Doro Secure 347 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
2
Español
1 Tecla de vinculación para
unidad de alarma inalámbrica
2 Conector para unidad de
alarma externa
3 Rellamada
4 Tecla R
5 Conector del cable del teléfono
6 Tecla de parada/Alarma
desactivada
7 Grabación de mensaje de
alarma
8 Almacenamiento de
marcaciones rápidas/lista de
números
9 Conector de alimentación
10 Unidad de alarma inalámbrica
11 Volumen del altavoz
12 Tecla de alarma
13 Marcación rápida
14 Volumen de auricular
15 Conmutador de señal de llamada
16 Tecla de altavoz
17 Indicador de señal de llamada
18 Indicador LED de red
19 Indicador LED de pilas
20 Teclado
21 Conector para cable de auricular
22 Micrófono
23 Conmutadores de red
24 Pilas
Conexión
1.Conecteelcableenespiralalconectordelauricularyal
conector
q
.
2. Conecteeladaptadoraunenchufederedyalconector
POWER
y
.
3. Inserte las pilas (véase Pilas).
4. Establezca el tiempo correcto de la tecla R en100(consulte
Información técnica).
5.Conecteelcabledelteléfonoalatomadepareddelared
telefónicayalconectorconlamarca
T
delteléfono.
6.Descuelgueelauricularycompruebesihaytonodemarcación.
7. La tecla de alarma parpadeará alternativamente en verde
yrojohastaqueseestablezcalafuncióndealarma.Consulte
Función de alarma.
3
Español
Pilas
EltefonorequierecuatropilasdetipoAAde1.5Vdemodo
quelosnúmerosdealarma,memoria,etc.continúenfuncionando
inclusoencasodeunfallodealimentación.
Cuando las pilas tengan poca carga, el símbolo
7
se ilumina.
Utiliceúnicamentepilasdealtacalidad.
1.Desenchufeelteléfonoyretirelatapadelabasedelteléfono
aojandoeltornillo.
2. Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad
positivaynegativa.
3.Vuelvaacolocarlatapadelaspilasyconectedenuevoelcable
delteléfono.
Para cambiar las pilas de la unidad de alarma inalámbrica
Silaunidaddealarmainambricadejadefuncionar,cambielas
pilas del modo siguiente:
1.UtiliceundestornilladorPhillipsparaaojareltornillode
laparteposterioryseparelaspartesgirandosuavementeun
destornilladorplanoenlaranuradelaparteinferior.
2.Cambielapilade12Vporunanuevarespetandolasmarcasde
polaridadmásymenos.
3.Vuelvaamontarlaspartesyatornille.
Ubicación del teléfono
Cuando seleccione un emplazamiento para la unidad principal,
tenga en cuenta lo siguiente:
• ConectesiempreDoroSecure347alaprimeratomadepared
de la red.
• Nocoloqueelequipocercadeotrosequiposcomopueden
ser televisores, monitores de ordenador, radiadores, etc. para
reduciralmínimoelriesgodeinterferencias.
• Nocoloqueelequipoenlugaresenlosquepuedaestarexpuestoa
laluzsolardirectanicercadeotrasfuentesimportantesdecalor.
• Enmuyrarasocasiones,laspatasdegomadelabasedel
dispositivopodríandejarmarcasenlasupercieenlaqueestá
ubicado.Tengacuidadoalcolocarlosobreunasuperciesensible.
•
4
Español
Realización de una llamada
1. Descuelgue el auricular.
2.Introduzcaelnúmerodeseado.
Marcación con la función de altavoz
1. Pulse
s
.Lafuncióndealtavozseactivaráyelindicadordela
tecla se iluminará.
2.Introduzcaelnúmerodeteléfono.Ajusteelvolumendel
altavoz con el control de volumen del lateral.
3.Hablealmicrófonoubicadoenlapartefrontaldelteléfono.
4. Pulse
s
paranalizarlallamada.
Silodesea,podrácambiarentreelmododeauricularyelmodo
de altavoz durante la llamada simplemente pulsando
s
.
Nota
Recuerdequeenelmododealtavoz,sólopodráhablaruna
personaalmismotiempo.Asegúresedequenohayanadaenlas
proximidadesdelteléfonoquepuedainterferirenlafuncióndel
altavoz,porej.músicaalta.
Rellamada
Descuelgueelauricularypulse
r
pararellamaralúltimonúmero
(ubicadabajolacubiertaizquierdadelextremosuperiordelteléfono).
Control de volumen
Durante una llamada, es posible ajustar el nivel de sonido del
auricular con
£
/
$
(3 posiciones) en el lateral.
Para ajustar el volumen del altavoz, emplee
s
en el lateral.
Señal de llamada
Existe un conmutador de volumen de la señal de llamada
enellateraldelteléfono:
Compatible con audífono
Esteteléfonoescompatibleconaudífono.SeleccioneelmodoT
ensuaudífonoparaactivarestafunción.
5
Español
Mensaje de alarma
Elmensajedealarmaesunmensajedevozqueselee
automáticamente al destinatario cuando la alarma está activada.
Grabación de mensaje de alarma
1. Descuelgueelauricular(ignoreeltonodemarcación).
1.MantengapulsadalatecladegrabaciónREC
9
.
2. Cuando oiga un tono, grabe su mensaje de alarma. Espere
entre2y3segundos.LibereREC
9
.
3. Vuelva a colgar el auricular.
Para cambiar el mensaje, repita los pasos 1-3.
Elmensajedeberáincluirsunombre,direcciónycómoactivarla
funcióndealtavoz.Elmensajepuedetenerunaduracnmáxima
de 30 segundos.
Ejemplo de un mensaje saliente:
- “Ésta es una llamada de emergencia de Luis Pérez, C/ Las
Margaritas27,3ºB,Villalba.Necesitosuayudainmediata.Pulse
almohadilla(
#
)parahablarconmigodirectamenteoasterisco
(
*
) para desconectar mi alarma.
Para vericar el mensaje de alarma
RealiceunapulsacióncortayrápidadelateclaREC
9
. El
mensajeseoiráatravésdelaltavoz.Asegúresedequeelvolumen
eslosucientementealto.
Función de alarma
Importante
Deberá almacenarse como mínimo una marcación rápida
(númerodeemergencia)ygrabarseunmensaje de alarma para
quelafuncióndealarmadelteléfonoseaoperativa.Asimismo,
deberáregistrarsealmenosunbotóndealarmainalámbricaenel
teléfono.Latecladealarmaparpadearáalternativamenteenverdey
rojohastaquenoselleveacaboestaoperación.
Lafuncióndealarmalepermitiráobtenerayuda/contacto
inmediatosconaquellaspersonas/númerosalmacenadosenlas
teclasdemarcaciónrápidaM1-M4.
6
Español
Cuando se pulse la tecla de alarma, se llamará sucesivamente
acadaunodelosnúmerosdemarcaciónrápida(M1-M4)yel
destinatario oirá su mensaje de alarma pregrabado. Por tanto,
elnúmeromásimportantedeberáprogramarseenlaposición
M1. Si el destinatario pulsa
#
, podrá llevarse a cabo una
conversaciónatravésdelaltavozdelteléfono.Sieldestinatario
no sigue las instrucciones de alarma de pulsar
*
o
#
, la llamada
acadaunodelosnúmerosduraráaproximadamente60segundos
antesdequeelteléfonocuelgueyllamealsiguientenúmerode
lalista.Esteprocedimientoserepetiráhastaquelallamadasea
respondidayaceptada.Noobstante,existeunlímitemáximode
14vecespornúmero.
Instrucciones de alarma
Aloírunmensajedealarma,eldestinatariotendrálassiguientes
opciones:
Pulsar
#
parahablarconustedatravésdelaltavozdelteléfono
ydesactivartemporalmentelaalarma.
Laconversaciónentreustedyelreceptorpodráahorarealizarse
medianteelaltavozdelteléfono.Alcabode3minutosseoirá
otro tono de aviso. Pulse
#
de nuevo para alargar el tiempo de
conversaciónenotros3minutosopulse
*
para desactivar la
alarmaynalizarlamarcaciónaotrosnúmeros.Sielreceptor
no pulsa
*
,laalarmaseguiráactivaysellamaráalsiguiente
mero.
Pulsar
*
paradesactivarlaalarmaynalizarlamarcaciónde
otrosmeros.
Si no se responde una llamada o el destinatario no cancela la
alarmaantesdequetranscurran60segundos,sellamaráal
siguientenúmerodeemergencia(estoesdegranutilidadsi
recoge la llamada un contestador).
7
Español
Marcación rápida (números de alarma)
Eltefonodisponede4númerosdemarcaciónrápida(M1-M4).
Cuandounnúmerodeteléfonoestéalmacenado,podrámarcarse
pulsando simplemente una tecla.
Podrácolocarseunafotoosímbolodebajodelatapatransparente
delasteclasdemarcaciónrápidaparapoderveraquiénseestá
llamando.
Almacenamiento de números de marcación rápida
1. Pulse
P
.
2.Introduzcaelnúmerodeteléfono(ximode22dígitos)con
el teclado. Pulse
P
.
3.Seleccioneunnúmerodemarcaciónrápida(M1-M4)pulsando
la tecla correspondiente.
Pulse
r
sideseaunapausaenelnúmerodeteléfono.
Sitienequecambiarunnúmero,almaceneelnúmeronuevoenla
mismaubicaciónqueelantiguo.
Si no se ha almacenado ningún número para las
teclas de marcación rápida (M1-M4), el teléfono
parpadeará alternativamente en verde y rojo hasta
que se realice esta operación.
8
Español
Realización de una llamada de alarma con marcación rápida
1. La alarma se activa manualmente pulsando la tecla del
teléfonooelbotóndelaunidaddealarmainalámbrica.Latecla
(elbotón)deberápulsarseduranteaproximadamente2segundos
hastaqueelteléfonocomienceapitaryseenciendalaluz
(también es posible vincular a una unidad de alarma conectada
mediantecable;véaseUnidad de alarma externa).
2. Si desea cancelar la alarma, mantenga pulsada la tecla STOP
g
oelbotóndelaunidaddealarmainalámbricadurante
aproximadamente4segundoshastaqueelteléfonodejede
pitarylaluzseapagueodescuelgueelauricular.
Marcación rápida con el auricular
1.Descuelgueelauricularyespereeltonodemarcación.
2.Pulselateclademarcaciónrápidadeseada.
Marcación rápida en modo altavoz
1.Nodescuelgueelauricular.Pulselateclademarcacnrápida
deseada.
También será posible responder llamadas entrantes con la unidad
dealarmainambrica.Cuandosueneelteléfono,pulseelbotón
delaunidaddealarmainalámbricaylallamadaseresponderáen
modoaltavoz.Finalicelallamadautilizandoelmismobotón.
9
Español
Unidad de alarma inalámbrica
Eltefonoseentregaconunaunidaddealarmainambrica
prerregistrada. Si la unidad de alarma inalámbrica deja de
funcionaryelcambiodelapilanosolucionalasituación(véase
Pilas), será posible registrar simplemente una nueva en el
teléfono.
Registro de la unidad de alarma inalámbrica
1. Mantenga pulsada la tecla PAIRING de la parte posterior del
teléfono.Latecladealarma mostrará una luz azul.
2.Pulseelbotóndelaunidaddealarmainambrica.Laluzde
alarma mostraráunaluzverdecuandosehayacompletado
lavinculación.
3. Libere la tecla PAIRING delaparteposteriordelteléfono.
Es posible tener dos unidades de alarma inambricas registradas
enelteléfonodeformasimultánea.
Si se registran unidades inalámbricas adicionales, la primera
quedarádesactivada.
Veriquesiemprequelasunidadesdealarmainambricasenuso
funcionancorrectamentemediantelaspruebaspertinentes.
Unidad de alarma externa
Enlaparteposteriordelteléfonohayunconector(conla
inscripciónEXT)alcualpuedeconectarseunaunidaddealarma
conectadamediantecable.Paralaconexiónseutilizaunaclavija
monode3,5y,paraactivarlaalarma,seempleaunconmutador
cerrado,porej.unbotónpulsadorparauntimbredealarma.La
unidaddealarmaconectadamediantecablefuncionadelmismo
modoquelatecladealarmadelteléfono.
10
Español
Información importante
DoroSecure347ylaunidaddealarmainambricaestán
diseñadosyfabricadosparaproporcionarunbuennivelde
seguridad durante un período de tiempo prolongado. Doro
Secure347sehadesarrolladoespecialmenteparaquetantola
instalacióncomoelusoseanlomássencillosposible.
Las llamadas automáticas a la policía, los bomberos, etc. no están
permitidasnormalmente.Portanto,nodeberáprogramardichos
númerosenlalistadenúmerosquehandellamarseautomáticamenteen
unasituacióndeemergencia.Algunasempresasprivadasdeseguridad
aceptanllamadasautomáticasdesusclientes.Póngasesiempreen
contactoconsuempresadeseguridadantesdeprogramarsunúmero.
Elalcancedelbotóndelaunidaddealarmainalámbricavaría
dependiendodedistintosfactoresdelentornocircundante.Las
ondasderadioquetransportanlaseñalpuedenencontrarmúltiples
obstáculosenlatrayectoriaentreelteléfonoylaunidaddealarma
quepuedenreejaryabsorberparcialmentelasondasderadio,loque
puedetenercomoresultadoefectosdeamortiguación.Elalcancese
velimitadoporparedes,suelos,techosyconstruccionesmetálicasyde
hormigón.Porconsiguiente,deberácomprobarsiemprequelaunidad
dealarmainambricarealmenteentraencontactoconelteléfono
activandolaalarmaendiferenteslugaresdelacasa.
Información técnica
Existendosconmutadoresdebajodelapequeñatapadelabase
delteléfono.
Dichosconmutadoresestablecenpametrostécnicos.
Retirelapequeñatapadelabasedelteléfonoaojandoel
tornillo.
Temporización de tecla R (100/300/600)
100mseselvalornormal.
Señal de alarma (Alarm signal)
Se puede desconectar la señal de alarma poniendo el interruptor
enlaposiciónDESACTIVADA.Parareactivarlaseñalde
alarma,pongaelinterruptorenlaposicnACTIVADA.
Observe lo siguiente: Levante y reemplace el microteléfono para activar los
cambios.
11
Español
Solución de problemas
Veriquequeelcabledelteléfonoestáenperfectascondicionesy
conectadocorrectamente.Desconectecualquierequipoadicional,
cablesalargadoresuotrosteléfonos.Sielproblemasesoluciona,
elfalloestaráenotroequipo.
Compruebeelequipoenunalíneadecuyofuncionamientoesté
seguro(porej.enlacasadeunvecino).Sielequipofunciona,
elfalloseencontraráprobablementeensulíneadeteléfono.
Informeasucompañíatelefónica.
Sielteléfonosiguesinfuncionar,póngaseencontactoconel
establecimientoenelqueloadquirió.Noolvideelreciboouna
copiadelafactura.
Garantía
Esteproductoestácubiertoporunagarantíade12mesesa
partirdelafechadecompra.Enelimprobablecasodequese
produzcaunfallodurantedichoperíodo,póngaseencontacto
conelestablecimientoenelquerealizólacompra.Paracualquier
servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la
garantía se exigirá una prueba de compra.
Estagarantíanoseráaplicableencasodefalloscausadospor
accidentesotratobrusco,daños,introduccióndelíquidos,
negligencia,usoanormalocualquierotracircunstanciaatribuible
alusuario.Estagarantíatampocoseráaplicableencasodefallos
causadosportormentaseléctricasouctuacionesdetensión.
Amododeprecaución,serecomiendadesconectarelteléfono
durante las tormentas eléctricas.
Declaración de conformidad
DorodeclaraqueelproductoDoroSecure347esconformealos
requisitosesencialesyaotrasnormativasrelevantescontenidasen
lasDirectivas1999/5/CEy2002/95/CE.Enladirecciónwww.
doro.com/dofcpuedeencontrarseunacopiadeladeclaracndel
fabricante.

Transcripción de documentos

Español 1 Tecla de vinculación para unidad de alarma inalámbrica 2 Conector para unidad de alarma externa 3 Rellamada 4 Tecla R 5 Conector del cable del teléfono 6 Tecla de parada/Alarma desactivada 7 Grabación de mensaje de alarma 8 Almacenamiento de marcaciones rápidas/lista de números 9 Conector de alimentación 10 Unidad de alarma inalámbrica 11 Volumen del altavoz 12 Tecla de alarma 13 Marcación rápida 14 Volumen de auricular 15 Conmutador de señal de llamada 16 Tecla de altavoz 17 Indicador de señal de llamada 18 Indicador LED de red 19 Indicador LED de pilas 20 Teclado 21 Conector para cable de auricular 22 Micrófono 23 Conmutadores de red 24 Pilas Conexión 1. Conecte el cable en espiral al conector del auricular y al conector q. 2. Conecte el adaptador a un enchufe de red y al conector POWER y. 3. Inserte las pilas (véase Pilas). 4. Establezca el tiempo correcto de la tecla R en 100 (consulte Información técnica). 5. Conecte el cable del teléfono a la toma de pared de la red telefónica y al conector con la marca T del teléfono. 6. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. 7. La tecla de alarma parpadeará alternativamente en verde y rojo hasta que se establezca la función de alarma. Consulte Función de alarma. 2 Español Pilas El teléfono requiere cuatro pilas de tipo AA de 1.5 V de modo que los números de alarma, memoria, etc. continúen funcionando incluso en caso de un fallo de alimentación. Cuando las pilas tengan poca carga, el símbolo 7 se iluminará. Utilice únicamente pilas de alta calidad. 1. Desenchufe el teléfono y retire la tapa de la base del teléfono aflojando el tornillo. 2. Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad positiva y negativa. 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y conecte de nuevo el cable del teléfono. Para cambiar las pilas de la unidad de alarma inalámbrica Si la unidad de alarma inalámbrica deja de funcionar, cambie las pilas del modo siguiente: 1. Utilice un destornillador Phillips para aflojar el tornillo de la parte posterior y separe las partes girando suavemente un destornillador plano en la ranura de la parte inferior. 2. Cambie la pila de 12 V por una nueva respetando las marcas de polaridad más y menos. 3. Vuelva a montar las partes y atornille. Ubicación del teléfono Cuando seleccione un emplazamiento para la unidad principal, tenga en cuenta lo siguiente: • Conecte siempre Doro Secure 347 a la primera toma de pared de la red. • No coloque el equipo cerca de otros equipos como pueden ser televisores, monitores de ordenador, radiadores, etc. para reducir al mínimo el riesgo de interferencias. • No coloque el equipo en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa ni cerca de otras fuentes importantes de calor. • En muy raras ocasiones, las patas de goma de la base del dispositivo podrían dejar marcas en la superficie en la que está ubicado. Tenga cuidado al colocarlo sobre una superficie sensible. • 3 Español Realización de una llamada 1. Descuelgue el auricular. 2. Introduzca el número deseado. Marcación con la función de altavoz 1. Pulse s. La función de altavoz se activará y el indicador de la tecla se iluminará. 2. Introduzca el número de teléfono. Ajuste el volumen del altavoz con el control de volumen del lateral. 3. Hable al micrófono ubicado en la parte frontal del teléfono. 4. Pulse s para finalizar la llamada. Si lo desea, podrá cambiar entre el modo de auricular y el modo de altavoz durante la llamada simplemente pulsando s. Nota Recuerde que en el modo de altavoz, sólo podrá hablar una persona al mismo tiempo. Asegúrese de que no haya nada en las proximidades del teléfono que pueda interferir en la función del altavoz, por ej. música alta. Rellamada Descuelgue el auricular y pulse r para rellamar al último número (ubicada bajo la cubierta izquierda del extremo superior del teléfono). Control de volumen Durante una llamada, es posible ajustar el nivel de sonido del auricular con £/ $ (3 posiciones) en el lateral. Para ajustar el volumen del altavoz, emplee s en el lateral. Señal de llamada Existe un conmutador de volumen de la señal de llamada en el lateral del teléfono: Compatible con audífono Este teléfono es compatible con audífono. Seleccione el modo T en su audífono para activar esta función. 4 Español Mensaje de alarma El mensaje de alarma es un mensaje de voz que se lee automáticamente al destinatario cuando la alarma está activada. Grabación de mensaje de alarma 1. Descuelgue el auricular (ignore el tono de marcación). 1. Mantenga pulsada la tecla de grabación REC 9 . 2. Cuando oiga un tono, grabe su mensaje de alarma. Espere entre 2 y 3 segundos. Libere REC 9 . 3. Vuelva a colgar el auricular. Para cambiar el mensaje, repita los pasos 1-3. El mensaje deberá incluir su nombre, dirección y cómo activar la función de altavoz. El mensaje puede tener una duración máxima de 30 segundos. Ejemplo de un mensaje saliente: - “Ésta es una llamada de emergencia de Luis Pérez, C/ Las Margaritas 27, 3º B, Villalba. Necesito su ayuda inmediata. Pulse almohadilla (#) para hablar conmigo directamente o asterisco (*) para desconectar mi alarma”. Para verificar el mensaje de alarma Realice una pulsación corta y rápida de la tecla REC 9 . El mensaje se oirá a través del altavoz. Asegúrese de que el volumen es lo suficientemente alto. Función de alarma Importante Deberá almacenarse como mínimo una marcación rápida (número de emergencia) y grabarse un mensaje de alarma para que la función de alarma del teléfono sea operativa. Asimismo, deberá registrarse al menos un botón de alarma inalámbrica en el teléfono. La tecla de alarma parpadeará alternativamente en verde y rojo hasta que no se lleve a cabo esta operación. La función de alarma le permitirá obtener ayuda/contacto inmediatos con aquellas personas/números almacenados en las teclas de marcación rápida M1-M4. 5 Español Cuando se pulse la tecla de alarma, se llamará sucesivamente a cada uno de los números de marcación rápida (M1-M4) y el destinatario oirá su mensaje de alarma pregrabado. Por tanto, el número más importante deberá programarse en la posición M1. Si el destinatario pulsa #, podrá llevarse a cabo una conversación a través del altavoz del teléfono. Si el destinatario no sigue las instrucciones de alarma de pulsar * o #, la llamada a cada uno de los números durará aproximadamente 60 segundos antes de que el teléfono cuelgue y llame al siguiente número de la lista. Este procedimiento se repetirá hasta que la llamada sea respondida y aceptada. No obstante, existe un límite máximo de 14 veces por número. Instrucciones de alarma Al oír un mensaje de alarma, el destinatario tendrá las siguientes opciones: Pulsar # para hablar con usted a través del altavoz del teléfono y desactivar temporalmente la alarma. La conversación entre usted y el receptor podrá ahora realizarse mediante el altavoz del teléfono. Al cabo de 3 minutos se oirá otro tono de aviso. Pulse # de nuevo para alargar el tiempo de conversación en otros 3 minutos o pulse * para desactivar la alarma y finalizar la marcación a otros números. Si el receptor no pulsa *, la alarma seguirá activa y se llamará al siguiente número. Pulsar * para desactivar la alarma y finalizar la marcación de otros números. Si no se responde una llamada o el destinatario no cancela la alarma antes de que transcurran 60 segundos, se llamará al siguiente número de emergencia (esto es de gran utilidad si recoge la llamada un contestador). 6 Español Marcación rápida (números de alarma) El teléfono dispone de 4 números de marcación rápida (M1-M4). Cuando un número de teléfono esté almacenado, podrá marcarse pulsando simplemente una tecla. Podrá colocarse una foto o símbolo debajo de la tapa transparente de las teclas de marcación rápida para poder ver a quién se está llamando. Almacenamiento de números de marcación rápida 1. Pulse P . 2. Introduzca el número de teléfono (máximo de 22 dígitos) con el teclado. Pulse P . 3. Seleccione un número de marcación rápida (M1-M4) pulsando la tecla correspondiente. Pulse r si desea una pausa en el número de teléfono. Si tiene que cambiar un número, almacene el número nuevo en la misma ubicación que el antiguo. Si no se ha almacenado ningún número para las teclas de marcación rápida (M1-M4), el teléfono parpadeará alternativamente en verde y rojo hasta que se realice esta operación. 7 Español Realización de una llamada de alarma con marcación rápida 1. La alarma se activa manualmente pulsando la tecla del teléfono o el botón de la unidad de alarma inalámbrica. La tecla (el botón) deberá pulsarse durante aproximadamente 2 segundos hasta que el teléfono comience a pitar y se encienda la luz (también es posible vincular a una unidad de alarma conectada mediante cable; véase Unidad de alarma externa). 2. Si desea cancelar la alarma, mantenga pulsada la tecla STOP  o el botón de la unidad de alarma inalámbrica durante aproximadamente 4 segundos hasta que el teléfono deje de pitar y la luz se apague o descuelgue el auricular. Marcación rápida con el auricular 1. Descuelgue el auricular y espere el tono de marcación. 2. Pulse la tecla de marcación rápida deseada. Marcación rápida en modo altavoz 1. No descuelgue el auricular. Pulse la tecla de marcación rápida deseada. También será posible responder llamadas entrantes con la unidad de alarma inalámbrica. Cuando suene el teléfono, pulse el botón de la unidad de alarma inalámbrica y la llamada se responderá en modo altavoz. Finalice la llamada utilizando el mismo botón. 8 Español Unidad de alarma inalámbrica El teléfono se entrega con una unidad de alarma inalámbrica prerregistrada. Si la unidad de alarma inalámbrica deja de funcionar y el cambio de la pila no soluciona la situación (véase Pilas), será posible registrar simplemente una nueva en el teléfono. Registro de la unidad de alarma inalámbrica 1. Mantenga pulsada la tecla PAIRING de la parte posterior del teléfono. La tecla de alarma mostrará una luz azul. 2. Pulse el botón de la unidad de alarma inalámbrica. La luz de alarma mostrará una luz verde cuando se haya completado la vinculación. 3. Libere la tecla PAIRING de la parte posterior del teléfono. Es posible tener dos unidades de alarma inalámbricas registradas en el teléfono de forma simultánea. Si se registran unidades inalámbricas adicionales, la primera quedará desactivada. Verifique siempre que las unidades de alarma inalámbricas en uso funcionan correctamente mediante las pruebas pertinentes. Unidad de alarma externa En la parte posterior del teléfono hay un conector (con la inscripción EXT) al cual puede conectarse una unidad de alarma conectada mediante cable. Para la conexión se utiliza una clavija mono de 3,5 y, para activar la alarma, se emplea un conmutador cerrado, por ej. un botón pulsador para un timbre de alarma. La unidad de alarma conectada mediante cable funciona del mismo modo que la tecla de alarma del teléfono. 9 Español Información importante Doro Secure 347 y la unidad de alarma inalámbrica están diseñados y fabricados para proporcionar un buen nivel de seguridad durante un período de tiempo prolongado. Doro Secure 347 se ha desarrollado especialmente para que tanto la instalación como el uso sean lo más sencillos posible. Las llamadas automáticas a la policía, los bomberos, etc. no están permitidas normalmente. Por tanto, no deberá programar dichos números en la lista de números que han de llamarse automáticamente en una situación de emergencia. Algunas empresas privadas de seguridad aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase siempre en contacto con su empresa de seguridad antes de programar su número. El alcance del botón de la unidad de alarma inalámbrica varía dependiendo de distintos factores del entorno circundante. Las ondas de radio que transportan la señal pueden encontrar múltiples obstáculos en la trayectoria entre el teléfono y la unidad de alarma que pueden reflejar y absorber parcialmente las ondas de radio, lo que puede tener como resultado efectos de amortiguación. El alcance se ve limitado por paredes, suelos, techos y construcciones metálicas y de hormigón. Por consiguiente, deberá comprobar siempre que la unidad de alarma inalámbrica realmente entra en contacto con el teléfono activando la alarma en diferentes lugares de la casa. Información técnica Existen dos conmutadores debajo de la pequeña tapa de la base del teléfono. Dichos conmutadores establecen parámetros técnicos. Retire la pequeña tapa de la base del teléfono aflojando el tornillo. Temporización de tecla R (100/300/600) 100 ms es el valor normal. Señal de alarma (Alarm signal) Se puede desconectar la señal de alarma poniendo el interruptor en la posición DESACTIVADA. Para reactivar la señal de alarma, ponga el interruptor en la posición ACTIVADA. Observe lo siguiente: Levante y reemplace el microteléfono para activar los cambios. 10 Español Solución de problemas Verifique que el cable del teléfono está en perfectas condiciones y conectado correctamente. Desconecte cualquier equipo adicional, cables alargadores u otros teléfonos. Si el problema se soluciona, el fallo estará en otro equipo. Compruebe el equipo en una línea de cuyo funcionamiento esté seguro (por ej. en la casa de un vecino). Si el equipo funciona, el fallo se encontrará probablemente en su línea de teléfono. Informe a su compañía telefónica. Si el teléfono sigue sin funcionar, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo adquirió. No olvide el recibo o una copia de la factura. Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. Esta garantía no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato brusco, daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal o cualquier otra circunstancia atribuible al usuario. Esta garantía tampoco será aplicable en caso de fallos causados por tormentas eléctricas o fluctuaciones de tensión. A modo de precaución, se recomienda desconectar el teléfono durante las tormentas eléctricas. Declaración de conformidad Doro declara que el producto Doro Secure 347 es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE y 2002/95/CE. En la dirección www. doro.com/dofc puede encontrarse una copia de la declaración del fabricante. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Doro Secure 347 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario