ACU-RITE DRO 300 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

DRO 203
DRO 300
Modo de Empleo
Lectura digital
Español (es)
03/2018
Contenido
2
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Contenido
1 Conceptos básicos..........................................................................................................................13
2 Seguridad........................................................................................................................................ 21
3 Transporte y almacenamiento.......................................................................................................27
4 Fijación.............................................................................................................................................31
5 Instalación....................................................................................................................................... 37
6 Fundamentos del posicionamiento.............................................................................................. 43
7 Operación básica............................................................................................................................ 51
8 Puesta en marcha...........................................................................................................................65
9 Operaciones específicas para fresado..........................................................................................95
10 Operaciones específicas para torneado..................................................................................... 121
11 Programación................................................................................................................................ 133
12 Emisión de los valores de medición.......................................................................................... 141
13 Operar el IOB 610......................................................................................................................... 145
14 Ajustes........................................................................................................................................... 167
15 Servicio técnico y mantenimiento..............................................................................................181
16 Qué debe hacer si........................................................................................................................ 185
17 Extracción y eliminación..............................................................................................................187
18 Especificaciones............................................................................................................................189
Contenido
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
3
1 Conceptos básicos..........................................................................................................................13
1.1 Sobre estas instrucciones................................................................................................................... 14
1.2 Información sobre la unidad...............................................................................................................14
1.3 Notas al leer la documentación......................................................................................................... 15
1.4 Almacenamiento y distribución de la documentación.................................................................... 16
1.5 Público objetivo de las instrucciones................................................................................................ 16
1.6 Notas en esta documentación........................................................................................................... 17
1.7 Símbolos y tipografía utilizados para marcar texto.........................................................................19
2 Seguridad........................................................................................................................................ 21
2.1 Resumen................................................................................................................................................22
2.2 Medidas de seguridad generales........................................................................................................22
2.3 Uso previsto..........................................................................................................................................22
2.4 Uso indebido........................................................................................................................................ 22
2.5 Cualificación del personal................................................................................................................... 23
2.6 Obligaciones de la empresa operadora............................................................................................. 24
2.7 Medidas de seguridad generales........................................................................................................24
2.7.1 Símbolos en las instrucciones................................................................................................. 25
2.7.2 Símbolos en la unidad............................................................................................................. 25
2.7.3 Instrucciones de seguridad eléctrica....................................................................................... 26
3 Transporte y almacenamiento.......................................................................................................27
3.1 Resumen................................................................................................................................................28
3.2 Desembalaje..........................................................................................................................................28
3.3 Elementos suministrados y accesorios............................................................................................. 28
3.4 En caso de daños durante el transporte........................................................................................... 29
3.5 Reembalaje y almacenamiento.......................................................................................................... 30
Contenido
4
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
4 Fijación.............................................................................................................................................31
4.1 Resumen................................................................................................................................................32
4.2 Montaje................................................................................................................................................. 32
4.3 Montaje en soporte Single-Pos.......................................................................................................... 33
4.4 Montaje en sujeción Multi-Pos:..........................................................................................................34
4.5 Montaje en un marco de fijación:......................................................................................................35
4.6 Montaje de una cubierta.....................................................................................................................36
5 Instalación....................................................................................................................................... 37
5.1 Resumen................................................................................................................................................38
5.2 Información general............................................................................................................................. 38
5.3 Perspectiva general del producto.......................................................................................................39
5.4 Conectar los sistemas de medida......................................................................................................40
5.5 Conexión de un accesorio...................................................................................................................40
5.6 Conectar un dispositivo USB..............................................................................................................41
5.7 Conectar la tensión de línea...............................................................................................................42
6 Fundamentos del posicionamiento.............................................................................................. 43
6.1 Resumen................................................................................................................................................44
6.2 Orígenes................................................................................................................................................ 44
6.3 Posición real, posición nominal y recorrido restante....................................................................... 44
6.4 Posiciones de la pieza absolutas........................................................................................................45
6.5 Posiciones de la pieza incrementales................................................................................................ 46
6.6 Eje de referencia del ángulo cero.......................................................................................................47
6.7 Posición de la cabeza lectora............................................................................................................. 48
6.8 Marcas de referencia del sistema de medida................................................................................... 49
Contenido
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
5
7 Operación básica............................................................................................................................ 51
7.1 Resumen................................................................................................................................................52
7.2 Panel frontal y teclas...........................................................................................................................52
7.3 Conexión/Desconexión........................................................................................................................53
7.3.1 Conexión.................................................................................................................................. 53
7.3.2 Desconexión.............................................................................................................................53
7.4 Interfaz de usuario............................................................................................................................... 54
7.4.1 Diseño de la pantalla............................................................................................................... 54
7.4.2 Softkeys....................................................................................................................................55
7.4.3 Ayuda gráfica de posicionamiento...........................................................................................56
7.4.4 Modos de funcionamiento.......................................................................................................56
7.4.5 Cronómetro.............................................................................................................................. 57
7.4.6 rosca interior............................................................................................................................ 57
7.4.7 Ayuda........................................................................................................................................59
7.4.8 Formularios de introducción de datos..................................................................................... 59
7.4.9 Evaluación de la marca de referencia......................................................................................60
7.4.10 Seleccionar una marca de referencia específica..................................................................... 62
7.4.11 Mensajes de error................................................................................................................... 62
7.4.12 Menús de ajuste......................................................................................................................62
7.5
Gestión de usuarios..............................................................................................................................63
7.5.1 Inicio de sesión como administrador.......................................................................................63
7.5.2 Config. del usuario...................................................................................................................63
Contenido
6
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8 Puesta en marcha...........................................................................................................................65
8.1 Resumen................................................................................................................................................66
8.2
Guía de instalación...............................................................................................................................67
8.3
Ajuste del sistema................................................................................................................................68
8.3.1 Gestión de ficheros..................................................................................................................68
8.3.2 Ajustar sistema de medida......................................................................................................74
8.3.3 Config. visualización.................................................................................................................76
8.3.4 Ajustar la visual. de pos.......................................................................................................... 77
8.3.5 Diagnóstico...............................................................................................................................78
8.3.6 Visualización para esquema de colores...................................................................................78
8.3.7 Ajustes predeterminados de fábrica........................................................................................79
8.3.8 Compensación de errores....................................................................................................... 79
8.3.9 Compensación de la holgura................................................................................................... 84
8.3.10 Ajustes del cabezal.................................................................................................................. 84
8.3.11 Conmutar salidas..................................................................................................................... 84
8.3.12 Ajustes CSS............................................................................................................................. 85
8.4 Configuración de la tarea....................................................................................................................85
8.4.1 Unidades.................................................................................................................................. 85
8.4.2 Factor de escala.......................................................................................................................86
8.4.3 Palpador de cantos.................................................................................................................. 87
8.4.4 Ejes como diámetro.................................................................................................................87
8.4.5 Salida de valores de medición.................................................................................................88
8.4.6 Ayuda gráfica de posicionamiento...........................................................................................88
8.4.7 Config. la barra de estado....................................................................................................... 89
8.4.8 Cronómetro.............................................................................................................................. 89
8.4.9 Comp. decalaje angular para aplicaciones de Fresadora......................................................... 90
8.4.10 Conmutador remoto................................................................................................................ 91
8.4.11 Ajustar vista............................................................................................................................. 92
8.4.12 Ajustar visualización.................................................................................................................93
8.4.13 Inform. del sistema..................................................................................................................94
8.4.14 Idioma.......................................................................................................................................94
Contenido
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
7
9 Operaciones específicas para fresado..........................................................................................95
9.1 Resumen................................................................................................................................................96
9.2 Softkey 1/2............................................................................................................................................96
9.3 Tabla herramientas...............................................................................................................................97
9.3.1 Softkeys....................................................................................................................................98
9.3.2 Importar y exportar..................................................................................................................98
9.3.3 Compensación de herramienta................................................................................................98
9.3.4 Introducir los datos de la herramienta...................................................................................100
9.3.5 Selección de una herramienta............................................................................................... 101
9.4 Ajuste de un origen........................................................................................................................... 101
9.4.1 Establecer un origen en una pieza sin utilizar la función de palpación.................................. 102
9.4.2 Palpar con una herramienta...................................................................................................102
9.4.3 Palpar con un palpador de aristas......................................................................................... 106
9.5 Preestablecer una posición de destino............................................................................................109
9.5.1 Distancia Preset absoluta...................................................................................................... 110
9.5.2 Preset Distancia Incremental.................................................................................................112
9.6 Funciones............................................................................................................................................ 113
9.6.1 Círculos y filas de taladros.................................................................................................... 114
9.7 Acoplamiento Z/W............................................................................................................................. 119
Contenido
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
10 Operaciones específicas para torneado..................................................................................... 121
10.1 Resumen..............................................................................................................................................122
10.2 Icono de Visualización Herramienta................................................................................................ 122
10.3 Tabla de herramientas....................................................................................................................... 122
10.3.1 Importar y exportar................................................................................................................122
10.3.2 Definir las variaciones (offsets) de la Herramienta................................................................122
10.3.3 Selección de una herramienta............................................................................................... 124
10.4 Ajuste de un origen........................................................................................................................... 125
10.4.1 Ajuste de un origen manualmente........................................................................................125
10.4.2 Ajustar un origen utilizando la función Bloquear eje............................................................. 126
10.5 Cálculo de conos................................................................................................................................126
10.6 Presets................................................................................................................................................. 128
10.7 Mediciones de diámetro y de radio.................................................................................................129
10.8 Vectorización.......................................................................................................................................130
10.9 Asignación Z....................................................................................................................................... 130
11 Programación................................................................................................................................ 133
11.1 Resumen..............................................................................................................................................134
11.2 Crear un nuevo Programa.................................................................................................................134
11.3 Crear funciones en un programa..................................................................................................... 135
11.3.1 Crear un paso de Herramienta.............................................................................................. 135
11.3.2 Crear un paso de Punto cero................................................................................................ 135
11.3.3 Crear un paso de Fijar valores...............................................................................................135
11.3.4 Crear un paso de Posición.....................................................................................................136
11.3.5 Crear un paso de Patrón circular........................................................................................... 136
11.3.6 Crear un paso de Fila de orificios..........................................................................................136
11.4 Pasos de edición................................................................................................................................ 137
11.5 Editar un Programa............................................................................................................................138
11.6 Abrir la vista gráfica.......................................................................................................................... 138
11.7 Ejecutar un programa........................................................................................................................139
Contenido
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9
12 Emisión de los valores de medición.......................................................................................... 141
12.1 Resumen..............................................................................................................................................142
12.2 Emisión de datos usando un palpador de aristas..........................................................................142
13 Operar el IOB 610......................................................................................................................... 145
13.1 Configuración......................................................................................................................................146
13.2 Conmutar funciones.......................................................................................................................... 146
13.2.1 Entradas de conmutación...................................................................................................... 146
13.2.2 Salidas de conexión............................................................................................................... 146
13.3 Control de la Velocidad de rotación del cabezal............................................................................ 149
13.3.1 Ajuste del sistema................................................................................................................. 150
13.3.2 Ajustes de control de la Velocidad de rotación del cabezal...................................................152
13.3.3 Función de control de Velocidad husillo................................................................................ 154
13.4 Control de la velocidad de superficie constante............................................................................ 157
13.4.1 Ajustes de Instalación............................................................................................................158
13.4.2 Ajustes de control de CSS.................................................................................................... 159
13.4.3 Operación CSS.......................................................................................................................161
13.5 Salida DAC.......................................................................................................................................... 162
13.5.1 Conectar el IOB al inversor del torno....................................................................................163
13.6 Diagnósticos....................................................................................................................................... 164
Contenido
10
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
14 Ajustes........................................................................................................................................... 167
14.1 Resumen..............................................................................................................................................168
14.2 Ajustes predeterminados de fábrica................................................................................................ 168
14.3 Alinear mecanizado........................................................................................................................... 168
14.3.1 Unidad.................................................................................................................................... 168
14.3.2 Factor de escala.....................................................................................................................169
14.3.3 Palpador de cantos................................................................................................................ 169
14.3.4 Ejes como diámetro...............................................................................................................169
14.3.5 Salida de valores de medición...............................................................................................169
14.3.6 Ayuda gráfica de pos............................................................................................................. 170
14.3.7 Config. la barra de estado..................................................................................................... 170
14.3.8 Cronómetro............................................................................................................................ 170
14.3.9 Comp. decalaje angular (solo aplicaciones de fresado)......................................................... 171
14.3.10 Conmutador remoto...............................................................................................................171
14.3.11 Ajustar vista........................................................................................................................... 171
14.3.12 Ajustar visualización...............................................................................................................172
14.3.13 Vectorización.......................................................................................................................... 172
14.3.14 Idioma.....................................................................................................................................172
14.4 Ajuste del sistema............................................................................................................................. 173
14.4.1 Gestión de ficheros................................................................................................................173
14.4.2 Ajustar sistema de medida....................................................................................................173
14.4.3 Config. visualización...............................................................................................................174
14.4.4 Ajustar la visual. de pos........................................................................................................ 175
14.4.5 Diagnóstico.............................................................................................................................175
14.4.6 Visualización para esquema de colores................................................................................. 175
14.4.7 Ajustes de fábrica.................................................................................................................. 175
14.4.8 Compensación de errores......................................................................................................175
14.4.9 Compensación de la holgura................................................................................................. 176
14.4.10 Ajustes del cabezal................................................................................................................ 177
14.4.11 Crear CSS...............................................................................................................................179
14.4.12 Salidas de conexión............................................................................................................... 180
15 Servicio técnico y mantenimiento..............................................................................................181
15.1 Resumen..............................................................................................................................................182
15.2 Limpieza.............................................................................................................................................. 182
15.3 Plan de mantenimiento.....................................................................................................................182
15.4 Reanudar la operación.......................................................................................................................183
15.5 Reseteo de los ajustes predeterminados de fábrica.......................................................................183
Contenido
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
11
16 Qué debe hacer si........................................................................................................................ 185
16.1 Resumen..............................................................................................................................................186
16.2 Averías................................................................................................................................................. 186
16.3 Localización y resolución de fallos...................................................................................................186
17 Extracción y eliminación..............................................................................................................187
17.1 Resumen..............................................................................................................................................188
17.2 Retirada............................................................................................................................................... 188
17.3 Eliminación..........................................................................................................................................188
18 Especificaciones............................................................................................................................189
18.1 Especificaciones del producto.......................................................................................................... 190
18.2 Dimensiones del producto y medidas de acoplamiento................................................................191
1
Conceptos básicos
Conceptos básicos | Sobre estas instrucciones
1
14
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
1.1 Sobre estas instrucciones
Estas instrucciones proporcionan toda la información y medidas de seguridad
necesarias para la operación segura de la unidad.
1.2 Información sobre la unidad
Denominación del producto Número de pieza
DRO 203
3 ejes
1197250-xx
DRO 303
3 ejes con conexión IOB 610/KT 130
1197251-xx
DRO 304
4 ejes con conexión IOB 610/KT 130
1197251-xx
La etiqueta ID figura en la parte posterior del la unidad
Ejemplo:
ID
SN
1234567-xx
DRO xxx
12 345 678 x
www.acu-rite.com
1
2
3
1
Denominación del producto
2
Número de pieza
3
Índice
Validez de la documentación
Antes de usar la documentación y la unidad, es necesario que verifique que la
documentación corresponde con la unidad.
Compare el número de pieza y el índice indicados en la documentación con los
datos correspondientes proporcionados en la etiqueta de ID de identificación de
la unidad.
Si los números de pieza y los índices concuerdan, la documentación es válida
Si los números de pieza y los índices no concuerdan y la
documentación no es válida, encontrará la documentación actual para la
unidad en www.acu-rite.com.
Conceptos básicos | Notas al leer la documentación
1
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
15
1.3 Notas al leer la documentación
En la tabla siguiente se muestra una lista de los componentes de la
documentación por orden de prioridad de lectura.
ADVERTENCIA
No seguir la documentación provoca accidentes fatales, lesiones o daños a
la propiedad.
No seguir la documentación puede provocar accidentes fatales, lesiones o
daños a la propiedad.
Lea la documentación detenidamente de principio a fin
Guarde la documentación para consultas posteriores
Documentación Descripción
Anexo Un anexo suplementa o sustituye los conteni-
dos correspondientes al Manual de instruccio-
nes y, en caso aplicable, a las Instrucciones de
instalación. Si este documento se incluye en
el envío, léalo antes de proceder. El resto de
contenidos de la documentación siguen tenien-
do validez.
Instrucciones
de instalación
Estas Instrucciones de instalación contienen
toda la información y medidas de seguridad
necesarias para el montaje y la instalación
adecuados de la unidad. Son un extracto del
Manual de instrucciones y están incluidas en
todos los envíos. Este documento es el segun-
do en prioridad de lectura.
Manual
de instrucciones
Este Manual de instrucciones contiene toda la
información y medidas de seguridad necesarias
para la operación correcta de la unidad según
su uso previsto. Este documento es el terce-
ro en prioridad de lectura. Esta documenta-
ción se puede descargar desde el apartado de
descargas en www.acu-rite.com El Manual
de instrucciones debe imprimirse antes de la
puesta en marcha de la unidad.
Documentación de los siste-
mas de medida conectados y
otros periféricos
Estos documentos no se incluyen en el envío.
Se envían con los correspondientes sistemas
de medida y periféricos.
¿Le gustaría añadir algún cambio o ha encontrado algún error?
Siempre nos esforzamos para mejorar nuestra documentación para usted. Por
favor, ayúdenos enviando sus peticiones a la dirección de correo electrónico
siguiente:
userdoc@acu-rite.de
Conceptos básicos | Almacenamiento y distribución de la documentación
1
16
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
1.4 Almacenamiento y distribución de la documentación
Las instrucciones deben guardarse en las proximidades del espacio de
trabajo y deben estar disponibles a todo el personal en todo momento. La
empresa operadora debe informar al personal del lugar donde se guardan estas
instrucciones. Si las instrucciones dejan de ser legibles, la empresa operadora
debe obtener un reemplazo del fabricante.
Si la unidad se entrega o revende a cualquier tercera parte, los siguientes deben
transferirse al nuevo dueño:
Anexo, si se incluye
Instrucciones de instalación
Modo de Empleo
1.5 Público objetivo de las instrucciones
Toda persona que realice alguna de las siguientes tareas debe leer y cumplir estas
instrucciones:
Fijación
Instalación
Puesta en marcha
Configuración, programación y funcionamiento
Servicio postventa, mantenimiento y limpieza
Localización y resolución de fallos
Extracción y eliminación
Conceptos básicos | Notas en esta documentación
1
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
17
1.6 Notas en esta documentación
Medidas de seguridad
Cumpla con todas las medidas de seguridad indicadas en estas instrucciones y en
la documentación del fabricante.
Los consejos de prudencia advierten de los peligros durante el manejo de la unidad
y proporcionan información sobre su prevención. Los consejos de prudencia están
clasificados por la gravedad del peligro y divididos en los siguientes grupos:
PELIGRO
Peligro indica peligro para las personas. Si no sigue las instrucciones para
evitarlo, el peligro resultará en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA
Advertencia indica peligro para las personas. Si no sigue las instrucciones para
evitarlo, el peligro podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Precaución indica peligro para las personas. Si no sigue las instrucciones para
evitarlo, el peligro podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INDICACIÓN
Nota indica peligro para materiales o datos. Si no sigue las instrucciones
para evitarlo, el peligro podría resultar en daños a objetos, en lugar de en
lesiones, como daño a la propiedad.
Conceptos básicos | Notas en esta documentación
1
18
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Notas informativas
Siga las notas informativas proporcionadas en estas instrucciones para garantizar la
operación fiable y eficiente de la unidad.
En estas instrucciones encontrará las siguientes notas informativas:
El símbolo de información indica un consejo.
Un consejo proporciona información adicional o suplementaria
importante.
El símbolo del engranaje indica que la función descrita depende de la
máquina, por ejemplo,
Su máquina debe presentar un software o una opción de hardware
concretos
El comportamiento de la función depende de los ajustes confi-
gurables de la máquina
El símbolo del libro representa una referencia cruzada a
documentación externa, p. ej., la documentación de su fabricante u otro
proveedor.
Conceptos básicos | Símbolos y tipografía utilizados para marcar texto
1
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
19
1.7 Símbolos y tipografía utilizados para marcar texto
En estas instrucciones, se emplean los siguientes símbolos y tipografías para
marcar texto:
Formatear Significado
...
...
Identifica una acción y el resultado de dicha acción
Ejemplo:
Pulsar la tecla enter
Se guardan los parámetros y se muestra el menú Alinear
mecanizado
...
...
Identifica un elemento de una lista
Ejemplo:
Ajustes de Instalación
Ajustes trabajo
Negrita Identifica menús, pantallas, visualizadores, teclas y softkeys
Ejemplo:
Pulsar la softkey Configuraciones
Se muestra el Menú de configuración.
2
Seguridad
Seguridad | Resumen
2
22
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
2.1 Resumen
Este capítulo proporciona información de seguridad importante que se precisa para
el montaje , instalación y operación de la unidad adecuados.
2.2 Medidas de seguridad generales
Las medidas de seguridad generales aceptadas, en concreto las medidas
aplicables relacionadas con el manejo de equipo eléctricos bajo tensión deben
respetarse al operar el sistema. No respetar estas medidas de seguridad puede
ocasionar lesiones o daños a la unidad.
Se entiende que las normas de seguridad pueden diferir en cada empresa. En
caso de conflicto entre el material incluido en estas instrucciones y las normas
de una empresa que utiliza este sistema se debería considerar las normas más
restrictivas.
2.3 Uso previsto
Las unidades de las series DRO 203 y DRO 300 son contadores avanzados para
el uso en herramientas mecánicas manuales. En combinación con sistemas de
medida lineales y angulares, los contadores de las series DRO 203 y DRO 300
muestran la posición de la herramienta en más de un eje y proporcionan funciones
adicionales para operar la herramienta mecánica.
Las unidades de las series DRO 203 y DRO 300:
solo se pueden usar en aplicaciones comerciales y en un entorno industrial
deben montarse en un soporte o sujeción adecuados para garantizar un funcio-
namiento correcto de la unidad según lo previsto
están previstos para uso en interiores en un entorno en el que la contaminación
provocada por la humedad, suciedad, aceite y lubricantes cumple con las
exigencias de las especificaciones
Las unidades de las series DRO 203 y DRO 300 son compatibles
con la utilización de una extensa variedad de dispositivos periféricos
de diversos fabricantes. HEIDENHAIN no puede efectuar ninguna
declaración acerca del uso previsto de estos dispositivos. Debe
cumplirse la información acerca de su uso previsto, la cual se
proporciona en la documentación asociada.
2.4 Uso indebido
Cuando se utilice la unidad, debe asegurarse de que no sea peligroso para las
personas. Si existiese algún peligro, la empresa operadora deberá tomar las
medidas adecuadas.
En concreto, la unidad no debe utilizarse en las siguientes aplicaciones:
Uso y almacenamiento fuera de las especificaciones
Uso en exteriores
Uso en atmósferas con peligro de explosión
Uso de la unidad como parte de una función de seguridad
Seguridad | Cualificación del personal
2
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
23
2.5 Cualificación del personal
El personal para el montaje, instalación, operación, mantenimiento y extracción
debe tener la cualificación adecuada para este trabajo y debe haber obtenido la
suficiente información de la documentación proporcionada con la unidad y con los
periféricos conectados.
El personal necesario para las actividades independientes que deberán
realizarse en la unidad está indicado en las correspondientes secciones de estas
instrucciones.
Los grupos de personal responsables del montaje, instalación, operación,
mantenimiento y extracción tienen diferentes personal y tareas, las cuales vienen
especificadas a continuación.
Usuario
El operador utiliza y opera la unidad dentro del marco especificado para el
uso previsto. Está informado por parte de la empresa operadora de las tareas
especiales y de los posibles peligros que resultan del comportamiento incorrecto.
Personal cualificado
El personal cualificado está formado por la empresa operadora para realizar una
operación y parametrización avanzadas. El personal cualificado tiene la formación
técnica, el conocimiento y la experiencia necesarios y conoce la normativa
aplicable, por lo que es capaz de llevar a cabo el trabajo asignado relacionado con
la aplicación correspondiente y de identificar y prevenir posibles riesgos.
Electricista especializado
El personal cualificado tiene la formación técnica, el conocimiento y la experiencia
necesarios y conoce la normativa aplicable, por lo que es capaz de llevar a cabo el
trabajo asignado relacionado con la aplicación correspondiente y de identificar y
prevenir posibles riesgos. Los electricistas especializados han sido especialmente
entrenados para el entorno en el que trabajan.
Los electricistas especializados deben cumplir las disposiciones de la normativa
legal aplicable sobre prevención de accidentes.
Seguridad | Obligaciones de la empresa operadora
2
24
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
2.6 Obligaciones de la empresa operadora
La empresa es la propietaria o la arrendataria de la unidad y los periféricos. Es la
responsable de que se cumpla el uso previsto en todo momento.
La empresa operadora debe:
Asignar las diferentes tareas que se van a realizar sobre el producto a personal
adecuado, cualificado y autorizado
Formar de forma demostrable al personal en las tareas que está autorizado a
realizar y en cómo realizarlas
Proporcionar todo el material y los medios necesarios para que el personal
pueda completar las tareas asignadas
Garantizar que el producto se opera solamente en perfectas condiciones
técnicas
Garantizar que el producto está protegido del uso no autorizado
2.7 Medidas de seguridad generales
La seguridad de un sistema donde se integra este producto es
responsabilidad del montador o instalador del sistema.
El presente producto es compatible con la utilización de una
extensa variedad de dispositivos periféricos de diversos fabricantes.
HEIDENHAIN no puede efectuar ninguna declaración acerca de las
medidas de seguridad específicas que deben tomarse para dichos
dispositivos. Es imprescindible considerar las medidas de seguridad
dispuestas en la documentación correspondiente. Si no se aporta dicha
información, es imprescindible obtenerla del fabricante en cuestión.
Las medidas de seguridad específicas necesarias para las actividades
independientes que deberán realizarse en la unidad están indicadas en las
correspondientes secciones de estas instrucciones.
Seguridad | Medidas de seguridad generales
2
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
25
2.7.1 Símbolos en las instrucciones
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad:
Símbolo Significado
Identifica la información que advierte sobre lesiones
Identifica los dispositivos sensibles a la electricidad estática
(ESD)
Pulsera antiestática de puesta a tierra personal
2.7.2 Símbolos en la unidad
Los símbolos siguientes se utilizan para identificar la unidad:
Símbolo Significado
Respete las medidas de seguridad relacionadas con la electrici-
dad y la conexión eléctrica antes de conectar la unidad
Borne de tierra (puesto a tierra) según IEC 60417 - 5017. Respe-
te la información sobre la instalación.
Seguridad | Medidas de seguridad generales
2
26
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
2.7.3 Instrucciones de seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de contacto con piezas bajo tensión al operar el producto.
Esto puede resultar en descargas eléctricas, quemaduras o la muerte.
No abra nunca la caja
Solo el fabricante tiene autorización para acceder al interior de la unidad
ADVERTENCIA
Peligro de que una gran cantidad de corriente atraviese el cuerpo a causa
de contacto directo o indirecto con piezas bajo tensión.
Esto puede resultar en descargas eléctricas, quemaduras o la muerte.
Solo especialistas formados deben realizar trabajos en el sistema eléctrico y
los componentes eléctricos bajo tensión
Utilice para la conexión eléctrica y todas las conexiones de la interfaz
solamente conectores que cumplan las normativas aplicables
Pida al fabricante que reemplace los componentes eléctricos defectuosos de
inmediato
Inspeccione regularmente todos los cables conectados y todas las
conexiones de la unidad. Los defectos, como las conexiones sueltas o los
cables quemados deben retirarse inmediatamente
INDICACIÓN
Daño a las piezas internas de la unidad
Abrir la unidad provocará la pérdida de la garantía legal y comercial.
No abra nunca la caja
Solo el fabricante de la unidad tiene autorización para acceder al interior de la
unidad
3
Transporte y
almacenamiento
Transporte y almacenamiento | Resumen
3
28
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
3.1 Resumen
Este capítulo contiene toda la información necesaria para el transporte y
almacenamiento de la unidad y proporciona un resumen de los elementos
suministrados y los accesorios disponibles para la unidad.
3.2 Desembalaje
Abra la tapa superior de la caja
Retire el material de embalaje
Desembale los contenidos
Compruebe que el envío está completo
Compruebe si el envío presenta daños
3.3 Elementos suministrados y accesorios
Elementos suministrados
Los artículos siguientes están incluidos entre los elementos suministrados:
Producto
Cable de conexión a la alimentación eléctrica (en 1197250-0x, 1197251-0x)
Instrucciones de instalación
Anexo (opcional)
Información adicional: "Notas al leer la documentación", Página 15
Transporte y almacenamiento | Elementos suministrados y accesorios
3
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
29
Accesorios
Los siguientes elementos están disponibles opcionalmente y se pueden pedir a
HEIDENHAIN como accesorios adicionales:
Accesorios Número de pieza
Soporte Single-Pos
Para montaje rígido, ángulo de inclinación de
20°
1197273-01
Sujeción Multi-Pos
Para su fijación en un brazo, en continua inclina-
ción y rotación
1197273-02
Marco de fijación
Para montaje en un panel
1197274-01
Cubierta
Para protección contra suciedad y residuos
1197275-01
Palpador de aristas KT 130
Para palpación de piezas (para establecer
puntos de referencia). Compatible solamente
con unidades DRO 300.
283273-xx
IOB 610
Para conmutar funciones de entrada y salida.
Compatible solamente con unidades DRO 300.
1197271-01
Cable Y
Para conectar un palpador de aristas KT 130 y
un IOB 610. Compatible solamente con unida-
des DRO 300.
1226398-01
Conectar el cable
Para conectar un palpador de aristas KT 130 o
un IOB 610. Compatible solamente con unida-
des DRO 300.
1226509-xx
3.4 En caso de daños durante el transporte
Pida al transportista que confirme los daños
Guarde el material de embalaje para su inspección
Notifique los daños al remitente
Contacte con el distribuidor o el fabricante para obtener piezas de recambio
En caso de daños durante el transporte:
Guarde el material de embalaje para su inspección
Póngase en contacto con HEIDENHAIN o el fabricante de la máquina
Esto también es aplicable si las piezas de recambio pedidas sufren
daños durante el transporte.
Transporte y almacenamiento | Reembalaje y almacenamiento
3
30
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
3.5 Reembalaje y almacenamiento
Vuelva a embalar y almacene la unidad con cuidado según las condiciones
descritas a continuación.
Reembalaje
El nuevo embalaje debería ser lo más parecido posible al original.
Inserte todas las partes de montaje y las tapas de protección contra el polvo en
la unidad o vuelva a embalarla tal y como se envió de fábrica.
Embálelo de forma que quede protegido de los impactos y de las vibraciones
durante el transporte
Embálelo de forma que quede protegido de la entrada de polvo o humedad
Coloque todos los accesorios incluidos con el envío en el embalaje original
Información adicional: "Elementos suministrados y accesorios", Página 28
Incluya el Anexo (si venía incluido entre los elementos suministrados), las
Instrucciones de instalación y el Manual de instrucciones
Información adicional: "Almacenamiento y distribución de la documentación",
Página 16
Si devuelve la unidad para su reparación a una agencia de
mantenimiento:
Envíe la unidad sin accesorios, sin sistemas de medida y sin
periféricos
Almacenamiento de la unidad
Embale la unidad tal y como se ha descrito anteriormente
Respete las condiciones ambientales especificadas
Inspeccione la unidad en busca de daños tras el transporte o periodos de
almacenamiento largos
4
Fijación
Fijación | Resumen
4
32
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
4.1 Resumen
Este capítulo contiene toda la información necesaria para montar la unidad.
Solo personal cualificado debe llevar a cabo los pasos siguientes.
Información adicional: "Cualificación del personal", Página 23
4.2 Montaje
Información general de montaje
El receptáculo para las variantes de montaje está indicado en el panel posterior. La
conexión es compatible con el estándar VESA de 100 mm x 100 mm.
100
100
El material para ensamblar las variantes de montaje en el dispositivo se incluye en
los accesorios de la unidad.
También necesitará lo siguiente:
Destornillador Torx T20
Llave Allen de 2,5 mm
Llave de tubo de 7 mm
Material para montaje en una superficie de soporte
La unidad debe montarse en un soporte, una sujeción o en un bastidor
de montaje para garantizar un funcionamiento correcto de la unidad
según lo previsto.
Instalación de los cables
En las figuras que muestran las variantes de montaje, encontrará
sugerencias para instalar los cables después del montaje.
Cuando se realiza el montaje en una variante de montaje:
Junte los cables
Guíe los cables lateralmente a las conexiones tal como se representa en las
ilustraciones
Fijación | Montaje en soporte Single-Pos
4
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
33
4.3 Montaje en soporte Single-Pos
El soporte Single-Pos le permite colocar la unidad sobre una superficie con un
ángulo de inclinación de 20° y fijar la unidad a una superficie.
Monte el soporte a los orificios roscados VESA 100 superiores de la parte posterior
de la unidad
Utilice un destornillador Torx T20 para apretar los tornillos de cabeza plana M4 x
8 ISO 14581 incluidos en el envío
Respete el par de apriete admisible de 2,6 Nm
Sujete la unidad para que no se mueva durante el funcionamiento
Fije los protectores de goma adhesivos incluidos a la parte inferior de la unidad
Si no atornilla la unidad a una superficie, fije los protectores de goma adhesivos
a la parte inferior del soporte
Fije los protectores de goma al soporte solo si no atornilla la unidad a
una superficie.
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
X31
X3
X2
X1
X10
X4
DRO 304
X31
X3
X2
X1
X10
X4
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
Dimensiones del soporte Single-Pos
ISO 14510-M4x8
Md = 2.6 Nm
124 ±1
180 ±1
21° ±2°
A
22.2
¬4.2
70
A
Fijación | Montaje en sujeción Multi-Pos:
4
34
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
4.4 Montaje en sujeción Multi-Pos:
Monte la sujeción a los orificios roscados VESA 100 inferiores de la parte posterior
de la unidad
Utilice un destornillador Torx T20 para apretar los tornillos de cabeza plana M4 x
10 ISO 14581 (negros) incluidos en el envío
Respete el par de apriete admisible de 2,5 Nm
Puede inclinar y rotar la sujeción hasta un ángulo que le permita ver el contador
cómodamente.
DRO 304
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
Dimensiones del soporte Multi-Pos
DRO 304






Fijación | Montaje en un marco de fijación:
4
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
35
4.5 Montaje en un marco de fijación:
El marco de fijación le permite montar la unidad en un panel.
Monte la chapa posterior del marco a los orificios roscados VESA 100 de la parte
posterior de la unidad
Utilice una llave Allen de 2,5 mm para apretar los tornillos M4 x 6 ISO 7380
incluidos en el envío
Respete el par de apriete admisible de 2,6 Nm
Monte la chapa posterior y la unidad a la chapa frontal del marco
Utilice una llave de tubo de 7 mm para apretar las tuercas M4 ISO 10511
incluidas en el envío
Respete el par de apriete admisible de 3,5 Nm
Monte el marco y el contador en el panel
Consulte las instrucciones de montaje proporcionadas con el marco de fijación
para información sobre el recorte del panel y el montaje
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
DRO 304
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
Dimensiones del marco de fijación
209.3
52.8
8.9
ISO 7380-M4x6
Md = 2.6 Nm
ISO 10511-M4
Md = 3.5 Nm
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
¬4.3
318
338
10
227
247
Fijación | Montaje de una cubierta
4
36
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
4.6 Montaje de una cubierta
La cubierta protege contra la suciedad y los residuos.
Coloque la cubierta sobre la unidad
Coloque la cubierta sobre la unidad
Alinee la cubierta y la unidad por el lado derecho según se mira a la parte frontal
de la unidad
Acople la cubierta a la unidad
Retire los protectores con tira adhesiva de las pestañas adhesivas
Doble las pestañas adhesivas en dirección a la unidad
Presione las pestañas adhesivas contra la unidad para fijar la pestaña a la
unidad
5
Instalación
Instalación | Resumen
5
38
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
5.1 Resumen
Este capítulo contiene toda la información necesaria para instalar la unidad.
Solo personal cualificado debe llevar a cabo los pasos siguientes.
Información adicional: "Cualificación del personal", Página 23
5.2 Información general
INDICACIÓN
Acoplar y desacoplar los elementos conectores.
Peligro de daños a los componentes internos.
No acople o desacople ningún elemento conector mientras la unidad esté
conectada a la corriente
INDICACIÓN
Descarga electrostática (ESD).
Este producto contiene componentes sensibles a la electricidad estática que
pueden quedar inutilizados por descargas electrostáticas (ESD).
Es de suma importancia que respete las medidas de seguridad al manejar
componentes sensibles a ESD
Nunca toque los pines sin asegurarse de que están puestos a tierra
Póngase una pulsera de puesta a tierra cuando maneje las conexiones de la
unidad
INDICACIÓN
Asignación de pines incorrecta.
Esto puede provocar un mal funcionamiento de la unidad o daños a la unidad.
Asigne solamente pines o cables que se estén utilizando
Instalación | Perspectiva general del producto
5
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
39
5.3 Perspectiva general del producto
Las conexiones en el panel posterior del dispositivo están protegidas de la
contaminación y los daños por tapas de protección contra el polvo.
INDICACIÓN
La pérdida de las tapas de protección contra el polvo puede conllevar a
contaminación o daños.
Esto puede perjudicar el funcionamiento correcto de los contactos o inutilizarlos.
Extraiga las tapas de protección contra el polvo solo al conectar sistemas de
medida o periféricos
Si extrae un sistema de medida o periférico, vuelva a insertar la tapa de
protección contra el polvo en la conexión
El tipo y número de conectores puede variar dependiendo de la versión
de la unidad.
Panel trasero sin tapas de protección contra el polvo
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
3
1
2
4
5
DRO 304
Panel trasero
1 Cable de alimentación y conexión eléctrica
2 Borne de tierra (puesto a tierra) según IEC 60471 - 5017
3 X31: Conexión USB 2.0 Hi-Speed (tipo C) para dispositivo de almacenamien-
to masivo USB (bajo cubierta protectora)
4 X1 a X4: Variante del dispositivo con conexiones D-sub de 9 pines para siste-
mas de medida con interfaz TTL
5 X10: Conexión D-sub de 15 pines para palpadores digitales y dispositivos
auxiliares (p. ej. palpador digital HEIDENHAIN, IOB 610). Disponible solamen-
te en unidades DRO 300.
Instalación | Conectar los sistemas de medida
5
40
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
5.4 Conectar los sistemas de medida
Extraiga y guarde las tapas de protección contra el polvo
Instale los cables dependiendo de la variante de montaje
Información adicional: "Montaje", Página 32
Conecte el sistema de medida firmemente a las conexiones correspondientes
Información adicional: "Perspectiva general del producto", Página 39
Si los conectores tienen tornillos de fijación, no aplicar pares de apriete
excesivos
Representación de los pines de X1 a X4:
TTL
1 2 3 4 5 6 7 8 9
/ U
a1
U
a1
U
a2
U
a2
0 V A
rriba
U
a0
U
a0
5.5 Conexión de un accesorio
Los siguientes accesorios se pueden conectar a una unidad DRO 300:
HEIDENHAIN KT 130
ACU-RITE IOB 610
Información adicional: "Accesorios", Página 29
Se necesita un cable para conectar un accesorio a una unidad DRO 300.
Están disponibles los siguientes cables:
Cable Y
Cable de conexión
Información adicional: "Accesorios", Página 29
Extraiga y guarde las tapas de protección contra el polvo
Instale los cables dependiendo de la variante de montaje
Información adicional: "Montaje", Página 32
Conecte un extremo del cable de conexión firmemente a la conexión X10 y el
otro extremo al accesorio
ó
Conecte el extremo del conector individual del cable Y firmemente a la
conexión X10 y uno de los extremos del conector doble al accesorio
Información adicional: Ficha técnica proporcionada con el cable de
conexión o el cable Y
Información adicional: "Perspectiva general del producto", Página 39
No aplique pares de apriete excesivos a los tornillos de fijación del cable de
conexión
Instalación | Conexión de un accesorio
5
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
41
Representación de los pines de X10
1 2 3 4 5 6 7 8
0 V Palpador
preparado
Señal baja / / 5 V CC 0 V 0 V
9 10 11 12 13 14 15
Señal alta / / Contacto
de salida
del valor
Entra-
da del
palpador
Impulso
de salida
del valor
0 V
5.6 Conectar un dispositivo USB
Abra la tapa de protección contra el polvo
Conecte el dispositivo USB a la conexión correspondiente
Información adicional: "Perspectiva general del producto", Página 39
Representación de los pines de X31
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12
GND TX1 + TX1 - VBUS CC1 D + D - SBU1 VBUS RX2 - RX2 + GND
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12
GND TX2 + TX2 - VBUS CC2 D + D - SBU2 VBUS RX1 - RX1 + GND
Instalación | Conectar la tensión de línea
5
42
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
5.7 Conectar la tensión de línea
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
La puesta a tierra incorrecta de los dispositivos eléctricos puede ocasionar
lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica.
Utilice siempre cables de alimentación a 3 hilos
Asegúrese de que el cable a tierra está conectado correctamente a la toma a
tierra de la instalación eléctrica del edificio
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio al no utilizar cables de alimentación que no
cumplan los requisitos nacionales del país correspondiente en el que se
monte la unidad.
La puesta a tierra incorrecta de los dispositivos eléctricos puede ocasionar
lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica.
Existe riesgo de incendio al no utilizar cables de alimentación que no
cumplan los requisitos nacionales del país correspondiente en el que se
monta la unidad.
Utilice un cable de alimentación que cumpla las exigencias necesarias para
conectar la conexión de red a una toma de corriente a tierra de 3 hilos
Información adicional: "Perspectiva general del producto", Página 39
Representación de los pines de la conexión eléctrica
1 2 3
L/N N/L
6
Fundamentos del
posicionamiento
Fundamentos del posicionamiento | Resumen
6
44
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
6.1 Resumen
Este capítulo describe información básica sobre el posicionamiento.
6.2 Orígenes
El plano de la pieza identifica un punto determinado en la pieza (ejemplo: "una
esquina") como el origen absoluto y eventualmente otro u otros puntos como
orígenes relativos.
Al fijar el origen se establecen estos puntos como el origen del sistema de
coordenadas absoluto o relativo. La pieza, que está alineada con el eje de
la máquina, es movida a una cierta posición en relación a la herramienta. El
visualizador se pone a cero.
6.3 Posición real, posición nominal y recorrido restante
Y
X
Z
I
S
R
La posición en la que la herramienta se encuentra en este momento se llama
Posición actual I, mientras que la posición a la que la herramienta debe desplazarse
se denomina la Posición nominal S. La distancia entre la posición nominal y la
posición real se denomina Recorrido restante R.
Fundamentos del posicionamiento | Posiciones de la pieza absolutas
6
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
45
6.4 Posiciones de la pieza absolutas
Cada posición en la pieza está identificada inequívocamente por sus coordenadas
absolutas.
Y
X
Z
1
20
10
Z=15mm
X=20mm
Y=1
0mm
15
Ejemplo: Coordenadas absolutas de la posición 1:
X = 20 mm
Y = 10 mm
Z = 15 mm
Si está fresando o torneando una pieza de acuerdo a un plano de la misma con
coordenadas absolutas, está desplazando la herramienta hacia el valor de las
coordenadas.
Fundamentos del posicionamiento | Posiciones de la pieza incrementales
6
46
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
6.5 Posiciones de la pieza incrementales
Una posición puede también ser referenciada a la posición nominal precedente.
En este caso, el origen relativo es siempre la última posición nominal. Estamos
hablando entonces de Coordenadas Incrementales (incremento = aumento).
También son llamadas cotas incrementales o en cadena ya que las posiciones
están definidas como una cadena de cotas. Las coordenadas incrementales están
caracterizadas con el prefijo I.
IZ=–15mm
Y
X
Z
2
10
5
5
15
20
10
1
0
I
X= 10mm
I
Y=10m
m
3
0
0
Ejemplo:Coordenadas incrementales de la posición 3 referenciadas a la posición 2.
Coordenadas absolutas de la posición 2:
X = 10 mm
Y = 5 mm
Z = 20 mm
Coordenadas incrementales de la posición 3:
IX = 10 mm
IY = 10 mm
IZ = 15 mm
Si está fresando o torneando una pieza de acuerdo a un plano de la misma con
coordenadas incrementales, está desplazando la herramienta exactamente según
el valor de las coordenadas.
Fundamentos del posicionamiento | Eje de referencia del ángulo cero
6
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
47
6.6 Eje de referencia del ángulo cero
Y
X
+45°
+180°
–180°
–270°
El eje de referencia del ángulo cero es la posición de 0,0°. Está definido como uno
de los dos ejes en el plano de rotación. La siguiente tabla define el ángulo cero
donde la posición del ángulo es cero para los tres posibles planos de rotación.
Para las posiciones angulares se definen los siguientes ejes de referencia:
Plano Eje de referencia del ángulo cero
XY +X
YZ +Y
ZX +Z
La dirección de rotación positiva es la contraria al sentido de las agujas del reloj, si
el plano de mecanizado está visto en la dirección del eje de herramienta negativo.
Ejemplo:Ángulo en el plano de mecanizado X / Y
Plano Eje de referencia del ángulo cero
+45° ... bisectriz entre +X y +Y
+/-180° ... eje X negativo
-270° ... eje Y positivo
Fundamentos del posicionamiento | Posición de la cabeza lectora
6
48
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
6.7 Posición de la cabeza lectora
Y
X
Z
La posición del cabezal lector proporciona información de retorno a la unidad que
convierte el movimiento de los ejes de la máquina en señales eléctricas. La unidad
evalúa constantemente estas señales, calcula las posiciones reales de los ejes de
la máquina y muestra las posiciones en el visualizador como un valor numérico.
Si se produjera una interrupción de la corriente, la posición calculada no se
correspondería por más tiempo con la posición real. Cuando se restablece la
corriente, puede restablecerse esta relación utilizando las marcas de referencia
del sistema de medida. Esta unidad ofrece la función Evaluación de la Marca de
Referencia (REF).
Fundamentos del posicionamiento | Marcas de referencia del sistema de medida
6
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
49
6.8 Marcas de referencia del sistema de medida
Los sistemas de medida contienen una o más marcas de referencia que son
las usadas por la función Evaluación Marcas de Referencia para restablecer las
posiciones del origen después de una interrupción de corriente. Los dos tipos de
marcas de referencia disponibles más usuales son:
Marcas de referencia fijas
Marcas de referencia codificadas
Marcas de referencia fijas
Los sistemas de medida que tienen una o más marcas de referencia en
intervalos fijos deben restablecer los orígenes correctamente. Para un correcto
restablecimiento de los orígenes, es necesario utilizar la misma marca de
referencia exacta durante la rutina de Evaluación de la marca de referencia que la
que fue usada para determinar por primera vez el origen.
Pista de posición (Marcas de referencia codificadas)
Los sistemas de medida con marcas separadas por un patrón de encriptación
especifico permiten que la unidad utilice cualquiera de los dos pares de marcas
a lo largo del sistema de medida para restablecer los orígenes anteriores. Esta
configuración significa que solo debe recorrer menos de 20 mm desde cualquier
posición a lo largo del sistema de medida para restablecer los orígenes cuando la
unidad vuelve a conectarse.
Tras la desconexión o una interrupción de corriente no podrán
restablecerse los puntos de referencia, si antes no se han sobrepasado
las marcas de referencia.
7
Operación básica
Operación básica | Resumen
7
52
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
7.1 Resumen
Este capítulo describe los elementos de operación de la unidad y la interfaz de
usuario así como sus funciones básicas.
7.2 Panel frontal y teclas
2
1
3
5
4
8
6
7
1
Visualiz.
2
Softkeys
3
Diodo LED indicador de encendido
4
Teclas de Eje
5
Teclas numéricas
6
Tecla C
7
Teclas cursoras
8
Tecla Enter
Teclas Función
Eje Pulsar una tecla de eje para Ajustar o Puesta a cero el eje.
Para conocer el estado actual de Ajustar/Puesta a cero,
véase la barra de estado.
Softkeys
Las etiquetas de las softkeys muestran las diferentes
funciones para fresado o torneado. Pulsar la softkey corres-
pondiente, directamente debajo de cada etiqueta, para
seleccionar una función.
Numérica
Pulsar una tecla numérica para introducir el valor correspon-
diente en un campo
Flecha (cursor) Pulsar las teclas cursoras para navegar por los menús
Pulsar las teclas de cursor izquierda y derecha para
desplazarse por las funciones seleccionables a través de
softkey
Enter Pulsar la tecla intro para confirmar una selección y volver a
la pantalla anterior
C Pulsar la tecla C para borrar entradas y mensajes de error y
regresar a la pantalla anterior
Operación básica | Conexión/Desconexión
7
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
53
7.3 Conexión/Desconexión
7.3.1 Conexión
Antes de usar la unidad, es necesario ejecutar los pasos de la puesta
en marcha. Dependiendo de la finalidad de uso, puede ser necesario
configurar parámetros de ajuste adicionales.
Información adicional: "Puesta en marcha", Página 65
Para conectar la unidad:
Conectar el interruptor de potencia
El interruptor de potencia se encuentra en la parte posterior de la unidad
La unidad se enciende. Esto puede llevar un tiempo.
Aparecerá la pantalla de configuración de la primera vez si esta es la
primera vez que se conecta la unidad o después de resetear los ajustes
predeterminados de fábrica
Pulsar la softkey Ayuda instalación para ir a las Ayuda instalación
ó
Pulsar cualquier tecla para continuar con la visualización
7.3.2 Desconexión
Para desconectar la unidad:
Desconectar el interruptor de potencia
El interruptor de potencia se encuentra en la parte posterior de la unidad
La unidad se apaga
Operación básica | Interfaz de usuario
7
54
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
7.4 Interfaz de usuario
7.4.1 Diseño de la pantalla
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
1
Punto de referencia
2
Herramienta
3
Velocidad de avance
4
Cronómetro
5
Unidad de medición
6
Modo de funcionamiento
7
Fijar/Cero
8
Usuario
9
Softkeys
10
Indicador de marca de referencia
11
Descripciones de eje
12
Ayuda gráfica de posicionamiento
Característica Función
Barra de estado Aquí se visualiza el origen actual, la herramienta,
el avance, la hora del cronómetro, la unidad de
medida, el estado del modo operativo, ajuste de
fijar/poner a cero, y el usuario actual
Zona de visualización Indica la posición actual de cada eje. También
visualiza formularios, campos, instrucciones para el
usuario, mensajes de error y temas de ayuda
Descripciones de eje Indica el eje para la tecla de eje correspondiente
Indicador de marca de
referencia
Indica el estado actual de la marca de referencia
Se establecen marcas de referencia. Un indica-
dor parpadeante representa que la detección de
la marca de referencia se ha habilitado, pero las
marcas de referencia aún no se han establecido.
Las marcas de referencia no se han establecido
Softkeys Indican varias funciones en base al modo de opera-
ción actual o al menú
Ayuda gráfica de posicio-
namiento
Indica el recorrido restante
Operación básica | Interfaz de usuario
7
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
55
7.4.2 Softkeys
Existen múltiples páginas de funciones de softkeys para seleccionar estando en
uno de los modos de operación.
Para navegar por las páginas de softkeys:
Pulsar la tecla de cursor izquierda o derecha para ir de una página a otra
Softkey Función
Ayuda Pulsar la softkey Ayuda para abrir el Manual de instruccio-
nes
Herramienta Pulsar la softkey Herramienta para abrir la Tabla herra-
mientas
Tram./Inc. Pulsar la softkey Tram./Inc. para conmutar entre los modos
de Valor actual (Absoluto) y Distancia a recorrer (Incremen-
tal)
Fijar/cero Pulsar la softkey Fijar/cero para alternar entre las funcio-
nes Fijar y Poner a cero. Se utiliza con teclas de eje indivi-
duales.
Punto cero Pulsar la softkey Punto cero para abrir el formulario de
Punto cero y ajustar el origen para cada eje
Fijar valores Pulsar la softkey Fijar valores para abrir el formulario de
Fijar valores. Este formulario se utiliza para definir una
posición nominal. Se trata de una función Recorrido restan-
te (incremental).
1/2 Pulsar la softkey 1/2 para dividir la posición actual en dos.
Disponible únicamente en la aplicación Fresadora.
Características Pulsar la softkey Características para seleccionar la tabla
estructura circular o estructura linear
Radio/diám. Pulsar la softkey Radio/diám. para conmutar entre las
mediciones de diámetro y de radio. Disponible únicamente
en la aplicación Giro.
Configuraciones Pulsar la softkey Configuraciones para acceder al menú de
Configuración
Activar ref. Pulsar la softkey Activar ref. cuando esté listo para identifi-
car una marca de referencia
rosca interior Pulsar la softkey rosca interior para abrir la calculadora
Pulgadas/mm Pulsar la softkey Pulgadas/mm para conmutar entre las
unidades de medida de pulgadas y milímetros
Des. ref. Pulsar la softkey Des. ref. cuando quiera cruzar una marca
de referencia y que el sistema ignore la marca de referencia
Sin ref. Pulsar la softkey Sin ref. para salir de la rutina de evalua-
ción de marca de referencia y trabajar sin marcas de
referencia
Programa Pulsar la softkey Programa para seleccionar el modo de
Programa
Operación básica | Interfaz de usuario
7
56
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
7.4.3 Ayuda gráfica de posicionamiento
Al realizar el posicionamiento en la siguiente posición nominal, el producto
proporciona ayuda mostrando el Recorrido Restante así como una ayuda gráfica de
posicionamiento ("atravesar a cero"). Se muestra una escala debajo de cada eje que
se atraviese a cero. La ayuda gráfica de posicionamiento es un cuadrado pequeño
que simboliza el carro del eje.
1
2
1
Ayuda gráfica de posicionamiento (carro del eje)
2
Recorrido Restante
La ayuda de posicionamiento se desplaza a lo largo de la escala cuando el
carro del eje se encuentre dentro del rango desde la posición nominal. El rango
predeterminado es ± 5 mm y puede modificarse en el menú Ayuda gráfica de
pos..
Información adicional: "Ayuda gráfica de posicionamiento", Página 88
7.4.4 Modos de funcionamiento
La unidad tiene dos modos de funcionamiento:
Distancia a recorrer (Incremental)
Valor actual (Absoluto)
Modo Distancia a recorrer (Incremental)
El modo Distancia a recorrer permite aproximarse a las posiciones nominales
poniendo a cero los ejes y desplazarse a una posición basada en su distancia
desde la posición puesta a cero.
1
1
Modo Distancia a recorrer (Inc)
Operación básica | Interfaz de usuario
7
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
57
Modo Valor actual (Absoluto)
El modo de funcionamiento Valor actual visualiza siempre la posición real de la
herramienta en relación con el origen activo. En este modo, la herramienta se
desplaza hasta el valor visualizado que se corresponde con la posición nominal que
se ha solicitado.
1
1
Modo Valor actual (Abs)
Cambiar el modo de funcionamiento
Para cambiar el modo de funcionamiento:
Pulsar la softkey Tram./Inc. para conmutar entre modos de funcionamiento
7.4.5
Cronómetro
En la pantalla DRO el Cronómetro indica los minutos y segundos hasta alcanzar
los 59:59, a continuación muestra horas y minutos. El Cronómetro indica el
tiempo transcurrido. El reloj empieza a contar a partir de 0:00.
El Cronómetro puede operarse asimismo desde el menú Alinear mecanizado.
Información adicional: "Cronómetro", Página 89
Arrancar y parar el Cronómetro
Para arrancar y parar el Cronómetro:
Pulsar la tecla . (decimal) en el teclado numérico para arrancar o parar el
Cronómetro
El campo de tiempo transcurrido en la barra de estado muestra el tiempo total
acumulado
Resetear el Cronómetro
Para resetear el Cronómetro:
Pulsar la tecla 0 (cero) en el teclado numérico para resetear el tiempo del
Cronómetro
7.4.6
rosca interior
La rosca interior tiene la capacidad de realizar cualquier tipo de operación desde
aritmética simple a trigonometría compleja y cálculos RPM.
Operación básica | Interfaz de usuario
7
58
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Utilizar la Estándar/trig rosca interior
Para abrir la rosca interior:
Pulsar la softkey rosca interior
Pulsar la softkey Estándar/trig
Las funciones trigonométricas contienen todas las operaciones trigonométricas
incluidas cuadrado y raíz cuadrada. Siempre que quiera calcularse el SEN, COS o
TAN de un ángulo, debe introducirse primero el ángulo y a continuación pulsar la
softkey apropiada.
Cuando sea necesario introducir más de un cálculo en un campo numérico, la
calculadora efectuará las multiplicaciones y las divisiones antes de las adiciones y
sustracciones.
Ej.Al introducir, p.ej., 3 + 1 ÷ 8, la calculadora dividirá primero el uno por el ocho y
a continuación sumará el tres para dar un resultado de 3,125.
Los valores angulares utilizan la selección de formato de ángulo actual
de grados decimales o radianes.
Empleo de la calculadora rosca interior
La calculadora rosca interior se utiliza para determinar la 1/min (o velocidad de
corte de superficie) basada en un diámetro de herramienta especificado (pieza,
para aplicaciones de torneado). Los valores indicados son sólo a modo de ejemplo.
Consultar el manual del fabricante de la herramienta para verificar los intervalos de
velocidad del cabezal por herramienta.
Para utilizar la calculadora rosca interior:
Pulsar la softkey rosca interior
Pulsar la softkey 1/min para abrir el formulario de la Rpm rosca interior
La calculadora rosca interior requiere un Diámetro de herramienta para
aplicaciones de Fresadora. El valor de Diámetro será por defecto el valor del
Diámetro de la herramienta actual. Si no existiera un valor previo introducido, el
valor por defecto será 0.
Utilizar el teclado numérico para introducir un valor de Diámetro
Si se requiere un valor de Velocidad corte, introducir el valor utilizando el
teclado numérico
Cuando se ha introducido un valor de Velocidad corte, se calculará el valor de 1/
min asociado.
Pulsar la softkey Unidades para mostrar las Unidades en pulgadas o milímetros
Pulsar la tecla C para cerrar la calculadora rosca interior y guardar los datos
actuales
Operación básica | Interfaz de usuario
7
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
59
7.4.7
Ayuda
El manual de instrucciones integrado proporciona Ayuda cuando se opera la
unidad.
Para abrir el Manual de instrucciones:
Pulsar la softkey Ayuda
Si Ayuda no se ha abierto durante la sesión actual, se mostrará la primera
página del manual de instrucciones
ó
Si Ayuda se ha abierto durante la sesión actual, se mostrará la última página
vista del manual de instrucciones
En Ayuda están disponibles las siguientes funciones de teclas:
Tecla Función
Primer eje Pulsar la tecla Primer eje para abrir la tabla de contenidos
Flecha arriba Pulsar la tecla Flecha arriba para volver hacia atrás en el
manual de instrucciones
Flecha abajo Pulsar la tecla Flecha abajo para ir hacia adelante en el
manual de instrucciones
Flecha derecha Pulsar la tecla Flecha derecha para resaltar el primer
enlace de una página
Si ya hay un enlace resaltado:
Pulsar la tecla Flecha derecha para resaltar el siguiente
enlace de una página
Flecha izquierda Pulsar la tecla Flecha izquierda para resaltar el último
enlace de una página
Si ya hay un enlace resaltado:
Pulsar la tecla Flecha izquierda para resaltar el enlace
anterior de una página
intro Pulsar la tecla intro para navegar a un enlace resaltado
C Pulsar la tecla C para eliminar el resaltado de un enlace
Si no hay enlaces resaltados:
Pulsar la tecla C para salir de Ayuda
7.4.8 Formularios de introducción de datos
La información que se requiere para diversas funciones operativas y parámetros
de ajuste se introduce a través de formularios de introducción de datos. Estos
formularios aparecerán después de la selección de las funciones que requieran
información adicional. Cada formulario contiene los campos necesarios específicos
para la introducción de la información requerida.
Confirmar cambios
Para confirmar cambios:
Pulsar la tecla intro para aplicar los cambios de parámetro seleccionados
Cancelar cambios
Para cancelar cambios:
Pulsar la tecla C para volver a la pantalla anterior sin guardar los cambios
Operación básica | Interfaz de usuario
7
60
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
7.4.9 Evaluación de la marca de referencia
La función de Evaluación de la Marca de Referencia restablece automáticamente
la relación entre las posiciones de las correderas del eje y visualiza los valores
definidos por última vez al ajustar el origen.
El indicador de marca de referencia parpadeará para cada eje con un sistema de
medida que tenga marcas de referencia. El indicador dejará de parpadear después
de sobrepasar las marcas de referencia.
Activación de las marcas de referencia
1
1
Marcas de referencia habilitadas
Para activar las marcas de referencia:
Sobrepasar las marcas de referencia para cada eje para activar la referencia
Después de una evaluación de la marca de referencia correcta, el indicador
dejará de parpadear
Trabajar sin marcas de referencia
La unidad puede utilizarse también sin sobrepasar las marcas de referencia.
1
1
Marcas de referencia inhabilitadas
Para trabajar sin marcas de referencia:
Pulsar la softkey Sin ref. para salir de la rutina de evaluación de marca de
referencia y continuar trabajando.
Tras la inhabilitación de las marcas de referencia, el indicador presentará una
barra oblicua en el mismo, significando que las marcas de referencia se han
inhabilitado
Operación básica | Interfaz de usuario
7
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
61
Rehabilitar las marcas de referencia
Después de haberse inhabilitado, las marcas de referencia pueden habilitarse en
todo momento
Para rehabilitar las marcas de referencia:
Pulsar la softkey Activar ref. para activar la rutina de evaluación de marcas de
referencia
Si en un sistema de medida no se activan las marcas de referencia, no
se visualizará en pantalla el indicador de referencia. Un origen activo
fijado desde el eje se perderá al desconectar la alimentación eléctrica.
Operación básica | Interfaz de usuario
7
62
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
7.4.10 Seleccionar una marca de referencia específica
La unidad proporciona la posibilidad de seleccionar una marca de referencia
específica en un sistema de medida. Esto es importante cuando se están
utilizando sistemas de medida con marcas de referencia fijas.
Para seleccionar una marca de referencia específica:
Pulsar la softkey Des. ref.
La rutina de evaluación se pausa. Las marcas de referencia que se cruzan
durante el movimiento del sistema de medida se ignoran.
Cruzar marcas de referencia no deseadas
Pulsar la softkey Activar ref.
La siguiente marca de referencia que se cruce se seleccionará.
Cruzar la marca de referencia deseada
Repetir este proceso para todas las marcas de referencia deseadas
Pulsar la softkey Sin ref. para cancelar la rutina una vez se hayan establecido
todos los ejes
Únicamente los ejes que se necesiten requieren que se crucen las marcas
de referencia. Si todas las marcas de referencia se han encontrado, la unidad
regresará automáticamente a la pantalla de visualización DRO.
La unidad no almacena los puntos del origen si las marcas de referencia
no se han cruzado. La relación entre las posiciones del carro del eje
y los valores de visualización no se restablecerá después de una
interrupción del suministro de energía eléctrica o desconexión.
7.4.11 Mensajes de error
Si ocurre un error durante el trabajo con la unidad, aparecerá un mensaje en la
pantalla con una explicación sobre qué ha causado el error.
Información adicional: "Qué debe hacer si...", Página 185
Para borrar un mensaje de error:
Pulsar la tecla C
El mensaje de error habrá desaparecido y se podrá continuar trabajando con
normalidad
7.4.12 Menús de ajuste
La unidad tiene dos menús para el ajuste de los parámetros de funcionamiento:
Ajuste del sistema
Alinear mecanizado
Ajuste del sistema
El menú Ajuste del sistema se utiliza para establecer parámetros de sistema de
medida, de visualización y de comunicación.
Información adicional: "Ajuste del sistema", Página 68
Para acceder al menú Ajuste del sistema:
Pulsar la softkey Configuraciones
Seleccionar Ajuste del sistema
Se visualizan las opciones de Ajuste del sistema
Operación básica | Interfaz de usuario
7
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
63
Alinear mecanizado
El menú Alinear mecanizado se utiliza para acomodar requisitos de mecanización
específicos para cada trabajo.
Información adicional: "Configuración de la tarea", Página 85
Para acceder al menú Alinear mecanizado:
Pulsar la softkey Configuraciones
Seleccionar Alinear mecanizado
Se visualizan las opciones de Alinear mecanizado
7.5
Gestión de usuarios
El menú de Gestión de usuarios proporciona un Inicio de sesión como
administrador y gestión de Config. del usuario.
7.5.1
Inicio de sesión como administrador
El Inicio de sesión como administrador permite gestionar usuarios en el menú de
Gestión de usuarios y modificar parámetros de configuración en el menú Ajuste
del sistema.
Información adicional: "Ajuste del sistema", Página 68
Para acceder como un supervisor:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente:
Gestión de usuarios
Inicio de sesión como administrador
Introducir la Contraseña '8891'
Pulsar la tecla enter.
7.5.2
Config. del usuario
Cuando se configuran los parámetros de Alinear mecanizado, se guardan
automáticamente en el usuario seleccionado.
Información adicional: "Configuración de la tarea", Página 85
Seleccionar un Usuario
Para seleccionar un Usuario:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente:
Gestión de usuarios
Config. del usuario
Utilizar las teclas cursora arriba y abajo para resaltar Cargar para el Usuario
deseado
Pulsar la tecla enter.
El Usuario seleccionado se visualiza en la barra de estado
Pulsar dos veces la tecla C para regresar a la pantalla DRO
Operación básica | Gestión de usuarios
7
64
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Guardar Config. del usuario
Para guardar Config. del usuario:
Seleccionar un Usuario
Configurar los parámetros de Alinear mecanizado para el usuario
Información adicional: "Configuración de la tarea", Página 85
Los parámetros de Alinear mecanizado se guardan automáticamente para el
usuario seleccionado.
Seleccionar otro Usuario y repetir dichos pasos hasta que se hayan ajustado
todos los usuarios requeridos
Nivel de Supervisor Config. del usuario
Un supervisor puede crear un ajuste por defecto de los parámetros de Alinear
mecanizado y utilizar los ajustes para resetear las configuraciones de usuario.
Información adicional: "Inicio de sesión como administrador", Página 63
Crear un ajuste por defecto de los parámetros de Alinear mecanizado
Para crear Config. del usuario por defecto:
Seleccionar Usuario-0
Configurar los parámetros de Alinear mecanizado para Usuario-0
Información adicional: "Configuración de la tarea", Página 85
Los parámetros de Alinear mecanizado se guardan automáticamente para el
usuario
Resetear Config. del usuario
Para resetear un Usuario individual:
Seleccionar un Usuario
Pulsar la tecla cursora derecha para abrir el menú desplegable
Pulsar la tecla cursora abajo para resaltar Cancelación
Pulsar la tecla intro para seleccionar Cancelación
Pulsar la tecla intro para resetear los parámetros de Alinear mecanizado para
el usuario seleccionado a los ajustes de Usuario-0
Para resetear Todos los usuarios:
Seleccionar Todos los usuarios
Pulsar la tecla intro para resetear los parámetros de Alinear mecanizado para
todos los usuarios a los ajustes de Usuario-0
8
Puesta en marcha
Puesta en marcha | Resumen
8
66
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.1 Resumen
Asegúrese de haber leído y entendido el capítulo de "Funcionamiento
básico" antes de ejecutar las actividades descritas en esta sección.
Información adicional: "Operación básica", Página 51
Solo personal cualificado debe llevar a cabo los pasos siguientes.
Información adicional: "Cualificación del personal", Página 23
Durante el proceso de puesta en marcha, la unidad se configura para su uso.
Los parámetros que se cambian durante el proceso de puesta en marcha pueden
resetearse a los ajustes de fábrica.
Información adicional: "Ajustes predeterminados de fábrica", Página 79
Guardar la configuración
Los datos de la configuración pueden guardarse tras la puesta en marcha. Los
datos de la configuración pueden reutilizarse para unidades equivalentes.
Información adicional: "Parámetros de configuración", Página 68
Puesta en marcha | Guía de instalación
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
67
8.2
Guía de instalación
La primera vez que se conecta la unidad se proporcionan unas Guía de
instalación. Dichas instrucciones le conducirán paso a paso por los parámetros de
puesta en marcha habituales.
La información sobre parámetros específicos incluidos en las Guía de instalación
se encuentra en la sección Ajustes de dichas instrucciones.
Información adicional: "Ajustes", Página 167
Las Guía de instalación proporcionan opciones de configuración para los
parámetros siguientes:
Idioma
Ajustar la visual. de
pos.
Aplicación
Número de ejes
Ajustar sistema de
medida
Tipo de encóder
Resolución
sistema
Eval. marcas
refer.
Dirección de
contaje
Control de
errores.
Config. visualización
Resolución de
pantalla
Designación eje
Visualización para
esquema de colores
Modo de color
Abrir las Guía de instalación
Acceso a las Guía de instalación desde la pantalla de puesta en marcha la primera
vez:
Pulsar la softkey Guía de instalación
Se abren las Guía de instalación
Navegar por las Guía de instalación
Pulsar la tecla flecha derecha para abrir un menú desplegable de parámetros
Pulsar la tecla cursora arriba o abajo para destacar una opción de parámetro
Pulsar la tecla Intro para seleccionar una opción
Pulsar la softkey Siguiente para avanzar hasta el parámetro siguiente
ó
Pulsar la softkey Anterior para volver a un parámetro anterior
Repetir dichos pasos hasta que se hayan ajustado todos los parámetros
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
68
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.3
Ajuste del sistema
Información adicional: "Ajustes", Página 167
Los parámetros de Ajuste del sistema únicamente pueden ser
configurados por personal cualificado.
Información adicional: "Cualificación del personal", Página 23
Para acceder al menú de ajustes de instalación:
Pulsar la softkey Configuraciones
Pulsar la tecla cursora arriba o abajo para destacar Ajuste del sistema
Pulsar la tecla cursora flecha derecha
Se visualiza el menú Ajuste del sistema
8.3.1 Gestión de ficheros
Parámetros de configuración
La configuración de la unidad puede guardarse como un fichero para que esté
disponible tras un reseteo a los ajustes predeterminados de fábrica o para su
instalación en múltiples unidades. Un fichero con las siguientes propiedades debe
guardarse en el producto para dicha finalidad:
Formato del fichero: DAT
Nombre del fichero: config.dat
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
69
Importar parámetros de configuración
Para importar parámetros de configuración:
Insertar un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el fichero .dat en
la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Parámetros config.
Pulsar la softkey Importación
Pulsar la tecla Intro para iniciar la importación de los parámetros de
configuración
Una ventana emergente informa de que los ajustes actuales de los parámetros
se sobrescribirán
Pulsar la tecla Intro para importar los parámetros de configuración y volver al
menú Gestión de ficheros
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Exportar parámetros de configuración
Para exportar los parámetros de configuración:
Insertar un dispositivo de memoria USB en la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Parámetros config.
Pulsar la softkey Export
Pulsar la tecla Intro para iniciar la exportación de los parámetros de
configuración
Una ventana emergente informa de que los ajustes actuales de los parámetros
se exportarán al dispositivo de memoria USB conectado
El fichero config.dat del dispositivo de memoria USB se sobrescribirá.
Pulsar la tecla Intro para exportar los parámetros de configuración y volver al
menú Gestión de ficheros
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Tabla LEC segmentada
Formato del fichero: DAT
Nombre del fichero: slec_1.dat (axis 1), slec_2.dat (axis 2), slec_3.dat (axis 3),
slec_4.dat (axis 4)
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
70
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Importar a Tabla LEC segmentada
Para importar una Tabla LEC segmentada:
Insertar un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el fichero .dat en
la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Tabla LEC segmentada
Pulsar la softkey Importación
Pulsar la tecla intro para iniciar la importación de la tabla
Una ventana emergente informa de que la tabla actual se sobrescribirá
Pulsar la tecla intro para importar la tabla y regresar al menú de Gestión de
ficheros
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Exportar a Tabla LEC segmentada
Para exportar una Tabla LEC segmentada:
Insertar un dispositivo de memoria USB en la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Tabla LEC segmentada
Pulsar la softkey Export
Pulsar la tecla intro para iniciar la exportación de la tabla
Una ventana emergente informa de que la tabla actual se exportará al
dispositivo de memoria USB conectado
Pulsar la tecla intro para exportar la tabla y regresar al menú de Gestión de
ficheros
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Tabla herramientas
Formato del fichero: DAT
Nombre del fichero: tool_mill.dat (aplicación Fresadora), tool_turn.dat
(aplicación Giro)
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
71
Importar una Tabla herramientas
Para importar una Tabla herramientas:
Insertar un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el fichero .dat en
la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Tabla herramientas
Pulsar la softkey Importación
Pulsar la tecla intro para iniciar la importación de la tabla
Una ventana emergente informa de que la tabla actual se sobrescribirá
Pulsar la tecla intro para importar la tabla y regresar al menú de Gestión de
ficheros
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Exportar una Tabla herramientas
Para exportar una Tabla herramientas:
Insertar un dispositivo de memoria USB en la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Tabla herramientas
Pulsar la softkey Export
Pulsar la tecla intro para iniciar la exportación de la tabla
Una ventana emergente informa de que la tabla actual se exportará al
dispositivo de memoria USB conectado
Pulsar la tecla intro para exportar la tabla y regresar al menú de Gestión de
ficheros
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
72
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Manual instruc. uso
El Manual instruc. uso del producto se puede cargar en el producto y visualizarse
utilizando la función Ayuda.
Manual instruc. uso puede cargarse en el producto en múltiples idiomas. La
unidad buscará el manual del instrucciones en el Idioma seleccionado en el menú
Alinear mecanizado al cargar el fichero desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
Se mostrará un error si no se encuentra el manual de instrucciones en
el dispositivo de almacenamiento USB en el Idioma seleccionado.
El Manual instruc. uso puede descargarse desde el área de descargas en
www.acu-rite.com.
Será necesario cargar un fichero con las siguientes propiedades en la unidad:
Formato del fichero: mPub
Nombre del fichero: DRO200_300_xx.mpub
1)
1)
xx: corresponde al código de dos letras ISO 639-1
Para cargar el Manual instruc. uso:
Seleccione el Idioma deseado si es diferente del idioma seleccionado
actualmente
Información adicional: "Idioma", Página 94
Insertar un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el fichero mPub
de Manual instruc. uso en la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Manual instruc. uso
Pulsar la softkey Cargar
Pulsar la tecla intro para iniciar la carga de la Manual instruc. uso
Una ventana emergente informa de que la Manual instruc. uso se cargará
Pulsar la tecla intro para cargare el Manual instruc. uso
Puede que el Manual instruc. uso tarde varios minutos en cargarse.
Cuando se haya cargado el Manual instruc. uso, la pantalla volverá al
menú de Gestión de ficheros.
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
73
Pantalla ND 780
Se puede definir una Pantalla ND 780 específica de OEM, p. ej. el nombre o el
logotipo de la empresa, que se visualizarán cuando se encienda la unidad. Un
fichero de imagen con las características siguientes debe guardarse en la unidad
un fichero para dicha finalidad:
Formato del fichero: Mapa de bits de 24 bits
Tamaño de la imagen: 800 x 480 px
Nombre del fichero: OEM_SplashScreen.bmp
Para cargar una Pantalla ND 780:
Conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB que contenga el
fichero de la Pantalla ND 780 al puerto USB de la unidad
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Pantalla ND 780
Pulsar la softkey Cargar
Pulsar la tecla intro para iniciar la carga de la Pantalla ND 780
Una ventana emergente informa de que la Pantalla ND 780 se cargará
Pulsar la tecla intro para cargar la Pantalla ND 780 y regresar al menú de
Gestión de ficheros
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Software producto
Para instalar una actualización de Software producto:
Insertar un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el fichero de
Software producto en la conexión USB
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Gestión de ficheros
Software producto
Pulsar la softkey Instalar
Pulsar la tecla Intro para iniciar la instalación de la actualización del software
Una ventana emergente informa de que la actualización del software se
instalará
Pulsar la tecla Intro para instalar la actualización del software
La unidad se reiniciará
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
74
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.3.2
Ajustar sistema de medida
Los parámetros de Ajustar sistema de medida se utilizan para configurar cada
entrada del sistema de medida.
El procedimiento de ajuste es el mismo para cada eje. La sección
siguiente describe la configuración de un eje. Repetir el procedimiento
para cada eje.
Para configurar un sistema de medida:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Ajustar sistema de medida
Seleccionar el sistema de medida que se debe poner a punto:
X1
X2
X3
X4
Los parámetros Ajustar sistema de medida se visualizan para el eje
seleccionado
Seleccionar el Tipo de encóder:
Lineal
Ángulo
Ángulo (longitud): un sistema de medida rotativo conectado a un tornillo
sinfín
Pulsar la softkey µm/pulgada para seleccionar la unidad de medida de
Resolución deseada
µm
pulg.
Seleccionar la Resolución deseada:
La Resolución también puede establecerse desplazando el eje en
cualquier dirección.
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar el tipo de Eval. marcas refer. deseado:
Ninguno: ninguna señal de referencia
Una: una marca de referencia
Position Trac: un sistema de medida con la función Pista de posición
P-Trac (ENC250): un sistema de medida ENC 250 con la función Pista de
posición
EverTrack: un sistema de medida con la función EverTrack
LMF: un sistema de medida LMF con marcas de referencia
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
75
Seleccionar la Dirección de contaje deseada:
Negativo
Positivo
Cuando la dirección de contaje del sistema de medida concuerda con la
dirección de contaje de los operadores, seleccionar Positivo. Cuando no
concuerden, seleccionar Negativo.
La Dirección de contaje también puede establecerse desplazando el
eje en la dirección positiva.
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar On o Desconectado en el parámetro de Control de errores. para
habilitar o inhabilitar la monitorización de los errores de contaje
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Ajustar sistema de
medida y volver al menú Ajuste del sistema
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
76
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.3.3
Config. visualización
Los parámetros de Config. visualización se utilizan para configurar el modo en el
que la información de los ejes se muestra en el visualizador.
El procedimiento de ajuste es el mismo para cada visualización de eje.
La sección siguiente describe la configuración de una visualización de
eje. Repetir el procedimiento para cada visualización de eje.
Para configurar una visualización de eje:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Config. visualización
Seleccionar la visualización de eje que se debe poner a punto:
Visualización 1
Visualización 2
Visualización 3
Visualización 4
Los parámetros de Config. visualización se visualizan para la visualización de
eje seleccionada
Seleccionar la Resolución de pantalla deseada
Las opciones de Resolución de visualización varían según los sistemas de medida
conectados a la unidad.
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar una Designación eje para la visualización de eje o Desconectado
para desconectar la visualización de eje seleccionada:
Desconectado
X
Y
Z
U
V
W
A
B
C
S
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar Desconectado o On para habilitar o inhabilitar un Índice
visualizándose cero después de la etiqueta del eje
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar la entrada deseada para la visualización de eje en el parámetro
Entrada 1:
X1
X2
X3
X4
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar + o - en el parámetro Couple Operation para acoplar una segunda
entrada con la primera:
+
-
Desconectado
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
77
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar la entrada deseada para acoplar con Entrada 1 en el parámetro
Input 2:
Sin definir
X1
X2
X3
X4
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Config.
visualización y volver al menú Ajuste del sistema
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
8.3.4
Ajustar la visual. de pos.
Los parámetros Ajustes de lectura se utilizan para ajustar Aplicación, ejes, y
requisitos de POS. REHACER.
Para configurar la lectura:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Ajustar la visual. de pos.
Seleccionar la Aplicación
Fresadora
Giro
Seleccionar el Número de ejes:
1
2
3
4
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar On o Desconectado para habilitar o inhabilitar POS. REHACER
POS. REHACER almacenará la última posición de cada eje cuando se ha
desconectado la alimentación eléctrica, y luego volver a visualizar dicha posición
una vez se haya vuelto a conectar la alimentación eléctrica.
Cualquier movimiento que tenga lugar mientras esté desconectada
la alimentación eléctrica se perderá. Siempre que haya estado
desconectada la alimentación eléctrica se recomienda restablecer
los orígenes de la pieza utilizando el procedimiento de evaluación de
marcas de referencia.
Información adicional: "Evaluación de la marca de referencia",
Página 60
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Ajustar la visual.
de pos. y volver al menú Ajuste del sistema
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
78
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.3.5
Diagnóstico
La función Diagnóstico proporciona una manera de probar el teclado y la pantalla.
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Diagnóstico
Test de teclado
Una imagen del teclado muestra una indicación cuando una tecla se pulsa y se
suelta.
Para probar el teclado:
Pulsar cada una de las teclas que se deseen comprobar
Una tecla operada correctamente se volverá verde en la pantalla de Diagnóstico
cuando se pulse en el teclado, y gris cuando se suelte.
Pulsar dos veces la tecla C para salir de la prueba de teclado
Test de pantalla
Para probar la pantalla:
Pulsar la tecla intro para pasar por los diferentes colores disponibles
8.3.6
Visualización para esquema de colores
Los parámetros de Visualización para esquema de colores se utilizan para ajustar
el Modo de color de la unidad. Seleccionar el Modo de color que hace que sea
más fácil la visualización en las condiciones de iluminación del puesto de trabajo.
Para seleccionar un esquema de colores:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Visualización para esquema de colores
Seleccionar el Modo de color:
Día: el esquema de colores está ajustado a Día y no puede ser seleccionado
por el usuario
Noche: el esquema de colores está ajustado a Noche y no puede ser
seleccionado por el usuario
Selec. por usuario: el modo de color lo puede seleccionar el usuario desde
el menú Alinear mecanizado
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Visualización para
esquema de colores y volver al menú Ajuste del sistema
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
79
8.3.7 Ajustes predeterminados de fábrica
Los cambios de parámetro hechos en los menús Alinear mecanizado y Ajuste
del sistema pueden resetearse a los ajustes predeterminados de fábrica. Todos los
parámetros se resetearán.
Información adicional: "Ajustes", Página 167
Para resetear los parámetros a los ajustes predeterminados de fábrica:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Ajustes de fábrica
Resetear ajustes
Pulsar la softkey Sí/no y seleccionar
Pulsar la tecla Intro para iniciar el reseteo de la unidad a los ajustes
predeterminados de fábrica
Aparecerá una ventana de aviso para confirmar el reset
Pulsar la tecla Intro para resetear los parámetros a los ajustes predeterminados
de fábrica
La unidad se reiniciará.
ó
Pulsar la tecla C para cancelar el reinicio
8.3.8
Compensación de errores
El recorrido de una herramienta de corte determinado por un sistema de medida
no se corresponde siempre con la distancia recorrida realmente por la herramienta.
El error de elevación del cabezal o la flexión y el sistema basculante de los ejes
pueden provocar tales errores de medición. Estos errores se pueden determinar
con un sistema de medida comparativo, tal como bloques de calibración.
La unidad ofrece la capacidad de compensar errores lineales y cada eje puede
programarse separadamente con la compensación apropiada.
La compensación del error está sólo disponible cuando se utilizan
sistemas de medida lineales.
El procedimiento de ajuste es el mismo para cada eje. La sección
siguiente describe la configuración de un eje. Repetir el procedimiento
para cada eje.
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
80
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Configurar la Compensación del error lineal
Puede aplicarse una Compensación del Error Lineal (LEC) si los resultados de una
comparación con un estándar de referencia muestran una desviación lineal a lo
largo de toda la longitud de medición. Esta desviación puede ser compensada
mediante cálculos con un único factor de corrección.
Para calcular el factor de corrección, utilizar la fórmula siguiente:
Factor de corrección LEC = ((S – M) / M) x 10
6
ppm con:
S = longitud medida con un estándar de referencia
M = longitud medida con sistema de medida en el eje
Ejemplo:
Si la longitud medida por el sistema de referencia es 500 mm y la longitud medida
en el eje X es 499,95, entonces resulta un factor de corrección para el eje X de 100
partes por millón (ppm).
LEC = ((500 – 499,95) / 499,95) x 10
6
ppm = 100 ppm (redondeado al número
entero más cercano).
Para configurar LEC:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Compensación de errores
Seleccionar la entrada a configurar:
X1
X2
X3
X4
Introducir el factor de compensación con el teclado numérico
Repetir dichos pasos para cada eje que se quiera configurar
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Compensación de
errores y volver al menú Ajuste del sistema
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
81
Configurar LEC automáticamente
El factor de corrección puede ser calculado automáticamente usando un bloque de
calibración estándar.
Para configurar LEC automáticamente:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Compensación de errores
Seleccionar la entrada a configurar:
X1
X2
X3
Seleccionar Lineal para configurar el LEC para la entrada
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la software Calc.autom. para iniciar la enseñanza del factor de LEC
Tocar una arista del estándar con la herramienta
Pulsar la softkey Nota 1. Arista
Tocar la arista opuesta del estándar con la herramienta
Pulsar la softkey Nota 2. Arista
Introducir la longitud del estándar en el campo Valor real
Pulsar la tecla intro para confirmar el valor introducido
Repetir dichos pasos para cada eje que se quiera configurar con compensación
de error lineal
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Compensación de
errores y volver al menú Ajuste del sistema
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Configurar LEC segmentada
La LEC segmentada se aplica en caso de que las medidas comparadas con un
patrón de referencia tengan desviaciones que oscilen de forma variable. Los
valores de corrección son calculados y se introducen en una tabla. La unidad
admite hasta un total de 200 puntos por eje. El valor del error entre dos puntos de
corrección consecutivos se calcula con una interpolación lineal.
La LEC segmentada lineal sólo está disponible en sistemas de medida
con marcas de referencia. Si se ha definido la LEC segmentada, no
se aplicará ninguna compensación de error hasta que se pasa por las
marcas de referencia.
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
82
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Ajuste de la LEC segmentada
El encoder tiene una dirección de contaje inherente. Esta no tiene que reflejar la
dirección de contaje definida por el usuario y sólo será utilizada para determinar la
LEC segmentada.
Los encóders con una única marca de referencia deben sobrepasar la
misma marca de referencia cada vez que se conecte la unidad.
Para establecer la dirección de contaje inherente de cualquier encoder instalado o
de un eje indicado completar lo siguiente:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Ajustar sistema de medida
Seleccionar la entrada a configurar:
X1
X2
X3
Seleccionar Dirección de contaje
Pulsar la softkey Positivo/negativo y seleccionar Positivo
Pulsar la tecla intro para confirmar el valor introducido
Pulsar la tecla intro para guardar los cambios de parámetro
Pulsar tres veces la tecla C para regresar al menú principal
Desplazar el eje en el que el sistema de medida está montado y anotar la
dirección del movimiento requerido para la dirección positiva
Acaba de estabelcerser la dirección de contaje inherente del encoder.
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
83
Iniciar una tabla LEC segmentada
Para iniciar una tabla LEC segmentada:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Compensación de errores
Seleccionar la entrada a configurar:
X1
X2
X3
Seleccionar Tramo por tramo para configurar la LEC segmentada para la
entrada
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la softkey Crear una tabla para empezar a crear la tabla
Todos los puntos de corrección (hasta 200) poseen distancias idénticas partiendo
desde el punto inicial.
Introducir el Número de puntos
Pulsar la tecla cursora abajo
Introducir la Distancia entre puntos
Pulsar la tecla cursora abajo
El punto inicial es medido a partir del punto de referencia del sistema de medida.
Si se conoce dicha distancia:
Introducir la distancia del Punto inicial
ó
Si dicha distancia no se conoce:
Desplazarse hasta la ubicación del punto inicial
Pulsar la softkey Nota
Pulsar la tecla intro para confirmar los valores introducidos
Una ventana emergente informa de que la creación de una nueva tabla borrará
cualquier punto de error existente
Pulsar la tecla intro para guardar la tabla y regresar al menú Compensación de
errores
Repetir dichos pasos para cada eje para el que se quiera crear una tabla LEC
segmentada
Configurar una tabla LEC segmentada
Pulsar la softkey Editar tab. para ver las entradas de la tabla
Pulsar las teclas cursora arriba o abajo o las teclas numéricas para
desplazarse al punto de corrección que deba ser añadido o modificado
Pulsar la tecla cursora flecha derecha
Introducir la desviación conocida existente en este punto
Pulsar la tecla enter.
Repetir dichos pasos para cada punto que requiera un punto de corrección
Pulsar la tecla intro para salir de la tabla y regresar al menú Compensación de
errores
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
84
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.3.9 Compensación de la holgura
Al utilizar un sistema de medida rotativo con un cabezal de avance, un cambio en
la dirección de la mesa puede causar un error en la posición visualizada debido a
las distancias existentes en el conjunto del cabezal de avance. Esta distancia se
denomina holgura. Este error puede ser compensado mediante la introducción de
la cantidad de holgura del cabezal de avance en la función Compensación de la
holgura.
Si el sistema de medida rotativo excediera de la mesa (el valor visualizado es
mayor que la posición verdadera de la mesa) se trata de una holgura positiva,
siendo el valor introducido el valor positivo de la cantidad del error.
La no compensación de holgura es 0.000.
Para especificar la compensación de holgura:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Ajuste del sistema
Compensación de holgura
Seleccionar la entrada a configurar:
X1
X2
X3
X4
Pulsar la softkey On/Off y seleccionar Conectado
Introducir el valor de compensación de holgura
Repetir dichos pasos para todos los ejes que requieran compensación de
holgura
Pulsar la tecla intro para guardar los valores de compensación de holgura y
regresar al menú Ajuste del sistema
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
8.3.10 Ajustes del cabezal
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Las opciones de Ajustes del cabezal están disponibles si un IOB 610 está
conectado a una unidad DRO 300. Para información sobre la configuración,
consulte la sección de operación del IOB 610.
Información adicional: "Control de la Velocidad de rotación del cabezal",
Página 149
8.3.11 Conmutar salidas
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Las opciones de Salidas de conexión están disponibles si un IOB 610 está
conectado a una unidad DRO 300. Para información sobre la configuración,
consulte la sección de operación del IOB 610.
Información adicional: "Ajustes de salida", Página 147
Puesta en marcha | Ajuste del sistema
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
85
8.3.12 Ajustes CSS
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Las opciones de Crear CSS están disponibles si un IOB 610 está conectado a una
unidad DRO 300. Para información sobre la configuración, consulte la sección de
operación del IOB 610.
Información adicional: "Ajustes de control de CSS", Página 159
8.4 Configuración de la tarea
El menú Alinear mecanizado se utiliza para establecer unos requisitos de
mecanizado específicos para cada trabajo.
8.4.1
Unidades
Los parámetros de Unidades se utilizan para especificar las unidades de
visualización preferidas y el formato. Puede seleccionarse también la unidad de
medida pulsando la tecla Pulgadas/mm en cualquier modo de funcionamiento.
Para ajustar la unidad de medida:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Unidades
Seleccionar las unidades de medida Lineal:
pulgadas
mm
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Seleccionar las unidades de medida Ángulo:
Valor decimal
Medida del arco
GMS: Grados, Minutos, Segundos
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro de Unidades y
regresar al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
86
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.4.2
Factor de escala
Factor de escala se utiliza para disminuir o aumentar una pieza. Un factor de
escala 1.0 elabora una pieza con el mismo tamaño que en un plano. Un factor de
escala > 1 "aumenta" la pieza, y < 1 "reduce" la pieza.
El intervalo de ajuste del Factor de escala es ±0,100 a 100,000.
Los ajustes se retienen en un ciclo de alimentación.
Cuando el Factor de escala es un valor diferente de 1, se muestra el símbolo de
escala en el visualizador de eje.
Para ajustar un Factor de escala:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Factor de escala
Seleccionar el eje a configurar
Pulsar la softkey On/Off y seleccionar On
Introducir el valor de Factor de escala
Repetir dichos pasos para todos los ejes que requieran un Factor de escala
Pulsar la tecla intro para guardar los valores y regresar al menú Alinear
mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Reproducir simétricamente una pieza
Un Factor de escala de -1,00 producirá un reflejo de la pieza. Se puede reflejar y
escalar una pieza simultáneamente.
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
87
8.4.3
Palpador de cantos
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Los parámetros del Palpador de cantos se utilizan para realizar la alineación del
palpador de aristas KT-130.
Los valores de Diámetro y Offset de longitud están en la Unidad seleccionada en
el formulario.
Para configurar un Palpador de cantos:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Palpador de cantos
Introducir el Diámetro utilizando el teclado numérico
Introducir el Offset de longitud utilizando el teclado numérico
Seleccionar la Unidad:
pulgadas
mm
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla intro para guardar los cambios del parámetro Palpador de
cantos y regresar al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
8.4.4
Ejes como diámetro
Los parámetros Ejes como diámetro se utilizan para ajustar qué ejes pueden
visualizar valores de radio o de diámetro.
Ajustar la visualización de valores de radio o de diámetro:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Ejes como diámetro
Seleccionar el eje que se desea ajustar
Pulsar las softkey On/Off y seleccionar On para habilitar la visualización de los
valores de radio o de diámetro para el eje seleccionado
Repetir dichos pasos para cada eje a habilitar
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Ejes como
diámetro y volver al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
88
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.4.5
Salida de valores de medición
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Salida de valores de medición se utiliza para habilitar la emisión de datos durante
las operaciones de palpación.
Si el Palp. salida datos está habilitado, se emiten los datos de medición cuando
se haya completado una operación de palpación. Al realizar el proceso de palpación
dentro de la función de origen fijada, los valores de medición del palpador pueden
enviarse mediante el puerto USB a un dispositivo de almacenamiento USB.
Para activar Salida de valores de medición:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Salida de valores de medición
Pulsar la softkey On/Off para habilitar el Palp. salida datos
Pulsar la tecla intro para guardar los cambios del parámetro Salida de valores
de medición y regresar al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
8.4.6 Ayuda gráfica de posicionamiento
Las ayudas gráficas de posicionamiento se visualizan debajo de cada eje en
el modo Recorrido Restante (Inc). Cada eje posee su propia área que puede
ajustarse.
Información adicional: "Ayuda gráfica de posicionamiento", Página 56
Para configurar los ajustes de la ayuda gráfica de posicionamiento:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Ayuda gráfica de pos.
Seleccionar el eje que se desea ajustar
El ajuste predeterminado del intervalo es 5.000 mm.
Pulsar la softkey On/Off para seleccionar Conectado y utilizar el ajuste por
defecto del rango
ó
Introducir una ajuste de rango utilizando el teclado numérico
Repetir el proceso para cada eje que se quiera ajustar
Pulsar la tecla intro para guardar los cambios del parámetro Ayuda gráfica de
pos. y regresar al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
89
8.4.7
Config. la barra de estado
La barra de estado es la barra segmentada en el lateral de la pantalla que muestra
el Punto de ref. actual, Herramienta, Avance, tiempo de Cronómetro, Unidad,
estado del modo de funcionamiento, ajuste de Fijar/cero, y los Usuarios
actuales.
Para configurar los ajustes de la barra de estado:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Config. la barra de estado
Seleccionar un parámetro
Pulsar la softkey On/Off para habilitar o inhabilitar que la opción seleccionada se
visualice en la barra de estado
Repetir para cada opción que se quiera habilitar o inhabilitar
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Config. la barra de
estado y volver al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
8.4.8
Cronómetro
El Cronómetro muestra las horas, minutos y segundos que han transcurrido. El
reloj empieza a contar a partir de 0:00:00.
El Cronómetro puede operarse asimismo en la pantalla DRO utilizando el teclado
numérico.
Información adicional: "Cronómetro", Página 57
Acceso a los controles del Cronómetro
Para acceder a los controles:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Cronómetro
Arrancar y parar el Cronómetro
Para arrancar y parar el Cronómetro:
Pulsar la softkey Inicio/parada para arrancar o parar el Cronómetro
El campo Tiempo expirado muestra el tiempo total acumulado
Resetear el Cronómetro
Para resetear el Cronómetro:
Pulsar la softkey Cancelación para resetear el tiempo del cronómetro
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
90
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.4.9
Comp. decalaje angular para aplicaciones de Fresadora
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Comp. decalaje angular le permite taladrar en una pieza sin alinear la pieza en la
máquina. Utilizar esta función sólo para taladro.
Si la compensación de la inclinación está activada, el icono de inclinación S se
visualiza en la parte derecha de la visualización del eje.
Para configurar Comp. decalaje angular:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Comp. decalaje angular
Pulsar la softkey On/Off para habilitar el Comp. decalaje angular
Resaltar el campo de Ángulo
Introducir el ángulo de inclinación, si se conoce, utilizando el teclado numérico
ó
El ángulo de inclinación se obtiene tocando dos puntos a lo largo de una
cara. Si se utilizar el palpador de aristas, la localización de la arista es
registrada automáticamente.
Tocar un punto en una arista con un palpador de aristas, o tocar un punto y
pulsar la softkey Nota si se está palpando con una herramienta
Tocar un segundo punto en la misma arista con un palpador de aristas, o
tocar un segundo punto y pulsar la softkey Nota si se está palpando con una
herramienta
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
91
8.4.10
Conmutador remoto
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
El conmutador remoto fija los parámetros de forma que un conmutador externo
(manual o de pedal) se pueda habilitar para que realice alguna o todas las
funciones siguientes:
Salida de datos: enviar la información de posición mediante el puerto USB a un
dispositivo de almacenamiento USB cuando el conmutador esté cerrado
Puesta a cero: poner a cero un eje cuando el conmutador esté cerrado
Siguiente: avanzar al siguiente taladro en una figura de taladros o al siguiente
paso en un programa cuando el interruptor esté cerrado
Para configurar Conmutador remoto:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Conmutador remoto
Pulsar la softkey On/Off y seleccionar On para habilitar Salida de datos
Resaltar el campo de Cero
Pulsar una tecla del eje para habilitar la puesta a cero del eje cuando el
conmutador esté cerrado. Se puede seleccionar más de un eje.
Resaltar el campo de Siguiente
Pulsar la softkey On/Off y seleccionar On para habilitar el avance al siguiente
taladro en una figura de taladros o al siguiente paso en un programa cuando el
interruptor esté cerrado
Pulsar la tecla intro para guardar los cambios del parámetro Conmutador
remoto y regresar al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
92
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.4.11
Ajustar vista
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
La unidad tiene la capacidad de definir hasta tres configuraciones de visualización
para DRO (vistas). Cada vista establece que visualizaciones de ejes aparecen en la
pantalla cuando la vista esté seleccionada.
Con tres vistas disponibles, una puede ajustarse para todos los ejes disponibles y
la otras pueden ser un ajuste subsidiario de los ejes.
Las teclas de eje corresponden al eje que está siendo visualizado en la
vista DRO actual. Si sólo están siendo visualizados dos ejes y hay más
teclas de eje (3 ó 4), sólo funcionarán las dos teclas de arriba. Las teclas
sin asignar serán ignoradas.
Cuando se configuran dos o más vistas DRO, el modo DRO incluye una softkey
de almacén que se utiliza para alternar entre las vistas DRO 1, DRO 2 y DRO 3. La
vista actual se indica en la softkey.
Vistas DRO múltiples sólo están disponibles si está visualizada la pantalla completa
DRO. En pantallas donde esté visualizada la DRO pequeña, todas las posiciones de
los ejes están visualizadas y no están disponibles las vistas DRO múltiples.
Al ejecutar un programa o una figura de ciclo sencillo, la DRO grande utiliza la
vista DRO actual que esté seleccionada. La vista con el gráfico y el DRO pequeño
mostrará todos los ejes seleccionados.
Para configurar Ajustar vista:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Ajustar vista
Resaltar el campo de la vista DRO que desea configurar
DRO 1
DRO 2
DRO 3
Pulsar una tecla eje para añadir el eje a la vista seleccionada. Si una tecla del eje
se presiona para un eje que ya esta activo, el eje se eliminará.
Repetir los dos últimos pasos para todas las vistas que desee configurar
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Ajustar vista y
volver al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
93
8.4.12
Ajustar visualización
Los parámetros Ajustar visualización se utilizan para ajustar el aspecto del
visualizador.
Para configurar Ajustar visualización:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Ajustar visualización
Pulsar la tecla de cursor izquierda o derecha para ajustar el nivel de Brightness
de la pantalla
El brillo de la pantalla también puede ajustarse utilizando las teclas cursoras arriba
y abajo estando la unidad en cualquier modo de operación.
Seleccionar el tiempo en minutos en el que la pantalla está inactiva antes de
que el Salvapantallas [mín] se active y la pantalla se desconecte:
Desconectado
10
30
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la softkey Día/noche para seleccionar el Modo de color deseado:
Noche
Día
Seleccionar cómo se visualiza el eje que está en movimiento:
Normal: Todos los ejes se visualizan normalmente
Zoom dinámico: El eje que está en movimiento se visualiza más grande que
los ejes que no están en movimiento
Highlight: En Día, los ejes del modo en movimiento se visualizan en negro
y los ejes que no están en movimiento se visualizan en gris. En Noche,
los ejes del modo en movimiento se visualizan en blanco y los ejes que no
están en movimiento se visualizan en gris.
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Ajustar
visualización y volver al menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Puesta en marcha | Configuración de la tarea
8
94
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
8.4.13
Inform. del sistema
La pantalla de Inform. del sistema proporciona información del software y de la
unidad.
Información disponible:
Denom. del producto
ID de producto
Número de serie
Versión de software
Versión bootloader
Versión de la FPGA
ID de la pletina
Para acceder a Inform. del sistema:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Inform. del sistema
Pulsar la tecla enter.
Se visualiza la pantalla Inform. del sistema
Pulsar la tecla C para salir de Inform. del sistema
8.4.14
Idioma
El parámetro Idioma se utiliza para seleccionar el idioma para la interfaz de usuario.
El Idioma predeterminado es inglés.
Para cambiar el Idioma:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Idioma
Seleccionar el idioma deseado
Pulsar la tecla Intro para confirmar la selección
Pulsar la tecla Intro para guardar los cambios del parámetro Idioma y volver al
menú Alinear mecanizado
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
9
Operaciones
específicas para
fresado
Operaciones específicas para fresado | Resumen
9
96
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.1 Resumen
Este capítulo describe operaciones y funciones de softkey específicas solo para
aplicaciones de fresado.
Asegúrese de haber leído y entendido el capítulo de "Funcionamiento
básico" antes de ejecutar las actividades descritas en esta sección.
Información adicional: "Operación básica", Página 51
9.2
Softkey 1/2
La softkey 1/2 se encuentra disponible cuando la unidad se ajusta para
aplicaciones de fresado y se utiliza para encontrar la mitad del recorrido (o punto
medio) entre dos posiciones a lo largo de un eje seleccionado de una pieza. Este
procedimiento puede realizarse tanto en el modo Valor actual como en el modo
Recorrido restante.
Esta función modificará las posiciones del origen cuando se esté en el
modo Valor actual.
Ejemplo: Encontrar el punto medio a lo largo de un eje seleccionado
Y
X
2
1
Z
M
X=50
Dimensión X: X = 100 mm
Punto medio: 50 mm
Para encontrar el punto medio:
Mover la herramienta al primer punto
La softkey Fijar/cero debe estar en Puesta a cero.
Pulsar la tecla del eje X
Desplazar hasta el segundo punto
Pulsar la softkey 1/2
Pulsar la tecla del eje X
Desplazar la herramienta hasta que se alcance el cero
Esta es la posición del punto medio
Operaciones específicas para fresado | Tabla herramientas
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
97
9.3
Tabla herramientas
La Tabla herramientas se utiliza para guardar la información sobre la variación
longitudinal y de diámetro para herramientas.
El DRO 203 Tabla herramientas puede almacenar información para hasta 16
herramientas.
El DRO 300 Tabla herramientas puede almacenar información para hasta 100
herramientas.
Abrir la Tabla herramientas
Para abrir la Tabla herramientas:
Pulsar la softkey Herramienta
Seleccionar una Herramienta
Para seleccionar una Herramienta:
Utilizar la tecla cursora arriba o abajo para destacar una herramienta
ó
Introducir el número de herramienta utilizando el teclado numérico
Pulsar la tecla cursora flecha derecha
ó
Pulsar la tecla enter.
Se visualiza el formulario de herramienta para la herramienta seleccionada
Operaciones específicas para fresado | Tabla herramientas
9
98
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.3.1 Softkeys
Las softkeys siguientes están disponibles en el formulario Tabla herramientas o
en el formulario de datos de herramienta individual:
Softkey Función
Eje herramienta Pulsar la softkey Eje herramienta para conmutar y selec-
cionar en qué eje afectarán las variaciones de longitud de
la herramienta. Los valores del diámetro de la herramienta
serán utilizados por lo tanto para las variaciones de los dos
ejes restantes.
Nota Pulsar la softkey Nota para introducir automáticamente la
variación de la longitud de la herramienta. Esta tecla solo
está disponible en el campo Longitud.
Borrar Pulsar la softkey Borrar para retirar una herramienta de la
tabla
Utilizar Pulsar la softkey Utilizar para seleccionar ha herramienta
destacada de la tabla
Ayuda Pulsar la softkey Ayuda para acceder a la ayuda específica
de Tabla herramientas
9.3.2 Importar y exportar
Una Tabla herramientas puede importarse desde un fichero existente o
exportarse para respaldo y uso futuro.
Información adicional: "Tabla herramientas", Página 70
9.3.3 Compensación de herramienta
La compensación de la herramienta posibilita introducir las dimensiones de la pieza
de trabajo directamente a partir del plano.
Compensación del radio
La compensación del radio de la herramienta se calcula, en base al valor
introducido en el campo Diámetro en el formulario de Herramienta.
R representa el radio de la herramienta. El Recorrido Restante visualizado
se prolonga R+ o acorta R- automáticamente según el valor del radio de la
herramienta.
Información adicional: "Preestablecer una posición de destino", Página 109
R–
R+
Y
X
R
0
Operaciones específicas para fresado | Tabla herramientas
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
99
Offset (variación) de longitud
El offset (variación) de longitud de la herramienta se calcula en base al valor
introducido en el campo Longitud en el formulario de Herramienta. La variación
de longitud puede introducirse como un valor conocido o la unidad puede enseñar
la variación.
Información adicional: "Introducir los datos de la herramienta", Página 100
La longitud de la herramienta es la diferencia en longitud ΔL entre la herramienta y
la herramienta de referencia. La diferencia de longitud se indica con el símbolo "Δ".
La herramienta de referencia está indicada con T1.
Si la herramienta es más larga que la herramienta de referencia: ΔL > 0 (+)
Si la herramienta es más corta que la herramienta de referencia:ΔL < 0 (–)
Z
X
L
3
<0
L
2
>0
L
1
=0
D
1
T
1
T
2
T
3
D
2
D
3
Operaciones específicas para fresado | Tabla herramientas
9
100
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.3.4 Introducir los datos de la herramienta
Para introducir datos en un formulario de Herramienta:
Pulsar la softkey Herramienta
Utilizar la tecla cursora arriba o abajo para destacar herramienta deseada
ó
Introducir el número de herramienta utilizando el teclado numérico
Pulsar la tecla Enter
Se visualiza el formulario de Herramienta para la herramienta seleccionada
Introducir el Diámetro de la herramienta
Introducir la Longitud de la herramienta
ó
Pulsar la softkey Nota y seguir el procedimiento para Enseñar offset de
longitud descrito en esta sección.
Seleccionar las Unidades de la herramienta
pulgadas
mm
Seleccionar el Tipo de herramienta
Sin definir
Fresa esférica
Cab.talad.
Herr. brochar
Fr. metal duro
Avellanado
Avellanador de
punta
Taladrado
Punta de grabar
Fresa plano
Cuch. percut.
Taladro para
preperforar
Escariador
Fr. desbastar
Shell End Mill
Fresa especial
Macho de roscar
Los datos del cabezal se requieren cuando se ha instalado el control de Velocidad
de rotación del cabezal. Disponible en DRO 300 únicamente.
Información adicional: "Función de control de Velocidad husillo", Página 154
Pulsar la tecla intro para guardar los cambios de la herramienta y regresar a la
Tabla herramientas
Operaciones específicas para fresado | Tabla herramientas
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
101
Enseñar el offset (variación) de longitud
La unidad también puede determinar una variación de longitud de la herramienta.
Este método supone la generación de una superficie común de referencia al palpar
la punta de cada una de las herramientas. Esto permite a la unidad determinar la
diferencia entre las longitudes de cada herramienta.
Sólo los conjuntos de herramientas que usen la misma superficie de
referencia pueden ser modificados sin tener que volver a determinar el
origen.
Si la tabla de herramientas contiene herramientas cuya longitud ya
se ha ajustado, primero debe establecerse la superficie de referencia
utilizando una de ellas. En el caso contrario no será posible conmutar
entre las herramientas nuevas y las ya existentes sin tener que
restablecer el origen. Antes de añadir las nuevas, seleccionar una de las
herramientas de la tabla de herramientas. Hacer tocar a la herramienta
la superficie de referencia y poner el origen a 0
Para enseñar Offset de longitud:
Desplazar la herramienta hasta que su punta toque la superficie de referencia
Pulsar la softkey Nota
La unidad calculará una variación de longitud (offset) respecto a la superficie de
referencia
Repetir el proceso para cada herramienta adicional utilizando siempre la misma
superficie de referencia
9.3.5 Selección de una herramienta
Antes de iniciar el mecanizado, seleccionar de la Tabla herramientas la
herramienta que se va a utilizar. La unidad tendrá entonces en cuenta los datos de
la herramienta guardados cuando se trabaje con compensación de la herramienta.
Para seleccionar un herramienta:
Pulsar la softkey Herramienta
Utilizar la teclas cursorasabajo o arriba para resaltar la herramienta que se
quiere seleccionar
Pulsar la softkey Utilizar
Verificar en la barra de estado que se haya seleccionado la herramienta correcta
9.4 Ajuste de un origen
Los ajustes del origen establecen las relaciones entre las posiciones del eje y los
valores visualizados.
La forma más fácil de determinar los orígenes es utilizando la función de palpación
al palpar la pieza con la arista de una herramienta.
Los puntos de origen también pueden determinarse palpando las aristas de
la pieza, una tras otra, con una herramienta, e introduciendo manualmente las
posiciones de la herramienta como puntos de origen.
La tabla de orígenes puede almacenar hasta un máximo de 10 puntos de origen.
En la mayoría de los casos esto evita tener que calcular el recorrido del eje
cuando se está trabajando con piezas de diseño complicado que contengan varios
orígenes.
Operaciones específicas para fresado | Ajuste de un origen
9
102
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.4.1 Establecer un origen en una pieza sin utilizar la función de
palpación
Y
X
2
1
Z
Secuencia de ejes en este ejemplo: X - Y - Z
Para establecer un origen sin la función de palpación:
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Tocar la pieza en la arista 1
Introducir la posición del centro de la herramienta (X = 1,5 mm)
Resaltar el campo de eje Y
Tocar la pieza en la arista 2
Introducir la posición del centro de la herramienta (Y = 1,5 mm)
Resaltar el campo de eje Z
Tocar la superficie de la pieza
Introducir la posición de la punta de la herramienta (Z = 0 mm) para la
coordenada Z del origen
Pulsar la tecla enter.
9.4.2 Palpar con una herramienta
Puede utilizarse una herramienta o buscador de arista no eléctrico para establecer
los puntos de origen.
Están disponibles las siguientes funciones de palpación:
Arista de la pieza como origen: Softkey Arista
Línea central entre dos aristas de la pieza: Softkey Línea central
Centro de un taladro o cilindro: SoftkeyCircle Center
En todas las funciones de palpación, la unidad tiene en cuenta el diámetro de la
punta de la herramienta actual.
Cancelación de una función de palpación
Para cancelar una función de palpación mientras está activa:
Pulsar la tecla C
Operaciones específicas para fresado | Ajuste de un origen
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
103
Palpación de una Arista con una herramienta
Y
X
Z
Para palpar una arista con una herramienta:
Definir la herramienta activa como la herramienta que se va a utilizar para
establecer el origen
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Pulsar la softkey Palpador
Pulsar la softkey Arista
Tocar la arista de la pieza
Pulsar la softkey Nota
La softkey Nota es útil para determinar datos de la herramienta tocando la pieza
de trabajo en ausencia de un palpador de aristas con feedback. Para evitar perder
el valor de la posición cuando la herramienta se retira, pulsar la softkey Nota para
almacenar el valor cuando esta entre en contacto con la arista de la pieza. La
posición de la arista tocada tendrá en cuenta el diámetro de la herramienta en uso
(T:1, 2...) y la dirección de movimiento de la herramienta más reciente antes de
pulsar la softkey Nota.
Retirar la herramienta de la pieza
Introducir la posición de la arista de la pieza
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para fresado | Ajuste de un origen
9
104
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Palpar un Línea central con una herramienta
Y
X
2
1
Z
M
X?
Para palpar una línea central con una herramienta:
Definir la herramienta activa como la herramienta que se va a utilizar para
establecer el origen
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Pulsar la softkey Palpador
Pulsar la softkey Línea central
Tocar la primera arista de la pieza 1
Pulsar la softkey Nota
Tocar la segunda arista de la pieza 2
Pulsar la softkey Nota
El origen se establece en 0.000 y se visualiza la distancia entre las aristas
Retirar la herramienta de la pieza
Introducir la posición de la línea central de la pieza
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para fresado | Ajuste de un origen
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
105
Palpar un Circle Center con una herramienta
Y
X
0
1
2
3 4
X?
Para palpar un Circle Center con una herramienta:
Definir la herramienta activa como la herramienta que se va a utilizar para
establecer el origen
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Pulsar la softkey Palpador
Pulsar la softkey Circle Center
Tocar la primera arista de la pieza 1
Pulsar la softkey Nota
Tocar la segunda arista de la pieza 2
Pulsar la softkey Nota
Tocar la tercera arista de la pieza 3
Pulsar la softkey Nota
Tocar la cuarta arista de la pieza 4
Pulsar la softkey Nota
Los orígenes X e Y se establecen en 0.000 y se visualiza el diámetro del círculo.
Retirar la herramienta de la pieza
Introducir la posición de eje X e Y del centro del círculo
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para fresado | Ajuste de un origen
9
106
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.4.3 Palpar con un palpador de aristas
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Puede utilizarse un palpador de aristas eléctrico para establecer los puntos de
origen.
Están disponibles las siguientes funciones de palpación:
Arista de la pieza como origen: SoftkeyArista
Línea central entre dos aristas de la pieza: SoftkeyLínea central
Centro de un taladro o cilindro: SoftkeyCircle Center
En todas las funciones de palpación, la unidad tiene en cuenta el diámetro de la
punta del palpador de aristas.
En primer lugar, deben establecerse las características dimensionales
del palpador de aristas para realizar la palpación.
Información adicional: "Palpador de cantos", Página 87
Palpar una Arista con un palpador de aristas
Y
X
Z
Para palpar una Arista con un palpador de aristas:
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Pulsar la softkey Palpador
Pulsar la softkey Arista
Tocar la arista de la pieza
Retire el palpador de aristas de la pieza
Introducir la posición de la arista de la pieza
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para fresado | Ajuste de un origen
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
107
Palpar una Línea central con un palpador de aristas
Y
X
2
1
Z
M
X?
Para palpar una Línea central con un palpador de aristas:
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Pulsar la softkey Palpador
Pulsar la softkey Línea central
Tocar la primera arista de la pieza 1
Tocar la segunda arista de la pieza 2
El origen se establece en 0.000 y se visualiza la distancia entre las aristas
Retire el palpador de aristas de la pieza
Introducir la posición de la línea central de la pieza
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para fresado | Ajuste de un origen
9
108
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Palpar una Circle Center con un palpador de aristas
Y
X
0
1
2
3 4
X?
Para palpar un Circle Center con una herramienta:
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Pulsar la softkey Palpador
Pulsar la softkey Circle Center
Tocar la primera arista de la pieza 1
Tocar la segunda arista de la pieza 2
Tocar la tercera arista de la pieza 3
Tocar la cuarta arista de la pieza 4
Los orígenes X e Y se establecen en 0.000 y se visualiza el diámetro del círculo.
Retire el palpador de aristas de la pieza
Introducir la posición de eje X e Y del centro del círculo
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para fresado | Preestablecer una posición de destino
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
109
9.5 Preestablecer una posición de destino
La función Fijar valores le permite indicar la posición nominal (destino) para el
próximo movimiento. Una vez introducida la información de la nueva posición
nominal, la visualización cambiará a modo Recorrido restante y mostrará la
distancia entre la posición actual y la posición nominal. Ahora únicamente precisa
mover la tabla hasta que la visualización sea cero y entonces estará en la posición
nominal requerida. La información para la localización de la posición nominal puede
ser introducida como una cota absoluta a partir del origen cero actual o como una
cota incremental a partir de la posición nominal.
La función Preset permite también indicar qué lado de la herramienta irá a efectuar
el mecanizado en la posición nominal. La softkey R +/- en el formulario Fijar
valores define la variación de longitud existente durante el movimiento. R+ indica
que la línea central de la herramienta activa está en una dirección más positiva que
la arista de la herramienta. R- indica que la línea central está en una dirección más
negativa que la arista de la herramienta activa. Usando las variaciones de longitud
R +/- se ajusta automáticamente el valor del recorrido restante a tener en cuenta
para el diámetro de la herramienta.
R–
R+
Y
X
R
0
Operaciones específicas para fresado | Preestablecer una posición de destino
9
110
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.5.1 Distancia Preset absoluta
Ejemplo
Fresar un escalón mediante "desplazamiento a cero" con posiciones absolutas.
Y
X
1 2
3 4
60
30
20
50
0
0
Las coordenadas son introducidas como dimensiones absolutas; el origen es la
pieza cero. Usando esta figura como ejemplo:
Esquina 1: X = 0 / Y = 20
Esquina 2: X = 30 / Y = 20
Esquina 3: X = 30 / Y = 50
Esquina 4: X = 60 / Y = 50
Pulsar la softkey Fijar valores, a continuación, una tecla del eje para
llamar al último valor de preset introducido para ese eje.
Preparación
Seleccionar la herramienta con los datos de la herramienta apropiados
Posicionar la herramienta previamente en una localización adecuada (tal como X
= Y = -10)
Mover la herramienta a la profundidad de fresado
Pulsar la softkey Fijar valores
Pulsar la tecla del eje Y
Método alternativo uno
Pulsar la softkey Fijar/cero para activar el modo Ajustar
Pulsar la tecla del eje Y
Introducir el valor de la posición nominal para el punto de esquina 1: Y = 20
Seleccionar R + con la softkey R +/-
Pulsar la tecla enter.
Desplazar el eje Y hasta que el valor visualizado sea cero
El cuadrado en la ayuda gráfica de posicionamiento está ahora centrado entre
las dos marcas centrales.
Pulsar la softkey Fijar valores
Pulsar la tecla del eje X
Operaciones específicas para fresado | Preestablecer una posición de destino
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
111
Método alternativo dos
Pulsar la softkey Fijar/cero para activar el modo Ajustar
Pulsar la tecla del eje X
Introducir el valor de la posición nominal para el punto de esquina 2: X = 30
Seleccionar R - con la softkey R +/-
Pulsar la tecla enter.
Desplazar el eje X hasta que el valor visualizado sea cero
El cuadrado en el aviso de próximo a cero está ahora centrado entre las dos
marcas centrales
Se pueden introducir los presets para las esquinas 3 y 4 de la misma forma.
Operaciones específicas para fresado | Preestablecer una posición de destino
9
112
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.5.2 Preset Distancia Incremental
Ejemplo
Taladrar mediante "desplazamiento a cero" con posicionamiento incremental.
Introducir las coordenadas en dimensiones incrementales. Éstas serán
indicadas a continuación (y en pantalla) con una I que las precede
(incremental). El origen es la pieza cero.
Taladro 1 en: X = 20 / Y = 20
Distancia desde taladro 1 al taladro 2: XI = 30 / YI = 30
Profundidad del taladro: Z = –20
Modo de funcionamiento: Distancia a recorrer (Inc)
Y
X
50
50
30
30
1
20
20
2
0
0
Para determinar la localización para el taladro 1:
Pulsar la softkey Fijar valores
Pulsar la tecla del eje X
Introducir el valor de la posición nominal para el taladro 1: X = 20 y comprobar
que no está activo ningún radio de la herramienta
Observar que éstos son Presets absolutos.
Pulsar la tecla cursora abajo
Introducir el valor de la posición nominal para el taladro 1: Y = 20
Asegurarse de que no se está visualizando ninguna compensación del radio de
la herramienta
Pulsar la tecla cursora abajo
Introducir el valor de la posición nominal para la profundidad del taladro: Z = -20
Pulsar la tecla enter.
Perforar el taladro 1: Desplazar los ejes X, Y, y Z hasta que el valor visualizado
sea cero
El cuadrado en la ayuda gráfica de posicionamiento está ahora centrado entre
las dos marcas centrales
Retirar el taladro
Para determinar la localización para el taladro 2:
Pulsar la softkey Fijar valores
Pulsar la tecla del eje X
Introducir el valor de la posición nominal para el taladro 2: X = 30
Pulsar la softkey I para marcar la entrada como una cota incremental
Operaciones específicas para fresado | Funciones
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
113
Pulsar la tecla del eje Y
Introducir el valor de la posición nominal para el taladro 2: Y = 30
Pulsar la softkey I para marcar la entrada como una cota incremental
Pulsar la tecla enter.
Desplazar los ejes X e Y hasta que el valor visualizado sea cero
El cuadrado en la ayuda gráfica de posicionamiento está ahora centrado entre
las dos marcas centrales
Para determinar el preset en el eje Z:
Pulsar la softkey Fijar valores
Pulsar la tecla del eje Z
Pulsar la tecla intro para utilizar el último preset introducido
Perforar el taladro 2: Desplazar el eje Z hasta que el valor visualizado sea cero
El cuadrado en el aviso de próximo a cero está ahora centrado entre las dos
marcas centrales
Retirar el taladro
9.6 Funciones
Pulsando la softkey Características se obtiene acceso a las funciones de fresado
Círculo taladros y Fila de orificios.
Las funciones Círculo taladros y Fila de orificios proporcionan maneras de
calcular y mecanizar diversas figuras de taladros.
Los figuras circulares y lineales se conservarán tras la desconexión de
la tensión.
Están disponibles las siguientes softkeys de Características de fresado:
Softkey Función
Patrón circular Pulsar la softkey Patrón circular para acceder a la tabla de
círculo de taladros
Fila de orificios Pulsar la softkey Fila de orificios para acceder a la tabla de
la fila de taladros
Operaciones específicas para fresado | Funciones
9
114
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
9.6.1 Círculos y filas de taladros
Esta sección describe las tablas de círculo y fila de taladros y sus capacidades.
La unidad provee de almacenamiento de diez patrones definibles por el usuario,
cada uno para circular y lineal. Los patrones definidos se conservarán tras la
desconexión de la tensión. Estos pueden recuperarse y ejecutarse desde el DRO o
desde un programa.
Para acceder a la tabla Círculo taladros o a la tabla Fila de orificios:
Pulsar la softkey Características
Se muestran las softkeys Círculo taladros y Fila de orificios
Pulsar la softkey Círculo taladros para acceder a la tabla Círculo taladros
ó
Pulsar la softkey Fila de orificios para acceder a la tabla Fila de orificios
Se abre la tabla del patrón de taladros correspondiente
Las siguiente softkeys están disponibles estando en las tablas de Círculo taladros
y Fila de orificios.
Función Softkey
Características Pulsar la softkey Características para acceder a las
softkeys de características de fresado
Nuevo Pulsar la softkey Nuevo para crear un nuevo patrón circular
o lineal
Editar Pulsar la softkey Editar para editar un patrón existente
Borrar Pulsar la softkey Borrar para borrar un patrón existente
Ejecutar Pulsar la softkey Ejecutar para ejecutar un patrón
Ayuda Pulsar la softkey Ayuda para obtener información adicional
sobre el patrón
Operaciones específicas para fresado | Funciones
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
115
Patrones de círculos y filas de taladros
Información requerida
Círculo taladros
Tipo: tipo de patrón, Lleno o Segmento
Número taladros: número de taladros del patrón
X Centro: Lugar del eje X del centro del patrón de taladros
Y Centro: Lugar del eje Y del centro del patrón de taladros
RadioRadio: radio del patrón
Ángulo inicial: ángulo entre el eje X y el primer taladro
Ángulo final: ángulo entre el eje X y el último taladro
Z Profundidad: la profundidad final de taladrado en el eje de la herramienta
Fila de orificios
Tipo: tipo de patrón, Matrix o Marco
X First Hole: Lugar de eje X del primer taladro del patrón
Y First Hole: Lugar de eje Y del primer taladro del patrón
Orificios por fila: número de taladros en cada fila de un patrón
Distancia taladros: el espaciado entre cada taladro en una fila
Ángulo: el ángulo o rotación del patrón
Z Profundidad: la profundidad final de taladrado en el eje de la herramienta
Número de filas: el número de filas en el patrón
Espac. entre filas: el espaciado entre las filas del patrón
La tabla de Círculo taladros o Fila de orificios se utiliza para definir hasta diez
patrones circulares diferentes (entero o segmento) y diez patrones lineales
diferentes (matriz o marco).
Operaciones específicas para fresado | Funciones
9
116
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Crear y editar un patrón
Para crear o editar un patrón en la tabla:
Pulsar la softkey Características
Pulsar la softkey Patrón circular o Fila de orificios
La Tabla de Patrones mostrará cualquier patrón que se hayan definido
anteriormente
Pulsar las teclas cursoras arriba o abajo para resaltar una entrada de tabla
Pulsar la softkey Nuevo para crear una entrada nueva o pulsar la softkey Editar
para editar una entrada ya existente
ó
Pulsar la tecla enter.
El formulario del patrón se ha abierto
Introducir la información para definir el patrón
Pulsar la tecla enter.
El patrón será introducido en la tabla correspondiente. Ahora puede
modificarse, ejecutarse, o indexarse desde un programa.
Eliminar un patrón
Par eliminar un patrón de la tabla:
Pulsar la softkey Características
Pulsar la softkey Patrón circular o Fila de orificios
Pulsar las teclas cursoras arriba o abajo para resaltar el patrón que se quiere
eliminar
Pulsar la softkey Borrar
Pulsar la tecla intro para confirmar la eliminación del patrón de la tabla
Operaciones específicas para fresado | Funciones
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
117
Ejecutar un patrón
Para ejecutar un patrón:
Pulsar la softkey Características
Pulsar la softkey Patrón circular o Fila de orificios
Pulsar las teclas cursoras arriba o abajo para resaltar el patrón que se quiere
ejecutar
Pulsar la softkey Ejecutar
La unidad calcula las posiciones de los taladros y puede asimismo proporcionar
una vista gráfica del patrón de taladros
Las siguientes softkeys están disponibles durante la ejecución de un patrón:
Softkey Función
almacén Pulsar la softkey almacén para seleccionar la vista del gráfi-
co del patrón.
Anterior Pulsar la softkey Anterior para seleccionar el taladro previo
del patrón
Siguiente Pulsar la softkey Siguiente para seleccionar el taladro
siguiente del patrón
Finalizar Pulsar la softkey Finalizar para finalizar la ejecución del
patrón
Pulsar la softkey almacén para conmutar las vistas entre las posiciones
de Recorrido Restante (Inc), vista gráfica, y posiciones de Valor Real
(Abs).
El diámetro de la herramienta activa se visualiza en la vista gráfica.
Operaciones específicas para fresado | Funciones
9
118
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Ejemplo: Introducir datos y ejecutar un círculo de taladros
Introducir los datos:
Pulsar la softkey Características
Pulsar la softkey Patrón circular
Pulsar las teclas cursoras arriba o abajo para seleccionar patrón 1
Pulsar la tecla enter.
Seleccionar Lleno en el campo Tipo
Pulsar la tecla cursora abajo para avanzar hasta el campo siguiente
Introducir 4 para el número de Número taladros
Introducir 50 mm para la localización X Centro
Introducir 40 mm para la localización Y Centro
Introducir 125 mm para el Radio del círculo de taladros
Introducir 25° para el Ángulo inicial
El Ángulo final es 295° y no puede cambiarse porque el Tipo es Lleno
Introducir una Z Profundidad de -10 mm
La profundidad del taladro es opcional y puede dejarse en blanco
Pulsar la tecla enter.
La Tabla patrón circul. muestra ahora el patrón que se acaba de definir como
patrón 1
Ejecutar el patrón:
Pulsar la softkey Ejecutar
Se visualiza la vista del Recorrido Restante
Desplazarse hacia el taladro, desplazar los ejes X e Y hasta que su visualizador
de valores muestre 0.0
Perforar (profundidad Z): Si se ha introducido una profundidad en el patrón,
desplazar Z hasta que su visualizador de valores muestre 0.0. de lo contrario,
perforar hasta la profundidad deseada
Pulsar la softkey Siguiente
Continuar perforando los orificios restantes de la misma forma
Cuando el patrón esté completado, pulsar la softkey Finalizar
Operaciones específicas para fresado | Acoplamiento Z/W
9
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
119
9.7 Acoplamiento Z/W
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
La aplicación de Fresadora ofrece un método rápido para acoplar las posiciones de
los ejes Z y W en un sistema de 4 ejes. La visualización puede acoplarse tanto en
la visualización Z como en la W.
Visualizar la posición asignada en el eje Z
Para acoplar los ejes Z y W y mostrar el resultado en la visualización Z:
Pulsar y mantener pulsada la tecla del eje Z aproximadamente durante 2
segundos
La suma de las posiciones Z/W se mostrará en la visualización Z y la
visualización W quedará vacía
Visualizar la posición acoplada en el eje W
Para acoplar los ejes Z y W y mostrar el resultado en la visualización W:
Pulsar y mantener pulsada la tecla del eje W aproximadamente durante 2
segundos
La suma de las posiciones Z/W se mostrará en la visualización W y la
visualización X quedará vacía
Deshabilitando el Acoplamiento Z/W
Desactivar el acoplamiento Z/W
Pulsar la tecla del eje de la pantalla vacía
Las posiciones individuales de visualización Z y W se restablecerán
10
Operaciones
específicas para
torneado
Operaciones específicas para torneado | Resumen
10
122
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
10.1 Resumen
Este capítulo describe operaciones y funciones de softkey específicas sólo para
aplicaciones de torneado.
Asegúrese de haber leído y entendido el capítulo de "Funcionamiento
básico" antes de ejecutar las actividades descritas en esta sección.
Información adicional: "Operación básica", Página 51
10.2 Icono de Visualización Herramienta
El icono Ø se utiliza para indicar que el valor visualizado es un valor de diámetro. Si
no hay visible ningún icono, esto indica que es un valor de radio.
10.3 Tabla de herramientas
El DRO 203 puede almacenar las variaciones de longitud dimensionales hasta un
total de 16 herramientas. El DRO 300 puede almacenar las variaciones de longitud
dimensionales hasta un total de 100 herramientas.
Cuando se cambia una pieza y se establece un nuevo origen, todas las
herramientas son referenciadas automáticamente a partir del nuevo origen.
10.3.1 Importar y exportar
Una Tabla herramientas puede importarse desde un fichero existente o
exportarse para respaldo y uso futuro.
Información adicional: "Tabla herramientas", Página 70
10.3.2 Definir las variaciones (offsets) de la Herramienta
Antes de poder utilizar una herramienta debe introducirse su variación de longitud
(la posición de corte). Las variaciones de herramienta pueden definirse mediante la
función Fijar/herramienta o Bloquear eje.
Operaciones específicas para torneado | Tabla de herramientas
10
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
123
Fijar/herramienta
La función Fijar/herramienta puede utilizarse para determinar una variación de
longitud de una herramienta utilizando una herramienta cuando el diámetro de la
pieza sea conocido.
Z
20
10
2
1
X
Para definir una variación de longitud de la herramienta utilizando Fijar/
herramienta:
Tocar el diámetro conocido en el eje X 1
Pulsar la softkey Herramienta
Resaltar la herramienta deseada
Pulsar la tecla enter.
Resaltar el campo de eje X
Introducir la posición de la punta de la herramienta, por ejemplo, X=10
Asegurarse de que la unidad está en modo de visualización de diámetro
Ø si la entrada es un valor de diámetro.
Tocar la superficie de la pieza con la herramienta 2
Resaltar el campo de eje Z
Poner a cero la visualización de posición para la punta de la herramienta, Z=0
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para torneado | Tabla de herramientas
10
124
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Bloquear eje
La función Bloquear eje puede utilizarse para definir la variación de la herramienta
cuando una herramienta esté bajo carga y el diámetro de la pieza se desconozca.
La función Bloquear eje es útil para la determinación de lao datos de la
herramienta tocando la pieza de trabajo. Para evitar la pérdida del valor de la
posición cuando la herramienta se retire para medir la pieza, este valor puede
guardarse pulsando la softkey Bloquear eje.
?
1
Z
?
X
2
Para definir una variación de longitud de la herramienta utilizando Bloquear eje:
Pulsar la softkey Herramienta
Resaltar la herramienta deseada
Pulsar la tecla enter.
Pulsar la tecla del eje X
Tornear un diámetro en el eje X
Pulsar la softkey Bloquear eje cuando la herramienta todavía esté cortando
Retirar de la posición actual
Detener el cabezal y medir el diámetro de la pieza
Introducir el diámetro o el radio medido
Asegurarse de que la unidad está en modo visualización de diámetro Ø si se
introduce un valor de diámetro.
Pulsar la tecla enter.
10.3.3 Selección de una herramienta
Antes de iniciar el mecanizado, seleccionar de la Tabla herramientas la
herramienta que se va a utilizar. La unidad tendrá entonces en cuenta los datos de
la herramienta guardados cuando se trabaje con compensación de la herramienta.
Para seleccionar un herramienta:
Pulsar la softkey Herramienta
Utilizar la teclas cursorasabajo o arriba para resaltar la herramienta que se
quiere seleccionar
Pulsar la softkey Utilizar
Verificar en la barra de estado que se haya seleccionado la herramienta correcta
Operaciones específicas para torneado | Ajuste de un origen
10
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
125
10.4 Ajuste de un origen
Los orígenes establecen las relaciones entre las posiciones del eje y los valores
visualizados.
Para la mayoría de operaciones de torno existe sólo un origen del eje X, el centro
de la placa de sujeción. No obstante, puede ser útil definir otros orígenes para el
eje Z.
La tabla de orígenes puede almacenar hasta un máximo de 10 puntos de origen.
La manera recomendada de determinar puntos de origen es tocar en la pieza un
diámetro o punto conocido e introducir entonces esta dimensión como el valor que
debería estar siendo visualizado.
10.4.1 Ajuste de un origen manualmente
Z
20
10
2
1
X
Para ajustar un origen manualmente:
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Tocar la pieza en el punto 1
Pulsar la softkey Bloquear eje
ó
Introducir el radio o el diámetro de la pieza en este punto
Asegurarse de que la unidad está en modo visualización de diámetro Ø
si se introduce un valor de diámetro.
Resaltar el campo de eje Z
Tocar la superficie de la pieza en el punto 2
Pulsar la softkey Bloquear eje
ó
Introducir la posición de la punta de la herramienta (Z = 0) para la coordenada Z
del origen
Pulsar la tecla enter.
Operaciones específicas para torneado | Ajuste de un origen
10
126
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
10.4.2
Ajustar un origen utilizando la función Bloquear eje
La función Bloquear eje es útil para ajustar un origen cuando una herramienta
esté bajo carga y el diámetro de la pieza no sea conocido.
?
1
Z
?
X
2
Para ajustar un origen utilizando la función Bloquear eje
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el Número cero pieza
Resaltar el campo de eje X
Tornear un diámetro en el eje X
Pulsar la softkey Bloquear eje cuando la herramienta todavía esté cortando
Retirar de la posición actual
Detener el cabezal y medir el diámetro de la pieza
Introducir el diámetro medido, por ejemplo, 40 mm
Pulsar la tecla enter.
10.5
Cálculo de conos
Utilizar el Cálculo de conos para calcular el ángulo cónico.
Calcular conos introduciendo las dimensiones desde una impresora, o tocando una
pieza con conos con una herramienta, o buscador de aristas.
Operaciones específicas para torneado | Cálculo de conos
10
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
127
Calcular un cono con diámetros y longitud conocidos
Requisitos para el cálculo de conos utilizando diámetros (Diámetro 1, Diámetro 2)
y Longitud:
Diámetro inicial
Diámetro final
Longitud del cono
Para calcular un cono con diámetros y longitud conocidos:
Pulsar la softkey rosca interior
Las selecciones de softkey cambian para incluir las funciones de calculadora de
conos
Pulsar la softkey Cono: D1/D2/L
Introducir el primer diámetro en el campo de Diámetro 1 y pulsar la tecla intro
ó
Tocar la herramienta en un punto y pulsar la softkey Nota
Introducir el segundo diámetro en el campo Diámetro 2 y pulsar la tecla intro
ó
Tocar la herramienta en el segundo punto y pulsar la softkey Nota
El ángulo del cono se calcula automáticamente cuando se utiliza la softkey Nota
Cuando se introducen datos con el teclado numérico, introducir la Longitud
Pulsar la tecla enter.
El ángulo de cono aparecerá en el campo Ángulo
Operaciones específicas para torneado | Cálculo de conos
10
128
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Calcular un cono con cambio conocido en radio y longitud
Requisitos para el cálculo de relación del cono:
Cambio en el radio del cono
Longitud del cono
Para calcular un cono utilizando el cambio en el radio y la longitud del cono:
Pulsar la softkey rosca interior
Las selecciones de softkey cambian para incluir las funciones de calculadora de
conos
Pulsar la softkey Cono: relación
Introducir el cambio de radio del cono en el campo Introducción 1
Resaltar el campo Entrada 2
Introducir la longitud del cono en el campo Entrada 2
Pulsar la tecla enter.
La Relación y Ángulo calculados se visualizarán en sus respectivos campos.
10.6 Presets
La funcionalidad de Preset ya se ha explicado previamente en este manual.
Información adicional: "Preestablecer una posición de destino", Página 109
La explicación y los ejemplos en estas páginas están basadas en una aplicación
para fresado. Los elementos básicos de estas explicaciones son los mismos para
las aplicaciones de torneado salvo dos excepciones; Variaciones del Diámetro de la
Herramienta (R+/-) y las entradas de Radio vs. Diámetro.
Las variaciones de longitud del diámetro de la herramienta no tienen ninguna
aplicación en herramientas para torneado, por lo que esta funcionalidad no está
disponible mientras se determinan los presets de torneado.
Los valores de entrada pueden ser o valores de radio o valores de diámetro. Es
importante asegurarse que las unidades que están siendo introducidas para el
preset concuerdan con el estado que el visualizador utilice en ese momento.
Un valor de diámetro se visualiza con un símbolo Ø. El estado del visualizador
puede modificarse utilizando la softkey Radio/diám. (disponible en ambos modos
operativos).
Operaciones específicas para torneado | Mediciones de diámetro y de radio
10
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
129
10.7 Mediciones de diámetro y de radio
Los planos de piezas de torno ofrecen normalmente valores de diámetro. La
unidad ofrece la posibilidad de visualizar tanto el diámetro como el radio. Si el
diámetro está siendo visualizado, el símbolo de diámetro (Ø) se muestra junto al
valor de la posición.
20
Z
1
X
40
Ejemplo:
Visualización del radio, posición 1, X = 20
Visualización del diámetro, posición 1, X = Ø 40
Activación de las mediciones de diámetro y de radio para un eje
Información adicional: "Ejes como diámetro", Página 87
Conmutación entre mediciones de radio y de diámetro
La softkey Radio/diám. está disponible únicamente cuando la
Aplicación está puesta en Giro.
Información adicional: "Ajustar la visual. de pos.", Página 77
Para conmutar entre mediciones de radio y de diámetro:
Pulsar la softkey Radio/diám.
Operaciones específicas para torneado | Vectorización
10
130
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
10.8 Vectorización
La vectorización descompone el movimiento del eje compuesto en la
interconexión de ejes longitudinales. Si se están torneando roscas, por ejemplo,
la vectorización permite ver el diámetro de la rosca en la visualización del eje X,
aunque se esté moviendo la herramienta cortante con la resultante de mover un
eje con el volante. Habilitada la vectorización, se puede realizar un preset del radio
o del diámetro deseado en el eje X, de forma que se puede "mecanizar a cero".
Cuando se está utilizando la vectorización, el eje del carro superior
(compuesto) debe asignarse a la visualización de eje inferior. Entonces
el componente longitudinal del movimiento del eje se visualizará en la
visualización de eje superior. Entonces el componente de interconexión
del movimiento del eje se visualizará en la visualización central del eje.
Para habilitar la vectorización:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente
Alinear mecanizado
Repres. de componentes
Pulsar la softkey On/Off y seleccionar Conectado para habilitar Repres. de
componentes
Resaltar el campo de Ángulo
Introducir el ángulo entre el carro longitudinal y el carro superior con 0º que
indica que el carro superior se desplaza paralelo al carro longitudinal
Pulsar la tecla intro para guardar los cambios del parámetro Repres. de
componentes y regresar al menú Alinear mecanizado
10.9 Asignación Z
La aplicación Giro ofrece una manera rápida de asignar las posiciones de eje Z
0
y Z en un sistema de 3 o 4 ejes. La visualización puede acoplarse tanto en la
visualización Z
0
como en la Z.
Moviendo tanto las entradas Z
0
o Z se actualizará la posición asignada Z.
La asignación se guarda entre ciclos de alimentación.
La marca de referencia para ambos encóders debe localizarse a fin de
recuperar el origen previo cuando una posición está asignada.
Operaciones específicas para torneado | Asignación Z
10
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
131
Visualizar la posición asignada en el eje Z
0
Para asignar los ejes Z
0
y Z, y visualizar el resultado en la visualización Z
0
:
Pulsar y mantener pulsada la tecla Z
0
aproximadamente durante 2 segundos
La suma de las posiciones Z se mostrará en la visualización Z
0
y la visualización
Z se pondrá en blanco
Visualizar la posición asignada en el eje Z
Para asignar los ejes Z
0
, y Z y visualizar el resultado en la visualización Z:
Pulsar y mantener pulsada la tecla Z aproximadamente durante 2 segundos
La suma de las posiciones Z se mostrará en la visualización Z y la visualización
Z
0
se pondrá en blanco
La asignación de las posiciones de ejes Z
0
y Z puede realizarse asimismo desde el
menú Config. visualización.
Información adicional: "Config. visualización", Página 76
Desactivar el acoplamiento Z
Para desactivar el acoplamiento Z:
Pulsar la tecla del eje de la pantalla vacía
Las visualizaciones Z
0
y Z se restablecerán
11
Programación
Programación | Resumen
11
134
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
11.1 Resumen
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
Las operaciones de mecanizado básicas disponibles en el modo DRO (p.ej.,
selección de herramienta, preset, figuras de taladros) pueden utilizarse también
para crear un programa. Un programa es una secuencia de una o más operaciones
de mecanizado. Los programas pueden ser ejecutados un número indeterminado
de veces y guardados para usos posteriores.
Cada operación de mecanizado es un paso separado dentro del programa. Un
programa puede tener hasta un máximo de 250 pasos. El listado del programa
muestra los números de pasos y las operaciones de mecanizado asociadas.
Los programas se guardan en el almacenamiento interno, que no se pierde si se
interrumpe la tensión. El visualizador puede mantener en almacenaje interno hasta
un máximo de 10 programas. Los programas también pueden guardarse en una
memoria externa en un PC utilizando las funciones Export y Importación.
Abrir el modo Programa
Para abrir el modo Programa:
Pulsar la softkey Programa
Se visualizará un listado del Programa (o un listado en blanco)
11.2
Crear un nuevo Programa
Para crear un nuevo Programa:
Resaltar el número de programa en el que desea crear un nuevo programa
Si el número de programa está disponible, se mostrará la softkey Nuevo
Pulsar la softkey Nuevo
Introducir un Nombre del programa
Pulsar la softkey Guardar
Se creará el nuevo Programa y el primer paso del programa se mostrará
resaltado
Programación | Crear funciones en un programa
11
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
135
11.3 Crear funciones en un programa
Las Características se insertan en un Programa y se utilizan para crear pasos en el
Programa.
Para acceder a las Características disponibles:
Pulsar la softkey Características
Las siguientes Características están disponibles:
Herramienta
Punto cero
Fijar valores
Posición
Patrón circular
Fila de orificios
Pulsar la tecla de flecha izquierda o derecha para alternar las softkeys
11.3.1
Crear un paso de Herramienta
El paso de Herramienta se usa para seleccionar la herramienta de la Tabla
herramientas que se usará en los siguientes pasos del programa.
Para seleccionar una Herramienta:
Pulsar la softkey Herramienta
Resaltar la Herramienta deseada en la Tabla herramientas
Pulsar la softkey Utilizar
El paso resaltado en el programa se convertirá en un paso de Herramienta
11.3.2
Crear un paso de Punto cero
El paso de Punto cero se usa para seleccionar el origen que usarán los siguientes
pasos en el programa.
Para seleccionar una Punto cero:
Pulsar la softkey Punto cero
Introducir el número de Punto cero deseado
Pulsar la tecla enter.
El paso resaltado en el programa se convertirá en un paso de Punto cero
11.3.3
Crear un paso de Fijar valores
El paso Fijar valores se utiliza para introducir la posición (objetivo) nominal a la que
se debe desplazar dentro de un programa.
Introducir un Fijar valores:
Pulsar la softkey Fijar valores
Seleccionar la información deseada
Pulsar la tecla enter.
El paso resaltado en el programa se convertirá en un paso de Fijar valores
Programación | Crear funciones en un programa
11
136
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
11.3.4
Crear un paso de Posición
La función está disponible solamente en la aplicación de Fresadora.
El paso Posición se utiliza para introducir la posición (objetivo) nominal a la que se
debe desplazar "para la máquina y los ejes de herramientas" (X, Y y Z) dentro de un
programa.
Para crear un paso de Posición:
Pulsar la softkey Posición
Introducir las posiciones nominales para los ejes de la máquina
Introducir la profundidad para el eje de la herramienta (opcional)
Pulsar la tecla enter.
El paso resaltado en el programa se convertirá en un paso de Posición
11.3.5
Crear un paso de Patrón circular
La función está disponible solamente en la aplicación de Fresadora.
El paso Patrón circular se utiliza para especificar los parámetros del patrón de
círculo dentro de un programa.
Para crear un paso de Patrón circular:
Pulsar la softkey Patrón circular
Pulsar las teclas flecha arriba o abajo para seleccionar el patrón deseado
Pulsar la softkey Utilizar
El paso resaltado en el programa se convertirá en un paso de Patrón circular
Modificar un patrón
Para modificar el patrón seleccionado:
Pulsar la tecla enter.
ó
Pulsar la softkey Editar
Introducir los parámetros del nuevo patrón en el formulario de Patrón circular
Pulsar la tecla enter.
11.3.6
Crear un paso de Fila de orificios
La función está disponible solamente en la aplicación de Fresadora.
El paso Fila de orificios se utiliza para especificar los parámetros del patrón de
círculo dentro de un programa.
Para crear un paso de Fila de orificios:
Pulsar la softkey Fila de orificios
Pulsar las teclas flecha arriba o abajo para seleccionar el patrón deseado
Pulsar la softkey Utilizar
El paso resaltado en el programa se convertirá en un paso de Fila de orificios
Modificar un patrón
Para modificar el patrón seleccionado:
Pulsar la tecla enter.
ó
Pulsar la softkey Editar
Introducir los parámetros del nuevo patrón en el formulario de Fila de orificios
Pulsar la tecla enter.
Programación | Pasos de edición
11
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
137
11.4 Pasos de edición
Seleccionar un paso
Para seleccionar un paso específico en el programa:
Utilizar el teclado numérico e introducir el número de paso deseado (p. ej. 5)
Pulsar la tecla enter.
El paso resaltado se mueve a la posición deseada en el programa
Insertar un paso
Para insertar un paso:
Resalte el paso en la parte inferior donde desee insertar el nuevo paso
Pulsar la softkey Características
Seleccionar la función deseada
El paso destacado y todos los pasos siguientes serán desplazados hacia abajo
un paso en el listado de programas y el nuevo paso queda insertado en el paso
destacado
Editar un paso
Para editar un paso:
Resaltar el paso que desee editar
Pulsar la tecla enter.
Se muestran las opciones para el paso resaltado y se pueden editar
Borrar un paso
Para borrar un paso del programa:
Resaltar el paso que desee borrar
Pulsar la softkey Borrar
Una ventana emergente informa de que el paso actual se borrará del programa
Cuando se borra un paso del programa, todos los pasos que lo siguen
se desplazan un paso hacia arriba en el listado
Pulsar la tecla intro para borrar el paso del programa
ó
Pulsar la tecla C para cancelar
Expandir un paso
Un paso de Círculo taladros o de Fila de orificios se puede expandir en pasos
individuales de Posición.
Para Desplegar un paso:
Resaltar un paso de Círculo taladros o de Fila de orificios
Pulsar la softkey Desplegar
El patrón se expande en el Programa en pasos individuales de Posición. Todos
los pasos siguientes se desplazan hacia abajo en el listado de programas.
Programación | Editar un Programa
11
138
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
11.5
Editar un Programa
Para editar un Programa:
Resaltar el Programa que desea editar
Pulsar la softkey Editar
Editar los pasos en el Programa programa que desea modificar
Información adicional: "Pasos de edición", Página 137
Los cambios se guardan automáticamente en el Programa
11.6 Abrir la vista gráfica
La softkey almacén se usa para alternar entre el listado de programa con las
posiciones DRO (absolutas) y una vista gráfica del programa de la pieza.
Cuando se selecciona el modo Programa, la vista muestra predeterminadamente
la vista del listado de programas.
Funciones de la vista gráfica:
Los pasos Punto cero, Posición, Patrón circular y Fila de orificios tienen una
vista gráfica
Las funciones de la pieza se escalan al tamaño de la ventana
El origen se dibuja como una línea vertical y horizontal representando el lugar
(0,0)
La posición y los taladros del patrón de taladros están dibujados como círculos
El diámetro de la herramienta programada se usan para dibujar los taladros
Abrir la vista gráfica
Para abrir la vista gráfica:
Pulsar la softkey almacén
Programación | Ejecutar un programa
11
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
139
11.7 Ejecutar un programa
Para ejecutar un programa:
Utilizar la teclas flecha arriba o abajo para resaltar el paso del programa que se
quiere ejecutar
ó
Utilice el teclado numérico para seleccionar el paso de programa e iniciar su
ejecución
Pulsar la softkey Ejecutar
Se visualiza la vista Recorrido restante y se muestran las softkeys Ejecutar. El
número del paso que está siendo ejecutado también está visualizado en la barra
de estado.
Las siguientes softkeys están disponibles durante la ejecución de un programa:
Softkey Función
almacén Pulsar la softkey almacén para ver la vista gráfica del patrón
lineal o circular que se está ejecutando
Anterior Pulsar la softkey Anterior para ir a las al paso o taladro
anterior en un programa
Siguiente Pulse la softkey Siguiente para avanzar al siguiente paso o
taladro en un programa
Finalizar Pulsar la softkey Finalizar para finalizar la ejecución de un
programa
12
Emisión de
los valores de
medición
Emisión de los valores de medición | Resumen
12
142
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
12.1 Resumen
Esta función solamente está disponible en las unidades DRO 300.
El conmutador remoto (manual o de pedal) transmitirá los valores visualizados
actualmente en modo Valor Actual o Recorrido restante, dependiendo de cual de
los dos esté visible en ese momento.
12.2 Emisión de datos usando un palpador de aristas
En los tres ejemplos siguientes, la emisión del valor de medición se inicia con
una señal de conmutación desde el palpador de aristas. La emisión de datos a un
dispositivo de almacenamiento USB se puede encender o apagar en los ajustes de
Salida de valores de medición.
Información adicional: "Salida de valores de medición", Página 88
Ejemplo 4
Función de palpación Arista Y = -3674,4498 mm
Y : - 3674 . 4498 R <CR> <LF>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Eje coordenado
2 (2) Espacios en blanco
3 Dos puntos
4 símbolo +/–, o Espacio en blanco
5 2 a 7 posiciones antes del punto decimal
6 Punto decimal
7 1 a 6 posiciones después del punto decimal
8 Unidad: espacio en blanco para mm, “ para pulgadas
9 R visualización de radio, D para diámetro
10 Salto de línea
11 Línea en blanco (del inglés Line Feed)
Emisión de los valores de medición | Emisión de datos usando un palpador de aristas
12
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
143
Ejemplo 5
Función de palpación Línea central
Coordenada de la línea central en el eje X CLX = + 3476.9963 mm (del inglés
Center Line X axis)
Distancia entre las aristas palpadas DST = 2853.0012 mm (del inglés Distance)
CLX : + 3476 . 9963 R <CR> <LF>
DST : 2853 . 0012 R <CR> <LF>
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Dos puntos
2 símbolo +/–, o Espacio en blanco
3 2 a 7 posiciones antes del punto decimal
4 Punto decimal
5 1 a 6 posiciones después del punto decimal
6 Unidad: espacio en blanco para mm, “ para pulgadas
7 R visualización de radio, D para diámetro
8 Salto de línea
9 Línea en blanco (del inglés Line Feed)
Ejemplo 6
Función de palpación Centro círculo
Primera coordenada de punto central, p.ej. CCX = -1616,3429 mm. Segunda
coordenada de punto central, p.ej. CCY = +4362,9876 mm, (del inglés Circle
Center X axis, Circle Center Y axis; las coordenadas dependen del plano de
mecanizado).
Diámetro del círculo DIA = 1250.0500 mm
CCX : - 1616 . 3429 R <CR> <LF>
CCY : + 4362 . 9876 R <CR> <LF>
DIA : 1250 . 0500 R <CR> <LF>
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Dos puntos
2 símbolo +/–, o Espacio en blanco
3 2 a 7 posiciones antes del punto decimal
4 Punto decimal
5 1 a 6 posiciones después del punto decimal
6 Unidad: espacio en blanco para mm, “ para pulgadas
7 R visualización de radio, D para diámetro
8 Salto de línea
9 Línea en blanco (del inglés Line Feed)
13
Operar el IOB 610
Operar el IOB 610 | Configuración
13
146
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
13.1 Configuración
Las opciones del cabezal están disponibles si un IOB 610 está conectado a una
unidad DRO 300 para las aplicaciones de Fresadora o las funciones de Velocidad
de superficie constante CSS están disponibles para aplicaciones de Giro.
Configurar el DRO
Conectar el IOB 610 a una unidad DRO 300
El DRO reconocerá automáticamente cuando se haya conectado el IOB
Información adicional: "Conexión de un accesorio", Página 40
Configurar la unidad para las aplicaciones de Fresadora para utilizar opciones de
Ajustes del cabezal y Salidas de conexión
Información adicional: "Ajustar la visual. de pos.", Página 77
Los Ajustes del cabezal y los menús de Salidas de conexión se mostrarán en
Ajuste del sistema
ó
Configurar la unidad para las aplicaciones de Giro para utilizar opciones de
Crear CSS y Salidas de conexión
Información adicional: "Ajustar la visual. de pos.", Página 77
Los Crear CSS y los menús de Salidas de conexión se mostrarán en Ajuste del
sistema
13.2 Conmutar funciones
Las Salidas de conexión no pueden utilizarse para ejes acoplados o
para ejes con compensación de la holgura.
13.2.1 Entradas de conmutación
El IOB 610 proporciona cuatro entradas que son utilizadas para poner a cero el
valor actual del eje asignado. Una transición de nivel bajo a nivel alto en la entrada
ocasiona que el valor para este eje sea puesto a cero.
13.2.2
Salidas de conexión
Las Salidas de conexión consisten en relés integrados disponibles para un
uso genérico. El número de salidas disponibles depende de las opciones de
configuración elegidas:
Aplicación de Fresadora
Están disponibles 10 Salidas de conexión cuando el control de Velocidad de
rotación del cabezal (1/min) está Desactivado
Están disponibles 5 Salidas de conexión cuando 1/min está Activado
Información adicional: "Ajustes de control de la Velocidad de rotación del
cabezal", Página 152
Aplicación de Giro
Están disponibles 10 Salidas de conexión cuando la velocidad de superficie
constante (CSS) está Desactivado
Están disponibles 5 Salidas de conexión cuando CSS está Activado
Información adicional: "Ajustes de control de CSS", Página 159
Operar el IOB 610 | Conmutar funciones
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
147
Ajustes de salida
Las Salidas de conexión pueden configurarse para activarse cuando una
visualización de posición alcanza un valor específico o dentro de un rango de cero
especificado.
Acceso a la tabla de Salidas de conexión
Para acceder a los ajustes de Salidas de conexión:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente:
Ajuste del sistema
Salidas de conexión
Se mostrará la tabla de Salidas de conexión que almacena las configuraciones
de salida
Operar el IOB 610 | Conmutar funciones
13
148
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Configurar una salida
Para establecer o cambiar la configuración de una salida:
Seleccione la salida utilizando las teclas de flecha o el teclado numérico
Pulsar la tecla enter.
Se visualizan las opciones de Ajustes de salida:
Asignar Ejes a la salida
Seleccionar la Condición necesaria en con la que se activará el relé:
Desconectado
<
<=
>=
>
Seleccionar el Pto. conmut. para especificar la posición del eje pulsando
la softkey Tram./Inc. y establecer el valor del contador utilizando el teclado
numérico
Abs. (Valor real)
Inc (Recorrido Restante)
Seleccionar los ajustes Tipo:
Punto en el eje
Campo sobre cero
Seleccionar la Salida de relé para conmutar el relé en On o Desconectado
cuando se alcance la condición de conmutación
Seleccionar el Modo de relés para activar un ciclo:
Continuo
Pulso
En modo Pulso, el relé se activa (On o Desconectado) durante un periodo de
tiempo predefinido. Una vez ha finalizado dicho periodo, el relé se desactiva. El
tiempo de pulsación se puede fijar desde 0,1 a 999,9 segundos.
El periodo de tiempo comienza cuando la condición de conmutación
cambia de "falso" a "verdadero". Si la condición de conmutación cambia
a "verdadero" antes de que haya expirado el periodo de tiempo, el
temporizador se reiniciará.
Modos de relé
Operar el IOB 610 | Conmutar funciones
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
149
modo Continuo modo Pulso
Posibles estados de conmutación de los relés
Punto > 2
0 +2-2
Punto < 2
0 +2-2
Intervalo
2
0 +2-2
Intervalo 2
0 +2-2
Borrar una salida
Para borrar una salida:
Resaltar el relé de salida de conmutación que se va a borrar utilizando las teclas
de flecha o el teclado numérico
Pulsar la softkey Borrar
Pulsar la tecla intro para confirmar
Se borrarán los ajustes de relé de salida
13.3
Control de la Velocidad de rotación del cabezal
El control de la Velocidad de rotación del cabezal solo está disponible
para sistemas de fresado. Si el DRO 300 está configurado para un
sistema de torneado entonces no se visualizarán los Ajustes del
cabezal.
La opción de Ajustes del cabezal en el menú Ajuste del sistema solo
aparecerá si se detecta el IOB 610.
El control de Velocidad de rotación del cabezal se utiliza para ajustar
automáticamente la velocidad del cabezal en una fresa.
Operar el IOB 610 | Control de la Velocidad de rotación del cabezal
13
150
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
13.3.1
Ajuste del sistema
Para poder utilizar el control de Velocidad de rotación del cabezal, el
DRO debe establecerse en Fresadora, el último eje debe configurarse
como un sistema de medida de Ángulo, la última visualización debe
fijarse a Speed (rpm) y el ajuste de Estado debe fijarse a Activado.
Para establecer el DRO en Aplicación de Fresadora, consulte la sección
"Configurar el DRO" en el manual.
Información adicional: "Configuración", Página 146
Para establecer el Tipo de encóder en Ángulo:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente:
Ajuste del sistema
Ajustar sistema de medida
El último sistema de medida
Tipo de encóder
Seleccionar Ángulo
Pulsar la tecla intro para guardar el parámetro
Para establecer el Config. visualización en Speed (rpm):
Operar el IOB 610 | Control de la Velocidad de rotación del cabezal
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
151
Volver a la pantalla de Ajuste del sistema
Abrir secuencialmente:
Config. visualización
La última visualización
Indicación de ángulo
Seleccionar Speed (rpm)
Pulsar la tecla intro para guardar la selección
Para establecer la Velocidad de rotación del cabezal en Activado:
Volver a la pantalla de Ajuste del sistema
Abrir secuencialmente:
Ajustes del cabezal
Estado
Seleccionar Activado
Pulsar la tecla intro para guardar la selección
ó
Pulsar la tecla C para cancelar y volver a la pantalla anterior sin guardar los
cambios
Operar el IOB 610 | Control de la Velocidad de rotación del cabezal
13
152
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
13.3.2
Ajustes de control de la Velocidad de rotación del cabezal
Para configurar los ajustes de control de la Velocidad de rotación del cabezal:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente:
Ajuste del sistema
Ajustes del cabezal
Pulsar las teclas flecha arriba o abajo para seleccionar un ajuste
Los ajustes adicionales que no son visibles inicialmente en el formulario
de Ajustes del cabezal deben abrirse utilizando la tecla de flecha
abajo.
Seleccione el Estado de la funcionalidad de cabezal (rpm):
Activado
Desactivado
Seleccionar la Fuente rpm:
Encóder
Calculado: el software calculará la velocidad para sustituir a un generador de
impulsos rotativo
Introduzca el Offset de tensión, que se añadirá al DAC de salida calculado para
ajustar cualquier desviación inherente en la salida DAC.
Para determinar el Offset de tensión:
Medir la tensión real en la salida DAC utilizando un voltímetro
Introducir lo opuesto a la tensión real en el ajuste de Offset de tensión para
ajustar cualquier desviación y devolver la salida DAC a 0 V
El intervalo de ajuste del Offset de tensión está limitado de -0,2 V a
+0,2 V
Operar el IOB 610 | Control de la Velocidad de rotación del cabezal
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
153
Introducir la tensión mín. y máx. para establecer la relación entre la señal de
salida DAC (+0 V a +10 V) y la velocidad del cabezal para cada marcha (Baja u
Alta)
Introducir la V - 1/min para cada marcha (Baja y Alta)
La velocidad del cabezal se calculará entonces utilizando la relación lineal de la
salida DAC S
Salida
para determinar la tensión de salida correspondiente V
salida
utilizando la fórmula: V
Salida
= 10 (S
Salida
- S
0
) / (S
10
- S
0
) + V
Offset
Para determinar la V - 1/min:
Introducir la velocidad esperada (rpm) para la tensión y la marcha mostradas
(Alta y Baja) para determinar los límites físicos de la máquina
El campo S: en la barra de estado mostrará la velocidad actual de cabezal en
rpm
Introducir el tiempo de ejecución mín. y máx. permitido para cada marcha
(Baja y Alta)
Pulsar la tecla intro para guardar los parámetros y salir del formulario
ó
Pulsar la tecla C para salir sin guardar los cambios realizados
Operar el IOB 610 | Control de la Velocidad de rotación del cabezal
13
154
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
13.3.3
Función de control de Velocidad husillo
Para operar el control de Velocidad husillo, los parámetros del cabezal de la Tabla
de herramientas deben estar programados.
Acceder a la Tabla herramientas
Para acceder a la Tabla de herramientas e introducir especificaciones de
Herramienta:
Pulsar la softkey Herramienta
Utilizar la tecla cursora arriba o abajo para destacar herramienta deseada
ó
Utilizar el teclado numérico para introducir el número de herramienta
Pulsar la tecla intro para mostrar el formulario de Herramienta para la
herramienta seleccionada
Introducir el Diámetro de la herramienta
Seleccionar una Dirección cabezal
Avance
Retroceso
Introducir la Velocidad de rotación del cabezal
ó
Calcular usando la calculadora 1/min
Operar el IOB 610 | Control de la Velocidad de rotación del cabezal
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
155
Calcular la Velocidad husillo
Para calcular automáticamente la Velocidad husillo:
Pulsar la tecla flecha abajo para resaltar la Velocidad de rotación del cabezal
Pulsar la softkey 1/min
Se visualiza el menú calculadora 1/min
Si se ha introducido previamente un Diámetro en el menú Herramienta, se
mostrará este valor. Si el Diámetro muestra el valor 0:
Introducir el Diámetro de la herramienta
Pulsar la tecla intro para guardar el parámetro
Introducir la Velocidad corte
Pulsar la tecla intro para guardar el parámetro
La Velocidad husillo se calcula y se carga automáticamente en la tabla de
herramientas al salir de la calculadora 1/min
Salir de la calculadora 1/min pulsando la softkey C
Se visualiza el formulario de Herramienta para la herramienta seleccionada
Pulsar la tecla intro para volver al menú de Tabla de herramientas
Operar el IOB 610 | Control de la Velocidad de rotación del cabezal
13
156
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Uso del control de Velocidad husillo
Para utilizar el control de Velocidad de rotación del cabezal:
Definir todos los parámetros de herramienta y de cabezal en el menú Tabla de
herramientas
Resaltar la Herramienta que se va a usar en la Tabla herramientas
Pulsar la softkey Utilizar
Alternar la softkey Cabezal ON/OFF que se visualiza en la cuarta página del
menú de softkeys a On
Ajustar la Velocidad de rotación del cabezal utilizando las softkeys Velocidad
+ y Velocidad -
Uso del control de Velocidad husillo dentro de un programa
El control de Velocidad husillo puede utilizarse en el transcurso de un programa
para cualquier paso del programa que tenga una herramienta con husillo de
fresado definida para ese paso.
Para utilizar el control de Velocidad husillo durante la ejecución de un programa:
Definir los campos Dirección cabezal y Velocidad de rotación del cabezal
para la herramienta
Si no se han definido los campos Dirección cabezal y Velocidad de
rotación del cabezal, las softkeys de control del cabezal no estarán
disponibles
Durante la ejecución del programa, utilizar las teclas flecha izquierda o
derecha para visualizar las softkeys de control del cabezal (Instalar cabezal y
Cabezal ON/OFF)
Ajustar la Velocidad de rotación del cabezal utilizando las softkeys Velocidad
+ y Velocidad -
Para regresar a las softkeys del programa desde el control del cabezal, pulsar
las teclas de flecha izquierda o derecha
Operar el IOB 610 | Control de la velocidad de superficie constante
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
157
13.4 Control de la velocidad de superficie constante
El control de la velocidad de superficie constante (CSS) solo está
disponible para sistemas de torno (torneado). Si el DRO 300 está
configurado para un sistema de fresado entonces no se visualizarán los
Crear CSS.
La opción de Crear CSS en el menú Ajuste del sistema solo aparecerá
si se detecta el IOB 610.
El modo de velocidad de superficie constante (CSS) mantiene una velocidad de
corte de superficie constante en un torno.
Están disponibles las siguientes funciones:
modo CSS: La señal de salida DAC proporciona una velocidad de superficie
constante al ajustar la velocidad del cabezal al cambiar el diámetro (radio) de la
pieza.
Entrada directa de la velocidad del cabezal: La señal de salida DAC ajusta la
velocidad del cabezal basándose en el valor introducido a través del teclado
numérico
Límites de velocidad: El usuario puede establecer un rango de seguridad
operativa (velocidades mínimas y máximas) para la velocidad del cabezal
Selección de marcha: Pueden especificarse cuatro marchas diferentes para
variar la relación entre la velocidad actual y la señal de salida DAC
Operar el IOB 610 | Control de la velocidad de superficie constante
13
158
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
13.4.1 Ajustes de Instalación
Para poder utilizar la funcionalidad de CSS, el DRO debe establecerse en
Giro, el último eje debe configurarse como un sistema de medida de
Ángulo y el ajuste de Estado debe fijarse a Activado.
Para establecer el DRO en Aplicación de Giro, consulte la sección "" en el manual.
Información adicional: "Configuración", Página 146
Para establecer el Tipo de encóder en Ángulo:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente:
Ajuste del sistema
Ajustar sistema de medida
El último eje de sistema de medida
Tipo de encóder
Seleccionar Ángulo
Pulsar la tecla intro para guardar el parámetro
Para establecer la CSS en Activado:
Volver a la pantalla de Ajuste del sistema
Abrir secuencialmente:
Crear CSS
Estado
Seleccionar Activado
Pulsar la tecla intro para guardar la selección
ó
Pulsar la tecla C para cancelar y volver a la pantalla anterior sin guardar los
cambios
Operar el IOB 610 | Control de la velocidad de superficie constante
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
159
13.4.2 Ajustes de control de CSS
Para configurar Crear CSS:
Pulsar la softkey Configuraciones
Abrir secuencialmente:
Ajuste del sistema
Crear CSS
Pulsar las teclas flecha arriba o abajo para seleccionar un ajuste
Los ajustes adicionales que no son visibles inicialmente en el formulario
de Crear CSS deben abrirse utilizando la tecla de flecha abajo.
Seleccionar el Estado de la funcionalidad CSS:
Activado
Desactivado
Seleccionar el Tipo de ajuste de límite de velocidad:
Estándar: permite ajustes de límite de velocidad manuales
Limitado: restringe los ajustes de límite de velocidad manuales
Seleccionar el ajuste de Control On/Off para especificar cómo se controla el
CSS:
Softkey: controla el CSS desde las softkeys de contador
Señal externa: controla el CSS mediante una señal de hardware externa
Seleccionar el ajuste de Selec. paso rosca para especificar cómo se controla la
selección de marcha:
Manual: controla la selección de marcha mediante el formulario CSS /
Directo 1/min
Interruptor externo: selecciona la marcha actual mediante conmutadores
externos
Introducir la marcha: rpm que establezca la relación entre la señal de salida
DAC y la velocidad del cabezal para cada marcha
Para determinar la marcha: rpm
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para cada marcha cuando la salida CSS
esté en 0 V y en 10 V
Si la configuración de visualización del último eje está fijada en Speed (rpm),
los campos 1/min en el formulario Crear CSS pueden fijarse a la velocidad
actual del cabezal pulsando la softkey Nota
Para fijar una velocidad del cabezal específica, la salida DAC S
salida
utiliza
esta relación lineal para determinar la tensión de salida correspondiente:
V
salida
= 10 (S
salida
- S
0
) / (S
10
- S
0
) + V
Offset
Operar el IOB 610 | Control de la velocidad de superficie constante
13
160
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Introducir el Offset de tensión para ajustar cualquier offset inherente en la
señal DAC
Para determinar el Offset de tensión:
Medir la tensión real en la salida DAC utilizando un voltímetro
Para ajustar cualquier offset, introducir lo opuesto a la tensión real en el ajuste
de Offset de tensión para devolver la salida DAC a 0 V. El rango de offset está
limitado de -0,2 V a +0,2 V.
Pulsar la tecla intro para guardar los parámetros y salir del formulario
ó
Pulsar la tecla C para salir sin guardar los cambios realizados
Operar el IOB 610 | Control de la velocidad de superficie constante
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
161
13.4.3 Operación CSS
El ajuste de CSS / Directo 1/min se reseteará a la posición
Desconectado cuando se apague la tensión del contador y deberá
volver a seleccionarse para activarlo. Los ajustes se conservan tras la
desconexión de la tensión.
Si el parámetro de Selec. paso rosca en el menú Crear CSS se fija a
Interruptor externo, el campo Selec. nivel engran. en el menú CSS /
Directo 1/min mostrará la marcha seleccionada actualmente basada en
entradas externas y no se podrá seleccionar.
Los parámetros de funcionamiento para el modo de funcionamiento CSS están
ajustados en el formulario CSS / Directo 1/min.
Para configurar los ajustes de control de la CSS / Directo 1/min:
Pulsar la softkey Instalar CSS para abrir el formulario CSS / Directo 1/min
Seleccionar el Funcionamiento:
Desconectado: cuando no se requiera el control del cabezal
CSS (velocidad de superficie constante): mantiene una velocidad de
superficie constante que se introduce en el campo Velocidad de rotación.
Cuando el diámetro de la pieza cambia se ajusta la velocidad del cabezal.
1/min (Rpm directos): establece una velocidad de cabezal específica en el
campo Velocidad de rotación
Introducir la Velocidad de rotación (m/min) utilizando el teclado numérico
cuando se seleccione CSS Funcionamiento
ó
Introducir la Speed (rpm) utilizando el teclado numérico cuando se seleccione
1/min Funcionamiento
Seleccionar el Selec. nivel engran. del menú desplegable para elegir
manualmente qué marcha de funcionamiento usar
Introducir el Mín. 1/min y Máx. 1/min utilizando el teclado numérico
Esto establece las rpm mínimas y máximas de la velocidad controlada del
cabezal y la salida DAC no se establecerá en una velocidad por encima o por
debajo de estos límites
Pulsar la tecla intro para guardar los parámetros y salir del formulario
ó
Pulsar la tecla C para salir sin guardar los cambios realizados
Operar el IOB 610 | Salida DAC
13
162
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
13.5 Salida DAC
El CSS on/off o la softkey 1/min On/Off" que permite controlar CSS o
1/min no aparecerá si el Funcionamiento en el menú CSS / Directo 1/
min se ha establecido como Desconectado.
Si el Control On/Off en el menú Crear CSS está fijado como
Interruptor externo, el funcionamiento de CSS o 1/min no se podrá
controlar mediante softkey. La softkey mostrará el estado actual pero no
tendrá ningún efecto al ser pulsada.
La salida DAC al accionamiento del inversor del cabezal es una señal de bucle
abierto. El sistema no monitoriza la velocidad del cabezal actual. La señal de salida
está basada únicamente en la entrada de velocidad del inversor contra el perfil de
voltaje de la entrada.
Activar la salida DAC
Tras seleccionar el modo de Funcionamiento e introducir sus parámetros en
el menú CSS / Directo 1/min, la salida DAC debe habilitarse para comenzar a
controlar el cabezal.
Para activar la salida DAC:
Dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado, pulsar la softkey 1/
min On/Off" o CSS on/off para habilitar la salida DAC a On
Si el CSS está activo, el icono CSS aparecerá junto a la visualización del eje X
Si la velocidad de superficie o rpm introducida se puede mantener
porque la velocidad está fuera de rango para la gama actual o fuera de
los límites del formulario CSS / Directo 1/min, aparecerá una flecha
después del icono CSS (
CSS
o
CSS
). La dirección de la flecha indica si la
velocidad se encuentra en su límite superior o inferior.
Pulsar Velocidad + o Velocidad - para incrementar o disminuir la velocidad de
superficie actual o la velocidad de cabezal
El valor crece o decrece un 5% cada vez que la softkey se pulsa
Operar el IOB 610 | Salida DAC
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
163
13.5.1 Conectar el IOB al inversor del torno
12-24 VDC
CSS I/O
TORNEADOAPLIC ATION 1 - AUTOMATIC CSS/POT CONTROL
OUT 789
OUT 8
OUT 7
X101-9
PULGADAS1-
EN 1+
EN 2-
EN 2+
EN 3-
EN 3+
EN 4-
EN 4+
EN 5-
EN 5+
DAC OUT
GND
X101-10
X101-11
X102-1
X102-2
X102-3
X102-4
X102-5
X102-6
X102-8
X102-9
X102-10
X102-14
X102-13
X102-7
MARCHA 1
MARCHA 2
MARCHA 3
MARCHA 4
100 mA
AVA
REV
OFF
INVERTER
FORWARD
REVERSE
INPUT + COMÚN
ANALOG SOP LY
ANALOG ENTUT
MANUAL
RPM
ANALOG COMÚN
Ejemplo de detección de gama y conmutación a control manual de la velocidad
del cabezal
CSS I/O
AVA
REV
OFF
INVERSOR
AVANZAR
REVERSO
ENTRADA ANALÓGICA
COMÚN ANALÓGICA
V ref+
V ref-
OUT 789
OUT 8
OUT 7
PULGADAS1-
EN 1+
EN 2-
EN 2+
EN 3-
EN 3+
EN 4-
EN 4+
EN 5-
EN 5+
DAC OUT
GND
X101-9
X101-10
X101-11
X102-1
X102-2
X102-3
X102-4
X102-5
X102-6
X102-8
X102-9
X102-10
X102-14
X102-13
X102-7
TORNEADOAPLIC ATION 2 - MANUALCSS/P OT CONTROL
SELECTOR CSS/POT
POTENCIÓMETRO
EN LA MÁQUINA
ENTRADA + COMÚN
Ejemplo conmutación a control manual de la velocidad del cabezal
Operar el IOB 610 | Diagnósticos
13
164
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
13.6 Diagnósticos
Cuando el IOB 610 está conectado al DRO 300, el menú Diagnóstico en Ajuste
del sistema ofrece posibilidades de diagnóstico adicionales. La información
disponible varía dependiendo de la configuración del sistema, la conmutación I/O y
el las funciones de cabezal o CSS.
Para acceder al menú Diagnóstico:
Pulsar la softkey Configuraciones
Seleccionar Ajuste del sistema
Seleccionar Diagnóstico
Pulsar la tecla intro para mostrar el menú de Diagnóstico
Cuando el control de Velocidad de rotación del cabezal está activado, se
mostrará el menú de Diagnóstico para el control de cabezal
ó
Cuando el CSS está activado, se mostrará el menú de Diagnóstico para el CSS
Operar el IOB 610 | Diagnósticos
13
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
165
Acceder a Diagnóstico Regulación cabezal
Seleccionar Diagnóstico Regulación cabezal en el menú Diagnóstico
Pulsar la tecla intro para mostrar el Diagnóstico Regulación cabezal
Estado: muestra el estado del bus de comunicaciones entre el DRO y el IOB. Si
el campo muestra No existe, no hay comunicación con el IOB.
Salida DAC (V): muestra el valor actual del voltaje transmitido. El valor está
entre -10 V y +10 V en el conmutador X 101 - 11.
Entradas: muestra el estado actual de las entradas
Salidas: muestra el estado actual de las salidas de relé
Todos los relés de entrada y salida activos actualmente se muestran en
color negro y los inactivos se muestran en color gris.
Acceder a Diagnóstico CSS
Seleccionar Diagnóstico CSS en el menú Diagnóstico
Pulsar la tecla intro para mostrar el Diagnóstico CSS
Estado: muestra el estado del bus de comunicaciones entre el DRO y el IOB. Si
el campo muestra No existe, no hay comunicación con el IOB.
Salida DAC (V): muestra el valor actual del voltaje transmitido. El valor está
entre -10 V y +10 V en el conmutador X 101 - 11.
Entradas: muestra el estado actual de las entradas
Salidas: muestra el estado actual de las salidas de relé
Operar el IOB 610 | Diagnósticos
13
166
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Acceder a Diagnóstico Contactos E/S
Seleccionar Diagnóstico Contactos E/S en el menú Diagnóstico
Pulsar la tecla intro para mostrar el Diagnóstico Contactos E/S
Estado: muestra el estado del bus de comunicaciones entre el visualizador de
cotas y el IOB 610. Si el campo muestra No existe, no hay comunicación con el
IOB.
Entradas: muestra el estado actual de las entradas
Salidas: muestra el estado actual de las salidas de relé
Los estados de las entradas y las salidas de relé tienen los siguientes significados:
Entradas
Significado Conmutar
posición
EXT (solo cabezal) El conmutador externo está activo X 102 - 1, 2
G1 El conmutador para la marcha 1
está activo
X 102 - 3, 4
G2 El conmutador para la marcha 2
está activo
X 102 - 5, 6
G3 El conmutador para la marcha 3
está activo
X 102 - 7, 8
G4 El conmutador para la marcha 4
está activo
X 102 - 9, 10
EST (solo modo Limitado)
La entrada de E-Stop está activa X 102 - 3, 4
CM (solo modo Limitado)
El cambio de marcha está activo X 102 - 5, 6
PC (solo modo Limitado)
El paro del cabezal está activo X 102 - 7, 8
Salidas
Significado Conmutar
posición
POT El relé del potenciómetro está
activo
X 101 - 10
DAC El relé de salida DAC está activo X 101 - 11
14
Ajustes
Ajustes | Resumen
14
168
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
14.1 Resumen
Este capítulo describe las opciones de ajustes y los parámetros asociados para la
unidad.
Las opciones de los ajustes básicos y parámetros para la puesta en marcha se
describen en el capítulo respectivo:
Información adicional: "Puesta en marcha", Página 65
Función Descripción
Alinear mecanizado
Ajustar las propiedades individuales
del trabajo
Ajuste del sistema
Ajustar las propiedades de la puesta a
punto de la instalación
Activación
Pulsar la softkey Configuraciones
14.2 Ajustes predeterminados de fábrica
Si determinados ajustes individuales que se cambiaron durante la puesta en
marcha precisan ser reseteados a los ajustes por defecto, en este capítulo puede
consultar el valor por defecto para cada parámetro de ajuste.
Si todos los ajustes precisan ser reseteados, se puede restablecer la unidad a los
ajustes por defecto.
14.3
Alinear mecanizado
14.3.1
Unidad
Los ajuste de Unidad se utilizan para ajustar las unidades de medida de trabajo
para las dimensiones lineales y angulares.
Parámetro Explicación
Longitud
La unidad de medida utilizada para mediciones
lineales
pulgadas o mm
Ajuste predeterminado: mm
Ángulo
La unidad de medida utilizada para mediciones
angulares
Valor decimal, Medida del arco, GMS
Ajuste predeterminado: Valor decimal
Ajustes | Alinear mecanizado
14
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
169
14.3.2
Factor de escala
Factor de escala se utiliza para disminuir o aumentar una pieza.
Parámetro Explicación
Cualquier label de visualiza-
ción asignado
p. ej. X, Y, o Z
Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
14.3.3
Palpador de cantos
Los ajustes del Palpador de cantos se utilizan para establecer el Diámetro,
Offset de longitud y la unidad de medida de trabajo para el Palpador de cantos
conectado. Disponible solamente en unidades DRO 300.
Parámetro Explicación
Diámetro Establecer el Palpador de cantos Diámetro
Offset de longitud Establecer el Palpador de cantos Offset de longi-
tud
Unidad
La unidad de medida utilizada para los ajustes de
Diámetro y Offset de longitud
Ajustes: pulgadas o mm
Ajuste predeterminado: mm
14.3.4
Ejes como diámetro
Los ajustes Ejes como diámetro se utilizan para configurar qué posiciones de
visualización pueden mostrarse como valores de diámetro.
Parámetro Explicación
Cualquier label de visualiza-
ción asignado
p. ej. X, Y, o Z
Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
14.3.5
Salida de valores de medición
El ajuste de Salida de valores de medición se utiliza para activar o desactivar
la emisión de datos de medición cuando se haya completado un proceso de
palpación. Disponible solamente en unidades DRO 300.
Parámetro Explicación
Palp. salida datos Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
Ajustes | Alinear mecanizado
14
170
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
14.3.6
Ayuda gráfica de pos.
Los ajustes de Ayuda gráfica de pos. se utilizan para encender o apagar la ayuda
gráfica de posicionamiento, y configurar su rango.
Parámetro Explicación
Cualquier label de visualiza-
ción asignado
p. ej. X, Y, o Z
Encender o apagar la visualización de posiciona-
miento gráfico
Desconectado, On, o introducir un rango
Ajuste del rango por defecto: 5.000 mm
14.3.7
Config. la barra de estado
Config. la barra de estado se utilizan para seleccionar qué características se
visualizan en la barra de estado.
Parámetro Explicación
Punto de ref. Desconectado o On
Ajuste por defecto: On
Herramienta Desconectado o On
Ajuste por defecto: On
Avance Desconectado o On
Ajuste por defecto: On
Cronómetro Desconectado o On
Ajuste por defecto: On
Usuarios actuales Desconectado o On
Ajuste por defecto: On
14.3.8
Cronómetro
Los ajustes de Cronómetro se utilizan para la operación del Cronómetro.
Parámetro Explicación
Estado
Muestra el estado actual
Ajustes: Parado o Funciona
Ajuste por defecto: Parado
Tiempo expirado
Muestra el tiempo transcurrido que el cronómetro
ha estado contando
Ajuste por defecto: 00:00:00
Ajustes | Alinear mecanizado
14
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
171
14.3.9
Comp. decalaje angular (solo aplicaciones de fresado)
Los ajustes de Comp. decalaje angular se utilizan para activar y establecer un
ángulo de inclinación para una pieza. Disponible solamente en unidades DRO 300.
Parámetro Explicación
Estado Habilitar o inhabilitar la función de Comp. decalaje
angular
Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
Ángulo Establecer el Ángulo de inclinación si se conoce, o
utilizar la función de Nota.
14.3.10
Conmutador remoto
Los ajustes de Conmutador remoto se utilizan para fijar las funciones que se
realizarán cuando se cierre el Conmutador remoto. Disponible solamente en
unidades DRO 300.
Parámetro Explicación
Salida de datos
Activar o desactivar la emisión de la posición actual
al dispositivo de almacenamiento USB
Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
Cero
Activar o desactivar la puesta a cero de las posicio-
nes de visualización de eje
Ajustes: Cualquier label de eje asignado. Se
puede seleccionar más de un eje.
Ajuste predeterminado: ninguno
Siguiente
Activar o desactivar avanzar al siguiente taladro en
una figura de taladros o al siguiente paso en un
programa
Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
14.3.11
Ajustar vista
Ajustar vista se utiliza para fijar los ejes que se mostrarán en cada una de las tres
vistas DRO. Disponible solamente en unidades DRO 300.
Parámetro Explicación
DRO 1
Ajustes: Cualquier label de eje asignado. Se
puede seleccionar más de un eje.
Ajuste por defecto: Varía dependiendo del
número de ejes
DRO 2, DRO 3
Ajustes: Cualquier label de eje asignado. Se
puede seleccionar más de un eje.
Ajuste predeterminado: ninguno
Ajustes | Alinear mecanizado
14
172
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
14.3.12
Ajustar visualización
Ajustar visualización se utilizan para ajustar el aspecto de la pantalla.
Parámetro Explicación
Brightness
Ajustar el brillo de la pantalla
Rango de ajuste: 10 % ... 100 %
Ajuste por defecto: 90 %
Salvapantallas [mín]
Ajustar el tiempo que la pantalla puede permane-
cer inactiva, en minutos, antes de que se active el
salvapantallas
Ajustes: Desconectado, 10, 30
Ajuste por defecto: 30
Modo de color
Ajustar el modo de color para condiciones lumíni-
cas ambientales cambiantes
Ajustes: Noche o Día
Ajuste predeterminado: Día
Visualización de los ejes
Ajustar cómo se visualiza el eje que está en
movimiento
Desconectado
Zoom dinámico: El eje actualmente en
movimiento se amplifica en la pantalla
Highlight: El eje actualmente en movimiento se
amplifica en la pantalla. Todos los demás ejes
se inhabilitan.
Ajuste predeterminado: Desconectado
14.3.13 Vectorización
Los ajustes de Repres. de componentes se utilizan para habilitar y configurar la
función Repres. de componentes.
Parámetro Explicación
Estado Habilitar o inhabilitar la función de Repres. de
componentes
Desconectado o On
Ajuste por defecto: Desconectado
Ángulo
Ajustar el ángulo entre el carro longitudinal y el
carro superior
Rango de ajuste: 0° - 360°
14.3.14
Idioma
El ajuste Idioma se utiliza para seleccionar el idioma utilizado para la interfaz de
usuario.
Parámetro Explicación
Idioma
Ajustes: múltiples idiomas
Ajuste por defecto: English
Ajustes | Ajuste del sistema
14
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
173
14.4
Ajuste del sistema
14.4.1
Gestión de ficheros
Las opciones de Gestión de ficheros se utilizan para importar, exportar, e instalar
ficheros en la unidad.
Parámetro Explicación
Parámetros config. Importar o exportar un fichero de Parámetros
config.
Opciones: Importación o Export
Tabla LEC segmentada Importar o exportar un fichero de Tabla LEC
segmentada
Opciones: Importación o Export
Tabla herramientas Importar o exportar un fichero de Tabla herra-
mientas
Opciones: Importación o Export
Programa activo Importar o exportar el fichero de Programa activo.
Disponible solamente en unidades DRO 300.
Opciones: Importación o Export
Manual instruc. uso Instalar un fichero de Manual instruc. uso
Opciones: Cargar
Pantalla ND 780 Instalar un fichero de Pantalla ND 780
Opciones: Cargar
Software producto Instalar un fichero de Software producto
Opciones: Instalar
14.4.2
Ajustar sistema de medida
Los ajustes del sistema de medida se utilizan para configurar parámetros para cada
sistema de medida.
Parámetro Explicación
Tipo de encóder Ajustes: Lineal, Ángulo, o Ángulo (longitud)
Ajuste predeterminado: Lineal
Resolución Ajustes: varía según el Tipo de encóder
Eval. marcas refer. Ajustes: Ninguno, Una, Position Trac, P-Trac
(ENC250), EverTrack
Ajuste por defecto: varía según el Tipo de
encóder
Dirección de contaje Ajustes: Negativo o Positivo
Ajuste predeterminado: Positivo
Control de errores. Desconectado o On
Ajuste por defecto: On
Ajustes | Ajuste del sistema
14
174
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
14.4.3
Config. visualización
Los ajustes de visualización se utilizan para configurar la resolución, etiquetas, y las
entradas mostradas en la pantalla.
Parámetro Explicación
Resolución de pantalla
Los ajustes varían según los sistemas de medida
conectados a la unidad
Designación eje Ajustes: Desconectado, X, Y, Z, U, V, W, A, B,
C, S
Ajuste por defecto:
Visualizador 1: X
Visualizador 2: Y
Visualizador 3: Z
Visualizador 4: W
Índice Ajustes: Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
Entrada 1 Ajustes: X1, X2, X3, X4
Ajuste por defecto:
Visualización 1: X1
Visualización 2: X2
Visualización 3: X3
Visualización 4: X4
Couple Operation Ajustes: +, -, Desconectado
Ajuste predeterminado: Desconectado
Input 2 Ajustes: Sin definir, X1, X2, X3, X4
Ajuste predeterminado: Sin definir
Ajustes | Ajuste del sistema
14
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
175
14.4.4
Ajustar la visual. de pos.
Ajustar la visual. de pos. se utilizan para configurar la Aplicación, Número de
ejes, y POS. REHACER.
Parámetro Explicación
Aplicación Ajustes: Fresadora o Giro
Ajuste predeterminado: Fresadora
Número de ejes Ajustes: 1, 2, 3, 4
Ajuste por defecto: 4
POS. REHACER Ajustes: Desconectado o On
Ajuste predeterminado: Desconectado
14.4.5
Diagnóstico
Diagnóstico se utiliza para probar el teclado y la pantalla.
Información adicional: "Diagnóstico", Página 78
14.4.6
Visualización para esquema de colores
Los ajustes de Visualización para esquema de colores se utilizan para seleccionar
el Modo de color de la pantalla y para establecer si los usuarios pueden
seleccionar el Modo de color.
Parámetro Explicación
Modo de color Ajustes: Día, Noche, Selec. por usuario
Ajuste por defecto: Selec. por usuario
14.4.7
Ajustes de fábrica
La opción Ajustes de fábrica se utiliza para resetear los parámetros Alinear
mecanizado y Ajuste del sistema a los ajustes por defecto.
Parámetro Explicación
Resetear ajustes Ajustes: No o
Ajuste por defecto: No
14.4.8
Compensación de errores
Compensación de errores proporciona una manera de configurar la compensación
de errores lineales, o de errores lineales segmentados para cada sistema de
medida.
Parámetro Explicación
X1, X2, X3, X4 Ajustes: Desconectado, Lineal, Tramo por tramo
Ajuste predeterminado: Desconectado
Ajustes | Ajuste del sistema
14
176
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
14.4.9 Compensación de la holgura
Compensación de holgura se utiliza para activar la compensación de holgura para
sistemas de medida rotativos.
Parámetro Explicación
X1, X2, X3, X4 Ajustes: Desconectado, On
Ajuste predeterminado: Desconectado
Ajustes | Ajuste del sistema
14
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
177
14.4.10
Ajustes del cabezal
Los ajustes de Ajustes del cabezal se utilizan para fijar el rango de salida DAC y la
tensión del offset para el cabezal. Disponible en la aplicación de Fresadora en los
productos DRO 300 conectados solamente a un IOB 610.
Parámetro Explicación
Estado
Activar o desactivar la funcionalidad del cabezal
(rpm)
Ajustes: Activado o Desactivado
Ajuste predeterminado: Desactivado
Fuente rpm
Seleccionar si la velocidad (rpm) está determinada
por un generador de impulsos rotativo o calculada
de forma interna
Ajustes: Encóder o Calculado
Ajuste predeterminado: Encóder
Offset de tensión
Introducir un valor de offset de tensión
Rango: -0,200 V... +0,200 V
Ajuste por defecto: 0,000
Tensión mín. (LO)
Introducir la tensión mínima de salida del cabezal
para la marcha baja
Ajuste por defecto: 0
Tensión máx. (LO)
Introducir la tensión máxima de salida del cabezal
para la marcha baja
Ajuste por defecto: 10
Tensión mín. (alta)
Introducir la tensión mínima de salida del cabezal
para la marcha alta
Ajuste por defecto: 0
Tensión máx. (alta)
Introducir la tensión máxima de salida del cabezal
para la marcha alta
Ajuste por defecto: 10
0 V - Velocidad (LO)
Introducir la velocidad esperada (rpm) para la
marcha baja a 0 V
Ajuste por defecto: 0
10 V - Velocidad (LO)
Introducir la velocidad esperada (rpm) para la
marcha baja a 10 V
Ajuste por defecto: 9999
0 V - rpm (altas)
Introducir la velocidad esperada (rpm) para la
marcha alta a 0 V
Ajuste por defecto: 0
10 V - rpm (altas)
Introducir la velocidad esperada (rpm) para la
marcha alta a 10 V
Ajuste por defecto: 9999
Rpm mín ejec (bajas)
Introducir la velocidad mínima (rpm) permitida
durante el funcionamiento a marcha baja
Ajuste por defecto: 0
Rpm máx ejec (bajas)
Introducir la velocidad máxima (rpm) permitida
durante el funcionamiento a marcha baja
Ajustes | Ajuste del sistema
14
178
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Parámetro Explicación
Ajuste por defecto: 9999
Veloc. func. mín(HI)
Introducir la velocidad mínima (rpm) permitida
durante el funcionamiento a marcha alta
Ajuste por defecto: 0
Veloc. func. máx(HI)
Introducir la velocidad máxima (rpm) permitida
durante el funcionamiento a marcha alta
Ajuste por defecto: 9999
Ajustes | Ajuste del sistema
14
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
179
14.4.11
Crear CSS
Crear CSS se utiliza para configurar el control del cabezal. Disponible en la
aplicación de Giro en los productos DRO 300 conectados solamente a un IOB 610.
Parámetro Explicación
Estado
Activar o desactivar la función CSS (velocidad de
superficie constante)
Ajustes: Activado o Desactivado
Ajuste predeterminado: Desactivado
Tipo Seleccionar un Tipo de ajustes de limitación de
velocidad manual
Ajustes: Estándar o Limitado
Ajuste predeterminado: Estándar
Control On/Off
Seleccionar cómo se controla el modo CSS
Ajustes: Softkey o Señal externa
Ajuste predeterminado: Softkey
Selec. paso rosca
Seleccionar cómo controlar la selección de marcha
Ajustes: Manual o Interruptor externo
Ajuste predeterminado: Manual
Paso 1: vel. giro 0V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 1 cuando la salida es a 0 V
Ajuste por defecto: 0
Engra. 1: rpm a 10 V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 1 cuando la salida es a 10 V
Ajuste por defecto: 9999
Paso 2: vel. giro 0V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 2 cuando la salida es a 0 V
Ajuste por defecto: 0
Engra. 2: rpm a 10 V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 2 cuando la salida es a 10 V
Ajuste por defecto: 9999
Paso 3: vel. giro 0V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 3 cuando la salida es a 0 V
Ajuste por defecto: 0
Engra. 3: rpm a 10 V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 3 cuando la salida es a 10 V
Ajuste por defecto: 9999
Paso 4: vel. giro 0V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 4 cuando la salida es a 0 V
Ajuste por defecto: 0
Engra. 4: rpm a 10 V
Introducir la velocidad del cabezal (rpm) para la
marcha 4 cuando la salida es a 10 V
Ajuste por defecto: 9999
Offset de tensión
Introducir un valor de offset de tensión
Rango: -0,200 V... +0,200 V
Ajuste por defecto: 0,000
Ajustes | Ajuste del sistema
14
180
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
14.4.12
Salidas de conexión
Los ajustes de Salidas de conexión se utilizan para fijar las condiciones de la
posición del eje para la salida de conmutación del relé. Disponible en los productos
DRO 300 conectados solamente a un IOB 610.
Parámetro Explicación
Ejes
Seleccionar un eje para la emisión
Ajustes: Cualquier label de eje asignado
Ajuste por defecto: X
Condición Seleccionar la Condición necesaria para activar la
emisión
Ajustes: <, <=, >=, >, o Desconectado
Ajuste predeterminado: Desconectado
Pto. conmut. Introducir el valor de Pto. conmut. y seleccionar el
tipo de posición
Valor predeterminado de Pto. conmut.: 0,000
Tipo de posición predeterminada: Abs.
Tipo Seleccionar si la Condición se refiere a un Punto
en el eje o a un Campo sobre cero
Ajustes: Punto o Campo
Ajuste predeterminado: Punto
Salida de relé
Seleccionar el funcionamiento de relé que se lleva
a cabo cuando se cumple la Condición
Ajustes: On o Desconectado
Ajuste predeterminado: On
Modo de relés Seleccionar el Modo de relés:
Ajustes: Continuo o Pulso
Ajuste predeterminado: Continuo
15
Servicio técnico y
mantenimiento
Servicio técnico y mantenimiento | Resumen
15
182
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
15.1 Resumen
Este capítulo describe el trabajo de mantenimiento general en la unidad:
Este capítulo contiene una descripción del trabajo de mantenimiento
únicamente para la unidad.
Información adicional: Documentación del fabricante para los
dispositivos periféricos respectivos
15.2 Limpieza
INDICACIÓN
Limpieza con objetos con aristas vivas o productos de limpieza agresivos
Una limpieza inadecuada causará daños a la unidad.
No utilizar nunca productos de limpieza abrasivos o agresivos, y no utilizar
nunca disolventes o detergentes fuertes
No utilizar objetos con aristas vivas para quitar la suciedad persistente
Para limpiar las superficies exteriores, solo se debe utilizar un trapo
humedecido con agua y un detergente suave
Para limpiar la pantalla, utilizar un paño sin pelusa y un limpiacristales de uso
comercial
15.3 Plan de mantenimiento
En gran medida, la unidad no precisa mantenimiento.
INDICACIÓN
Funcionamiento con productos defectuosos
El funcionamiento con productos defectuosos puede originar daños indirectos
graves.
No operar o reparar la unidad si está dañada
Reemplazar inmediatamente los productos defectuosos o contactar con una
agencia de servicio técnico autorizada
Los pasos siguientes únicamente los podrán ejecutar electricistas
especializados.
Información adicional: "Cualificación del personal", Página 23
Servicio técnico y mantenimiento | Plan de mantenimiento
15
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
183
Personal requerido
Paso de mantenimiento Intervalo Acción correctiva
Comprobar la legibilidad
de todas las etiquetas y
símbolos provistas en la
unidad
Anualmente Contactar con una agencia de
servicio técnico autorizada
Inspeccionar las
conexiones eléctricas
para comprobar si
presentan daños y
verificar su función
Anualmente Reemplazar los cables
defectuosos. Si se requiere,
contactar con una agencia de
servicio técnico autorizada
Comprobar si los cables
de potencia presentan un
aislamiento defectuoso y
puntos débiles
Anualmente Reemplazar los cables
de potencia según la
especificación
15.4 Reanudar la operación
Cuando se reanuda la operación, p. ej. cuando el producto se reinstala después de
una reparación o cuando vuelve a montarse, serán aplicables las mismas medidas
y requisitos del personal que para el montaje y la instalación de la unidad.
Información adicional: "Fijación", Página 31
Información adicional: "Instalación", Página 37
Cuando se conectan dispositivos periféricos (p. ej. sistemas de medida), la
empresa operadora debe asegurar que se reanuda la operación de una forma
segura y que se asigna personal autorizado y adecuadamente cualificado para la
tarea.
Información adicional: "Obligaciones de la empresa operadora", Página 24
15.5 Reseteo de los ajustes predeterminados de fábrica
Se pueden resetear los ajustes de la unidad a los ajustes predeterminados de
fábrica, en caso necesario.
Pulsar Menú
Utilizar las teclas cursoras para seleccionar la secuencia
Ajustes de Instalación
Ajustes por defecto
Resetear ajustes
Pulsar la tecla enter.
16
Qué debe hacer
si...
Qué debe hacer si... | Resumen
16
186
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
16.1 Resumen
Este capítulo describe las causas de los fallos o averías de la unidad y las acciones
correctivas apropiadas.
Asegúrese de haber leído y entendido el capítulo de "Funcionamiento
básico" antes de ejecutar las actividades descritas en esta sección.
Información adicional: "Operación básica", Página 51
16.2 Averías
Si se producen fallos o averías que no se listan en la tabla "Localización y
resolución de fallos" siguiente durante la operación, véase la documentación
del fabricante de la máquina o contacte con una agencia de servicio técnico
autorizada.
16.3 Localización y resolución de fallos
Los siguiente pasos para localización y resolución de fallos deben ser
ejecutados únicamente por el personal indicado en la tabla.
Información adicional: "Cualificación del personal", Página 23
Fallo Causa del fallo Corrección del fallo Personal
No hay tensión de
alimentación
Comprobar el cable de
alimentación eléctrica
Electricista
especializado
El LED de indicación de
estado permanece apaga-
do tras la conexión.
La unidad no
funciona adecua-
damente
Contactar con una agencia de
servicio técnico autorizada
Personal cuali-
ficado
El visualizador de posición
no cuenta la posición del
eje a pesar de que el siste-
ma de medida se está
moviendo.
Conexión
incorrecta del
sistema de
medida
Corregir la conexión
Contactar con la agencia de
servicio técnico del fabricante
del sistema de medida
Personal cuali-
ficado
El visualizador de posición
cuenta incorrectamente la
posición del eje.
Ajustes incorrec-
tos del sistema
de medida
Comprobar los ajustes del
sistema de medida
Personal cuali-
ficado
Conexión defec-
tuosa
Comprobar la posición
correcta del dispositivo de
almacenamiento masivo USB
en el puerto
Personal cuali-
ficado
El dispositivo de almacena-
miento masivo USB conec-
tado no se detecta.
El tipo o formato
del dispositivo de
almacenamiento
masivo USB no
está soportado
Utilizar otro dispositivo de
almacenamiento masivo USB
Personal cuali-
ficado
17
Extracción y
eliminación
Extracción y eliminación | Resumen
17
188
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
17.1 Resumen
Este capítulo proporciona información sobre la retirada y eliminación del producto.
Esta información incluye los requisitos que deben cumplirse en lo relativo a las
leyes de protección medioambiental.
17.2 Retirada
La retirada de la unidad únicamente la podrá realizar personal
cualificado.
Información adicional: "Cualificación del personal", Página 23
Dependiendo de los dispositivos periféricos conectados, puede ser necesario que
un electricista especializado realice la retirada.
Además, deberán adoptarse las mismas precauciones de seguridad que son
aplicables para el montaje y la instalación de los componentes respectivos.
Retirada de la unidad
Para retirar la unidad, siga los pasos de instalación y montaje en el orden
secuencial invertido.
Información adicional: "Instalación", Página 37
Información adicional: "Fijación", Página 31
17.3 Eliminación
INDICACIÓN
Eliminación incorrecta de la unidad
La eliminación incorrecta de la unidad puede conllevar al
deterioro medioambiental.
No eliminar los productos de desecho eléctricos y los
componentes electrónicos en la basura doméstica
Enviar la unidad al reciclaje siguiendo la normativa de
eliminación local aplicable
Si surgen dudas sobre como eliminar la unidad, contactar con una agencia de
servicio técnico autorizada
18
Especificaciones
Especificaciones | Especificaciones del producto
18
190
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
18.1 Especificaciones del producto
Producto
Caja Aleación de aluminio
Dimensiones
de la caja
285 mm x 180 mm x 46 mm
Sistema de fijación,
medida de acoplamiento
VESA MIS-D, 100
100 mm x 100 mm
Visualiz.
Monitor visual Pantalla panorámica LCD (15:9)
pantalla a color 17,8 cm (7")
800 x 480 píxeles
Interfaz de usuario Interfaz de usuario gráfica (GUI) con teclado
Datos eléctricos
Fuente de alimentación
AC 100 V... 240 V (±10 %)
50 Hz... 60 Hz (±5 %)
Potencia de entrada máx. 30 W
Clase de sobretensión II
Número de entradas del
sistema de medida
3 o 4
Interfaz del sistema de
medida
TTL: Corriente máx. 300 mA
frecuencia de entrada máx. 500 kHz
KT 130, interfaz IOB 610
5 VCD (±5 %)
Interfaz de datos USB 2.0 Hi-Speed (tipo C), corriente máx. 500 mA
Condiciones ambientales
Temperatura
de funcionamiento
0 °C ... 45 °C ...
Temperatura
de almacenamiento
-20°C ... 70°C ...
Humedad
relativa del aire
40 %... 80 % HR, sin condensación
Altitud
2000 m
Información general
Directivas Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU
Grado de contaminación 2
Protección EN 60529 Panel frontal y paneles laterales: IP 54
Panel posterior: IP 40
Especificaciones | Dimensiones del producto y medidas de acoplamiento
18
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
191
Información general
Peso 1,9 kg
Con soporte Single-Pos: 2,0 kg
Con sujeción Multi-pos: 2,3 kg
Con marco de fijación: 3,3 kg
18.2 Dimensiones del producto y medidas de acoplamiento
Todas las dimensiones en las ilustraciones están en milímetros.
285 46
50.4
180
21
27.5
35.5
56
92.5
100
232.5
10029.5
68.2
50
85.5
102.7
120
139.5
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
Especificaciones | Dimensiones del producto y medidas de acoplamiento
18
192
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
Dimensiones del producto con soporte Single-Pos
ISO 14510-M4x8
Md = 2.6 Nm
124 ±1
180 ±1
21° ±2°
A
22.2
¬4.2
70
A
Dimensiones del producto con sujeción Multi-Pos
DRO 304






Especificaciones | Dimensiones del producto y medidas de acoplamiento
18
ACU-RITE | DRO 203, DRO 300 | Manual de instrucciones | 03/2018
193
Dimensiones del producto con marco de fijación
209.3
52.8
8.9
ISO 7380-M4x6
Md = 2.6 Nm
ISO 10511-M4
Md = 3.5 Nm
ID
SN
1234567-xx
DRO 30x
12 345 678 x
www.acu-rite.com
¬4.3
318
338
10
227
247
333 East State Parkway
Schaumburg, IL 60173-5337 USA
HEIDENHAIN CORPORATION
+1 (847) 490-1191
+1 (847) 490-3931
www.heidenhain.com
Documentación original
1221048-50 · Ver00 · 03/2018
*I1221048-50*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

ACU-RITE DRO 300 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para