Hama 00077077 El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario
Cargar el headset
Antes de utilizar el headset por primera vez,
cárguelo con la fuente de alimentación suministrada
durante 4 horas como mínimo. Después, el proceso
de carga necesitará sólo aprox. 2 horas.
-Enchufe el cargador en un enchufe eléctrico y en
la hembrilla prevista para ello en el headset.
-Durante el proceso de carga, el LED integrado luce
en rojo. Cuando la pila recargable del headset está
completamente cargada, el LED cambia a azul.
-Recuerde que el principio del proceso de carga puede hacerse esperar algo de tiempo si el headset ha estado
sin funcionar durante mucho tiempo.
-Cuando la pila recargable de headset empieza a gastarse, el LED parpadea en rojo. Además, ello se señaliza
mediante un “Beep” acústico (cada minuto). En este caso, el headset debe cargarse tal y como se acaba de
describir.
Conectar/Desconectar el headset
-El headset se enciende pulsando y manteniendo pulsada la tecla “MFB“ durante 2 segundos. El LED azul del
headset parpadea. Además, un breve tono lo señaliza también acústicamente.
-Para apagarlo, pulse y mantenga pulsada la tecla “MFB” durante 3 segundos. El LED azul del headset se apaga.
Adicionalmente, un tono de más larga duración señaliza que el headset se está apagando.
Adaptar el headset a su teléfono móvil (pairing)
Para que el headset pueda comunicar con su teléfono, es necesario que los aparatos “se conozcan” entre ellos.
Este proceso se conoce como “pairing” o acoplamiento y constituye la base para la utilización del headset
Bluetooth. Este proceso se debe llevar a cabo una sola vez, antes de la primera puesta en servicio. Asegúrese de
que el headset está cargado por completo y de que la fuente de alimentación no está enchufada al headset.
Prepare su teléfono para el procedimiento de pairing. Siga las indicaciones de las instrucciones de manejo de su
teléfono móvil para poner éste en el modo Bluetooth e iniciar y llevar a cabo el procedimiento de acoplamiento.
-Asegúrese de que el headset está apagado.
-Pulse la tecla “MFB” del headset durante aprox. 7 segundos hasta que el LED empiece a parpadear cambiando
los colores (rojo/azul).
-Inicie el proceso de pairing con su teléfono móvil según las instrucciones de su teléfono. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla de su teléfono.
-En el entorno de Bluetooth, su teléfono buscará los aparatos correspondientes.
-En cuanto su teléfono haya detectado el headset, en el display se visualizará “i-Tech CLIP“.
-Continúe con las instrucciones que le dé su teléfono o que se indiquen en las instrucciones de uso de éste.
-Cuando se le requiera introducir una Passkey o un PIN, introduzca “0000“
-El proceso de pairing ha finalizado, el parpadeo del LED azul señaliza la disponibilidad para el funcionamiento.
El headset está ahora preparado y ya se puede utilizar.
Utilización/Gestión de llamadas
Contestar llamadas
-Puede contestar las llamadas entrantes mediante el headset. Una llamada entrante se señaliza acústicamente
en el headset. La llamada se señaliza además mediante la función “Buzzer” (se escucha un “Beep“ a intervalos
regulares de tiempo). Pulse la tecla “MFB“ – la llamada se contesta.
-Si desea interrumpir el aviso mediante la función Buzzer, pulse la tecla de volumen – la llamada se señaliza
ahora sólo en el headset.
Finalizar llamadas
Las llamadas se finalizan pulsando la tecla “MFB”.
11
Certificat d'autorisation et de sécurité / Informations générales
Le symbole CE est apposé sur cet appareil, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (99/5/EG).
Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences et aux dispositions de la directive
1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur internet en
cliquant sur : http://www.hama.de.
El headset “CLIP S” es un headset inalámbrico para teléfonos móviles equipado con la tecnología Bluetooth.
La tecnología Bluetooth es un estándar de comunicación de datos inalámbrica a corta distancia. Los headsets y
los teléfonos móviles compatibles con BlueTooth se pueden poner en contacto entre ellos sin necesidad de
cables hasta a una distancia de 10 metros.
El “CLIP W“ es un headset compatible con Bluetooth que cumple los requisitos reflejados en las directrices del
protocolo Bluetooth 1.1. Se soportan dos perfiles: Aparatos con perfil de headset y aparatos con perfil de manos
libres. Funcionamiento con todos los aparatos compatibles con Bluetooth que soportan el perfil de headset y/o el
perfil de manos libres.
Volumen de suministro
-Headset Bluetooth
-Cargador 100/240V
Descripción
Llevar el headset
El headset se puede llevar tal y como se
muestra en la ilustración, es decir,
fijándolo a la ropa con ayuda de la
función de clip.
10
Bluetooth-Headset »CLIP
00077077bda 05.08.2005 7:45 Uhr Seite 11
L'headset "CLIP S" è un apparecchio senza fili per telefoni cellulari, provvisto della tecnologia Bluetooth.
La tecnologia Bluetooth è uno standard per comunicazione dati senza fili a breve distanza. Gli headset e i telefoni
cellulari Bluetooth™ possono entrare in collegamento tra di loro senza cavo, fino a una distanza di 10 metri.
L'headset "CLIP S" soddisfa i requisiti secondo le direttive del protocollo 1.1 Bluetooth. Vengono supportati due
profili: apparecchi con profili headset e profili handsfree.
Funzionamento con tutti gli apparecchi Bluetooth, i profili headset e/o i profili handsfree.
Volume di fornitura
-Headset Bluetooth
-Caricabatterie 100/240V
Descrizione
Indossare l'headset
L’headset può essere indossato come nella
figura, ovvero viene fissato ai vestiti mediante
una clip.
Carica dell'headset
Prima di utilizzare l'headset per la prima volta,
caricarlo con l'alimentatore in dotazione per
almeno 4 ore. In seguito il processo di carica
dura ca. 2 ore.
-Inserire il caricabatterie nella presa di
corrente e nell’apposita presa sull’headset.
-Durante il processo di carica si accende il
LED “rosso”. Se la batteria dell’headset è
carica, il LED diventa blu.
-Prestare attenzione che l’inizio del processo di carica ritarda se l’headset non è stato utilizzato per un lungo
periodo.
-
13
Realizar llamadas
Asegúrese de que su headset está conectado al teléfono. Las llamadas se realizan de la forma usual, pero utili-
zando el headset como medio de comunicación.
Realizar llamadas mediante marcación por voz (Voice-Dialing)
Para poder realizar llamadas mediante marcación por voz, los perfiles de voz correspondientes deben estar
determinados/guardados en el teléfono. Además, su teléfono debe soportar esta función en el modo Bluetooth
(sólo perfil de manos libres). Observe también las instrucciones de uso de su teléfono móvil. La marcación por voz
a través del headset funciona de manera análoga a cuando se hace a través del teléfono, lo único es que la
marcación por voz no se activa en el teléfono, sino en el headset.
-Pulse la tecla “MFB”.
-Un tono de corta duración señaliza que la marcación por voz se ha activado.
-Pronuncie ahora el nombre o el perfil de voz guardado del interlocutor deseado.
-Se establece la llamada.
Repetición de llamada del último número marcado (no todos los teléfonos soportan esta función)
Para repetir la marcación del último número utilizado, pulse dos veces seguidas la tecla “MFB” – el último
número marcado se llama y se establece la llamada.
Tenga en cuenta:
En combinación con algunos teléfonos móviles, la “conexión” entre el teléfono y el headset se interrumpe
automáticamente una vez transcurrido cierto tiempo. En estos casos, en el headset no se escucha ninguna
señalización de llamada cuando se producen llamadas entrantes. Para establecer la comunicación cuando se
producen llamadas entrantes, pulse la tecla “MFB“ para establecer la “conexión” con el teléfono.
Regulación de volumen
El volumen del auricular se puede regular individualmente pulsando repetidas veces la tecla de volumen.
Además, el volumen se puede regular también en el teléfono.
Función de reset del headset
Se pueden restablecer los ajustes originales del headset (estado de suministro).
-Asegúrese de que el headset está apagado.
-Pulse y mantenga pulsada durante 20 segundos la tecla de volumen hasta que el LED empiece a parpadear de
forma alternante en azul y rojo.
-Suelte brevemente la tecla de volumen.
-Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante aprox. 2 segundos hasta que escuche 2 tonos en el headset.
-Los ajustes originales del headset se han restablecido al estado de suministro. Se deben realizar de nuevo
todos los ajustes.
Certificados de autorización y seguridad/Informaciones generales
Este aparato lleva el símbolo CE conforme a las disposiciones de la directiva R & TTE (99/5/CE).
Hama declara por la presente que este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones
relevantes de la directriz 1999/5/CE. Encontrará la Declaración de Conformidad en www.hama.de
12
.
Bluetooth-Headset »CLIP
00077077bda 05.08.2005 7:45 Uhr Seite 13

Transcripción de documentos

Certificat d'autorisation et de sécurité / Informations générales Le symbole CE est apposé sur cet appareil, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (99/5/EG). Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences et aux dispositions de la directive 1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur internet en cliquant sur : http://www.hama.de. fl Bluetooth-Headset »CLIP S« El headset “CLIP S” es un headset inalámbrico para teléfonos móviles equipado con la tecnología Bluetooth. La tecnología Bluetooth es un estándar de comunicación de datos inalámbrica a corta distancia. Los headsets y los teléfonos móviles compatibles con BlueTooth se pueden poner en contacto entre ellos sin necesidad de cables hasta a una distancia de 10 metros. El “CLIP W“ es un headset compatible con Bluetooth que cumple los requisitos reflejados en las directrices del protocolo Bluetooth 1.1. Se soportan dos perfiles: Aparatos con perfil de headset y aparatos con perfil de manos libres. Funcionamiento con todos los aparatos compatibles con Bluetooth que soportan el perfil de headset y/o el perfil de manos libres. Volumen de suministro - Headset Bluetooth - Cargador 100/240V Descripción Llevar el headset El headset se puede llevar tal y como se muestra en la ilustración, es decir, fijándolo a la ropa con ayuda de la función de clip. 10 Cargar el headset Antes de utilizar el headset por primera vez, cárguelo con la fuente de alimentación suministrada durante 4 horas como mínimo. Después, el proceso de carga necesitará sólo aprox. 2 horas. - Enchufe el cargador en un enchufe eléctrico y en la hembrilla prevista para ello en el headset. - Durante el proceso de carga, el LED integrado luce en rojo. Cuando la pila recargable del headset está completamente cargada, el LED cambia a azul. - Recuerde que el principio del proceso de carga puede hacerse esperar algo de tiempo si el headset ha estado sin funcionar durante mucho tiempo. - Cuando la pila recargable de headset empieza a gastarse, el LED parpadea en rojo. Además, ello se señaliza mediante un “Beep” acústico (cada minuto). En este caso, el headset debe cargarse tal y como se acaba de describir. Conectar/Desconectar el headset - El headset se enciende pulsando y manteniendo pulsada la tecla “MFB“ durante 2 segundos. El LED azul del headset parpadea. Además, un breve tono lo señaliza también acústicamente. - Para apagarlo, pulse y mantenga pulsada la tecla “MFB” durante 3 segundos. El LED azul del headset se apaga. Adicionalmente, un tono de más larga duración señaliza que el headset se está apagando. Adaptar el headset a su teléfono móvil (pairing) Para que el headset pueda comunicar con su teléfono, es necesario que los aparatos “se conozcan” entre ellos. Este proceso se conoce como “pairing” o acoplamiento y constituye la base para la utilización del headset Bluetooth. Este proceso se debe llevar a cabo una sola vez, antes de la primera puesta en servicio. Asegúrese de que el headset está cargado por completo y de que la fuente de alimentación no está enchufada al headset. Prepare su teléfono para el procedimiento de pairing. Siga las indicaciones de las instrucciones de manejo de su teléfono móvil para poner éste en el modo Bluetooth e iniciar y llevar a cabo el procedimiento de acoplamiento. - Asegúrese de que el headset está apagado. - Pulse la tecla “MFB” del headset durante aprox. 7 segundos hasta que el LED empiece a parpadear cambiando los colores (rojo/azul). - Inicie el proceso de pairing con su teléfono móvil según las instrucciones de su teléfono. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su teléfono. En el entorno de Bluetooth, su teléfono buscará los aparatos correspondientes. En cuanto su teléfono haya detectado el headset, en el display se visualizará “i-Tech CLIP“. Continúe con las instrucciones que le dé su teléfono o que se indiquen en las instrucciones de uso de éste. Cuando se le requiera introducir una Passkey o un PIN, introduzca “0000“ El proceso de pairing ha finalizado, el parpadeo del LED azul señaliza la disponibilidad para el funcionamiento. El headset está ahora preparado y ya se puede utilizar. - Utilización/Gestión de llamadas Contestar llamadas - Puede contestar las llamadas entrantes mediante el headset. Una llamada entrante se señaliza acústicamente en el headset. La llamada se señaliza además mediante la función “Buzzer” (se escucha un “Beep“ a intervalos regulares de tiempo). Pulse la tecla “MFB“ – la llamada se contesta. - Si desea interrumpir el aviso mediante la función Buzzer, pulse la tecla de volumen – la llamada se señaliza ahora sólo en el headset. Finalizar llamadas Las llamadas se finalizan pulsando la tecla “MFB”. 11 Realizar llamadas Asegúrese de que su headset está conectado al teléfono. Las llamadas se realizan de la forma usual, pero utilizando el headset como medio de comunicación. Realizar llamadas mediante marcación por voz (Voice-Dialing) Para poder realizar llamadas mediante marcación por voz, los perfiles de voz correspondientes deben estar determinados/guardados en el teléfono. Además, su teléfono debe soportar esta función en el modo Bluetooth (sólo perfil de manos libres). Observe también las instrucciones de uso de su teléfono móvil. La marcación por voz a través del headset funciona de manera análoga a cuando se hace a través del teléfono, lo único es que la marcación por voz no se activa en el teléfono, sino en el headset. - Pulse la tecla “MFB”. - Un tono de corta duración señaliza que la marcación por voz se ha activado. - Pronuncie ahora el nombre o el perfil de voz guardado del interlocutor deseado. - Se establece la llamada. Repetición de llamada del último número marcado (no todos los teléfonos soportan esta función) Para repetir la marcación del último número utilizado, pulse dos veces seguidas la tecla “MFB” – el último número marcado se llama y se establece la llamada. Tenga en cuenta: En combinación con algunos teléfonos móviles, la “conexión” entre el teléfono y el headset se interrumpe automáticamente una vez transcurrido cierto tiempo. En estos casos, en el headset no se escucha ninguna señalización de llamada cuando se producen llamadas entrantes. Para establecer la comunicación cuando se producen llamadas entrantes, pulse la tecla “MFB“ para establecer la “conexión” con el teléfono. Regulación de volumen El volumen del auricular se puede regular individualmente pulsando repetidas veces la tecla de volumen. Además, el volumen se puede regular también en el teléfono. Función de reset del headset Se pueden restablecer los ajustes originales del headset (estado de suministro). - Asegúrese de que el headset está apagado. - Pulse y mantenga pulsada durante 20 segundos la tecla de volumen hasta que el LED empiece a parpadear de forma alternante en azul y rojo. - Suelte brevemente la tecla de volumen. - Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante aprox. 2 segundos hasta que escuche 2 tonos en el headset. - Los ajustes originales del headset se han restablecido al estado de suministro. Se deben realizar de nuevo todos los ajustes. Certificados de autorización y seguridad/Informaciones generales Este aparato lleva el símbolo CE conforme a las disposiciones de la directiva R & TTE (99/5/CE). Hama declara por la presente que este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones relevantes de la directriz 1999/5/CE. Encontrará la Declaración de Conformidad en www.hama.de 12 . Bluetooth-Headset »CLIP S« L'headset "CLIP S" è un apparecchio senza fili per telefoni cellulari, provvisto della tecnologia Bluetooth. La tecnologia Bluetooth è uno standard per comunicazione dati senza fili a breve distanza. Gli headset e i telefoni cellulari Bluetooth™ possono entrare in collegamento tra di loro senza cavo, fino a una distanza di 10 metri. L'headset "CLIP S" soddisfa i requisiti secondo le direttive del protocollo 1.1 Bluetooth. Vengono supportati due profili: apparecchi con profili headset e profili handsfree. Funzionamento con tutti gli apparecchi Bluetooth, i profili headset e/o i profili handsfree. Volume di fornitura - Headset Bluetooth - Caricabatterie 100/240V Descrizione Indossare l'headset L’headset può essere indossato come nella figura, ovvero viene fissato ai vestiti mediante una clip. Carica dell'headset Prima di utilizzare l'headset per la prima volta, caricarlo con l'alimentatore in dotazione per almeno 4 ore. In seguito il processo di carica dura ca. 2 ore. - Inserire il caricabatterie nella presa di corrente e nell’apposita presa sull’headset. - Durante il processo di carica si accende il LED “rosso”. Se la batteria dell’headset è carica, il LED diventa blu. - Prestare attenzione che l’inizio del processo di carica ritarda se l’headset non è stato utilizzato per un lungo periodo. - 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hama 00077077 El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario