Sytech RPTROTTERR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

RP·TROTTER
E·SCOOTER
TROTTER
MANUAL
DE USUARIO
IMPORTANTE
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES Y, EN
CASOS EXTREMOS, LA MUERTE.
BIENVENIDO
¡Gracias por comprar el patinete eléctrico Roll-Pro Trotter!
El patinete eléctrico Roller-Pro Trotter utiliza la electricidad con el estilo de
un patinete tradicional, los une y los complementa de forma guay.
Para garantizar su seguridad y la seguridad de los demás, lea y siga las
directrices de este manual del usuario detenidamente y en profundidad
antes y durante la conducción.
Si tiene alguna pregunta sobre el patinete eléctrico Roller-Pro Trotter,
póngase en contacto con nosotros en atencionalcliente@rollerpro.es
CONTENIDO
IMPORTANTE ..................................................................................................................... 2
BIENVENIDO ...................................................................................................................... 2
INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................ 3
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES ................................................................................ 8
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ....................................................................................... 10
PANEL DE CONTROL ...................................................................................................... 11
PLEGADO Y MONTAJE ................................................................................................... 12
CARGAR LA BATERÍA .................................................................................................... 15
USO................................................................................................................................... 16
MANTENIMIENTO ............................................................................................................ 18
DECLARACION DE CONFORMIDAD .............................................................................. 20
GARANTIA ....................................................................................................................... 22
INFORMACIÓN GENERAL
Antes de utilizar este vehículo, lea todas las instrucciones. Este
manual le guiará a través de las funciones, el uso y el cuidado
adecuado de su patinete eléctrico Roller-Pro Trotter. Si tiene alguna
pregunta o no puede encontrar la información que necesita en el
manual, póngase en contacto con la tienda donde compró el
producto o con nuestro servicio de atención al cliente. Antes de
ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, tenga a
mano la información de compra, ya que puede ser necesaria durante
la llamada. Esta información puede ser grabada a continuación.
Es importante que siga todas las advertencias de
seguridad que aparecen a lo largo de este manual y ejerza
un buen juicio al utilizar su patinete eléctrico Roller-
Pro
Trotter. Consulte este manual antes de intentar montar.
1.1 Información importante
Dentro de este manual, “el patinete eléctrico Roller-Pro Trotter”, “su
patinete eléctrico Roller-Pro Trotter”, “su patinete” y “el Trotter” hacen
referencia al patinete eléctrico Roller-Pro Trotter. El patinete eléctrico
Roller-Pro Trotter es un patinete personal que utiliza energía
eléctrica. Al usar el patinete eléctrico Roller-Pro Trotter, el usuario
reconoce y acepta la responsabilidad de todos los riesgos asociados
con el uso del patinete, que pueden incluir, entre otros, lesiones
musculares, huesos rotos, laceraciones, lesiones graves e inclusive
la muerte, que puede se pueden producir durante el uso del patinete
eléctrico Roller-Pro Trotter.
Para garantizar una mejor seguridad, SIEMPRE UTILICE EL
EQUIPO PROTECTOR APROPIADO, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias del Manual del usuario.
Siempre se debe usar un equipo de protección adecuado en
todo momento.
Utilice el patinete eléctrico Roller-Pro Trotter b
ajo su
responsabilidad. ROLLER-
PRO no se responsabiliza por los
accidentes causados por un mal uso.
1.2 Advertencias de seguridad
Al leer este manual, tenga en cuenta estos iconos:
Las notas que incluyan este icono DEBEN ser leídas,
entendidas y obedecidas para evitar lesiones, daños, etc. Las
notas con este icono incluyen información de importancia.
Elimine adecuadamente todo el material de embalaje. Algunos
artículos se pueden embalar en bolsas o materiales de
plástico, y pueden causar asfixia o lesiones a mascotas o
niños.
Conserve el
embalaje en un lugar seguro por si fuera
necesario
utilizarlo posteriormente para transportar el
producto.
Compruebe que todas las piezas del producto estén
disponibles. Si faltara alguna pieza, póngase en contacto con
el centro de atención al
cliente de Roller Pro. Si alguno de los
puertos o cables o partes de alrededor presentan daños, no
utilice el producto.
Utilice siempre los accesorios originales suministrados.
Cargue el patinete eléctrico Trotter
utilizando el cargador
incluido. Si ut
iliza uno diferente podría provocar fallos en el
producto y anular la garantía.
Vista siempre ropa adecuada cuando monte en el patinete
eléctrico Trotter
. Para evitar lesiones, se recomienda siempre
utilizar rodilleras, coderas y guantes.
No utilice el producto si pesa menos de 15 kg o más de 90 kg.
No intente abrir ni modificar el patinete eléctrico Trotter
, ya que
ello anularía la garantía del fabricante y podría conllevar
lesiones graves o la muerte.
No utilice el patinete eléctrico Trotter
en situaciones o lugares
en que pudiera suponer un peligro o producir un accidente
para las personas que le rodean.
Nunca monte el patinete eléctrico Trotter
bajo los efectos de
las drogas o del alcohol. Si está cansado, no monte.
No monte el patinete eléctrico Trotter
en rampas, pendientes,
superficies resbaladizas ni intente realizar acrobacias ni
trucos. Podría sufrir lesiones graves.
Utilice siempre el patinete eléctrico Trotter
de forma delicada.
No sea agresivo, ya que podría provocar fallos o un accidente.
No utilice el patinete eléctrico Trotter
en zonas húmedas donde
haya agua, en lugares embarrados, arenosos o pedregosos.
No monte el patinete eléctrico Trotter
con mal clima o
tormentas. Ejemplo: lluvia, nieve, granizo, escarcha, niebla,
calor extremo.
Nunca inserte objetos en el producto que no sean los cables,
etc. tal y como se describe en este manual.
Tenga mucho cuidado si permite que niños o personas
mayores utilicen el producto. Estas personas podrían no tener
las habilidades físicas necesarias para conducir de forma
segura.
Respete siempre las señales de tráfico y asegúrese de
respetar la direcci
ón de conducción cuando monte en el
patinete eléctrico Trotter
. Tenga siempre cuidado con los
peatones o las personas y objetos cercanos.
No monte el patinete eléctrico Trotter
mientras hable por
teléfono, escriba un mensaje o converse con alguien. Po
dría
provocar un accidente.
No monte el patinete eléctrico Trotter
en autopistas, carriles
bici, carriles bus o cerca de coches. Es importante que
consulte las leyes locales antes de empezar a utilizar el
patinete eléctrico.
Si los niños van a uti
lizar el producto, la persona responsable
de los niños deberá explicarles el contenido del manual del
usuario. La persona responsable deberá supervisar de forma
adecuada el uso de los niños para garantizar que el dispositivo
se esté utilizando como se explica en el manual del usuario.
¡Existe riesgo de descarga! No permita que el agua ni líquidos
entren en contacto con ninguna pieza
del producto. Utilice un
paño seco y no abrasivo para eliminar los residuos o el polvo.
No rocíe líquidos sobre el producto.
Nunca sumerja el producto ni cualquiera de sus componentes
y/o accesorios en el agua. No conduzca por las escaleras.
No pe
rmita que utilice el patinete más de una persona al
mismo tiempo. No salte sobre el patinete eléctrico.
Las personas con problemas de equilibrio o embarazadas no
deben utilizar este producto.
Tenga mucho cuidado si permite que niños o personas
ma
yores utilicen el producto. Estas personas podrían no tener
las habilidades físicas necesarias para conducir de forma
segura.
Calcule siempre la distancia necesaria para frenar. El patinete
eléctrico Trotter
utiliza un freno eléctrico que reacciona
gradualmente. Por tanto, es muy importante aplicar los frenos
a tiempo para evitar colisiones.
No monte el patinete eléctrico Trotter
en zonas oscuras donde
no haya luz.
No ponga los pies en otra parte que no sea la base inferior,
donde está previsto que los ponga.
Evite siempre montar en carreteras con baches o pedregosas,
ya que deterioraría las piezas del patinete eléctrico y
provocaría fallos.
El producto solo se debe usar tal como se describe en este
manual.
Si no va a utilizar el E-
scooter durante un tiempo prolongado,
cubra
el patinete eléctrico para protegerlo del polvo. No lo
almacene en entornos polvorientos ni húmedos, ya que el
producto se dañaría con el tiempo.
RIESGO DE INCIDENDIO: no contiene piezas reparables
por
el usuario.
IMPORTANTE:
DEBE CUMPLIR TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES DE SU REGIÓN/PAÍS
RESPECTO AL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVOS
1.3 Reciclaje
Este producto no debe destruirse mediante incineración, en vertederos o
con el resto de la basura. La eliminación inadecuada de la batería de este
producto puede hacer que la batería se caliente, se rompa o estalle, y
podría causar lesiones graves. Las sustancias que se incluyen dentro de
la batería presentan riesgos químicos para el medio ambiente. La
eliminación de la unidad completa recomendada para el patinete eléctrico
Roller-Pro Trotter al final de su vida útil es a través de un centro, programa
o instalación de reciclaje de desechos electrónicos. Las regulaciones y
leyes locales relacionadas con el reciclaje y la eliminación de las baterías
de iones de litio y/o los productos que las contienen variarán según el país,
el estado y los gobiernos locales. Debe consultar las leyes y regulaciones
correspondientes a su lugar de residencia para eliminar la batería y/o la
unidad correctamente. El usuario será responsable de eliminar sus equipos
de manera adecuada de acuerdo con las regulaciones y leyes locales.
Para obtener más información sobre dónde debe eliminar sus baterías y
desechos eléctricos o electrónicos, póngase en contacto con su oficina
local o regional de gestión de desechos, con el servicio de eliminación de
desechos de su hogar o con su punto de venta.
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES
Esta sección está pensada para ofrecerle información básica acerca del
patinete, batería y el cargador. Lea detenidamente esta sección. para
garantizar su seguridad como usuario y para prolongar la vida útil de la
batería, además de mejorar su rendimiento.
Cuando el indicador de batería muestra una capacidad de batería baja,
cargue la batería durante 3 horas utilizando el cargador que recibió en el
paquete del patinete. Para recargar completamente la batería, siga las
instrucciones de Cargar el patinete.
Estas cifras pueden variar según la velocidad, el peso de la persona y la carga de la unidad (rango típico: carga
máxima, carga de 50 kg, 25ºC y velocidad media máxima del 60 % en una superficie plana)
Dimensiones 81 x 42 x (92-102) cm.
Dimensiones de plegado 90 x 42 x 29 cm.
Peso 7,6 kg
Carga máxima 90 kg
Edad recomendada del conductor 12 - 50 años
Altura recomendada del conductor 100 - 180 cm
Velocidad máxima
24 km/h
Distancia 8 - 12 Km
Inclinación máxima 15°
Temperatura de funcionamiento 0 °C - +40 °C
Temperatura de almacenamiento -10 °C - 40 °C
Clase de protección IP54
Voltaje batería 25,2V. - 4.0Ah
Voltaje máximo de salida DC 29,4V. 1.5Ah
Potencia nominal 101 w/h
Potencia del motor 250 W Sin escobillas
Voltaje nominal de entrada (AC) 110-240V. / 50/60Hz.
Tiempo de carga 3 horas aprox.
Ruedas Macizas
ADVERTENCIAS DE LA BATERÍA
No seguir las precauciones de seguridad aquí indicadas podría conllevar lesiones
graves y la muerte. Busque atención médica inmediata si se ve expuesto a alguna
sustancia emitida por la batería.
No intente modificar, cambiar ni sustituir la batería.
No utilice el patinete si la batería empieza a emitir olores, se sobrecalienta o empieza
a tener fugas.
No toque ningún material fugado ni inhale los vapores emitidos.
No permita que niños ni animales toquen la batería.
La batería contiene sustancias peligrosas, no abra la batería ni inserte nada en ella.
Utilice solo el cargador suministrado con el patinete.
No intente cargar el patinete si la batería se ha descargado o ha emitido sustancias.
En tal caso, se debe dejar de utilizar la batería por seguridad. Obedezca las leyes
locales, estatales y federales relacionadas con el reciclado, la manipulación y la
eliminación de las baterías de iones de litio.
El patinete solo debe enviarse en su embalaje original.
No tire la caja ya que podría necesitarla para usos futuros.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
Contenido:
1 x Roller-Pro Trotter E-Scooter
1 x Cargador de red
2 x Manillares
1 x Manual de usuario
2 x Llaves Allen (3mm / 5mm)
Tarjeta de garantía
PANEL DE CONTROL
Velocidad máxima 1: 1-5 km/h
Velocidad máxima 2: 5-15 km/h
Velocidad máxima 3: 15-24 km/h
Pantalla
Acelerador
Luz LED
Rueda delantera
Manilla
Freno eléctrico
Hebilla de bloqueo
Enganche de plegado
Freno trasero
Base
Luz de vibración
Motor
Puerto de carga
Pata de cabra
Subir nivel de velocidad +
Botón de encendido / Apagado
Reducir nivel de velocidad -
PLEGADO Y MONTAJE
Asegúrese de que el patinete eléctrico Roller-Pro Trotter esté apagado antes de manipular
con cualquiera de sus piezas. El patinete viene prácticamente montado dentro del
paquete.
Solo es necesario realizar varios ajustes menores antes de utilizarlo. Todas las piezas y
herramientas están incluidas.
Montaje:
Instale los manillares y apriételos.
Antes de instalar los
manillares, asegúrese de
diferenciar cuidadosamente
el manillar izquierdo y
derecho. Consulte la
diferencia entre los
manillares izquierdo y
derecho en las imágenes
siguientes.
Cómo ajustar la altura del mástil de extensión
Abra la hebilla de bloqueo del mástil de extensión.
Presione el botón de limitación de altura (la cuenta metálica del orificio del mástil de
extensión) y estire del mástil de extensión hasta llegar a la longitud (3 niveles de altura
posibles) que se adecue a la altura del usuario. Cuando la cuenta entre en el orificio,
la altura se habrá fijado.
Cierre la hebilla de bloqueo.
Hebilla de bloqueo
Botón de limitación de altura
Importante:
La altura no debe superar el primer orificio de límite superior.
La bola de limitación debe estar colocada perfectamente en el orificio de límite
cuando termine de ajustar la altura. Antes de montar, primero debe apretar la
hebilla de bloqueo.
Utilizar el producto incumpliendo estas instrucciones provocaría una caída debida
a que el mástil frontal esté aflojado.
Despliegue
Puede desplegar el E-scooter sin ningún problema en cuestión de segundos.
Estire del tubo de la estructura de pliegue, a continuación, estire del mástil frontal.
Cuando la parte inferior de los tubos de pliegue entre en la ranura, se habrá completado
el despliegue.
Plegado
El E-scooter Trotter puede plegarse en pocos segundos pulsando una sola palanca.
Estire del tubo de la estructura de pliegue, a continuación, empuje hacia abajo el mástil
frontal. Cuando la parte inferior de los tubos de pliegue entre en la ranura, se habrá
completado el plegado
Cierre la hebilla de bloqueo.
CARGAR LA BATERÍA
1. Asegúrese de que el patinete esté apagado antes de proceder a cargar la batería.
2. Localice el puerto de carga de la parte inferior del scooter.
3. Utilice el cargador incluido para conectarlo al puerto de carga y a la toma de corriente
de la pared.
4. Cuando el patinete se está cargando, la luz indicadora del adaptador se iluminará de
color rojo.
Durante la primara carga, cargue el patinete durante al menos 4 horas antes de
usarlo. Asegúrese de que el patinete eléctrico esté apagado.
No utilice ningún otro cargador que no sea el que viene incluido con su
patinete eléctrico Trotter. Si utiliza otro cargador provocará un mal
funcionamiento y anulará la garantía.
5. Cuando el patinete esté completamente cargado, la luz indicadora del adaptador
se iluminará de color verde. Desconecte el cargador de CA del puerto y de la toma
de corriente de la pared.
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LA CARGA
Si la luz verde del cargador no cambia a ROJO cuando lo enchufe al patinete, puede
significar que debe comprobar los cables para asegurarse de haberlos conectado
correctamente, o que el patinete ya está completamente cargado. Mantenga pulsado
el botón de encendido junto al puerto de carga para consultar el estado de la batería
en la pantalla.
No lo sobrecargue, ya que afectaría a la vida útil de la batería.
No utilice el patinete bajo ninguna circunstancia mientras esté conectado al
cargador.
Para maximizar la vida útil de la batería, cárguela una vez cada dos meses o una
vez a la semana después de conducir. Este proceso es muy importante para que
la batería siga funcionando.
Cárguela preferiblemente en lugares alejados de productor inflamables.
Vigile y controle el proceso de carga (no exceda el tiempo de carga recomendado)
No cargue su patinete eléctrico por la noche mientras duerme.
Si su patinete eléctrico ha estado expuesto a altas o bajas temperaturas, espere
hasta que haya alcanzado su temperatura normal antes de cargar.
USO
Lea la siguiente información antes de utilizar su patinete eléctrico Roller-Pro Trotter.
El patinete eléctrico Roller-Pro Trotter soporta hasta 90 kg. No lleve a nadie a
bordo.
Utilice el patinete ectrico Roller-Pro Trotter solo cuando esté permitido. Las
leyes locales pueden restringir los sitio donde puede utilizar el patinete.
El patinete eléctrico Roller-Pro Trotter dispone de motor y se puede clasificar
como vehículo motorizado según las leyes locales de su área. Es su
responsabilidad cumplir con las leyes locales que restringen mo onde
utilizar el patinete.
Cómo utilizar el patinete:
Antes de empezar a montarla, asegúrese de estar bien equipado y protegido. El patinete
eléctrico Roller-Pro Trotter se debe colocar en una superficie plana y debe estar
completamente cargado. Siga estos pasos. Por su propia seguridad, lea esta sección
completamente antes de utilizar el producto.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos y compruebe el nivel
de la batería.
Paso 1. Coloque un pie con cuidado y permanezca de pie, pero relajado. Agarre los dos
Puños
Paso 2. Coloque un pie en el suelo y presione el acelerador muy lentamente para
comenzar a acelerar. Utilice los puños para controlar la dirección del patinete.
Paso 3. Encienda el patinete eléctrico Roller-Pro Trotter pulsando el botón de encendido,
y a continúe acelerando pulsando el acelerador.
Paso 4. Para detenerse, suelte el acelerador y use el freno de mano, el freno de pie o
ambos para detenerse gradualmente. Baje del patinete poniendo un pie en el
suelo y luego el otro.
Pise el guardabarros trasero para el freno manual trasero.
Advertencia: Su E-scooter integra un freno eléctrico delantero y un freno manual
trasero. El freno eléctrico tiene prioridad sobre el freno trasero que se utiliza como
freno auxiliar en el caso de que el freno eléctrico no funcione correctamente.
NO pise el freno trasero durante mucho tiempo. De lo contrario, podría romper la
rueda y el guardabarros.
Paso 5. Apague el E-scooter una vez que haya terminado de usarlo.
Descripción de las luces
La luz delantera incluye 3 modos de luz diferentes. Pulse el botón situado en la parte
frontal de la luz para alternar entre los diferentes modos disponibles.
1. LED parpadea en intervalos cortos
2. LED parpadea en intervalos largos
3. Iluminación permanente
4. Pulse el botón por cuarta vez para apagar la luz
Distancia Operativa:
Tenga en cuenta que el patinete puede recorrer una distancia de 8-12 km con la batería
completamente cargada en condiciones ideales. A continuación, se describen algunos de
los factores principales que afectarán a la distancia operativa del patinete.
Botón de apagado
Terreno: Una superficie plana y lisa aumentará la distancia de conducción. Cuando
conduzca cuesta arriba, o en terrenos accidentales o irregulares, la distancia se reducirá
significativamente.
Peso: El peso del usuario puede afectar a la distancia de conducción. Un usuario de menos
peso disfrutará de una mayor distancia que un usuario pesado.
Temperatura ambiental: Conduzca y almacene el E-scooter a las temperaturas
recomendadas, lo que aumentará la distancia de conducción, la vida de la batería y el
rendimiento general del E-scooter.
Mantenimiento: Una carga y mantenimiento razonable de la batería aumentará la distancia.
Sobrecargar la batería reducirá su vida útil.
Velocidad y estilo de conducción: Mantener una velocidad moderada aumentará la distancia,
mientras que viajar a velocidades altas durante periodos prolongados, los arranques y
paradas frecuentes, mantener el motor encendido y las aceleraciones y frenadas frecuentes
reducirán la distancia total.
MANTENIMIENTO
No realice ningún mantenimiento cuando la alimentación esté encendida o la
batería se esté cargando. Después de cada viaje, especialmente si ha conducido
una larga distancia, inspeccione su patinete.
Inspeccione los frenos para asegurarse de que funcionan correctamente.
Asegúrese de que todos los tornillos y pernos estén ajustados perfectamente
para evitar lesiones y desgaste innecesario.
Revise los neumáticos por daños o desgaste excesivo
Limpieza:
Limpie la suciedad con un trapo suave humedecido. Limpie la suciedad más resistente
con un poco de pasta de dientes y un cepillo, luego, use un trapo humedecida para
terminar. Elimine los arañazos con papel de lija u otros materiales de pulir.
Advertencia: Para la limpieza no use alcohol, gasolina, queroseno u otros solventes
químicos corrosivos y volátiles. Esto dañará gravemente la apariencia y la estructura
del patinete. No utilice limpiadores de alta presión y asegúrese de que el cable de
carga esté desenchufado y que la tapa de goma esté apretada cuando lo limpie con
agua. Riesgo de descarga eléctrica o avería grave del producto.
Cuando no esté en uso, guarde el E-scooter en un lugar fresco; Evite almacenar
durante periodos largos al aire libre. La luz solar directa, el calor extremo o el frio
acelerarán el deterioro del E-scooter y sus neumáticos.
También perjudicara la vida
útil de la batería.
Almacenamiento:
Es muy importante que cargue completamente la batería antes de almacenarlo.
Si almacena el patinete durante un periodo de tiempo prolongado, cárguelo
completamente al menos una vez cada tres meses.
Si la temperatura ambiente del lugar de almacenamiento está por debajo de los 0°, no lo
cargue. Debe mover el patinete a un entorno más cálido antes de cargarlo. Consulte
Información y especificación de la batería para ver más detalles.
Para evitar que el patinete se oxide, pruebe a envolverlo o sellarlo en su embalaje original.
Almacene el patinete en interiores, a una temperatura adecuada y seca.
Mantenimiento batería:
1. No use baterías de otras marcas, ya que podría ocasionar problemas técnicos.
2. No toque los contactos de la batería y no abra ni exponga la carcasa de la batería.
Evite que los objetos metálicos toquen los contactos de la batería; esto ocasionará
un cortocircuito, dañará la batería o causará lesiones personales o incluso la muerte.
3. Para evitar el riesgo de avería e incendio, utilice solamente el cargador original.
4. El reciclaje incorrecto de las baterías usadas podría provocar una contaminación
grave del medio ambiente. Cumplas las normativas locales cuando elimine la
batería. No elimine la batería con los residuos domésticos.
5. Después de cada uso, recargue la batería.
No exponga la batería a temperaturas por encima de 50 °C o por debajo de -20 °C (p.
ej. en el maletero de un coche). Esto puede provocar que la batería falle, se
sobrecaliente e incendie. Cargue la batería si no ha usado el patinete durante más
de 30 días. Almacénela en un lugar fresco y seco y cárguela completamente cada 60
días. Los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones no están cubiertos
por la garantía.
Evite descargar completamente la unidad para preservar la utilidad de la vida de la
batería, asegúrese de cargar la batería antes de que la batería se descargue al 100%.
Si la batería se agota, póngala a cargar inmediatamente. Cargue la batería a la
temperatura ambiente de la habitación ya que el rendimiento caerá si la
temperatura es inferior a 0 °C.
Advertencia: Una batería completamente cargada se descargará completamente
después de 120 - 180 días en modo de reposo. La batería está equipada con un chip
inteligente para registrar la carga de la batería y la situación de descarga. Dejar sin
cargar la batería durante un periodo prolongado puede causar daños irreversibles
a la batería, lo cual no está cubierto por la garantía. ¡Sólo se permite que un técnico
de servicio calificado sustituya las baterías, ya que esto puede causar lesiones graves
por descargas eléctricas o cortocircuitos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: Satyatrade S. L.
Dirección: Pol.Ind.La Raya. C/ Guadalquivir, 2.
Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid
Tel.: 902 430 967
Fax: 91 8864285
NIF: B83254763
País de fabricación: China
Descripción: Patinete eléctrica Roller-Pro
Roller Pro® RP-TROTTER cumple con las directivas siguientes:
Normativa EMC: Directiva 2014/30/UE
EN55014-1: 2017
EN55014-2: 2015
EN6100-3-2: 2014
EN6100-3-3: 2013
Normativa LVD: Directiva 2014/35/UE
EN60335-1: 2012+A11: 2014+A13:2017
Norma MD: Directiva 2006/42/CE
EN60204-1: 2006+A1: 2009+AC2010
Normativa ROHS: Directiva 2011/65/UE sobre restricción de sustancias peligrosas
CARGADOR CA:
Normativa EMC: Directiva: 2014/30/EU
EN55014-1: 2006+A2:2011
EN55014-2: 2015
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Normativa LVD: Directiva: 2014/35/UE
EN60335-1:2012+A11:2014
EN60335-2-29: 2004+A2: 2010
EN62233:2008
BATERÍA:
Directiva: UN38.3
Directiva: 2013/56/UE
Firmado: Ajeet Nebhwani Utamchandani
Administrador único
GARANTIA
Activación de la Garantía:
Antes de nada, deben de activar la Garantía a través de nuestra gina web:
www.rollerpro.es/garantia/activacion.
Es importante cumplimentar todos los campos para disfrutar de los 2 años de
garantía.
¡Dispone de dos meses desde la compra del producto para hacerlo!
Como tramitar la garantía en caso de fallo:
La tramitación de la garantía de los productos Roller-Pro, debe realizarse por
nuestra página web: www.rollerpro.es o a la siguiente cuenta de correo electrónico:
atencionalcliente@rollerpro.es.
En el plazo de 24/48 horas recibirá un correo/llamada, con un documento adjunto
correspondiente a la etiqueta que deberá acompañar al material que vaya a ser
enviado a nuestro servicio técnico.
Es importante que tengan todos los datos necesarios a la hora de contactar
nuestro departamento de atención al cliente:
Modelo:
Factura de compra / Tarjeta de garantía
N.º. serie:
Fecha de compra:
Avería detallada:
El producto deberá ser enviado en su embalaje original en perfecto estado, con
sus manuales, cables y demás elementos y accesorios que incluyese el producto
en el momento de la compra y en el mismo estado en el que fue entregado, con
todas las etiquetas o adhesivos del producto en perfecto estado, así como ticket o
factura de compra. Roller-Pro no será responsables en accesorios o partes
compradas a empresas ajenas a Roller-Pro y que se hayan añadido a posteriori
en nuestros productos.
Términos y Condiciones Generales:
El Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el
texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios
establece un plazo de dos años de garantía legal a partir de la entrega de los
productos nuevos Roller-Pro al consumidor por parte del vendedor.
Para ejercer la Garantía Legal, es indispensable presentar justificación de la tarjeta
de garantía o documental que acredite la fecha de entrega y/o compra del
producto, ya sea la factura o ticket de compra. No se aceptarán aquellos
documentos que hayan sido manipulados o falsificados.
La Garantía Legal cubre la reparación o, en su caso, la sustitución del producto
como consecuencia de la falta de conformidad del producto y, en tal caso, éstas
serán gratuitas para el consumidor, incluyendo mano de obra y materiales. En todo
caso, las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de Roller-Pro o distribuidores autorizados.
La reparación o sustitución suspenderá el cómputo del plazo de la Garantía
Legal, no dando lugar en ningún caso a un nuevo plazo de dos años de garantía
desde la entrega del producto reparado/sustituido.
Todo producto (en garantía o no) remitido al servicio técnico que no presente
avería tras su revisión y diagnostico tendrá un cargo mínimo por el tiempo
empleado en su revisión + gasto de transporte.
La Garantía no prevé, ni incluye las revisiones de mantenimiento o la instalación
del producto.
Además, en ningún caso existirá falta de conformidad y por lo tanto no será de
aplicación la Garantía legal cuando:
La falta de conformidad corresponda a una discrepancia con las normas de
seguridad o técnicas locales o nacionales de un país distinto al cual
originalmente fue diseñado y producido o en su caso, destinado a la venta.
Dicho producto o cualquiera de sus identificativos (número de serie, etc.)
hayan sido, total o parcialmente, abiertos, montados, desmontados,
manipulados y/o reparados por persona ajena a los Servicios de Asistencia
Técnica Oficial o distribuidores autorizados de Roller-Pro.
La falta de conformidad sea consecuencia de una instalación incorrecta.
La falta de conformidad se deba al uso de accesorios, cargadores o
consumibles que no sean originales de Roller-Pro y diseñados para el
producto.
Haya rotura de cualquiera de los sellos de la carcasa o celdas de la batería, o
bien indicios evidentes de manipulación en los mismos.
Los daños que se produjeran en el producto fueran causados por cualquier
causa de fuerza mayor o caso fortuito.
Roller-Pro no será responsable, bajo ningún concepto, por la pérdida o fallo
de cualquier accesorio no original en el producto.
Los accesorios de los productos (cargador de baterías, adaptador de
corriente), tendrán una garantía de 6 meses. En el caso de las baterías, el
periodo de garantía es de 6 meses, puesto que debido al uso regular se
produce un desgaste y una pérdida de capacidad no cubierta por la garantía.
Ninguna de las garantías aquí recogidas cubre la sustitución de piezas debido
al desgaste o rotura de mecanismos, gomas, carcasas y/o plásticos, así como
los deterioros estéticos, debidos al uso normal del producto.
Del mismo modo, las garantías no cubren ningún tipo de daño producido
durante el transporte del producto (incluyendo, a título enunciativo y no
limitativo, daños estéticos, golpes, rayas, arañazos, manchas, abolladuras,
etc.), en cuyo caso serán de aplicación las disposiciones recogidas en las
condiciones generales de contratación de Roller-Pro que sean aplicables.
Productos fuera de Garantía:
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:
No presentación de un documento que justifica la compra del producto: Ticket
impreso, Factura de compra, tarjeta de garantía.
Roturas o manipulación de los precintos de garantía.
Material dañado o sin su embalaje adecuado y/o daños de transporte.
El desgaste del producto donde se muestra una manipulación incorrecta, uso
indebido, golpes, maltrato, caídas, suciedad. Estas reparaciones se tratarán
como fuera de garantía bajo presupuesto.
Quedan excluidos de garantía los productos que vengan dañados por averías
producidas por causas ajenas al aparato (fuego, agua, subidas de tensión
eléctrica, uso en condiciones extremas de temperatura y/o humedad etc.)
Roller-Pro no cubrirá la garantía en aquellos productos donde el uso ha sido
inapropiado o por un mantenimiento defectuoso.
Cualquier desgaste en el producto como daños en los neumáticos, desgastes,
pinchazos, reventones, etc., No estarán cubiertos por la Garantía.
En caso de que el producto se encuentre fuera de Garantía, ponerse en contacto
con nuestro departamento de atención al cliente: atencionalcli[email protected]
para solicitar una reparación bajo presupuesto.
www.rollerpro.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sytech RPTROTTERR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para