Fellowes Powershred P-58Cs El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
P-58Cs
POWERSHRED
®
P-58Cs
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
6
ESPAÑOL
Modelo P-58Cs
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
COMPONENTES
H. Interruptor de control/
Indicador de capacidad de
hojasdepapel
R 1. Retroceso
O 2. APAGADO
I 3. Encendido
automático
A. Entrada del papel/
tarjetadecrédito
B. Indicadores LED
En espera (verde)
Sobrecalentado(rojo)
C. Ventana
D. Papelera
E. Interruptor de
encendido / apagado
F. Consulte las instrucciones
provistasmásabajosobre
seguridad
G. Tecnología SafeSense
®
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye: papel,tarjetasdecrédito,sujetapapelesygrapas
No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, CD/
DVD, cartón, laminados, carpetas para archivar documentos, radiografías u otro tipo de
plásticos que no sean los mencionados
Tamaño del papel destruido:
corte en partículas ......................................................................................3,9 x 50 mm
Máximo:
Hojasporpasada........................................................................................................... 9*
Tarjetasporpasada ....................................................................................................... 1*
Ancho del papel ................................................................................................... 225 mm
* Papel A4 de 70 g a 220-240 v, 50 Hz, 1,8 A; el papel más pesado, la humedad y un
voltajedistintodelcalificadopuedereducirlacapacidad.Serecomiendautilizarunatasa
diariadeusode:10-20pasadasdepapel;10tarjetas.
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a
temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%.
• Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
• Nositúeobjetosextrañosenlaentradadepapel.
• Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufedepareddelvoltajey
amperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufedebeestarinstaladocercadel
equipoyserdefácilacceso.Nodebendeusarseconesteproductoconvertidores
de energía, transformadores ni cables extensibles.
• PELIGRODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsde
sonido o pilas.
Para uso en interiores solamente.
• Mantengaladestructorafueradelalcancedeniñosyanimales.Noacerque
las manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no
esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosde
lasentradasdeladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaabertura
superior, active la función de Retroceso (R) para retirarlo.
• Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductos
inflamablessobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresión
sobre la destructora.
• Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmontela
destructora.Nocoloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloro
agua.
• Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanen
el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones
antes de usar destructoras de papel.
E.
F.
G.
H.
C.
D.
A.
B.
Para probar la tecnología SafeSense
®
¡Avanzada tecnología de seguridad! SafeSense
®
detiene la destrucción si las manos están demasiado cerca de la abertura.
Presione Encendido automático (I) Área de prueba de tacto Se enciende el sensor
Interruptor de desactivación
de SafeSense
®
Activo Noactivo
7
Apague (O) y enchúfela
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO
GARANTÍA LIMITADA
Papel atascado: apague (O), levante el cabezal de la destructora y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la destructora y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos.
Presione Encendido
automático (I)
Sostengalatarjeta
tomándola por el borde.
Apague (O) y enchúfela
Introduzca el papel
en la entrada y suelte
Introdúzcala en el centro
de la entrada y suéltela.
Apague (O) y
desenchúfela
Apague (O) y
desenchúfela
Funcionamiento continuo:
máximo de 3-5 minutos.
NOTA: la destructora funciona brevemente
después de cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento continuo durante
más de 3-5 minutos activará un período de
enfriamiento de 15 minutos.
Presione Encendido
automático (I).
Compruebe la
cantidad de papel
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de
material y mano de obra y proporciona servicio y soporte durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor
original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres
de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya
adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía,
la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, manipulación indebida, incumplimiento de las normas de uso
del producto, uso de la destructora con una fuente de alimentación inapropiada (distinta de la indicada en la
etiqueta) o reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrarles a los consumidores cualquier
coste adicional en que haya incurrido Fellowes para proporcionar piezas o servicios fuera del país en el que un
revendedor autorizado haya vendido inicialmente la destructora. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA
LADECOMERCIALIZACIÓNOAPTITUDPARAUNPROPÓSITODETERMINADO,QUEDALIMITADAPORLAPRESENTE
ENSUDURACIÓNALCORRESPONDIENTEPERIODODEGARANTÍAESTABLECIDOANTERIORMENTE.Enningúncaso
Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía
le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos
entodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondiciones
diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con
su distribuidor.
*Use solamente aceite vegetal que no sea en aerosol en un recipiente de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250.
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
* Aplique aceite en
la entrada.
Apáguela (O).
PAPEL
TARJETA
Presione Retroceso (R)
durante 2 ó 3 segundos
Alterne lentamente hacia
delante y hacia atrás
Presione Retroceso
(R) durante 2 ó 3
segundos
Apague (O) y
desenchúfela
Hale suavemente del papel
sin cortar de la entrada del
papel. Enchúfela.
Presione Retroceso
(R)
La destructora no arranca:
Amarillo - SafeSense
®
activo
Amarillo intermitente - SafeSense
®
inactivo
Asegúrese de que el cabezal calce
correctamente en la cesta.
Espere 15 minutos para que el motor se enfríe
Retire y vacía la cesta
Cada tanto, haga funcionar la máquina
en el modo reverso durante un minuto
Lubrique la máquina cuando la papelera
esté llena o inmediatamente si:
•Disminuyelacapacidad
•Elmotortieneunsonidodiferenteo
ladestructoradejadefuncionar
ATENCIÓN: Si la luz SafeSense
®
permanece encendida, deberá activar el
Interruptor de Desactivación parallevaracabolospasosanteriores.Unavez
extraído el papel, reinicie la función SafeSense
®
. (Consulte la continuación las instrucciones de SafeSense
®
).
Interruptor de desactivación de SafeSense
®
Activo Inactivo
Luz de sensor iluminada - papel atascado
Atasco de papel con SafeSense
®
: Si la función SafeSense
®
se activa (la luz SafeSense
®
permanece encendida) para que el usuario piense que se ha producido un atasco de papel cuando
en realidad no se ha producido, utilice el Interruptor de Desactivación para desactivar
la función SafeSense
®
y extraer el papel. Advertencia – si el interruptor está en posición de
desactivación, la luz SafeSense
®
parpadeará y la función SafeSense
®
NOfuncionará.Unavezextraído
el papel, reinicie la función SafeSense
®
.
Presione Encendido
automático (I)
Tritureunahoja
El interruptor de desconexión de la alimentación
debe estar en la posición de encendido para
que la destructora de documentos funcione
(I). Insertelabolsaderesiduos(FellowesNo.
36052) para desechar fácilmente.
2 43 51
3 4
1
2
5
2
1 543
1
4 5
3
6
2
38
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne
relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassificeradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassificeretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviin
liittyvänkansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.

Transcripción de documentos

POWERSHRED P-58Cs ® Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Lire ces instructions avant utilisation. Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure. Lea estas instrucciones antes de usarlo. No las deseche: guárdelas para tenerlas como referencia. Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική αναφορ Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Před použitím si pročtěte tyto pokyny. Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme aufheben Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie. Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità. Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją. Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na przyszłość Dese instructies voor gebruik lezen.Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen raadplegen. Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию. Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните ее для последующего использования. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat! Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaanyagként való jövőbeni használatra. Leia estas instruções antes da utilização. Não as deite fora: conserve-as para consulta futura. Quality Office Products Since 1917 ESPAÑOL Modelo P-58Cs E. F. G. A. B. H. C. D. COMPONENTES A. Entrada del papel/ tarjeta de crédito B. Indicadores LED En espera (verde) Sobrecalentado (rojo) C. Ventana D. Papelera E. Interruptor de encendido / apagado F. Consulte las instrucciones provistasmás abajo sobre seguridad G. Tecnología SafeSense® Interruptor de desactivación de SafeSense® Activo H. Interruptor de control/ Indicador de capacidad de hojas de papel R 1. Retroceso O 2. APAGADO I 3. Encendido automático No activo ¡Avanzada tecnología de seguridad! SafeSense® detiene la destrucción si las manos están demasiado cerca de la abertura. Para probar la tecnología SafeSense® Presione Encendido automático (I) Área de prueba de tacto Se enciende el sensor CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papel, tarjetas de crédito, sujetapapeles y grapas No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, CD/ DVD, cartón, laminados, carpetas para archivar documentos, radiografías u otro tipo de plásticos que no sean los mencionados Tamaño del papel destruido: corte en partículas.......................................................................................3,9 x 50 mm Máximo: Hojas por pasada........................................................................................................... 9* Tarjetas por pasada........................................................................................................ 1* Ancho del papel.................................................................................................... 225 mm *Papel A4 de 70 g a 220-240 v, 50 Hz, 1,8 A; el papel más pesado, la humedad y un voltaje distinto del calificado puede reducir la capacidad. Se recomienda utilizar una tasa diaria de uso de: 10-20 pasadas de papel; 10 tarjetas. Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso! • Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en uso. • No sitúe objetos extraños en la entrada de papel. • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, active la función de Retroceso (R) para retirarlo. • La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles. • No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora. • PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido o pilas. • No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora. No coloque el equipo cerca ni encima de una fuente de calor o agua. • Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel. 6 • Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo de la cabeza de la destructora. • Para uso en interiores solamente. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN El interruptor de desconexión de la alimentación debe estar en la posición de encendido para que la destructora de documentos funcione (I). Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052) para desechar fácilmente. PAPEL 1 2 Compruebe la cantidad de papel Apague (O) y enchúfela Funcionamiento continuo: máximo de 3-5 minutos. 3 4 5 Presione Encendido automático (I) Introduzca el papel en la entrada y suelte Apague (O) y desenchúfela 3 4 5 Introdúzcala en el centro de la entrada y suéltela. Apague (O) y desenchúfela TARJETA 2 1 NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 3-5 minutos activará un período de enfriamiento de 15 minutos. Presione Encendido automático (I). Apague (O) y enchúfela Sostenga la tarjeta tomándola por el borde. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Papel atascado: apague (O), levante el cabezal de la destructora y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la destructora y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos. 2 1 4 3 La destructora no arranca: Amarillo - SafeSense® activo 6 5 Amarillo intermitente - SafeSense® inactivo Presione Retroceso (R) durante 2 ó 3 segundos Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás Apague (O) y desenchúfela Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del papel. Enchúfela. Presione Retroceso (R) Asegúrese de que el cabezal calce correctamente en la cesta. Espere 15 minutos para que el motor se enfríe Retire y vacía la cesta ATENCIÓN: Si la luz SafeSense® permanece encendida, deberá activar el Interruptor de Desactivación para llevar a cabo los pasos anteriores. Una vez extraído el papel, reinicie la función SafeSense®. (Consulte la continuación las instrucciones de SafeSense®). Luz de sensor iluminada - papel atascado Atasco de papel con SafeSense®: Si la función SafeSense® se activa (la luz SafeSense® permanece encendida) para que el usuario piense que se ha producido un atasco de papel cuando en realidad no se ha producido, utilice el Interruptor de Desactivación para desactivar la función SafeSense® y extraer el papel. Advertencia – si el interruptor está en posición de desactivación, la luz SafeSense® parpadeará y la función SafeSense® NO funcionará. Una vez extraído el papel, reinicie la función SafeSense®. Interruptor de desactivación de SafeSense® Activo Inactivo MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES Cada tanto, haga funcionar la máquina en el modo reverso durante un minuto Lubrique la máquina cuando la papelera esté llena o inmediatamente si: • Disminuye la capacidad • El motor tiene un sonido diferente o la destructora deja de funcionar 1 2 Apáguela (O). *Aplique aceite en la entrada. 3 Presione Encendido automático (I) 4 5 Triture una hoja Presione Retroceso (R) durante 2 ó 3 segundos *Use solamente aceite vegetal que no sea en aerosol en un recipiente de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250. GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, manipulación indebida, incumplimiento de las normas de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de alimentación inapropiada (distinta de la indicada en la etiqueta) o reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrarles a los consumidores cualquier coste adicional en que haya incurrido Fellowes para proporcionar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido inicialmente la destructora. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 7 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv. For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE Finnish Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fellowes Powershred P-58Cs El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para