UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar la función
.
Pulse sobre el botón PUSH (5).
parpadea en el display.
Utilice los botones UP/DN (11) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para
seleccionar
o
.
Una pulsación en el botón PUSH (5) restablece la opción seleccionada a
cero. La unidad sale de los MENÚS.
Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10
segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).
le permite restablecer los nombres de las bandas predeterminados.
restaura todos los ajustes de fábrica.
TOT (Time Out Timer)
Si se pulsa la tecla PTT (10) durante más de 5 minutos, la pantalla parpadeará
y el programa finalizará. Se emite un sonido hasta que se suelta la tecla de
emisión PTT (10).
Español
D) FUNCIONES CON LA TECLA DE EMISIÓN PTT
3 funciones adicionales están disponibles. Para activar/desactivar una
función, mantenga presionado la tecla de emisión PTT (10) y pulse otra tecla
o botón.
1) RF POWER
- Pulse y mantenga presionado la tecla de emisión PTT (10) y después pulse el
botón PUSH (5) para visualizar el nivel de la potencia de RF POWER.
aparece en la pantalla.
- Sin soltar la tecla PTT (10), gire el botón PUSH (5) para aumentar/disminuir el
(la potencia de transmisión). El gráfico de barras indica la potencia mínima
(1 barra) a máxima (12 barras).
Esta función le permite ajustar la potencia de transmisión de su equipo
2) TALKBACK / TALBACK NIVEL
- Pulse y mantenga presionado la tecla de emisión PTT (10) y presione en el
botón BAND (7) para activar/desactivar la función TALKBACK.
- Cuando la función TALKBACK está activada, mantenga pulsada la tecla de
emisión PTT (10) y gire el conmutador PUSH (5) para aumentar/disminuir el
nivel de volumen del TALKBACK.
40
E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
F) GUÍA DE PROBLEMAS
1) GENERALES
- Modos de modulación
:
- Gama de frecuencias
:
:
- Impedancia de la antena
:
- Tensión de la alimentación
:
- Dimensiones (en mm)
:
:
- Peso
:
- Accesorios incluidos
:
AM/FM
de 28.000 MHz a 29.700 MHz
de 24.890 MHz a 24.990 MHz
50 ohms
13,8 V
125 (L) x 175(P) x 40(A) cm
4,92 (L) x 6,89 (P) x 1,77 (A) pulgadas
0,9 kg / 1,98 lbs
1 micrófono Electret UP/DOWN y su
soporte, 1 soporte de montaje, tornillos,
cordón de alimentación con fusible.
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD
2) EMISIÓN
- Tolerancia de Frecuencia
- Potencia portadora
- Emisiones parásitas
- Respuesta de Frecuencia
- Potencia emisión en canal adj.
- Sensibilidad del micrófono
- Consumo
- Distorsión máx. señal modul.
+/- 300 Hz
13 W AM (50 W PEP) / 35 W FM
inferior a -50 dBc
300 Hz a 3 KHz en AM/FM
inferior a 20 μW
3 mV
7 A máx.
2%
3) RECEPCIÓN
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. :
- Respuesta en frecuencia
:
- Sensibilidad del canal adj.
:
- Potencia audio max.
:
- Sensibilidad silenciador (sq)
:
- Tasa de rechazo frec. imagen :
- Tasa de rechazo frec. inter.
:
- Consumo
:
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
MALA CALIDAD
Verifique que:
- El nivel del squelch esté correctamente ajustado.
- El Volumen esté ajustado a un nivel conveniente.
- La antena esté correctamente conectada y la ROE este bien ajustada.
- Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor.
- El valor del RF Gain (9) esté al máximo (vea o menu RF GAIN p. 39).
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
0,7 μV - 110 dBm (AM)
0,35 μV - 116 dBm (FM)
300 Hz a 3 KHz (AM/FM)
60 dB
3W
mini 0,2 μV - 120 dBm / max. 1 mV - 47 dBm
60 dB
70 dB
500 mA max.
G) LÉXICO
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A
B
C
D
E
F
G
41
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
Español
:
:
:
:
:
:
:
:
Verifique que:
- La antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada.
- El micro esté bien conectado.
- La potencia del RF POWER esté al máximo (vea o menu RF POWER p. 40).
- El valor del MIC GAIN esté al máximo (vea o menu MIC GAIN p. 39).
• Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
• Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch
al mínimo, conmutador PA/RADIO, etc.
• En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas,
la mano de obra y los gastos de envío.
• Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato
entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
• Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato,
por intermedio nuestro si ha lugar.
• Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor
del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de
devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite
una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios
técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus
aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la RADIO.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Español
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye
los siguientes derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones
de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro
de idénticas características o a la devolución del precio pagado.
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la
reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido
por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer
detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV
de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una
avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión
de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena
de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea
remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La
garantía es valida en el país de compra.
• Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente
cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
• La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando
se envíe para su reparación.
• Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
• No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
• Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la
garantía.
La Dirección Técnica y el
Departamento de Calidad
#
Fecha de compra:.........................................................................................
Tipo : Radio Aficionado RONALD 10/12 M
N° de serie :...................................................................................................
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
• Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada,
ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión
de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión
nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.
• Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones
efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
42
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
• Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente.
• Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configuración programada es la correcta.
• En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su distribuidor
en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar.
En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá posibilidad
de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo por escrito para su
posterior aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Este equipo tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra en el país de compra, contra
cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico. El
laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho de no aplicar la garantía si una avería
ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de
garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra simultánea de una emisora y
de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido,
el registro de la garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la
compra para PRESIDENT al www.president-electonics.us/warranty-registration.
También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su smartphone
para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR. Usted recibirá un correo electrónico
de confirmación si el registro se ha realizado correctamente. Le recomendamos que guarde una
copia de este correo electrónico.
La Dirección Técnica
y el
Departamento de Calidad
Español
Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán a cargo
de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al
aparato cuando se envíe para su reparación. Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y
la prueba de compra deben concordar.
En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del
aparato.
Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad.
Registro de Garantía
La garantía sólo es válida en el país de compra.
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidente, como golpes, caídas, incendios, embalaje inadecuado,
negligencia o mantenimiento inadecuado.
• El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces, fusibles), el uso
indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad inversa, malas conexiones,
sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características de instalación y el uso.
• La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo, mientras
está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o más componentes o
piezas de repuesto.
• Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona no autorizada
expresamente por PRESIDENT.
43
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EU SIMPLIFICADA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
EU SIMPLIFICADA
Español
Por este medio, Grupe President Electronics, declara que el
equipo de radio:
Groupe President Electronics, declara a conformidade do
aparelho radio amador
Marca: PRESIDENT
Tipo: TXPR500
Nombre Comercial : RONALD 10/12 M
Marca : PRESIDENT
Tipo: TXPR500
Nome Comercial : RONALD 10/12 M
Cumple con la Directiva 2014/53 / UE.
Com a diretiva 2014/53 / UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://president-electronics.com/DC/TXPR500
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no link seguinte:
https://president-electronics.com/DC/TXPR500.
Português
44
Partes indicadas com
Partes indicadas com
referem-se apenas aos Estados Unidos.
referem-se apenas à Europa.
AVISO PROPOSIÇÃO 65: Este produto contém uma substância química conhecida no Estado da Califórnia por causar câncer
e defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos.
AVISO!
• Muito alta potência de saída. Alta temperatura, instale
o aparleho num lugar muito bem ventilado.
• O uso deste aparelho é condicionado à possessão
duma licença de Rádio Amador
• Antes da utilização, tenham cuidado de nunca emitir
“B” situado na parte de trás do seu aparelho), ajustado
a ROE (Relação das Ondas Estacionárias)! Senão, pode
se danificar o amplificador de potência, não coberto
pela garantia.
A garantia deste artículo só é válida no país de compra.
45
Português
sem ter previamente conectado a antena (conector
Bem vindo ao mundo da nova geração de rádios transcetores . A nova gama
PRESIDENT dá acesso a equipamentos Transcetores de desempenho de topo.
Com a utilização de modernas tecnologias, que garante qualidade sem precedentes, o PRESIDENT RONALD 10/12 M é um novo passo na comunicação
pessoal e é a escolha mais segura para os mais exigentes Radioamadores.
Para garantir que você aproveita ao máximo de todas as suas capacidades,
aconselhamo-lo a ler atentamente este manual antes de instalar e utilizar o
seu PRESIDENT RONALD 10/12 M.
A) INSTALAÇÃO
1) ONDE E COMO MONTAR O SEU TRANSCETOR
a) Você deve escolher a configuração mais adequada do ponto simples e
prático de vista. Deve ser um lugar bem ventilado.
b) O rádio transcetor não deve interferir com o motorista ou com os passageiros.
c) Lembre-se de prever a passagem e proteção de fios diferentes (por exemplo, alimentação, antena, cabos acessório) para que eles não interfiram de
modo algum com a condução do veículo.
d) Para instalar o equipamento, use o suporte (1) e os parafusos auto-perfurantes
(2) fornecido (diâmetro da perfuração 3,2 mm). Tome cuidado para não
danificar o sistema elétrico do veículo durante a perfuração do painel de
bordo.
Português
NB: Como o transcetor tem uma tomada de microfone frontal, que pode
ser definido no painel de bordo. Neste caso, você vai precisar adicionar um
alto-falante externo para melhorar a qualidade do som de comunicações
(conetor EXT SP situados no painel traseiro: C). Pergunte ao seu revendedor
para obter conselhos sobre a montagem do seu rádio transcetor.
2) INSTALAÇÃO DA ANTENA
a) Escolher a sua antena
- Para rádios transcetores , mais a antena , melhor seus resultados. O seu
revendedor será capaz de ajudá-lo com a sua escolha de antena.
e) Não se esqueça de inserir as anilhas de borracha (3) entre o transcetor e
seu apoio uma vez que estes têm um efeito de absorção de choque que
permite suave orientação e aperto do conjunto.
f) Escolha onde colocar o suporte do microfone e lembre-se de que o cabo
do microfone deve esticar para o motorista, sem interferir com os controles
do veículo.
b) Antena móvel
- Deve ser fixado ao veículo onde há um máximo de superfície metálica
(plano de terra), longe de montagens de para-brisas.
- Se você já tem uma antena de rádio telefone instalado, a antena transceptora deve ser maior do que isso.
46
a) Verifique se a bateria é de 12 volts.
b) Localize os terminais positivo e negativo da bateria (+ é vermelho e - é preto).
Se for necessário para alongar o cabo de alimentação, você deve usar o
mesmo ou um tipo de cabo superior.
c) É necessário ligar o transcetor a uma ligação permanente (+) e (-). Aconselhamo-lo a ligar o cabo de alimentação diretamente à bateria (como
a ligação do cabo de transcetor para a fiação do carro - rádio ou outras
partes do circuito elétrico pode, em alguns casos, aumentar a probabilidade
de interferência).
d) Ligue o fio vermelho (+)
ao terminal positivo da
bateria e o preto (-) fio
ao terminal negativo
da bateria .
e) Ligue o cabo de alimentação para o seu
rádio transcetor.
- Existem dois tipos de antenas: pré regulamentadas, que devem ser usados
num bom plano de terra (por exemplo, no telhado do carro ou tampa de
porta-bagagens) e ajustável, que oferecem uma gama muito maior e pode
ser usado em um plano de terra menor (veja § COMO AJUSTAR SWR, abaixo).
- Para uma antena que deve ser fixada pela perfuração, você vai precisar
de um bom contacto entre a antena e o plano de terra. Para obter isso,
você deve levemente raspar a superfície onde o parafuso e anilha estrela
de aperto devem ser colocados.
- Tenha cuidado para não apertar ou achatar o cabo coaxial (como este
corre o risco de quebra e / ou curto-circuito).
- Ligue a antena (B).
c) Antena fixa
- A antena fixa deve ser instalada em um espaço mais claro possível. Se
ela é fixada em um mastro, que será talvez necessário para ficar que, de
acordo com a legislação em vigor (você deve procurar aconselhamento
profissional). Todas as antenas e acessórios PRESIDENT são projetadas para
dar o máximo de eficiência para cada rádio transcetor dentro da gama.
AVISO: Nunca substitua
o fusível original por um
de um valor diferente.
a) Ligue o microfone
b) Verifique as conexões da antena
c) Ligue o aparelho rodando o botão de volume VOL (1) no sentido horário.
d) Rode o botão silenciador squelch SQ (2) para o mínimo.
e) Ajuste o volume para um nível confortável.
f) Ir para a frequência central, utilizando o botão rotativo PUSH (5) ou as teclas
UP/DN (11) do microfone.
LÓBULO DE RADIAÇÃO
3) LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO
Seu PRESIDENT RONALD 10/12 M está protegido contra inversão de polaridade. No entanto, antes de ligá-lo, você é aconselhado a verificar todas as
ligações. O equipamento deve ser alimentado com uma corrente contínua
de 12 volts (A). Hoje, a maioria dos carros e camiões são de negativo à
terra. Você pode verificar isso para ter certeza de que o terminal negativo
da bateria está ligado tanto ao bloco do motor ou ao chassis. Se não for
este o caso, você deve consultar o seu revendedor.
5) AJUSTE ROE (Relação das Ondas Estacionárias)
ATENÇÃO: A operação deve ser realizada no momento da primeira utilização
do dispositivo ou de uma mudança de antena. Isto deve ser feito numa área
aberta ao ar livre.
* Ajustes com o medidor de SWR externo (tipo TOS-1 PRESIDENT)
ATENÇÃO: Camiões geralmente têm duas baterias e uma instalação eléctrica de 24 volts, caso em que será necessário inserir um conversor 24/12 Volts
(tipo CV 24/12 PRESIDENT) para o circuito eléctrico. Os passos seguintes de
ligação devem ser realizados com o cabo de força desligado do conjunto.
a) Ligação do medidor de SWR
- Ligue o medidor de ROE entre a estação e a antena o mais próximo possível
da estação (usar este cabo até 40 cm / 15.75” máximo tipo CA- 2C PRESIDENT).
47
Português
4) OPERAÇÕES BÁSICAS DE SEREM FEITAS ANTES DE USAR
O SEU TRANSCETOR PELA PRIMEIRA VEZ (sem transmitir
e sem utilizar o pedal PTT “Push To Talk” no microfone)
b) Ajuste da ROE
b) SQUELCH MANUAL
Rode o botão SQ (2) no sentido horário até ao ponto exato em que todo
o ruído de fundo desaparece. Este ajuste deve ser feito com precisão pois
se fosse definido como máximo (totalmente no sentido horário), apenas os
sinais mais fortes serão recebidos.
-
Posicione a estação uma frequência central em AM.
Coloque o interruptor do medidor SWR na posição FWD (calibração)
Pressione o pedal de emissão PTT (10) do microfone para transmitir
Direcione a agulha para o índice t usando o botão de calibração,
Ponha o interruptor na posição REF (leitura da ROE). O valor lido do indicador
deve ser muito próximo de 1. Caso contrário, reconfigure a antena para obter
um valor tão próximo quanto possível de 1 (o valor SWR pode ser aceitável
entre 1 e 1,8).
- É necessário calibrar o medidor de ROE entre cada operação de ajuste da
antena.
3) EMG 1/2 ~ ECHO
EMG 1/2 (pressão breve)
Pressione a tecla EMG 1/2 (3) para ativar os canais de emergência. “EMG”
aparece no LCD. A primeira pressão ativa o primeiro canal de emergência
configurado, Segunda pressão para ativar o segundo canal de emergência
configurado e terceira pressão para voltar ao canal ativo. “EMG” desaparece
do LCD.
Os canais de emergência padrão são os canais 9 e 19.
Ver os menus EMG SET 1 y EMG SET 2 página 51 para configuração dos
canais de emergência.
Pode se verificar o valor da ROE a qualquer momento com a função SWR.
Ver o menu SWR página 52.
Nota: A fim de evitar perdas e atenuação nos cabos de ligação entre o
rádio e os acessórios, a PRESIDENT recomenda um comprimento inferior de
cabo a 3 m / 118,11".
Agora, a estação está pronta para a operação.
ECHO (pressão longa)
Pressione a tecla ECHO (3) durante 2 segundos para ativar/desativar a função
/
aparece 3 segundos no LCD.
ECHO.
Ver o menu ECHO SET página 51 para configuração do echo.
B) COMO USAR O SEU TRANSCETOR
1) ON/OFF ~ VOLUME
4) SCAN (Busca de Canais) ~ DW (Dupla Escuta)
SCAN (Busca de Canais) (pressão breve)
Português
Para ligar o rádio: rode o botão VOL (1) no sentido horário, até o rádio emitir
um sinal sonoro se a função KEY BEEP for ativada (voir § page 50). O rádio
está ligado “on”.
Para desligar o rádio: rode o botão VOL (1) no sentido anti-horário até o
rádio emitir um clique. O rádio é desligado “off”.
Para ajustar o volume: rádio ligado, rode o botão VOL (1). Rode no sentido
Anti-horário para diminuir o volume.
Pressione a tecla SCAN (4) para ativar a função SCAN. LCD mostra “
”.
A busca para assim que existe um canal ocupado. No modo SCAN, rode
o botão PUSH (5) ou pressione as teclas UP/DN para mudar a direção da
busca.
Pressione a tecla SCAN (4) novamente ou o pedal de emissão PTT (10) para
sair do SCAN. “
” desaparece do LCD.
Ver o menu SCAN TYPE página 52 para a configuração do tipo de scan.
2) ASC (controle de Squelch automático) ~ SQUELCH
Suprime ruídos indesejáveis quando não há comunicação. O squelch não
afeta o som nem a potência de transmissão, mas permite uma melhoria
considerável do conforto auditivo.
DW (Dupla Escuta) (pressão longa)
Esta função permite fazer um levantamento entre o canal programado e o
canal ativo.
”
Uma pressão longa na tecla DW (4) para ativar a função DW. “
pisca no LCD.
Pressione e segure tecla DW (4) novamente ou o pedal de emissão PTT (10)
para sair da função DW.
Ver o menu DW SETTING página 52 para a configuração do canal de dupla
escuta).
a) ASC: CONTROLE SQUELCH AUTOMÁTICO
Patente em todo o mundo, uma exclusividade PRESIDENT.
Rode o botão SQ (2) anti-horário para a posição ASC.
aparece no LCD.
Sem repetir o ajuste manual, há uma melhoria permanente entre a sensibilidade e o conforto de audição quando ASC está ativo. Esta função pode
ser desligada, rodando o botão no sentido horário. Neste caso, o ajuste do
squelch torna-se de novo manual.
desaparece do LCD.
48
5) BOTÃO DE PRESSÃO ROTATIVO “PUSH”
3.
4.
EMG
Filtro HI-CUT ativado
Canal de emergência ativado (9 ou 19 padrão)
Modo MENU ativado
Indica o canal (grande dígitos)
Indica a banda selecionada (dígitos à direita)
Indica frequência, menus e os valores dos menus.
7) BAND ~ F (Funções)
BAND (pressão breve)
Pressione a tecla BAND (7) para movimento rápido saltando 200 kHz nos
.
segmentos
Ver o menu BAND NAME página 53.
F (Funções) (pressão longa)
6) LCD
Pressione a tecla F (7) por 2 segundos para entrar nos menus e ajustar as
diferentes funções.
aparece no LCD.
8) MODE ~ ANL/NB/HIC
MODE (pressão breve)
Pressione a tecla MODE (8) para selecionar o modo de modulação. O modo
correspondente é exibido na tela LCD.
Seu modo de modulação deve corresponder ao do seu correspondente.
- Frequência Modulada / FM: para comunicações próximas em um campo
aberto plano.
- Amplitude Modulação/ AM: comunicação em um campo com alívio e
obstáculos à meia distância (o mais usado).
Indica a emissão
PA
Modo PA (Public Address) ativado
AM
Modo AM selecionado
FM
Modo FM selecionado
BP
Função BEEP do teclado ativado
ANL/NB/HIC (pressão longa)
Função ROGER BEEP ativada
NB: Redutor de Ruídos / ANL: Limitação do Ruído automático. Estes filtros permitem a redução de ruídos terrestres e algumas interferências de recepção.
HI-CUT : Corta as interferências de alta frequência e tem de ser utilizado
de acordo com as condições de recepção.
Quando um filtro é ativo, o nome aparece no LCD.
Aperte e mantenha apertada a tecla ANL/NB/HIC (8) para ativar/
desativar os filtros
4 posições: 1 nenhum filtro ativado. 2 filtros ANL e NB ativados. 3 filtro HIC
ativado. 4 todos os filtros são ativados.
Automatic Squelch Control ativado
S/RF
TALKBACK
O bargraph mostra o nível de recepção S e de emissão
RF
Função TALKBACK ativada
ANL
Filtre ANL ativado (somente no modo AM)
NB
Filtro NB ativado
49
Português
1.
2.
HI-CUT
No modo POWER ON, rode o botão PUSH (5) para ajustar a frequência. No
sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir.
Se a função SPAN for ativada, uma pressão breve no botão rotativo PUSH (5)
permite ajustar a frequência de modo contínuo (ver § SPAN página 52).
No modo MENU, uma pressão longa ma tecla F (7) permite ativar este modo
(ver § MENUS página 50).
Rode o botão PUSH (5) para selecionar a função
Aperte o botão PUSH (5) para selecionar o parâmetro da função escolhida.
O parâmetro pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
modificar o valor do parâmetro.
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar o valor escolhido. O
parâmetro para de piscar e, se a função possui más de um só parâmetro,
o parâmetro seguinte pisca no LCD.
Ver o § TECLAS UP/DN DO MICROFONE página 50).
C) MENUS
Padrão: 1.
Nota: O filtro ANL só funciona no modo AM.
9) TOMADA MICROFONE 6 PINOS
A tomada encontra-se no painel frontal do transcetor e facilita o ajuste mais
fácil do equipamento no painel do seu veiculo.
Veja Diagrama de Cabeamento página 71.
1.
10) PTT “Push To Talk”
2.
Pressione o pedal de emissão PTT (11), para transmitir uma mensagem,
é exibido, solte para ouvir uma comunicação de entrada.
3.
4.
11) TECLAS UP/DN DO MICROFONE
Utilize as teclas UP/DN (11) do microfone para selecionar a frequência. UP
para aumentar a frequência, DN para diminuir a frequência.
Ver o § BOTÃO DE PRESSÃO ROTATIVO «PUSH» page 49.
A) ALIMENTAÇÃO (13,8 V)
A ordem dos 16 menus e tal que descrito seguinte. Porém, a função exibida
ao entrar nos menus sera a última função modifica pelo usuário.
Qualquer que seja a função, o procedimento e sempre idêntico.
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar ou sair dos menus
aparece no LCD.
Utilize as teclas UP/DN (11) do microfone ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função a ser ajustada.
Aperte o botão PUSH (5) para selecionar o parâmetro da função escolhida.
O parâmetro pisca no LCD.
Rode o botão PUSH (5) para modificar o valor do parâmetro.
Uma nova pressão longa no botão PUSH (5) permite validar o valor escolhido.
O parâmetro para de piscar e se a função possui más de um só parâmetro,
o parâmetro seguinte pisca no LCD.
Nota: As teclas UP/DN (11) do microfone têm o mesmo efeito do que a rotação do botão PUSH (5). O pedal de emissão PTT (10) valida o último ajuste
e sai dos menus.
desaparece do LCD.
1) COLOR
B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239)
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
1. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
2. Aperte o botão PUSH (5). A cor atual pisca no LCD.
3. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
escolher a cor desejada. As sete cores disponíveis são :
C) ALTO-FALANTE EXTERNO JACK (8 Ω , Ø 3,5 mm)
D) JACK PARA OPCIONAL PA (Public Address) (8 Ω, Ø 3.5 m)
Português
4. Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a cor escolhida. A cor
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
5. Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
A cor padrão é , vermelho.
2) KEY BEEP (Beep de teclado)
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
1. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
50
selecionar o canal de emergência 1.
4. Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar o canal. O canal para
de piscar. O segundo parâmetro, a banda, pisa no LCD.
5. Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para selecionar a banda de frequência nos segmentos
.
6. Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a banda escolhida. A
banda para de piscar. O terceiro parâmetro, o modo, pisca no LCD.
7. Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar o modo AM ou FM.
8. Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar o modo. O modo para
de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função ou b)
Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
9. Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Quando um canal de emergência é ativo, “EMG” aparece no LCD.
O Canal de Emergência 1 padrão é o canal 9.
Ver o § EMG 1/2 página 48.
2. Aperte o botão PUSH (5). O parâmetro atual pisca no LCD.
3. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
ativar On ou desativar OF a função KEY BEEP.
4. Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a escolha. O parâmetro
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função ou
b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.5.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Quando a função KEY BEEP for ativada, um sinal sonoro é emitido quando
a tecla é pressionada, a mudança do canal, etc. “BP” aparece no LCD
O parâmetro padrão é On.
3) ROGER BEEP
2.
3.
4.
5.
5) EMG SET 2
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
1. Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
Os pontos 2 a 9 são idênticos ao § EMG SET 1.
Quando um canal de emergência é selecionado, “EMG” aparece no LCD.
Quando um canal de emergência é ativo, “EMG” aparece no LCD.
O Canal de Emergência 2 padrão é o canal 19.
Ver o § EMG 1/2 página 48.
Quando a função ROGER BEEP for ativada, aparece no LCD.
O Roger Beep emite um bip quando o pedal de emissão PTT (10) é solto para
deixar a palavra ao chamador. Historicamente, o Radioamador é o modo
de comunicação “simplex”, ou seja, não é possível falar e ouvir ao mesmo
tempo (como no caso do telefone, por exemplo), era costume de dizer
“Roger” quando eles tinham acabado de falar para avisar o interlocutor que
poderia falar. A palavra “Roger“ foi substituída por um “Beep” significativo,
daí o nome “ Roger Beep”.
O parâmetro padrãto é Of.
6) ECHO SET
1.
2.
3.
4) EMG SET 1
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
1. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
.
selecionar a função
2. Aperte o botão PUSH (5). O canal de emergência 1 pisca no LCD.
3. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
4.
3.
6.
51
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
Aperte o botão PUSH (5). O delay da função ECHO pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para definir
o valor do delay de 1 até 32 (padrão 32).
Uma nova pressão no botão PUSH (5) para validar o valor do delay. O delay
para de piscar. O segundo parâmetro, o time, pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para definir
o valor do time de 1 até 32 (padrão 32).
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a valor do time. O time
Português
1.
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
.
selecionar a função
Aperte o botão PUSH (5). O parâmetro atual pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para ativar
On ou desativar OF a função
.
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a escolha. O parâmetro
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão (10) para validar e sair dos MENUS.
7. Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Ver o § ECHO página 48.
O tipo de scan padrão é Sq.
Ver § SCAN página 48.
9) SWR
7) DW SETTING (Ajuste Dupla Escuta)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
Português
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
.
selecionar a função
Aperte o botão PUSH (5). O canal de dupla escuta pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar o canal de dupla escuta.
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar o canal. O canal para
de piscar. O segundo parâmetro, a banda, pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para sele.
cionar a banda de frequência nos segmentos
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a banda escolhida. A
banda para de piscar. O terceiro parâmetro, o modo, pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar o modo AM ou FM.
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar o modo. O modo para
de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função ou b)
Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
O Canal de dupla escuta padrão é o canal 9.
Ver o § DW (Dupla Escuta) página 48.
2.
3.
4.
10) SPAN
1.
2.
3.
4.
5.
8) SCAN TYPE
1.
2.
3.
4.
5.
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
.
selecionar a função
Aperte o botão PUSH (5). O canal, a banda e o modo piscam no LCD.
Aperte o pedal de emissão PTT (10), o valor da ROE é exibido. Nesta função
o fate de pressionar o pedal de emissão PTT(10) não sai dos MENUS (tal
como na função RF POWER).
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
.
selecionar a função
Aperte o botão PUSH (5). O parâmetro atual pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar o tipo de scan. Sq SQuelch ou tItIme.
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a escolha. O parâmetro
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
Aperte o botão PUSH (5). O parâmetro atual pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para ativar
On/desativar Of a função SPAN.
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a escolha. O parâmetro
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Quando a função é ativa, a frequência pode ser ajustada em contínuo.
Uma pressão breve no botão PUSH(5) exibe uma pequena barra abaixo de
uma das decimais da frequência. 1 Pressione várias vezes até selecionara
a decimal desejada. 2 Utilize as teclas UP/DN (11) no microfone ou rode o
botão PUSH (5) para aumentar/diminuir a frequência de forma continua com
a banda e o canal.
Nota: a dois últimas decimais podem piscar quando a frequência não corresponde exatamente ao canal exibido.
O parâmetro padrão é On.
11) MIC TYPE
O PRESIDENT RONALD 10/12 M pode ser utlisado tanto com um microfone
electret que dynámico 6 pinos PRESIDENT (ver página 71).
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
52
1. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
2. Aperte o botão PUSH (5). O parâmetro atual pisca no LCD.
3. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar o tipo de microfone EL (électret) ou DY (dynámico).
4. Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a escolha. O parâmetro
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
5. Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
O tipo de microfone padrão é EL (electret).
O valor do nível do RF Gain e exibido em permanência em baixo da frequência.
O RF GAIN permite ajustar a sensibilidade em recepção.
O nível padrão é o nível 10.
14) BAND NAME
1. Aperte a tecle BAND (7) para selecionar a banda a ser modificada.
2. Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
3. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
.
selecionar a função
4. Aperte o botão PUSH (5). o primeiro dígito pisca no LCD.
5. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
escolher o caráter do primeiro dígito.
6. Uma nova pressão no botão PUSH (5) para validar o primeiro dígitos. O
segundo dígito pisca no LCD.
7. Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
escolher o caráter do segundo dígito.
8. Uma nova pressão no botão PUSH (5) para validar o novo nome atribuído
à banda escolhido no ponto 1. O segundo dígito para de piscar. a) Refazer
desde o ponto 1 para modificar uma outra banda ou b) Aperte o pedal de
emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
9. Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Esta função permite renomear as bandas com dois dígitos.
1.
2.
3.
4.
5.
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
Aperte o botão PUSH (5). O bargraph em baixo das frequências pisca no
LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
aumentar/diminuir o nível do Micro Gain (10 níveis de 1 até 10)
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar o nível. O bargraph
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
O valor do nível do Mic Gain e exibido cada vez que é pressionado o pedal
de emissão PTT (10).
O nível padrão é o nível 5.
O nome das bandas padrão é
Ver o menu RESET BAND página 54.
15) PA SETTING
13) RF GAIN
1.
2.
3.
4.
5.
.
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
Aperte o botão PUSH (5). O bargraph em baixo das frequências pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
aumentar/diminuir o nível do RF Gain (10 níveis de 1 até 10)
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar o nível. O bargraph
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
1.
2.
3.
4.
5.
53
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
Aperte o botão PUSH (5). PA pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
escolher PA ou In..
Uma nova pressão no botão PUSH (5) permite validar a escolha. O parâmetro
para de piscar. a) Refazer desde o ponto 1 para ajustar uma outra função
ou b) Aperte o pedal de emissão PTT (10) para validar e sair dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
Português
12) MICRO GAIN
PA: a modulação do microfone e as mensagens recebidas são transmitidas
hacia o alto-falante do Public Address conectado no jack PA.SP. (D).
In:: a modulação do microfone é transmitida hacia o alto-falante do Public
Address conectado no jack PA.SP. (D). As mensagens recebidas são transmitidas hacia o alto-falante do aparelho ou o alto-falante externo opcional
conectado no jack EXT.SP. (C).
O tipo padrão é PA.
Ver o § RÁDIO/PA página 54.
Esta função permite escutar sua própria modulação no alto-falante intern0
ou externo opcional conectado no jack EXT.SP. (C).
3) RÁDIO/PA (Public Address)
- Aperte e mantenha apertado o pedal de emissão PTT (10) e depois aperte a
tecla MODE (8) para alternar entre os modos RÁDIO e PA (Public Address).
No modo PA, uma pressão no pedal de emissão PTT (10) exibe o valor do
volume de 0 até 56 comandado pelo botão VOL (1). PA aparece no LCD
no lugar dos canais.
Ver o menu PA SETTING página 53.
16) RESET BAND / RESET ALL
1.
2.
3.
5.
Aperte durante 2 segundos a tecla F (7) para entrar nos menus. aparece
no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
selecionar a função
.
Aperte o botão PUSH (5).
pisca no LCD.
Utilize as teclas UP/DN do microfone (11) ou rode o botão PUSH (5) para
escolher
ou
. O aparelho sai dos MENUS.
Se nenhuma tecla for apertada, o aparelho sai dos MENUS depois de 10
segundos ou com uma nova pressão longa na tecla F (7).
permite reiniciar o nome de todas as bandas. Ver o § BAND NAME
página 53.
permite reiniciar tos os parâmetros de fábrica.
TOT (Time Out Timer)
Si o pedal PTT (10) for mantido pressionado por mais de 5 minutos, o LCD
pisca e a emissão se termina. Um bipe é emitido até soltar o pedal PTT (10).
D) FUNÇÕES COM O PEDAL DE EMISSÃO PTT
Português
3 funções suplementares estão disponíveis. Para ativar/desativar uma função,
aperte e mantenha apertado o pedal de emissão PTT (10) e logo aperte
outra tecla ou botão.
1) RF POWER
- Aperte e mantenha apertado o pedal de emissão PTT (10) e depois rode o
botão PUSH (5) para aumentar/diminuir o RF POWER.
O bargraph indica a potência mínima (1 barra) e máxima (12 barras).
Esta função permite ajustar a potência de emissão do seu aparelho.
2) TALKBACK / TALKBACK LEVEL
- Aperte e mantenha apertado o pedal de emissão PTT (10) e depois aperte
a tecla BAND (7) para ativar/desativar a função TALKBACK.
- Quando a função TALKBACK é ativa, aperte e mantenha apertado o pedal
de emissão PTT (10) e depois rode o botão PUSH (5) para aumentar/diminuir
o volume do TALKBACK.
54
E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
F) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1) GERAL
- Modos de modulação
: AM / FM
- Faixas de frequência
: de 28,000 MHz a 29,700 MHz
: de 24.890 MHz a 24.990 MHz
- Antena de impedância
: 50 ohms
- Fonte de alimentação
: 13,8 V
- Dimensões (em mm)
: 125 (L) x 175 (P) x 45 (A) cm
: 4,92 (L) x 6,89 (P) x 1,77 (A) polegadas
- Peso
: 0,9 kg / 1,98 lbs
- Acessórios fornecidos
: Microfone UP / DOWN , com o apoio , suporte
de montagem , parafusos e cabo de ali mentação fundida .
1) O SEU TRANSCEPTOR NÃO TRANSMITE OU SUA
TRANSMISSÃO É DE MÁ QUALIDADE
:
:
:
:
+ / - 300 Hz
13 W AM (50 W PEP)/ 35 W FM
inferior a - 50 dBc
300 Hz a 3 KHz em AM / FM / USB / LSB
:
:
:
:
inferior a 20 μW
3,0 mV
7 A máx. (com modulação)
2%
3) RECEPÇÃO
- Maxi . sensibilidade em
20 dB SINAD
:
- Resposta de freqüência
:
- Seletividade de canal
adjacente
:
- Potência máxima de áudio
:
- Sensibilidade do Squelch
:
- Taxa de rejeição de imagem
de frequência
:
- Rej freqüência intermediária :
- Drain
:
2) SEU TRANSCEPTOR NÃO RECEBE OU RECEPÇÃO É
FRACA
Verifique que:
- O nível do silenciador é ajustado adequadamente.
- O volume está ajustado para um nível confortável.
- A antena está corretamente ligada e se o SWR está ajustado.
- Você está usando o mesmo modo de modulação como o seu correspondente.
- O valor do RF GRAIN seja máximo (veja § RF GAIN página 53).
3) SEU TRANSCEPTOR NÃO ACENDE
Verifique a fonte de alimentação.
Verifique a fiação de conexão.
Verifique o fusível.
G) GLOSSÁRIO
0,7 mV - 110 dBm (AM)
0,35 mV - 116 dBm (FM)
300 Hz a 3 kHz em AM / FM
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A
B
C
D
E
F
G
60 dB
3W
mínimo 0,2 mV - 120 dBm
máximo 1 mV - 47 dBm
60 dB
70 dB
500 mA máximo
55
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
Português
2) TRANSMISSÃO
- Subsídio de frequência
- Potência da portadora
- Interferência Transmissão
- Resposta de áudio
- Emissão de poder no
canal adjacente
- Sensibilidade do microfone
- Drain
- Modulada distorção do sinal
Verifique que:
- A antena está corretamente ligada e se o SWR está ajustado.
- O microfone está conectado corretamente.
- A potência do RF POWER seja máxima (veja § RF POWER página 54).
- O valor do MIC GRAIN seja máximo (veja § MIC GAIN página 53).
• Verifique se a antena , o microfone .... estão conectados corretamente.
• Verifique se o nível do silenciador é ajustado corretamente , a configuração programada é a
correta ...
• No caso de o dispositivo não estiver na garantia , a reparação e devolução do aparelho será
cobrado.
• Todos os documentos relacionados devem ser preservados mesmo após o fim do período de
garantia e se você revender seu dispositivo, dado ao novo proprietário para o pós-venda de
acompanhamento.
• Em caso de avaria verdadeiro, por favor contacte o seu representante primeiro , pois eles vão
decidir as medidas a tomar .
• No caso de uma intervenção não coberto pela garantia , a estimativa será estabelecido antes
de qualquer reparo.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
Este dispositivo é garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra
qualquer defeito de fabrico validados pelo nosso departamento técnico . * O serviço de pós-venda
de PRESIDENTE reserva-se o direito de não aplicar a garantia se uma avaria é causada por uma
antena diferente daqueles distribuídos pelo Presidente , e se disse antena está na origem da avaria.
Uma extensão de garantia de 3 anos é proposto de forma sistemática para a compra e o uso
de uma antena PRESIDENTE , trazendo a duração total da garantia de 5 anos. Para ser válido,
o certificado de garantia deve ser devolvido no prazo de 30 dias após a data da compra para o
serviço pós-venda da empresa Groupe presidente Electronics, ou qualquer subsidiária estrangeira.
Obrigado por sua confiança na qualidade e experiência PRESIDENTE. Recomendamos que você
leia atentamente este manual para que você esteja completamente satisfeito com sua compra.
Não se esqueça de devolver o certificado de garantia destacável no lado direito desta página ,
é muito importante para a identificação do seu dispositivo durante uma possível prestação de
nossos serviços.
Gerente Técnico e
Recomenda-se a leitura atenta das seguintes condições e respeitá-las , sob pena de perder o
benefício .
Português
• Para ser válido o certificado de garantia deve ser devolvido para nós , o mais tardar um mês
após a compra.
• Por favor, preencha devidamente o certificado de garantia , no lado direito da página , retire -o
( parte a ser removido marcado pela linha pontilhada) e enviá-lo de volta.
• Qualquer reparo em garantia será gratuito e os custos de entrega de retorno serão suportados
pela nossa empresa.
• A prova de compra deve ser necessariamente incluído com o dispositivo a ser reparado.
• As datas listadas no certificado de garantia e comprovante de compra devem corresponder.
• Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário .
• Sem peça de reposição será enviada nem trocados pelos nossos serviços dentro da garantia.
A garantia é válida apenas no país de compra.
Gerente da Qualidade
#
Date de compra:............................................................................................
Tipo : Radio Amador RONALD 10/12 M
N° de série :...................................................................................................
Exclusões ( não são cobertos ):
• Os danos causados por acidente, choque ou embalagem inadequada .
• Transistores de potência , microfones, luzes , fusíveis e do não respeito da instalação e
utilização de especificações (incluindo, mas não limitado a antena usada com muito alta
potência, transistores de potência de saída final ( SWR ), inversão de polaridade , conexões
ruins, sobretensão, ... . )
• A garantia não pode ser estendida devido à não disponibilidade do dispositivo enquanto ele
está sendo atendido na nossa estação de serviços técnicos , nem por uma alteração de um
ou mais componentes ou peças de reposição.
• Transceptores que foram modificados . A aplicação da garantia é excluída em caso de modificação ou má manutenção feita por um terceiro não aprovado pela nossa empresa.
SEM O SELO DO DISTRIBUIDOR A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA
Se você notar falhas de funcionamento:
• Verifique a fonte de alimentação do seu aparelho e a qualidade do fusível.
56
Se você observar falhas de funcionamento:
• Verifique a fonte de alimentação do aparelho e a qualidade do fusível.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
• Verifique se a antena, o microfone estão corretamente conectados.
• Verifique se o nível do silenciador squelch está devidamente ajustado; a configuração programada é a correta.
Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra
qualquer defeito de fabricação reconhecido pelo nosso departamento técnico. O laboratório de
SPV PRESIDENT reserva-se o direito de não aplicar a garantia em caso de dano que tenha sido
causado por uma antena não distribuída pela marca PRESIDENT. Uma garantia estendida de
3 anos será aplicada para a compra simultânea de um aparelho e de uma antena da marca
PRESIDENT, aumentando a garantia total de 5 anos. Para validar sua garantia, efetue a inscrição
on-line no site PRESIDENT ELECTRONICS, www.president-electronics.us/warranty-registration no prazo de 30 dias a partir da data da compra. Você também pode acessar a
página de registro de garantia usando seu smartphone para ler (o aplicativo deve estar disponível)
o código QR. Você receberá um e-mail de confirmação da inscrição de garantia. Recomendamos
que você guarde uma cópia deste e-mail.
• Verifique os fios dos vários conectores, tomadas de antena, microfone e fonte de alimentação.
• Em caso de um real mau funcionamento, consulte primeiro seu provedor. Ele decidirá que
medidas devem ser tomadas.
No caso de uma intervenção não coberta pela garantia ou fora do prazo, você ainda terá possibilidade de fazer inspecionar ou reparar o seu aparelho. Uma estimativa será estabelecida antes
de qualquer reparo.
Você confiou na experiência e na qualidade da PRESIDENT e nós apreciamos isso. Para estar
completamente satisfeito com a sua compra, por favor leia atentamente este manual.
Gerente Técnico
Qualquer reparo sob garantia será sem carga e os custos de entrega de retorno serão suportados
por PRESIDENT. A prova de compra deve imperativamente estar junta em caso do retorno de
um produto a ser reparado. As datas da inscrição e da prova de compra devem corresponder.
e
Gerente da Qualidade
No caso em que a intervenção não é coberta pela garantia serão faturados as peças, a mão de
obra e os custos de transporte.
Nenhuma peça de reposição será enviada, pelo nosso departamento técnico, com base na
garantia.
A garantia é válida somente no país de compra.
Registro de Garantia
Esta garantia não cobre:
• Os danos provocados por acidentes tais como choques, quedas, incêndios ou embalagens
defeituosas, negligência, ou manutenção inadequada.
• O desgaste normal de um produto (transistores de potência, microfones, luzes, fusíveis), o
uso indevido (incluindo mas não se limitando à antena mal ajustada, SWR [relação de ondas
estacionárias] excessiva ou muito grande, [superior a 2], inversão de polaridade, ligações erradas,
sobretensão, etc.), a não observância das características de instalação e uso.
• A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto ele está
sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais componentes ou peças
de reposição.
• Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa PRESIDENT.
57
Português
Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário.
Części oznaczone
dotyczą wyłącznie USA,a części oznaczone
odnoszą się do UE.
Ostrzeżenie - sugestia 65: produkt zawiera chemikalia znane Stanowi Kalifornia, które mogą powodować raka lub wady wrodzone, względnie inne szkodliwe skutki rozrodczości.
OSTRZEŻENIE!
• Bardzo wysoka moc wyjściowa nadajnika ! W przypadku występowania wysokich temperatur należy zainstalować nadajnik
w dobrze wentylowanym miejscu.
• Korzystanie z tego sprzętu wymaga posiadania amatorskiej
licencji radiowej.
• Przed rozpoczęciem używania należy uważać, aby nigdy
nie prowadzić transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny
(połączenie ‚’B’’ umieszczone na tylnym panelu urządzenia) lub
bez ustawiania SWR (Standing Wave Ratio)! Nieprzestrzeganie
tych zaleceń może spowodować zniszczenie wzmacniacza
mocy, który nie jest objęty gwarancją.
Polski
Gwarancja tego CB radia jest ważna tylko w kraju zakupu.
58
Witamy w świecie radia CB nowej generacji. Innowacyjna linia produktów marki PRESIDENT tworzy gamę urządzeń nadawczo-odbiorczych najwyższej jakości. PRESIDENT
RONALD 10/12 M jest nowym krokiem w dziedzinie komunikacji i stanowi najlepszy
wybór dla najbardziej wymagających użytkowników, dzięki zastosowaniu najnowszej
technologii gwarantującej bezprecedensową jakość. Aby mieć pewność, że możliwości tego CB radia są maksymalnie wykorzystane, przed zainstalowaniem i użyciem
PRESIDENT RONALD 10/12 M zaleca się uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
A) INSTALACJA
1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO
a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy wybrać miejsce ergonomiczne,
najbardziej odpowiednie do montażu.
b) Radio CB nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom.
c) Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie i zabezpieczenie różnych
przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób
nie przeszkadzały one w prowadzeniu pojazdu.
d) Aby zainstalować sprzęt, należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrętów
samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu pojazdu.
UWAGA: Ponieważ CB radio posiada przednie gniazdo mikrofonu, można go zamontować w desce rozdzielczej. W takim przypadku należy dodać zewnętrzny głośnik
dla poprawienia jakości dźwięku komunikowania (złącze EXT SP umieszczone na
tylnym panelu: C). Można zwrócić się do sprzedawcy o poradę dotyczącą montażu
radia CB.
2) INSTALACJA ANTENY
a) Wybór anteny
- W przypadku CB radia - im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie
pomocny w wyborze odpowiedniej anteny.
e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy CB radio a obejmę,
ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładne dopasowanie
i zamocowanie zestawu.
f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pamiętać,
że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu.
- Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej
(płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby.
- Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia CB powinna być wyższa.
59
Polski
b) Antena przenośna (magnetyczna)
- Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na
dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), i montażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte
na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § JAK USTAWIĆ SWR - poniżej).
- W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny
jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu
należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona
śruba i gwiaździsta podkładka dociągająca.
- Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony
(ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem).
- Podłączyć antenę (B)
elektrycznym przetwornicy 24/12 V (CV 24/12 PRESIDENT). Poniższe etapy połączenia należy wykonać po odłączeniu kabla zasilającego od zestawu:
a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12 V.
b) Znaleźć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest czarny).
Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego samego
lub kabla o lepszych parametrach.
c) Konieczne jest podłączenie radia CB do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie kabla
zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika
do okablowania radia samochodowego lub innych części obwodu elektrycznego
może w niektórych przypadkach zwiększyć prawdopodobieństwo zakłóceń.
d) Podłączyć czerwony przewód (+)
do bieguna dodatniego akumulatora, a czarny (-) przewód do
ujemnego zacisku akumulatora.
e) Podłączyć kabel zasilający do
radiotelefonu.
c) Antena stała
- Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej)
przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne będzie
pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów
prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria
PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla
każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.
UWAGA: Nigdy nie wymieniać
oryginalnego bezpiecznika na
inny o odmiennej wartości.
4) PODSTAWOWE CZYNNOŚCI DO WYKONANIA PRZED
PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez
użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na
mikrofonie)
a) Podłączyć mikrofon.
b) Sprawdzić podłączenie anteny.
c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
d) Przekręcić pokrętło SQ (squelch - blokada szumów) (2) do minimum.
e) Ustawić głośność na żądanym poziomie.
f) Przejść na kanał częstotliwości pasma środkowego za pomocą przycisków sterujących PUSH (5) lub UP/DN (11) na mikrofonie.
Przykłady promieniowania sygnału
3) POŁĄCZENIE ZASILANIA
Polski
PRESIDENT RONALD 10/12 M jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem polaryzacji zasilania. Przed włączeniem należy jednak sprawdzić wszystkie
połączenia. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 V (A). Większość
współczesnych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to
sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku
silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze
sprzedawcą.
5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik
fali stojącej)
Uwaga: Czynność tę należy wykonać przy pierwszym użyciu radia CB, a także przy
każdej zmianie pozycji anteny. Korekta ta musi być przeprowadzona w obszarze
wolnym od przeszkód.
UWAGA: Samochody ciężarowe mają na ogół dwie baterie i instalację elektryczną
o napięciu 24 V. W takim przypadku konieczne będzie umieszczenie w obwodzie
60
* Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. typu TOS1 PRESIDENT)
Obrócić pokrętło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w
pozycji ASC.
pojawia się na wyświetlaczu LCD. Nie ma możliwości ręcznych
ustawień oraz stałej poprawy czułości i komfortu słuchania, gdy ASC jest aktywne.
Funkcja ta może zostać odłączona poprzez obrócenie przełącznika w prawo. W takim
a) Podłączanie miernika SWR
- Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu
(należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT).
przypadku następuje powrót do ręcznej regulacji szumu.
LCD.
b) Regulacja miernika SWR
znika z wyświetlacza
b) RĘCZNA REGULACJA SZUMÓW
-
Ustawić radio CB na kanale częstotliwości pasma środkowego.
Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kalibracja).
Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby rozpocząć nadawanie.
Przenieść wskazówkę do pozycji t, używając potencjometru kalibracyjnego.
Zmienić przełącznik na pozycję REF (odczytywanie poziomu SWR). Odczyt na mierniku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać
umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej
zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8).
- Po każdej korekcie pozycji anteny konieczne będzie ponowne kalibrowanie miernika
SWR.
Obrócić pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokładnie do miejsca,
w którym zniknie szum tła. Korekta ta powinna być wykonana z precyzją, ponieważ
jeśli pokrętło SQ zostanie ustawione na maksimum (w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara), odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.
3) EMG 1/2 ~ ECHO
EMG 1/2 (krótkie naciśnięcie)
Nacisnąć przycisk EMG 1/2 (3), aby uaktywnić kanały priorytetowe. „EMG” miga
na wyświetlaczu LCD. Nacisnąć przycisk, aby wybrać pierwszy zaprogramowany
kanał priorytetowy; nacisnąć ponownie, aby wybrać drugi zaprogramowany kanał
priorytetowy; nacisnąć po raz trzeci, aby powrócić do bieżącego kanału. „EMG”
znika z wyświetlacza LCD.
Domyślnymi kanałami priorytetowymi są kanały 9 i kanał 19.
W każdej chwili można sprawdzić odczyt SWR za pomocą funkcji SWR. Patrz strona
65.
Uwaga: Aby uniknąć jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do łączenia
radia z akcesoriami, PRESIDENT zaleca użycie wewnątrz kabla o długości do 3 m.
Radio CB jest teraz gotowe do użycia.
Menu ustawień EMG SET 1 i EMG SET 2 dla konfiguracji kanału priorytetowego
znajduje się na stronie 64.
B) SPOSÓB OBSŁUGI RADIA
ECHO (długie naciśnięcie)
Długie naciśnięcie przycisku ECHO (3) włącza / wyłącza funkcję ECHO. Na wyświeprzez 3 sekundy.
tlaczu LCD ukazuje się komunikat
/
1) WŁ./WYŁ. ~ GŁOŚNOŚĆ (ON/OFF ~ VOLUME)
Włączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1). Jeśli funkcja KEY BEEP jest aktywna
(patrz strona 63), radio emituje sygnał dźwiękowy. Radio jest włączone.
Wyłączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) w lewo, aż radio wyemituje dźwięk
kliknięcia. Radio jest wyłączone.
Regulacja głośności: obracać pokrętło VOL (1) w prawo, aby zwiększyć głośność.
Obracać pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć natężenie
dźwięku.
Informacje o konfiguracji ECHO znajdują się w menu ustawienia ECHO SET na
stronie 64.
4) SCAN ~ DW
2) ASC (Automatyczna blokada szumów) ~ SQUELCH
Wyłącza niepożądane dźwięki w tle, gdy nie ma komunikacji. Funkcja Squelch nie
wpływa ani na dźwięk, ani na transmisję, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu
słuchania.
a) ASC: AUTOMATYCZNA BLOKADA SZUMÓW
Rozwiązanie chronione jest patentem na całym świecie. Wyłączność posiada firma
PRESIDENT.
61
Polski
SCAN (Skanowanie) (krótkie naciśnięcie)
Nacisnąć przycisk SCAN (4), aby włączyć funkcję SKANOWANIA.
miga na
wyświetlaczu LCD. Skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu kanału będącego w
użyciu. W trybie SKANOWANIE nacisnąć przycisk PUSH (5) lub UP/DN (11) na
mikrofonie, aby zmienić kierunek skanowania (w górę lub w dół skali). Nacisnąć
przycisk SCAN (4) ponownie lub przycisk PTT (10), aby zamknąć program SCAN
znika z LCD.
Informacje o konfiguracji funkcji RODZAJ SKANOWANIA można znaleźć w sekcja
SCAN TYPE na strona 65.
DW (Naprzemienne nasłuchiwanie dwóch kanałów) (długie
FM
Wybrano tryb FM
BP
Aktywna funkcja brzęczka BEEP
wciśnięcie)
Aktywna funkcja ROGER BEEP
Ta funkcja umożliwia naprzemienny nasłuch kanału zaprogramowanego i kanału
bieżącego.
miga
Nacisnąć przycisk DW (4), aby włączyć funkcję DUAL WATCH.
na wyświetlaczu LCD.
Naciśnij ponownie przycisk DW (4) lub przycisk PTT (10), aby wyjść z funkcji DUAL
znika z wyświetlacza LCD.
WATCH.
Automatyczna blokada szumów włączona
S/RF
TALKBACK
ANL
Informacje o konfiguracji funkcji DUAL WATCH można znaleźć w sekcja DW SETTING na strona 65.
5) POKRĘTŁO NASTAWCZE „PUSH”
1.
2.
3.
4.
Aktywna funkcja TALKBACK
Aktywny filtr ANL (tylko w trybie AM)
NB
Uaktywniony filtr NB
HI-CUT
Aktywny filtr HI-CUT
EMG
W trybie włączonym (POWER ON) obracać pokrętłem PUSH (5), aby dostroić
częstotliwość (w prawo, aby zwiększyć; w lewo, aby zmniejszyć).
Jeśli funkcja SPAN jest aktywna, krótkie naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia
ciągłe ustawienie częstotliwości (patrz menu SPAN strona 65).
Wskaźnik słupkowy pokazuje poziom odbioru S i emisji RF
Zaprogramowany kanał awaryjny (domyślnie 9 lub 19)
Włączony tryb MENU
Wskazuje wybrany kanał (duże cyfry)
W trybie MENU [nacisnąć F (7), aby uaktywnić ten tryb (patrz § FUNKCJE Z MENU
strona 63)].
Obrócić pokrętło PUSH (5), aby wybrać funkcję do ustawienia.
Nacisnąć pokrętło PUSH (5), aby wybrać parametr ustawień wybranej funkcji. Na
wyświetlaczu LCD miga symbol.
Obrócić pokrętło PUSH (5), aby zmienić wartość parametru.
Nowe naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranej
wartości. Parametr przestaje migać, a jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, to
miga następny parametr.
Wskazuje wybrane pasmo (cyfry po prawej)
Wskazuje częstotliwość, menu i wartości menu
7) BAND ~ F
BAND (PASMO) (krótkie naciśnięcie)
Naciśnięcie przycisku BAND (7) umożliwia szybki „przeskok” co 200 kHz w seg.
mentach
Patrz § PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE strona 63.
Zobacz menu Nazwa częstotliwości (BAND NAME) na stronie 66.
6) WYŚWIETLACZ LCD
F (Funkcje) (długie naciśnięcie)
Długie naciśnięcie przycisku F (7) umożliwia wejście do MENU i ustawienie innej
pojawia się na wyświetlaczu LCD.
funkcji.
8) MODE ~ ANL/NB/HIC
MODE (TRYB) (krótkie naciśnięcie)
Nacisnąć przycisk MODE (8), aby wybrać tryb modulacji częstotliwości: AM lub FM.
Wybrany tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD.
Wybrany tryb modulacji musi odpowiadać trybowi modulacji rozmówcy.
TX wskazuje transmisję
Polski
PA
Aktywny tryb PA (funkcja megafonu)
AM
Wybrano tryb AM
- Modulacja częstotliwości / FM: do bliskiej komunikacji na płaskim, otwartym terenie.
- Modulacja amplitudy / AM: do komunikacji na obszarach o bardziej zróżnicowanej
rzeźbie terenu, na średnich dystansach (najczęściej używana).
62
C) FUNKCJE Z MENU
NB/ANL/HIC (długie naciśnięcie)
NB: Filtr przeciwzakłóceniowy/ ANL: Automatyczny ogranicznik zakłóceń. Filtry te
umożliwiają redukcję zakłóceń naziemnych i niektórych zakłóceń odbiorczych.
HI-CUT: Usuwa tony wysokiej częstotliwości i musi być używany w zależności od
warunków odbioru. Gdy jest aktywny, na ekranie LCD wyświetlany jest filtr.
Nacisnąć przycisk NB / ANL / HIC (8), aby włączyć filtr lub filtry.
4 pozycje przełącznika: 1 bez filtra; 2 aktywowane są tylko filtry ANL i NB; 3 aktywowany jest tylko filtr HIC; 4 aktywowane są wszystkie filtry (ANL, NB i HIC).
Wartość domyślna - brak aktywowanego filtra.
1.
2.
Uwaga: Filtr ANL działa tylko w trybie AM MODE (krótkie naciśnięcie).
3.
9) 6-PINOWE GNIAZDO MIKROFONOWE
4.
Gniazdo wtykowe mikrofonu znajduje się na przednim panelu urządzenia, co ułatwia
zamontowanie urządzenia na/w desce rozdzielczej.
Patrz Schemat okablowania strona 71.
10) PTT
Przycisk transmisji; nacisnąć, aby przesłać wiadomość,
aby odsłuchać komunikat przychodzący.
jest wyświetlany i zwolnić,
Kolejność 16 funkcji jest zgodna z opisem w niniejszej instrukcji. Jednak funkcja
wyświetlana po wejściu do MENU będzie ostatnią funkcją zmodyfikowaną przez
użytkownika.
Niezależnie od funkcji procedura jest taka sama:
Wyświetla się.
Nacisnąć F (7) przez 2 sekundy, aby wejść lub wyjść z MENU.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać funkcję, którą należy ustawić.
Nacisnąć pokrętło PUSH (5), aby wybrać parametr ustawień wybranej funkcji. Na
wyświetlaczu LCD miga parametr.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5) w celu
zmodyfikowania wartości parametru.
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranej wartości. Parametr przestaje migać, a jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, miga
następny parametr.
Uwaga: Naciskanie przycisków UP/DN (11) na mikrofonie daje taki sam efekt jak obrót
pokrętła PUSH (5). Przełącznik PTT (10) sprawdza ostatnie ustawienie i istniejące
MENU.
znika z wyświetlacza LCD.
1) COLOR Kolor podświetlenia
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać funkcję
.
2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualny kolor miga na wyświetlaczu LCD.
3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać pożądany kolor. Do wyboru jest siedem powtarzalnych kolorów:
11) PRZYCISKI UP / DN NA MIKROFONIE
Użyć przycisków UP/DN (11), aby wybrać kanał. UP, aby zwiększyć częstotliwość
i DN, aby zmniejszyć częstotliwość.
Patrz POKRĘTŁO NASTAWSZE „PUSH” strona 62.
A) PRZYŁĄCZE ZASILANIA (13,8 V)
B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239)
4. Naciśnięcie przycisku PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranego
koloru. Kolor przestanie migać. a) Powrót do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do
ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
C) WTYCZKA JACK DO PODŁĄCZENIA OPCJONALNEGO
GŁOŚNIKA ZEWNĘTRZNEGO (8 Ω, Ø 3,5 mm)
D) WTYCZKA JACK DO PODŁĄCZENIA OPCJONALNEGO
GŁOŚNIKA (funkcja megafonu PA) (8 Ω, Ø 3,5 mm)
Domyślnym kolorem jest
(czerwony).
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
63
Polski
2) KEY BEEP Sygnalizacja dźwiękowa przy naciskaniu przycisków
1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać
.
funkcję
2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Na wyświetlaczu LCD miga kanał priorytetowy.
3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać kanał priorytetowy 1.
4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru kanału.
Kanał przestanie migać.
5. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby
(zobacz:
wybrać pasmo częstotliwości w segmentach:
Nazwa częstotliwości - BAND NAME na stronie 66).
6. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru pasma.
Zespół przestaje migać. Miga trzeci parametr - tryb.
7. Użyj przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać
tryb AM lub FM.
8. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranego
trybu. Tryb przestanie migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do
ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
9. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby
.
wybrać funkcję
2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualny parametr miga na LCD.
3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręć pokrętło PUSH (5), aby
włączyć On / OF wyłączyć funkcję KEY BEEP.
4. Naciśnięcie pokrętło PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Parametr
przestaje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia
lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po naciśnięciu przycisku F (7).
Gdy funkcja jest włączona sygnał dźwiękowy beep pojawia się po naciśnięciu
przycisku, zmianie kanału itp. Na wyświetlaczu pojawia się „BP”, gdy funkcja jest
aktywna.
Wartość domyślna - On.
3) ROGER BEEP Wysyłanie sygnału dźwiękowego w momencie zakończenia transmisji
1.
2.
3.
4.
5.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać funkcję
.
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualny parametr miga na wyświetlaczu LCD.
Użyj przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręć pokrętło PUSH (5), aby
włączyć On / wyłączyć Of funkcję ROGER BEEP.
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Parametr
przestaje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia
lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu LCD pojawia się symbol .
Po wybraniu kanału priorytetowego na wyświetlaczu pojawi się „EMG”.
Kanałem priorytetu 1 domyślnie jest kanał 9.
Patrz § EMG 1/2 strona 61.
5) EMG SET 2 Szybkie przełączanie między kanałami
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać
funkcję
.
Punkty od 2 do 9 są identyczne z tymi z EMG SET 1.
Kanałem priorytetu 2 domyślnie jest kanał 19.
Roger Beep rozbrzmiewa, gdy przełącznik PTT (10) w mikrofonie zostanie zwolniony
w celu umożliwienia mówienia korespondentowi. Z historycznego punktu widzenia,
gdy nadajnik-odbiornik jest w trybie komunikacji „simplex”, nie można mówić i
słuchać jednocześnie (tak jak w przypadku telefonu). Zazwyczaj, gdy ktoś kończył
wypowiedź mówił „Roger”, aby dać znać swemu rozmówcy, że teraz jego kolej, by
zacząć mówić. Słowo „Roger” zostało zastąpione specjalnym sygnałem dźwiękowym.
Stąd wywodzi się „Roger beep”.
Patrz § EMG 1/2 strona 61.
6) ECHO SET Ustawienia efektu echa
1.
Domyślnym parametrem jest Of.
Polski
2.
3.
4) EMG SET 1 Szybkie przełączanie między kanałami
4.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
64
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać funkcję
.
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Opóźnienie ECHO miga na wyświetlaczu LCD.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
określić wartość opóźnienia od 1 do 32 (wartość domyślna to 32).
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia zatwierdzenie wartości opóźnienia. Opóźnienie przestaje migać. Zaczyna migać drugi parametr, czas.
4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie wartości czasu. Czas przestaje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b)
Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Sq: skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu kanału będącego w użyciu i nie
uruchamia się ponownie tak długo, jak kanał ten jest aktywny.
tI: skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu kanału będącego w użyciu i powrót
do skanowania następuje po 5 sekundach, nawet jeśli kanał pozostaje aktywny.
5. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
określić wartość czasu od 1 do 32 (wartość domyślna to 32).
6. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie wartości czasu. Czas przestaje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b)
Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
7. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Patrz § ECHO strona 61.
7) DW SETTING Ustawianie funkcji przełączania między dwoma kanałami
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Patrz § SCAN (SKANOWANIE ) na stronie 61.
9) SWR Współczynnik fali stojącej
1.
2.
3.
4.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
.
wybrać funkcję
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Kanał, pasmo i tryb migają na wyświetlaczu LCD.
Nacisnąć przełącznik PTT (10), wyświetli się wartość SWR. W tej funkcji, podobnie
jak w funkcji RF POWER, naciśnięcie przycisku PTT (10) nie kończy się wyjściem
z MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Patrz § JAK USTAWIĆ SWR na srtonie 60.
10) SPAN
1.
2.
3.
Domyślny kanał naprzemiennego nasłuchu to kanał 9.
Patrz § DW (Naprzemienny nasłuch) na stronie 62.
4.
8) SCAN TYPE Rodzaje skanowania
5.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
.
wybrać funkcję
2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualne ustawienie miga na wyświetlaczu LCD.
3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać rodzaj skanowania SCAN: Sq (Squelch) lub TI(Time) czas.
65
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać funkcję
.
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Kanał, pasmo i tryb migają na wyświetlaczu LCD.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
włączyć On / wyłączyć OF funkcję SPAN.
Naciśnięcie przycisku PUSH (5) umożliwia zatwierdzenie wyboru. Ustawienie przestaje
migać na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do
ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Gdy funkcja jest aktywna, częstotliwość może być ustawiona w sposób ciągły. Krótkie
naciśnięcie przycisku PUSH (5) wyświetla pasek z jedną z dziesiątą częstotliwości.
1. Nacisnąć kilkakrotnie, aby wybrać żądaną wartość dziesiętną. 2. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby zwiększyć lub
zmniejszyć częstotliwość dla z kanału i pasma.
Polski
1.
Domyślnym rodzajem skanowania jest Sq.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
.
wybrać funkcję
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Na ekranie LCD miga symbol podwójnego kanału.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać wybrany przez siebie kanał do naprzemiennego nasłuchu.
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru kanału
do naprzemiennego nasłuchu. Kanał przestanie migać. Miga drugi parametr, pasmo
częstotliwości.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby
(zobacz:
wybrać pasmo częstotliwości w segmentach:
Nazwa częstotliwości – BAND NAME na stronie 66).
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru pasma.
Pasmo przestaje migać. Miga trzeci parametr, tryb.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać tryb AM lub FM.
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie wartości czasu. Czas przestaje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b)
Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
13) RF GAIN Regulacja czułości odbiornika
Uwaga: dwie ostatnie cyfry częstotliwości mogą migać, jeśli ustawienie nie pasuje
dokładnie do częstotliwości wyświetlanego kanału.
Ustawieniem domyślnym jest On (włączone).
1.
11) MIC TYP Typ mikrofonu
2.
CB radio PRESIDENT RONALD 10/12 M może być używane z mikrofonem elektretowym (pojemnościowym), jak również z mikrofonem dynamicznym 6-stykowym
firmy PRESIDENT (patrz Schemat okablowania strona 71).
1.
2.
3.
4.
5.
3.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać funkcję
.
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualne ustawienie miga na wyświetlaczu LCD.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać typ mikrofonu: EL (elektretowy) lub DY (dynamiczny).
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Ustawienie przestaje migać na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać
inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i
zamknąć MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
4.
5.
Wartość RF GAIN wyświetlana jest na bargrafie.
RF GAIN umożliwia dostosowanie czułości odbioru.
Domyślnie wzmocnienie RF to poziom 10.
14) BAND NAME Nazwa pasma
Domyślnym typem mikrofonu jest EL (elektretowy).
1. Nacisnąć na przycisk BAND (7), aby wybrać pasmo, które ma być modyfikowane.
2. Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
.
wybrać funkcję
4. Naciśnij pokrętło PUSH (5). Pierwsza cyfra miga na wyświetlaczu LCD.
5. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać
pierwszą cyfrę.
6. Nacisnąć pokrętło PUSH (5), aby zatwierdzić pierwszą cyfrę. Druga cyfra miga na
wyświetlaczu LCD.
7. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać
drugą cyfrę.
8. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności nowej nazwy
przypisanej do pasma wybranego w punkcie 1. Parametr przestaje migać. a) Wrócić
do punktu 1, aby wybrać inne pasmo, który ma zostać zmodyfikowane. b) Nacisnąć
przycisk PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
9. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Zezwala na zmianę nazwy pasm (z dwiema cyframi).
Domyślnymi nazwami pasm są:
12) MIC GAIN Regulacja wzmocnienia mikrofonu
1.
2.
3.
4.
5.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
.
wybrać funkcję
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Bargraf miga na wyświetlaczu LCD pod częstotliwościami.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
zwiększyć / zmniejszyć poziom czułości RF GAIN (dostępnych jest 10 poziomów:
od 1 do 10).
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poziomu. Wybrany poziom
wzmocnienia widoczny jest na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby
wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać funkcję
.
Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Wskaźnik (bargraf) miga na wyświetlaczu LCD pod
częstotliwościami.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
zwiększyć / zmniejszyć poziom wzmocnienia mikrofonu (dostępnych jest 10 poziomów: od 1 do 10).
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poziomu. Wybrany poziom
wzmocnienia widoczny jest na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby
wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
Polski
Wartość MIC GAIN jest wyświetlana na bargrafie za każdym razem, gdy naciśnięty
zostanie przełącznik PTT (10).
Domyślnie poziom wzmocnienia mikrofonu (Mic Gain) ustawiony jest na poziomie 5.
Zobacz menu RESET BAND (resetowanie pasma) strona 67.
66
D) FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA PTT
15) PA SETTING Ustawianie megafonu
1.
2.
3.
4.
5.
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
.
wybrać funkcję
Naciśnij pokrętło PUSH (5). PA miga na wyświetlaczu LCD.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać ustawienie PA lub In.
Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Parametr
przestaje migać. a) Wrócić do punktu 1, aby wybrać inne pasmo, który ma zostać
zmodyfikowane. b) Nacisnąć przycisk PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
PA: modulacja mikrofonu i odbierane sygnały są przesyłane do głośnika megafonu
(Public Address) podłączonego do gniazda PA.SP. (D).
In: modulacja mikrofonu jest przesyłana do zewnętrznego głośnika podłączonego
do gniazda PA.SP. (D). Odbierany sygnał jest przesyłany do wewnętrznego głośnika
[lub dodatkowego głośnika zewnętrznego podłączonego do gniazda EXT.SP (C)]
Dostępne są 3 dodatkowe funkcje. Aby włączyć / wyłączyć funkcję, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk PTT (10), a następnie nacisnąć inny przycisk lub pokrętło.
1) RF POWER Moc wyjściowa nadajnika
- Po długim naciśnięciu przycisku PTT (10), a następnie naciśnięciu pokrętła PUSH
(5), wyświetla się poziom mocy wyjściowej nadajnika RF POWER.
wyświetlany jest na wyświetlaczu LCD.
- Nie zwalniając przełącznika PTT (10), obrócić pokrętło PUSH (5), aby zwiększyć /
zmniejszyć moc wyjściową nadajnika (RF POWER). Bargraf wskazuje moc minimalną
(1 bar) aż do maksimum (12 barów).
Ta funkcja umożliwia dostosowanie mocy nadawania Państwa radia.
2) TALKBACK / TALKBACK LEVEL Słyszalność rozmowy podczas nadawania
- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (10), a następnie nacisnąć przycisk BAND
(7), aby włączyć / wyłączyć funkcję TALKBACK.
- Gdy funkcja TALKBACK jest aktywna, nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (10),
a następnie obróć pokrętło PUSH (5), aby zwiększyć / zmniejszyć poziom głośności
TALKBACK.
Funkcja ta pozwala słyszeć własną modulację w głośniku wewnętrznym lub dodatkowym głośniku zewnętrznym podłączonym do gniazda EXT.SP. (C).
Pokrętło VOL (1) umożliwia regulację poziomu dźwięku w trybie PA.
Patrz § RADIO/PA (Radio/Megafon) na strona 67.
16) RESET BAND/RESET ALL Resetowanie pasma / Resetowanie wszystkich
ustawień
2.
3.
4.
5.
- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (10), a następnie nacisnąć przycisk MODE
(8), aby przełączać się między trybem RADIO i MEGAFON.
Zobacz PA SETTINGS (Ustawianie Megafonu) na stronie 67.
TOT (Time Out Timer) Ograniczenie czasu nadawania
Jeśli przycisk PTT (10) pozostanie wciśnięty na więcej niż 5 minut, wyświetlacz
zacznie migać, a transmisja się zakończy.
Rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy (beep), dopóki nie zostanie wciśnięty ponownie
przycisk przełącznika PTT (10).
pozwala na zresetowanie nazw pasm na domyślne.
Zobacz menu BAND NAME (Nazwa Pasma) na stronie 66.
pozwala na przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych.
Polski
1.
3) RADIO / PA (Public Address) Radio / Megafon
Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświetlany jest symbol .
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
(resetowanie pasma).
wybrać funkcję
Naciśnij pokrętło PUSH (5).
miga na wyświetlaczu LCD.
Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby
wybrać
lub
.
Nacisnąć przycisk PUSH (5), aby zresetować wybraną opcję. Następuje automatyczne wyjście z MENU.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7).
67
E) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
F) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1) OGÓLNE
- Tryby modulacji
:
- zakresy częstotliwości
:
:
- Impedancja anteny
:
- Zasilanie
:
- wymiary
:
:
- Waga
:
- Dostarczone akcesoria
:
1) CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAJE W BARDZO ZŁEJ
JAKOŚCI
2) NADAWANIE
- Tolerancja częstotliwości
- Moc przenoszenia
- Zakłócenia transmisji
- Odbieranie dźwięku
- Emitowana moc
- Czułość mikrofonu
- Pobór prądu
- Zniekształcenia modulowanego
sygnału
:
:
:
:
:
:
:
AM / FM
od 28.000 MHz do 29.700 MHz
od 24,890 MHz do 24,990 MHz
50 Ohm
13,8 V
4,92 (W) x 6,89 (D) x 1,77 (H) cali
125 (W) x 175 (D) x 45 (H) cm
1,98 lb / 0,9 kg
1 mikrofon z przyciskami UP/DOWN, uchwyt do
mocowania, śruby i nakrętki, kabel zasilający.
- Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest ustawiony
prawidłowo.
- Sprawdzić, czy mikrofon jest właściwie podłączony.
- Sprawdzić, czy wartość RF POWER jest ustawiona na maksimum.
- Sprawdzić, czy wartość MIC GAIN jest ustawiona na maksimum.
2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ
JAKOŚCI
- Sprawdzić, czy poziom blokady szumów (SQUELCH) jest ustawiony właściwie.
- Sprawdzić, czy poziom głośności jest ustawiony prawidłowo.
- Sprawdzić, czy antena jest podłączona prawidłowo i czy prawidłowo ustawiona jest
funkcja SWR.
- Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
- Sprawdzić, czy poziom RF GAIN jest ustawiony na maksimum.
+/- 300 Hz
13 W AM (50 W PEP) / 35 W FM /
mniejsze niż - 50 dBm
300 Hz do 3 KHz w trybie AM / FM
poniżej 20 μW
3,0 mV
7 A maks. (z modulacją)
3) RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE
- Sprawdzić zasilanie.
- Sprawdzić podłączenie przewodów.
- Sprawdzić bezpiecznik.
: 2%
3) ODBIÓR
- Maks. czułość przy 20 dB sinad :
- Pasmo przenoszenia
:
- Selektywność międzykanałowa :
- Maksymalna moc dźwięku
:
- Czułość blokady szumów
:
- Tłumienie częstotliwości
lustrzanej
:
- Odporność na intermodulację
:
- Pobór prądu
:
0,7 μV - 110 dBm (AM)
0,35 μV - 116 dBm (FM)
od 300 Hz do 3 kHz w trybie AM / FM
60 dB
3W
min. 0,2 μV - 120 dBm
maks. 1 mV - 47 dBm
G) SŁOWNICZEK
MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY
A
B
C
D
E
F
G
60 dB
70 dB
maksymalnie 500 mA
Polski
68
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA
jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co
dodatkowo wpływa na szybkość i wygodę procedury gwarancyjnej. PRESIDENT
ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis
gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestał działalności
lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest
to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem.
1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul.
Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne
działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym
punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS
POLAND Sp. z o.o..
8. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć produkt do punktu
sprzedaży wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura,
paragon) oraz z podaniem numeru fabrycznego radia, znajdującego się na opakowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po
wykonaniu naprawy produkt zostanie odesłany reklamującemu na koszt Gwaranta.
2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
3. Gwarancji udziela się na okres 5 lat (60 miesięcy) od daty sprzedaży sprzętu,
potwierdzonej na niniejszej umowie gwarancyjnej podpisem oraz wyraźnym
oznaczeniem osoby sprzedającej, jak i podmiotu, który dokonał sprzedaży (np.
pieczęć punktu sprzedaży oraz pieczęć imienna).
9. Reklamujący powinien dostarczyć produkt odpowiednio zabezpieczony przed
uszkodzeniem w czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie towaru
w czasie do dostarczenia do punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant
zobowiązują się dostarczyć naprawiony sprzęt do reklamującego i odpowiadają
za zaginięcie w czasie transportu.
4. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14
dni roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej sprzedaży. W przypadku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT
ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUP PRESIDENT we Francji, okres
ten może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych.
Utrata uprawnień z tytułu gwarancji
10. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów
mocowania RADIO-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia
dodatkowego.
5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub
w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez
Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana
urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru
innego sprzętu o podobnych walorach i specyfikacji. Ewentualna różnica pieniężna
zostanie uregulowana przez Gwaranta, bądź przez reklamującego, w zależności
od kosztu wybranego przez reklamującego przedmiotu w porównaniu do ceny
reklamowanego urządzenia.
11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek:
a. Samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione
osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb
zabezpieczających oraz montażu i zestrajania radia z 40 anteną.
b. Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszkodzenia sprzętu, w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej
częstotliwości w skutek nieprofesjonalnego montaży czy zestrojenia z anteną.
6. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Jeżeli w wykonaniu
swoich obowiązków Gwarant dostarczył uprawnionemu zamiast rzeczy wadliwej
rzecz wolną od wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją,
termin gwarancji biegnie na nowo, od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad
lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND
Sp. z o.o. wymienił jedynie część podzespołów, przepis powyższy 39 stosuje się
odpowiednio do części wymienionych, których gwarancja biegnie na nowo.
c. Przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy
użytkownika.
e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji, a także użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Czynności związane z uruchomieniem gwarancji
7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu.
Dotyczy to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem
(sprzedaż bezpośrednia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca
12. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa będzie dokonywana
odpłatnie za zgodą Reklamującego.
69
Polski
d. Obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia
np. ścieranie się zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, pęknięcia itp.
13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od
Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci
dystrybucyjnej.
Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku
stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności gdy okaże się, że
jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom.
Krzysztof Witkowski
Prezes Zarządu
Data zakupu :...............................................................................................
Typ: radioamateur RONALD 10/12 M
Nr seryjny :...................................................................................................
BEZ PIECZĄTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWAŻNA!
UPROSZCZONA DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że
sprzęt radiowy:
Marka: PRESIDENT
Typ: TXPR500
Nazwa Handlowa: RONALD 10/12 M
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://president-electronics.com/DC/TXPR500
Polski
PRISE MICRO À 6 BROCHES • 6-PIN MICROPHONE PLUG
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINOS • TOMADA MICROFONE 6 PINOS
WTYK MIKROFONU 6-PIN
1 Modulation
Modulación
Modulation
Modulação
Modulacja
2 RX
RX
RX
RX
RX
3 TX - UP/DOWN
TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN
TX - UP/DOWN
TX - UP/DOWN
4 _
_
_
_
_
5 Masse
Masa
Ground
Terra
Masa
6 Alimentation
Alimentación
Power Supply
Alimentação
Zasilanie
71
EU - USA
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail :
[email protected]
PRINTED IN PRC
1882/09-17 v1.01
HEAD OFFICE/SIÈGE SOCIAL: USA - 1007 Collier Center Way, Naples, Florida 34110
Web: http://www.president-electronics.us • Phone: +1 239.302.3100
Email:
[email protected]