Avermedia A820 Especificación

Categoría
Sintonizadores de TV de computadora
Tipo
Especificación
Quick Installation Guide
2
1 Package Contents
A B
C
A B C
English Quick Installation Guide Mini Antenna
Remote control
(Batteries included)
Deutsch Schnellinstallationsanleitung Mini-Antenne
Fernbedienung
(einschließlich Batterien)
Français Guide d’installation rapide Mini Antenne
Télécommande
(Piles incluses)
Italiano Guida di installazione rapida Mini Antenna
Telecomando
(Batterie incluse)
Español Guía de instalación rápida Miniantena
Mando a Distancia
(Pilas incluidas)
Português Guia de instalação rápida Mini-antena
Controle remoto
(Pilhas incluídas)
Quick Installation Guide
4
English PC Notebook USB Port
Deutsch PC Notebook USB-Anschluß
Français
Ordinateur de
bureau
Ordinateur portable Port USB
Italiano PC Notebook Porta USB
Español PC Ordenador Portátil Puerto USB
Português PC Portátil Porto USB
English OR Mini Antenna TV Antenna (75)
Deutsch ODER Mini-Antenne TV-Antenne (75)
Français OU Mini Antenne Antenne TV (75)
Italiano O Mini Antenna Antenna TV (75)
Español O Miniantena Antena de TV (75)
Português OU Mini-antena Antena de TV (75)
Quick Installation Guide
13
Español
Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV
1. Conecte el dispositivo.
2. Aparecerá el “Asistente de Nuevo
Hardware encontrado”. Simplemente
presione Cancelar para omitir el
asistente de instalación.
3. En la caja de dialogo de
“Reproducción automática”, en el
cuadro de diálogo titulado “CD Drive”
(AVerTV), seleccione Ejecutar
setup.exe.
4. Si el cuadro de diálogo “Control de
cuentas de usuario” aparece,
seleccione Permitir/ Sí para continuar
el proceso.
(solo Windows Vista / Windows 7)
Quick Installation Guide
14
5. Siga las instrucciones de pantalla
para completar la instalación del
software de utilidad.
1. Si DirectX 9.0c o superior no está instalado en su sistema, el CD de instalación lo instalará
automáticamente durante el proceso de instalación. Asegúrese de que el sistema tiene DirectX
9.0c o superior para que el software de TV pueda funcionar de manera apropiada. (Esto puede
ocurrir en Windows XP bajo Service Pack 2)
2. Si su sistema no tiene instalado Acrobat Reader, el proceso de instalación le abrirá el diálogo de
instalación automáticamente.Acrobat Reader se instalará.
3. El producto no incluye un descodificador de DVD de software. Si los usuarios pueden reproducir DVD o
archivos de vídeo MPEG-2 en el equipo, no es necesario instalar un descodificador de DVD. No
obstante, si aparece el mensaje de error de descodificación en la pantalla, instale el descodificador de
DVD compatible a través del sitio de Windows
®
XP Media Center Edition Partners.
Activando la aplicación AVerTV
z Conecte el Dispositivo para activar la aplicación AVerTV.
z Para ejecutar la aplicación desde el menú programas, pulse en InicioÆ Programas Æ
AVerMedia Æ AVerTV 6 Æ AVerTV 6.
* Por favor, consulte el Manual de Usuario incluido en el CD de instalación para obtener más información
sobre las instrucciones de operación.
Para desinstalar la aplicación y los controladores
Para eliminar la aplicación de software de TV del sistema elija, InicioÆProgramas/
Todos los programas Æ AVerMediaÆ AVerTV 6 Æ Desinstalación Æ OK Æ
(Permitir / Sí) ÆOK ÆSiguiente Æ OK ÆFinalizar.
Quick Installation Guide
15
Português
Instalação dos controladores e do software de TV
1. Fazer ligação elétrica no aparelho.
2. Aparecerá a caixa de diálogo
“Assistente para adicionar novo
hardware”. Clique em Cancelar para
ignorar o assistente de instalação.
3. Na caixa de diálogo “AutoPlay” com
o título de “Unidade de Disco CD”
(AVerTV), seleciona Run
Autorun.exe.
(só para Vista / Windows 7
da Microsoft)
4. Caso surja a caixa de diálogo
“User Account Control” (“Controlar
Conta de Utilizador”), seleccione
Allow (Permitir) / Yes (Sim) para
continuar o processo.
(só para Vista /
Windows 7 da Microsoft)
Quick Installation Guide
25
Español
Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV
1. Conecte el dispositivo.
2. Hacer Doble click sobre el icono
AVerTV(Mac).
3. Hacer Doble click sobre el icono
AVerTV” para comenzar la
instalación.
4. Siga las instrucciones en pantalla
para completar la instalación del
software de utilidad.
Quick Installation Guide
26
Activación del Programa
Conecte el Dispositivo para activar la aplicación AVerTV.
Después de la Instalación, cada vez que conecte el dispositivo a su ordenador, la aplicación
AVerTV se pondrá en marcha automáticamente (Para activar correctamente la aplicación
AVerTV, después de realizar la instalación, desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo).
Si usted selecciona la casilla comienzo durante el proceso de instalación, AVerTV Mac
comenzará al terminar la instalación.
O click sobre el icono AVerTV en el dock.
Para desinstalar la aplicación y los controladores
Para eliminar de su sistema el programa de TV y los drivers, por favor siga las
instrucciones. Si durante el proceso de desinstalación aparece el cuadro de
autentificación, introduzca su contraseña y pulse OK.
1. Abra la carpeta “AVerTV” localizada en la carpeta Aplicaciones.
2. A continuación, haga doble click en el icono Desinstalar.
3. Haga clic en Desinstalar.
4. Haga clic en OK.
Quick Installation Guide
31
Italiano Español
1
Eseguire la commutazione tra le sorgenti di
segnale disponibili.
Cambia entre las fuentes de señal disponibles.
2
Attivazione/Disattivazione dell’applicazione Activa/Desactiva la aplicación
3
Visualizza i programmi televisivi o il video a
schermo intero.
Visualización de la televisión o el video a pantalla
completa.
4
Cambia tra le modalità audio disponibili. Cambia entre los modos de sonido disponibles.
5
Attiva la modalità PVR per registrare il
programma o il video corrente nell’unità disco
rigido.
Alterna al modo PVR y graba el programa o el
vídeo actual en el disco duro.
6
Riavvolge la riproduzione. Retroceder la reproducción.
7
Va avanti ad intervalli Avanzar la reproducción.
8
Termina la riproduzione o la registrazione.
Disattiva la modalità Differita e torna alla modalità
Radio o TV in tempo reale.
Terminar la reproducción o la grabación.
Finalizar el modo TimeShift y volver al modo TV o
radio en tiempo real.
9
Riproduce l’ultimo file riprodotto o registrato. /
Sospende la riproduzione.
Reproduce el último archivo grabado o
reproducido. / Congela la reproducción.
10
Visualizza le informazioni. Muestra la información.
11
Avvia la Guida ai programmi elettronica. (solo
DVB-T)
Va al canal activo anterior o siguiente.
12
Volume up/down. (Volume su/giù.) Subir/bajar el volumen.
13
Passa al canale attivo successivo verso l’alto o
verso il basso.
Avanza o retrocede un canal.
14
Seleziona un canale TV.
In modalità di anteprima a 16 canali, utilizzare 2 4
6 8 per evidenziare il canale desiderato.
Seleccionar un canal de TV.
Bajo el modo de vista previa de 16 canales, use 2
4 6 8 para resaltar el canal deseado.
15
Va al canale precedentemente selezionato. Ir al canal seleccionado anteriormente.
16
Spegne/accende il suono. Anula/Activa el sonido.
Quick Installation Guide
35
Español
Información acerca de la seguridad de las pilas
z Almacene las pilas en un lugar fresco y seco.
z No tire las pilas usadas junto a los desperdicios domésticos. Tire las pilas en lugares
especiales acondicionados para ello o devuélvalas al lugar donde las compró si procede.
z Quite las pilas en periodos largos en los que no utilice el mando a distancia. Quite siempre
las pilas gastadas del mando a distancia. Si las pilas gotean, la corrosión puede dañar el
mando a distancia, guárdelas en lugar seguro.
z No mezcle pilas viejas y nuevas
z No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(níquel-cadmio).
z No tire las pilas al fuego. Las pilas podrías explotar o derramar líquidos.
z Nunca haga cortocircuitos en los terminales de las pilas.
Português
Informação de segurança relativa às pilhas
z Guarde as pilhas num local fresco e seco.
z Não deposite as pilhas gastas juntamente com o lixo doméstico. Deposite as pilhas nos
pontos de recolha próprios para o efeito ou entregue-as nos pontos de venda, se for o
caso.
z Retire as pilhas quando se prevejam períodos longos de não utilização. Retire sempre as
pilhas gastas do comando a distância. O derramamento a corrosão das pilhas poderão
danificar o comando a distância.
z Não misture pilhas novas com pilhas já gastas.
z Não misture tipos de pilhas diferentes: alcalinas, standard (carvão-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
z Não lance as pilhas nas chamas, pois poderão ocorrer explosões ou derramamentos.
z Nunca provoque curto-circuitos nos terminais da pilha.

Transcripción de documentos

Quick Installation Guide 1 Package Contents A B A C B C English Quick Installation Guide Mini Antenna Remote control (Batteries included) Deutsch Schnellinstallationsanleitung Mini-Antenne Fernbedienung (einschließlich Batterien) Français Guide d’installation rapide Mini Antenne Télécommande (Piles incluses) Italiano Guida di installazione rapida Mini Antenna Telecomando (Batterie incluse) Español Guía de instalación rápida Miniantena Mando a Distancia (Pilas incluidas) Português Guia de instalação rápida Mini-antena Controle remoto (Pilhas incluídas) 2 Quick Installation Guide English PC Notebook USB Port Deutsch PC Notebook USB-Anschluß Ordinateur portable Port USB Français Ordinateur de bureau Italiano PC Notebook Porta USB Español PC Ordenador Portátil Puerto USB Português PC Portátil Porto USB English OR Mini Antenna TV Antenna (75Ω) TV-Antenne (75Ω) Deutsch ODER Mini-Antenne Français OU Mini Antenne Antenne TV (75Ω) Italiano O Mini Antenna Antenna TV (75Ω) Español O Miniantena Antena de TV (75Ω) Português OU Mini-antena Antena de TV (75Ω) 4 Quick Installation Guide Español Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV 1. 2. Conecte el dispositivo. Aparecerá el “Asistente de Nuevo Hardware encontrado”. Simplemente presione Cancelar para omitir el asistente de instalación. 3. En la caja de dialogo de “Reproducción automática”, en el cuadro de diálogo titulado “CD Drive” (AVerTV), seleccione Ejecutar setup.exe. Si el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario” aparece, seleccione Permitir/ Sí para continuar el proceso. (solo Windows Vista / Windows 7) 4. 13 Quick Installation Guide 5. Siga las instrucciones de pantalla para completar la instalación del software de utilidad. 1. 2. 3. Si DirectX 9.0c o superior no está instalado en su sistema, el CD de instalación lo instalará automáticamente durante el proceso de instalación. Asegúrese de que el sistema tiene DirectX 9.0c o superior para que el software de TV pueda funcionar de manera apropiada. (Esto puede ocurrir en Windows XP bajo Service Pack 2) Si su sistema no tiene instalado Acrobat Reader, el proceso de instalación le abrirá el diálogo de instalación automáticamente. Acrobat Reader se instalará. El producto no incluye un descodificador de DVD de software. Si los usuarios pueden reproducir DVD o archivos de vídeo MPEG-2 en el equipo, no es necesario instalar un descodificador de DVD. No obstante, si aparece el mensaje de error de descodificación en la pantalla, instale el descodificador de DVD compatible a través del sitio de Windows® XP Media Center Edition Partners. Activando la aplicación AVerTV z z Conecte el Dispositivo para activar la aplicación AVerTV. Para ejecutar la aplicación desde el menú programas, pulse en InicioÆ Programas Æ AVerMedia Æ AVerTV 6 Æ AVerTV 6. * Por favor, consulte el Manual de Usuario incluido en el CD de instalación para obtener más información sobre las instrucciones de operación. Para desinstalar la aplicación y los controladores Para eliminar la aplicación de software de TV del sistema elija, InicioÆProgramas/ Todos los programas ÆAVerMediaÆ AVerTV 6 Æ Desinstalación Æ OK Æ (Permitir / Sí) ÆOK ÆSiguiente Æ OK ÆFinalizar. 14 Quick Installation Guide Português Instalação dos controladores e do software de TV 1. 2. Fazer ligação elétrica no aparelho. Aparecerá a caixa de diálogo “Assistente para adicionar novo hardware”. Clique em Cancelar para ignorar o assistente de instalação. 3. Na caixa de diálogo “AutoPlay” com o título de “Unidade de Disco CD” (AVerTV), seleciona Run Autorun.exe. (só para Vista / Windows 7 4. Caso surja a caixa de diálogo “User Account Control” (“Controlar Conta de Utilizador”), seleccione Allow (Permitir) / Yes (Sim) para continuar o processo. (só para Vista / da Microsoft) Windows 7 da Microsoft) 15 Quick Installation Guide Español Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV 1. 2. Conecte el dispositivo. Hacer Doble click sobre el icono “AVerTV(Mac).” 3. Hacer Doble click sobre el icono “AVerTV” para comenzar la instalación. 4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software de utilidad. 25 Quick Installation Guide Activación del Programa Conecte el Dispositivo para activar la aplicación AVerTV. Después de la Instalación, cada vez que conecte el dispositivo a su ordenador, la aplicación AVerTV se pondrá en marcha automáticamente (Para activar correctamente la aplicación AVerTV, después de realizar la instalación, desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo). Si usted selecciona la casilla comienzo durante el proceso de instalación, AVerTV Mac comenzará al terminar la instalación. O click sobre el icono AVerTV en el dock. Para desinstalar la aplicación y los controladores Para eliminar de su sistema el programa de TV y los drivers, por favor siga las instrucciones. Si durante el proceso de desinstalación aparece el cuadro de autentificación, introduzca su contraseña y pulse OK. 1. Abra la carpeta “AVerTV” localizada en la carpeta Aplicaciones. 2. A continuación, haga doble click en el icono Desinstalar. 3. Haga clic en Desinstalar. 4. Haga clic en OK. 26 Quick Installation Guide Italiano Español 1 Eseguire la commutazione tra le sorgenti di segnale disponibili. Cambia entre las fuentes de señal disponibles. 2 Attivazione/Disattivazione dell’applicazione Activa/Desactiva la aplicación 3 Visualizza i programmi televisivi o il video a schermo intero. Visualización de la televisión o el video a pantalla completa. 4 Cambia tra le modalità audio disponibili. Cambia entre los modos de sonido disponibles. 5 Attiva la modalità PVR per registrare il programma o il video corrente nell’unità disco rigido. Alterna al modo PVR y graba el programa o el vídeo actual en el disco duro. 6 Riavvolge la riproduzione. Retroceder la reproducción. 7 Va avanti ad intervalli Avanzar la reproducción. 8 Termina la riproduzione o la registrazione. Disattiva la modalità Differita e torna alla modalità Radio o TV in tempo reale. Terminar la reproducción o la grabación. Finalizar el modo TimeShift y volver al modo TV o radio en tiempo real. 9 Riproduce l’ultimo file riprodotto o registrato. / Sospende la riproduzione. Reproduce el último archivo grabado o reproducido. / Congela la reproducción. 10 Visualizza le informazioni. Muestra la información. 11 Avvia la Guida ai programmi elettronica. (solo DVB-T) Va al canal activo anterior o siguiente. 12 Volume up/down. (Volume su/giù.) Subir/bajar el volumen. 13 Passa al canale attivo successivo verso l’alto o verso il basso. Avanza o retrocede un canal. 14 Seleziona un canale TV. In modalità di anteprima a 16 canali, utilizzare 2 4 6 8 per evidenziare il canale desiderato. Seleccionar un canal de TV. Bajo el modo de vista previa de 16 canales, use 2 4 6 8 para resaltar el canal deseado. 15 Va al canale precedentemente selezionato. Ir al canal seleccionado anteriormente. 16 Spegne/accende il suono. Anula/Activa el sonido. 31 Quick Installation Guide Español Información acerca de la seguridad de las pilas z Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. z No tire las pilas usadas junto a los desperdicios domésticos. Tire las pilas en lugares especiales acondicionados para ello o devuélvalas al lugar donde las compró si procede. z Quite las pilas en periodos largos en los que no utilice el mando a distancia. Quite siempre las pilas gastadas del mando a distancia. Si las pilas gotean, la corrosión puede dañar el mando a distancia, guárdelas en lugar seguro. z No mezcle pilas viejas y nuevas z No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). z No tire las pilas al fuego. Las pilas podrías explotar o derramar líquidos. z Nunca haga cortocircuitos en los terminales de las pilas. Português Informação de segurança relativa às pilhas z Guarde as pilhas num local fresco e seco. z Não deposite as pilhas gastas juntamente com o lixo doméstico. Deposite as pilhas nos pontos de recolha próprios para o efeito ou entregue-as nos pontos de venda, se for o caso. z Retire as pilhas quando se prevejam períodos longos de não utilização. Retire sempre as pilhas gastas do comando a distância. O derramamento a corrosão das pilhas poderão danificar o comando a distância. z Não misture pilhas novas com pilhas já gastas. z Não misture tipos de pilhas diferentes: alcalinas, standard (carvão-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). z Não lance as pilhas nas chamas, pois poderão ocorrer explosões ou derramamentos. z Nunca provoque curto-circuitos nos terminais da pilha. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Avermedia A820 Especificación

Categoría
Sintonizadores de TV de computadora
Tipo
Especificación