Transcripción de documentos
I
MANUALE
UTENTE
GB
USER
MANUAL
F
MANUEL DE
L’USAGER
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
E
MANUAL
USUARIO
MT VCT 04
RP/HOLD
01
02
03
04
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
REC
Istruzioni per l’uso del videocitotelefono COMTEL Art. 4921-4922
Tipologia d’uso n° 1 - Derivato posto operatore per centrale telefonica Art. 1906
Instructions for use of the video COMTEL Art. 4921 - 4922
Type of use: n° 1 - Operator branch combine with telephone switchboard Art. 1906
Instructions pour lêutilisation du video COMTEL Art. 4921 - 4922
Typologie d'usage n° 1 - Appareil dérivé opérateur associé á la standard téléphonique Art. 1906
Instructies voor het gebruik van het COMTEL-video-intercomsysteem art. 4921-4922
Gebruikstype nr. 1 Operatortoestel voor telefooncentrale art. 1906
Instrucciones para el uso del vídeo telefonillo COMTEL Art. 4921-4922
Tipología de uso n° 1 Derivado unidad operador para central telefónica Art. 1906
07-2006
GROUP S.P.A.
GROUP S.P.A.
I TA L I A N O
VIDEOCITOTELEFONO COMTEL. TIPOLOGIA D’USO N° 1:
DERIVATO POSTO OPERATORE
Numeri brevi da 01 a 04
Numeri brevi
da 05 a 40 (Speed)
Ripetizione
ultimo numero/R
(assume il significato
di R dopo 5 secondi
dallo sgancio
della cornetta)
Intercomunicante
Selezione
passante (DISA)
Trasferimento
chiamata citofonica
Trasferimento
chiamata telefonica
1
5
2
6
3
7
4
8
RP/HOLD
01
02
03
04
OFF
REC
Messaggio di cortesia
Registrazione
Disabilitazione
1
2
3
Spia per libero utilizzo
4
5
6
Apricancello
7
8
9
Autoaccensione
*
0
#
Apriporta
Commutazione linea
Telecom/Posto Esterno
Commutatore selezione
decadica - multifrequenza
Commutatore
livello suoneria
Regolazione luminosità
MT VCT 04
2
MT VCT 04
I TA L I A N O
SCELTA DELLA TIPOLOGIA
Il videocitotelefono COMTEL Art. 4921-4922 si presta
per 3 funzioni diverse, qui di seguito descritte:
1
Derivato posto operatore, abbinato alla centrale
telefonica Art. 1906.
2
Derivato posto operatore, abbinato alla centrale
telefonica Art. 2906.
3
Derivato utente normale, abbinato alla centrale
telefonica Art. 2906.
1
1
2
3
La scelta della tipologia avviene posizionando il commutatore posto sul retro (vedi figura), inserendo l’etichetta
legenda appropriata e configurando la centrale telefonica
come da manuale (rif. manuale MT/50 pag. 35 ).
Questo manuale descrive solamente le funzioni della
tipologia 1. Per ulteriori funzioni si rimanda al
manuale a corredo della centrale telefonica.
FUNZIONI
Per effettuare una chiamata telefonica
esempio
0
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto 0
0 0 3… 9
Tono di linea
Numero telefonico
Intercomunicante
Alzo cornetta
Tono continuo
1
5
2
6
Tasto intercomunicante 1…8
Bla bla
Il derivato chiamato squilla
Conversazione
Chiamata numeri brevi
Bla bla
01
Alzo cornetta
Tono continuo
02
Tasto numero breve (01…04)
Il telefono remoto squilla
Conversazione
3
MT VCT 04
I TA L I A N O
GROUP S.P.A.
Chiamata numeri brevi 05…40
Bla bla
esempio
1 9
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto SPEED
Numero breve (es.19) Il telefono remoto squilla
Conversazione
Ripetizione ultimo numero
RP/HOLD
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto RP/HOLD
Tono continuo
Autoaccensione
Tono conferma
Tono continuo
Tasto apriporta
Tono conferma
Autoaccensione
Alzo cornetta
Monitor acceso
Apriporta
Alzo cornetta
Apricancello
Alzo cornetta
Tono continuo Tasto apricancello Tono conferma
Apriporta su chiamata citofonica
Bla bla
Chiamata citofonica
Alzo cornetta
Conversazione citofonica
Tasto apriporta
Tono conferma
Apricancello su chiamata citofonica
Bla bla
Chiamata citofonica
MT VCT 04
4
Alzo cornetta
Conversazione citofonica
Tasto apricancello Tono conferma
MT VCT 04
I TA L I A N O
Messa in attesa di una conversazione telefonica
Bla bla
Conversazione telefonica
Messa in attesa
Tono continuo
Musica in linea
Chiamata citofonica durante una conversazione telefonica
Bla bla
Bla bla
Conversazione telefonica
Tono di avviso
Messa in attesa
Conversazione citofonica
Musica in linea
Chiamata telefonica durante una conversazione citofonica
Bla bla
Bla bla
Conversazione citofonica
Tono di avviso
Passaggio a linea Telecom
Conversazione telefonica
Deviazione di una chiamata telefonica su un altro telefono derivato
Bla bla
Conversazione telefonica
1
5
2
6
Tasto intercomunicante 1…8
Musica in linea
Il derivato chiamato squilla
PROGRAMMAZIONE
NUMERI BREVI
Registrazione numeri brevi da 01 a 04
esempio
REC
01
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto REC
02
0 0 3.. 9
Tasto numero breve (01…04)
Numero telefonico
esempio
esempio
1 9
0 0 3.. 9
Numero breve (es. 19)
Numero telefonico
Tono conferma
Registrazione numeri brevi da 05 a 40
REC
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto REC
Tono conferma
5
MT VCT 04
I TA L I A N O
GROUP S.P.A.
MESSAGGIO ASSENTE (RISPONDITORE)
Abilitazione messaggio per assente
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto assente
Tono conferma
Disabilitazione messaggio per assente
OFF
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto OFF
Tasto assente
Tono conferma
Registrazione messaggio per assente
REC
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto REC
Tasto assente
Tono inizio registrazione Registrazione messaggio Tono fine registrazione
TRASFERIMENTO CHIAMATA CITOFONICA (FOLLOW-ME)
Abilitazione trasferimento chiamata citofonica
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto trasferimento
Tono conferma
Disabilitazione trasferimento chiamata citofonica
OFF
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto OFF
Tasto trasferimento
Tono conferma
Registrazione numero telefonico per trasferimento chiamata citofonica
esempio
REC
0 0 3.. 9
Alzo cornetta
MT VCT 04
Tono continuo
6
Tasto REC
Tasto trasferimento
Numero telefonico
Tono conferma
MT VCT 04
I TA L I A N O
TRASFERIMENTO CHIAMATA TELEFONICA (con 2 linee telefoniche)
Abilitazione trasferimento chiamata telefonica
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto trasferimento
Tono conferma
Disabilitazione trasferimento chiamata telefonica
OFF
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto OFF
Tasto trasferimento
Tono conferma
Registrazione numero telefonico per trasferimento chiamata telefonica
esempio
REC
0 0 3.. 9
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto REC
Tasto trasferimento
Numero telefonico
Tono conferma
SELEZIONE PASSANTE (DISA)
Abilitazione selezione passante
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto DISA
Tono conferma
Disabilitazione selezione passante
OFF
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto OFF
Tasto DISA
Tono conferma
Registrazione messaggio per selezione passante
REC
Alzo cornetta
Tono continuo
Tasto REC
Tasto DISA
Tono inizio registrazione Registrazione messaggio Tono fine registrazione
7
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
ENGLISH
VIDEO COMTEL. TYPE OF USE: N° 1: OPERATOR BRANCH
Speed numbers
from 01 to 04
Speed numbers
05 to 40
Intercom
1
5
2
6
3
7
4
8
Repeat last number/R
(R function is activated
5 seconds after
the receiver
is picked up)
RP/HOLD
01
02
03
04
OFF
Transfer of door
entry phone call
Transfer of
telephone call
REC
Courtesy message
Recording
Disablement
1
2
3
Led for free use
4
5
6
Gate opener
7
8
9
Self-ignition
*
0
#
Door opener
Telecom/Entry unit
switch button
Decadic - multifrequency
selection switch
Bell level change - over
switch
Brightness adjustment
MT VCT 04
8
MT VCT 04
SELECTION OF THE TYPE
The video COMTEL Art. 4921-4922 door entry phone can
be used for 3 different functions, as described below:
Operator branch, combined with telephone
switchboard Art. 1906.
2
Operator branch, combined with telephone
switchboard Art. 2906.
3
User branch, combined with telephone
switchboard Art. 2906.
1
ENGLISH
1
1
2
3
The type is selected by positioning the change-over
switch on the rear (see figure), inserting the appropriate
caption label and configuring the telephone switchboard as
indicated in the manual (refer to manual MT/50 pag. 35).
This manual only describes the functions for type 1.
For other functions, please consult the manual provided with the telephone switchboard.
FUNCTIONS
To make a telephone call
example
0
Lift receiver
Continuous tone
Button 0
0 0 3… 9
Line tone
Telephone number
Intercom
Lift receiver
Continuous tone
1
5
2
6
Intercom button 1…8
Bla bla
The branch called rings
Conversation
Calling speed numbers
Bla bla
01
Lift receiver
Continuous tone
02
Speed number button (01…04)
The remote telephone rings
Conversation
9
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
Calling speed numbers 05…40
Bla bla
example
1 9
ENGLISH
Lift receiver
Continuous tone
SPEED button
Speed number (e.g. 19) The remote telephone rings
Conversation
Repeat last number
RP/HOLD
Lift receiver
Continuous tone RP/HOLD button
Self-ignition
Lift receiver
Continuous tone
Self-ignition
Confirmation tone
ON
Door opener
Lift receiver
Continuous tone Door opening button Confirmation tone
Gate opener
Lift receiver
Continuous tone Gate opening button Confirmation tone
Door opening on door entry call
Bla bla
Door entry phone call
Lift receiver
Door entry phone conversation
Door opening button Confirmation tone
Gate opening on door entry call
Bla bla
Door entry phone call
MT VCT 04
10
Lift receiver
Door entry phone conversation
Gate opening button Confirmation tone
MT VCT 04
Putting a telephone conversation on hold
Bla bla
Telephone conversation
Putting on hold
Continuous tone
Music on line
Bla bla
Bla bla
Telephone conversation
ENGLISH
Door entry call during a telephone conversation
Warning tone
Putting on hold
Door entry phone conversation
Music on line
Telephone call during a door entry phone conversation
Bla bla
Bla bla
Door entry phone conversation
Warning tone
Switch to Telecom line
Telephone conversation
Branching a telephone call onto another telephone extension
Bla bla
Telephone conversation
1
5
2
6
Intercom button 1…8
Music on line
The extension called rings
PROGRAMMING
SPEED NUMBERS
Recording speed numbers from 01 to 04
example
REC
01
Lift receiver
Continuous tone
REC button
02
0 0 3.. 9
Speed number (01…04)
Telephone number
example
example
1 9
0 0 3.. 9
Speed number (es. 19)
Telephone number
Confirmation tone
Recording speed numbers from 05 to 40
REC
Lift receiver
Continuous tone
REC button
Confirmation tone
11
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
ABSENT MESSAGE (ANSWER PHONE)
ENGLISH
Enabling message for absence
Lift receiver
Continuous tone
Absent button Confirmation tone
Disabling message for absence
OFF
Lift receiver
Continuous tone
OFF button
Absent button Confirmation tone
Recording message for absence
REC
Lift receiver
Continuous tone
REC button
Absent button
Recording start tone Message recording End of recording tone
TRANSFER OF DOOR ENTRY PHONE CALL (FOLLOW-ME)
Enabling door entry phone call transfer
Lift receiver
Continuous tone
Transfer button
Confirmation tone
Disabling door entry phone call transfer
OFF
Lift receiver
Continuous tone
OFF button
Transfer button
Confirmation tone
Recording door entry phone call transfer telephone number
example
REC
0 0 3.. 9
Lift receiver
MT VCT 04
Continuous tone
12
REC button
Transfer button
Telephone number
Confirmation tone
MT VCT 04
TELEPHONE CALL TRANSFER (switchboard with 2 telephone lines)
Enabling telephone call transfer
Continuous tone
Transfer button
Confirmation tone
ENGLISH
Lift receiver
Disabling telephone call transfer
OFF
Lift receiver
Continuous tone
OFF button
Transfer button
Confirmation tone
Recording telephone call transfer telephone number
example
REC
0 0 3.. 9
Lift receiver
Continuous tone
REC button
Transfer button
Telephone number
Confirmation tone
THROUGH SELECTION (DISA)
Enabling DISA
Lift receiver
Continuous tone
DISA button
Confirmation tone
Disabling DISA
OFF
Lift receiver
Continuous tone
OFF button
DISA button
Confirmation tone
DISA button
Recording start tone Message recording End of recording tone
Recording DISA message
REC
Lift receiver
Continuous tone
REC button
13
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
VIDEO COMTEL. TYPOLOGIE D’USAGE N° 1:
APPAREIL DERIVE OPERATEUR
FRANÇAIS
Numéros brefs
de 01 à 04
Numéros brefs
de 05 à 40 (Speed)
Répétition du dernier
numéro/R (il prend
la signification de R
après 5 secondes
du débranchement
du combiné)
Intercommunication
Sélection
passante (DISA)
Transfert appel
du poste extérieur
Transfert appel
téléphonique
1
5
2
6
3
7
4
8
RP/HOLD
01
02
03
04
OFF
REC
Message de courtoisie
Enregistrement
Annulation
1
2
3
Led libre usage
4
5
6
Ouvre - portail
7
8
9
Autoallumage
*
0
#
Ouvre - porte
Bascule Télécom/
poste extérieur
Commutateur sélection
décadique - multifréquence
Commutateur
niveau sonnerie
Commande de luminosité
MT VCT 04
14
MT VCT 04
CHOIX DE LA TYPOLOGIE
Le video COMTEL Art. 4921-4922 réalise les 3 fonctions
décrites ci-dessous:
Appareil dérivé opérateur, associé á la standard
téléphonique Art. 1906.
2
Appareil dérivé opérateur, associé á la standard
téléphonique Art. 2906.
3
Appareil dérivé usager, associé á la standard
téléphonique Art. 2906.
1
1
2
3
FRANÇAIS
1
Pour choisir la typologie désirée, intervenir sur le
commutateur situé sur le dos du téléphone (voir figure),
mettre en place l’étiquette légende appropriée et configurer
la centrale téléphonique comme décrit dans le manuel
(Réf manuel MT/50 pag. 35) .
Le présent manuel décrit uniquement les fonctions
de la typologie 1. Pour les autres fonctions, consulter
le manuel fourni avec la centrale téléphonique.
FONCTIONS
Pour effectuer un appel téléphonique
exemple
0
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche 0
0 0 3… 9
Tonalité de ligne
Numéro de téléphone
Intercommunication
1
5
2
6
Décrocher le récepteur Tonalité continue Touche intercommunication 1…8
Bla bla
L’appareil dérivé appelé sonne
Conversation
Appel numéros brefs
Bla bla
01
Décrocher le récepteur Tonalité continue
02
Touche numéro bref (01…04)
Le téléphone à distance sonne
Conversation
15
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
Appel numéros brefs 05…40
Bla bla
exemple
1 9
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche SPEED
Numéro bref (ex.19) Le téléphone à distance sonne
Répétition dernier numéro
RP/HOLD
FRANÇAIS
Décrocher le récepteur Tonalité continue Touche RP/HOLD
Autoallumage
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Autoallumage
Tonalité confirmation
Allumé
Ouvre-porte
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche ouvre-porte
Tonalité confirmation
Touche ouvre-portail
Tonalité confirmation
Ouvre-portail
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Ouvre-porte sur appel du poste extérieur
Bla bla
Appel du poste extérieur
Décrocher le récepteur
Conversation
Touche ouvre-porte Tonalité confirmation
Ouvre-portail sur appel du poste extérieur
Bla bla
Appel du poste extérieur
MT VCT 04
16
Décrocher le récepteur
Conversation
Touche ouvre-portail Tonalité confirmation
Conversation
MT VCT 04
Mise en attente d’une conversation téléphonique
Bla bla
Touche Mise en ettente
Conversation téléphonique
Tonalité continue Mélodie en ligne
Appel du poste extérieur durant une conversation téléphonique
Bla bla
Conversation téléphonique
Tonalité d’avertissement
Touche Mise en ettente
Conversation
Mélodie en ligne
FRANÇAIS
Bla bla
Appel téléphonique durant une conversation avec le poste extérieur
Bla bla
Bla bla
Conversation avec le poste extérieur
Tonalité d’avertissement
Touche bascule
Conversation téléphonique
Transfert d’un appel téléphonique sur un autre appareil dérivé
Bla bla
Conversation téléphonique
1
5
2
6
Touche intercommunication 1…8
Mélodie en ligne
L’appareil dérivé appelé sonne
PROGRAMMATION
NUMEROS BREFS
Enregistrement des numéros brefs de 01 à 04
exemple
REC
01
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche REC
02
Touche numéro bref (01…04)
0 0 3.. 9
Numéro de téléphone
Tonalité confirmation
Enregistrement des numéros brefs de 05 à 40
REC
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche REC
exemple
exemple
1 9
0 0 3.. 9
Numéro bref (ex. 19)
Numéro de téléphone
Tonalité confirmation
17
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
MESSAGE POUR ABSENT (REPONDEUR)
Validation message pour absent
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche absent Tonalité confirmation
Invalidation message pour absent
FRANÇAIS
OFF
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche OFF
Touche absent Tonalité confirmation
Enregistrement message pour absent
REC
Décrocher le récepteur Tonalité continue Touche REC Touche absent Tonalité début enregistrement
Enregistrement message
Tonalité fine enregistrement
TRANSFERT D’UN APPEL DU POSTE ESTERIEUR (FOLLOW-ME)
Validation transfert appel du poste exterieur
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche transfert
Tonalité confirmation
Invalidation transfert appel du poste exterieur
OFF
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche OFF
Touche transfert
Tonalité confirmation
Enregistrement numéro de téléphone transfert appel du poste exterieur
exemple
REC
0 0 3.. 9
Décrocher le récepteur Tonalité continue
MT VCT 04
18
Touche REC
Touche transfert
Numéro de téléphone
Tonalité confirmation
MT VCT 04
TRANSFERT D’UN APPEL TELEPHONIQUE (centrale avec 2 lignes de téléphone)
Validation transfert appel téléphonique
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche transfert
Tonalité confirmation
Invalidation transfert appel téléphonique
OFF
Touche OFF
Touche transfert
Tonalité confirmation
FRANÇAIS
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Enregistrement numéro de téléphone transfert appel téléphonique
exemple
REC
0 0 3.. 9
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche REC
Touche transfert
Numéro de téléphone
Tonalité confirmation
SELECTION PASSANTE (DISA)
Validation DISA
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche DISA
Tonalité confirmation
Invalidation DISA
OFF
Décrocher le récepteur Tonalité continue
Touche OFF
Touche DISA
Tonalité confirmation
Enregistrement message pour DISA
REC
Décrocher le récepteur Tonalité continue Touche REC Touche DISA Tonalité début enregistrement Enregistrement message Tonalité fine enregistrement
19
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
COMTEL-VIDEO-INTERCOMSYSTEEM. GEBRUIKSTYPE NR. 1:
OPERATORTOESTEL
Snelkiesnummers
van 01 tot 04
Snelkiesnummers
van 05 tot 40 (Speed)
Laatstgekozen nummer
herhalen/R (neemt
5 seconden na het
opnemen van de hoorn
de betekenis
van R aan)
NEDERLANDS
Intercom
Direct intern toestel
kiezen (DISA)
Deurtelefoonoproep
doorschakelen
Telefoonoproep
doorschakelen
1
5
2
6
3
7
4
8
RP/HOLD
01
02
03
04
OFF
REC
Informatiebericht
Opname
Uitschakelen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Beeldoproep
*
0
#
Deuropener
Verklikkerlampje voor
gebruik naar behoefte
Hekopener
Lijnomschakeling
Telecom/Entreepaneel
Keuzeschakelaar
tientoetsen-multifrequentie
Schakelaar beltoonniveau
Instelling helderheid
MT VCT 04
20
MT VCT 04
KEUZE VAN HET GEBRUIKSTYPE
Het COMTEL-video-intercomsysteem art. 4921-4922 is
geschikt voor 3 verschillende functies die hieronder
worden beschreven:
1
Operatortoestel, aangesloten op de
telefooncentrale art. 1906.
2
Operatortoestel, aangesloten op de
telefooncentrale art. 2906.
3
Gebruikerstoestel, aangesloten op de
telefooncentrale art. 2906.
1
1
2
3
NEDERLANDS
U kunt het gebruikstype kiezen door de schakelaar op
de achterkant (zie afbeelding) in de gewenste stand te
zetten, het juiste legenda-etiket te plaatsen en de
telefooncentrale te configureren volgens de handleiding
(zie handleiding MT/50 pag. 35).
In deze handleiding worden uitsluitend de functies
van het type 1 beschreven. Zie voor meer functies de
handleiding die bij de telefooncentrale is geleverd.
FUNCTIES
Een telefoonoproep maken
voorbeeld
0
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets 0
0 0 3… 9
Kiestoon
Telefoonnummer
Intercom
Hoorn opnemen
Continue toon
1
5
2
6
Intercomtoets 1…8
Bla bla
Het opgeroepen interne toestel gaat over
Gesprek
Snelkiesnummers oproepen
Bla bla
01
Hoorn opnemen
Continue toon
02
Toets snelkiesnummer (01…04)
Het buitentoestel gaat over
Gesprek
21
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
Snelkiesnummers 05...40 oproepen
Bla bla
voorbeeld
1 9
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets SPEED
Snelkiesnummer (bijv.19) Het buitentoestel gaat over
Gesprek
Laatstgekozen nummer herhalen
RP/HOLD
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets RP/HOLD
Continue toon
Beeldoproep
NEDERLANDS
Beeldoproep
Hoorn opnemen
Bevestigingstoon Monitor ingeschakeld
Deuropener
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets deuropener Bevestigingstoon
Continue toon
Toets hekopener Bevestigingstoon
Hekopener
Hoorn opnemen
Deuropener op deurtelefoonoproep
Bla bla
Deurtelefoonoproep
Hoorn opnemen
Deurtelefoongesprek
Toets deuropener Bevestigingstoon
Hekopener op deurtelefoonoproep
Bla bla
Deurtelefoonoproep
MT VCT 04
22
De hoorn opnemen
Deurtelefoongesprek
Toets hekopener Bevestigingstoon
MT VCT 04
In de wacht zetten van een telefoongesprek
Bla bla
Telefoongesprek
In de wacht zetten Continue toon
Muziek op de lijn
Deurtelefoonoproep tijdens een telefoongesprek
Bla bla
Bla bla
Telefoongesprek
Aankloptoon
In de wacht zetten
Deurtelefoongesprek
Muziek op de lijn
Telefoongesprek tijdens deurtelefoongesprek
Bla bla
Bla bla
Aankloptoon
Omschakeling naar Telecom-lijn
Telefoongesprek
NEDERLANDS
Deurtelefoongesprek
Doorschakelen van een telefoongesprek naar een ander intern toestel
Bla bla
Telefoongesprek
1
5
2
6
Intercomtoets 1…8
Muziek op de lijn Het opgeroepen interne toestel gaat over
PROGRAMMERING
SNELKIESNUMMERS
Registratie snelkiesnummers van 01 tot 04
voorbeeld
REC
01
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets REC
02
0 0 3.. 9
Toets snelkiesnummer (01…04)
Telefoonnummer
voorbeeld
voorbeeld
1 9
0 0 3.. 9
Snelkiesnummer (bijv.19)
Telefoonnummer
Bevestigingstoon
Registratie snelkiesnummers van 05 tot 40
REC
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets REC
Bevestigingstoon
23
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
BERICHT BIJ AFWEZIGHEID (ANTWOORDAPPARAAT)
Inschakelen bericht bij afwezigheid
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets afwezigheid Bevestigingstoon
Uitschakelen bericht bij afwezigheid
OFF
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets OFF
Toets afwezigheid Bevestigingstoon
Bericht bij afwezigheid opnemen
NEDERLANDS
REC
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets REC
Toets afwezigheid Toon begin opname Bericht opnemen Toon einde opname
DOORSCHAKELEN DEURTELEFOONOPROEP (FOLLOW-ME)
Inschakelen deurtelefoonoproep doorschakelen
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets doorschakelen
Bevestigingstoon
Uitschakelen deurtelefoonoproep doorschakelen
OFF
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets OFF
Toets doorschakelen
Bevestigingstoon
Registratie telefoonnummer voor doorschakelen van deurtelefoonoproep
voorbeeld
REC
0 0 3.. 9
Hoorn opnemen
MT VCT 04
Continue toon
24
Toets REC
Toets doorschakelen
Telefoonnummer
Bevestigingstoon
MT VCT 04
DOORSCHAKELEN TELEFOONOPROEP (MET 2 TELEFOONLIJNEN)
Inschakelen telefoonoproep doorschakelen
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets doorschakelen
Bevestigingstoon
Uitschakelen telefoonoproep doorschakelen
OFF
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets OFF
Toets doorschakelen
Bevestigingstoon
Registratie telefoonnummer voor doorschakelen van telefoonoproep
0 0 3.. 9
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets REC
Toets doorschakelen
Telefoonnummer
Bevestigingstoon
DIRECT INTERN TOESTEL KIEZEN (DISA)
Inschakelen direct intern toestel kiezen
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets DISA
Bevestigingstoon
Uitschakelen direct intern toestel kiezen
OFF
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets OFF
Toets DISA
Bevestigingstoon
Opnemen bericht voor direct intern toestel kiezen
REC
Hoorn opnemen
Continue toon
Toets REC
Toets DISA
Toon begin opname Bericht opnemen Toon einde opname
25
MT VCT 04
NEDERLANDS
voorbeeld
REC
GROUP S.P.A.
VÍDEO TELEFONILLO OMTEL. TIPOLOGÍA DE USO N° 1:
DERIVADO UNIDAD OPERADOR
Número breves
de 01 a 04
Números breves
de 05 a 40 (Speed)
Repetición último
número/R
(asume el significado
de R después
de 5 segundos
de descolgar)
E S PA Ñ O L
Intercomunicante
Selección
pasante (DISA)
Transferencia llamada
de telefonillo
Transferencia
llamada telefónica
1
5
2
6
3
7
4
8
RP/HOLD
01
02
03
04
OFF
REC
Mensaje de cortesía
Grabación
Deshabilitación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Autoencendido
*
0
#
Abrepuerta
Indicador luminosos
para libre uso
Abrepuerta
Conmutación línea
Telecom/Unidad Externa
Conmutador selección de
décadas-multifrecuencia
Conmutador
nivel llamadas
Regulación luminosidad
MT VCT 04
26
MT VCT 04
ELECCIÓN DE LA TIPOLOGÍA
El vídeo telefonillo COMTEL Art. 4921 se presta a 3
funciones diferentes, descritas a continuación:
1
Derivado unidad operador, combinado a la central
telefónica Art. 1906.
2
Derivado unidad operador, combinado a la central
telefónica Art. 2906.
3
Derivado unidad operador, combinado a la central
telefónica Art. 2906.
1
1
2
3
La elección de la tipología se efectúa colocando el
conmutador colocado detrás (véase figura), introduciendo
la etiqueta leyenda apropiada y configurando la central
como en el manual (ref. manual MT/50 pág. 35 ).
E S PA Ñ O L
Este manual describe solamente las funciones de
la tipología 1. Para ulteriores funciones hágase
referencia al manual de la central telefónica.
FUNCIONES
Para efectuar una llamada telefónica
ejemplo
0
Descolgar
Tono continuo
Tecla 0
0 0 3… 9
Tono de línea
Número telefónico
Intercomunicante
Descolgar
Tono continuo
1
5
2
6
Tecla intercomunicante 1...8
Bla bla
El derivado llamado suena
Conversación
Llamada números breves
Bla bla
01
Descolgar
Tono continuo
02
Tecla número breve (01...04)
El teléfono remoto suena
Conversación
27
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
Llamada números breves 05…40
Bla bla
ejemplo
1 9
Descolgar
Tono continuo
Tecla SPEED
Número breve (ej.19) El teléfono remoto suena
Conversación
Repetición último número
RP/HOLD
Descolgar
Tono continuo
Tecla RP/HOLD
Tono continuo
Autoencendido Tono confirmación Monitor encendido
Tono continuo
Tecla abrepuerta Tono confirmación
Tono continuo
Tecla abrepuerta Tono confirmación
Autoencendido
Descolgar
Abrepuerta
E S PA Ñ O L
Descolgar
Abre puerta
Descolgar
Abrepuerta en llamada de telefonillo
Bla bla
Llamada de telefonillo
Descolgar
Conversación de telefonillo
Tecla abrepuerta Tono confirmación
Abrepuerta en llamada de telefonillo
Bla bla
Llamada de telefonillo
MT VCT 04
28
Descolgar
Conversación de telefonillo
Tecla abrepuerta Tono confirmación
MT VCT 04
Puesta en espera de una conversación telefónica
Bla bla
Conversación telefónica
Puesta en espera
Tono continuo
Música en línea
Llamada de telefonillo durante una conversación telefónica
Bla bla
Bla bla
Conversación telefónica
Tono de aviso
Puesta en espera
Conversación de telefonillo
Música en línea
Llamada de telefonillo durante una conversación telefónica
Bla bla
Bla bla
Conversación de telefonillo
Tono de aviso
Paseo en línea -Telecom
Conversación telefónica
Desviación de una llamada telefónica en otro teléfono derivado
Conversación telefónica
1
5
2
6
Tecla intercomunicante 1...8
Música en línea
El derivado llamado suena
E S PA Ñ O L
Bla bla
PROGRAMACIÓN
NÚMEROS BREVES
Grabación números breves de 01 a 04
ejemplo
REC
01
Descolgar
Tono continuo
Tecla REC
02
0 0 3.. 9
Tecla número breve (01…04)
Número telefónico
ejemplo
ejemplo
1 9
0 0 3.. 9
Tecla número breve (ej. 19)
Número telefónico
Tono confirmación
Grabación números breves de 05 a 40
REC
Descolgar
Tono continuo
Tecla REC
Tono confirmación
29
MT VCT 04
GROUP S.P.A.
MENSAJE AUSENTE (CONTESTADOR)
Habilitación mensaje para ausente
Descolgar
Tono continuo
Tecla ausente
Tono confirmación
Deshabilitación mensaje para ausente
OFF
Descolgar
Tono continuo
Tecla OFF
Tecla ausente
Tono confirmación
Tecla ausente
Tono inicio grabación Grabación mensaje Tono final grabación
Grabación mensaje para ausente
REC
Descolgar
Tono continuo
Tecla REC
E S PA Ñ O L
TRANSFERENCIA LLAMADA DE TELEFONILLO (FOLLOW-ME)
Habilitación transferencia llamada de telefonillo
Descolgar
Tono continuo
Tecla transferencia
Tono confirmación
Deshabilitación transferencia llamada de telefonillo
OFF
Descolgar
Tono continuo
Tecla OFF
Tecla transferencia
Tono confirmación
Grabación número telefónico para transferencia llamada de telefonillo
ejemplo
REC
0 0 3.. 9
Descolgar
MT VCT 04
Tono continuo
30
Tecla REC
Tecla transferencia
Número telefónico
Tono confirmación
MT VCT 04
TRANSFERENCIA LLAMADA DE TELEFONILLO (con 2 líneas telefónicas)
Habilitación transferencia llamada de telefonillo
Descolgar
Tono continuo
Tecla transferencia
Tono confirmación
Deshabilitación transferencia llamada de telefonillo
OFF
Descolgar
Tono continuo
Tecla OFF
Tecla transferencia
Tono confirmación
Grabación número telefónico para transferencia llamada telefónica
Ejemplo
REC
0 0 3.. 9
Descolgar
Tono continuo
Tecla REC
Tecla transferencia
Número telefónico
Tono confirmación
SELECCIÓN PASANTE (DISA)
Descolgar
Tono continuo
Tecla DISA
E S PA Ñ O L
Habilitación selección pasante
Tono confirmación
Deshabilitación selección pasante
OFF
Descolgar
Tono continuo
Tecla OFF
Tecla DISA
Tono confirmación
Tecla DISA
Tono inicio grabación Grabación mensaje Tono final grabación
Grabación mensaje para selección pasante
REC
Descolgar
Tono continuo
Tecla REC
31
MT VCT 04
MT/VCT/04 - 2a edizione 07/2006 - cod. 22591811
CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI
QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN - ISO 9001:2000
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.it
[email protected]
[email protected]
[email protected]
15, Rue Jean Zay
69800 Saint Priest
Tel 04 72 28 06 56
Fax 04 72 28 83 29
http://www.comelit.fr
E-mail:
[email protected]
F
Aventurijn 220
3316LB Dordrecht
Tel 078 65 11 201
Fax: 078 61 70 955
http://www.comelit.nl
E-mail:
[email protected] NL
Chaussée de Ninove, 900
1703 Schepdaal (Dilbeek)
Ninoofsesteenweg, 900
1703 Schepdaal (Dilbeek)
Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97
http://www.comelit.be
E-mail:
[email protected] B
1 Brownfields
Welwyn Garden City
HERTS - AL7 1AN
Tel 01707 377203
Fax 01707 377204
http://www.comelitgroup.co.uk
E-mail:
[email protected] UK
SINGAPORE REPRESENTATIVE OFFICE
54 Genting Lane, Ruby Land
Complex, Blk 2, #06-01
Singapore 349562
Tel : 65-6748 8563
Fax: 65-6748 8584
E-mail:
[email protected] SG
Josef Estivill 67/69
08027 Barcelona
Tel. 932 430 376
Fax 934 084 683
http://www.comelit.es
E-mail:
[email protected] E