Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”.
Tras su lectura, guarde los documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
Características principales
5 Esta unidad es un pad de percusión electrónica que se puede golpear con unas baquetas o con la mano, o incluso se puede pisar con el pie.
5 Hasta los principiantes pueden modicar fácilmente los sonidos, solo tienen que girar los mandos de una manera intuitiva.
5 El diseño compacto apenas ocupa espacio y la unidad se puede usar jándola a una montura para percusión de venta en comercios.
Descripción de los paneles
Panel superior
Panel trasero
Panel lateral
Montaje de la unidad sobre un soporte
Si desea usar la unidad montada en un soporte para platillos, etc., instale
el accesorio de jación incluido y fíjelo a una montura para percusión de
venta en comercios.
1. Instale el accesorio de jación incluido a la unidad.
Puede orientar el accesorio de jación de modo que la unidad quede
instalada en cualquiera de los lados de la montura para percusión. Acople
los tornillos de montaje de la montura (tuerca, perno y arandelas) al
accesorio de jación y use los dos tornillos incluidos del accesorio de
jación para aanzarlo en su sitio.
* La ilustración muestra el
montaje de la unidad por su
lado derecho en la montura
para percusión
Accesorio de
jación
Tornillos de montaje de la montura
Tornillos del accesorio de jación
2. Acople una montura para percusión de venta en comercios
donde desee colocar la unidad (por ejemplo, en un soporte
para platillos).
* Diámetros de varilla aceptables: 8,0 - 12,7 mm
3. Fije con seguridad la unidad a la montura para percusión.
Pase la varilla de la
montura para percusión
por el oricio del perno
y apriete la tuerca para
aanzarla en su sitio.
Utilización del gancho para el cable
Como se muestra en la ilustración, use el gancho
para el cable para jar el adaptador de CA. Esto
evitará que la clavija se desconecte sin querer si
se le da con una baqueta o recibe algún golpe.
Sugerencias de uso
5 Si deja de golpear el pad con las baquetas para golpearlo con la mano o
el pie, tendrá que ajustar la sensibilidad del pad.
Al golpear con una baqueta
Baja la sensibilidad
Al usar la mano o el pie
Sube la sensibilidad
5 En un entorno donde el volumen del sonido es alto (por ejemplo si está
tocando una batería acústica), el sonido o las vibraciones de una fuente
externa podrían hacer que esta unidad produzca sonido aunque no
se golpee. Las medidas siguientes pueden ayudar a evitar este tipo de
disparo involuntario.
5 Ajuste la posición y el ángulo de montaje de la montura para percusión de modo
que la unidad quede a cierta distancia de la fuente que provoca las vibraciones.
5 Suba la sensibilidad mínima (THRESHOLD) del pad.
Acerca de las pilas
Si va a usar la unidad con pilas, coloque cuatro pilas teniendo cuidado de
orientar sus polos correctamente.
* Si el indicador TRIG parpadea continuamente, las pilas se están agotando.
Coloque pilas nuevas.
* La incorrecta manipulación de las pilas presenta un riesgo de explosión
y fugas de líquido. Asegúrese de tener en cuenta todas las instrucciones
relativas a las pilas indicadas en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”.
Montaje nal
Perno
Tuerca
Lista de sonidos
5 ELECTRO (SPD-1E)
N.º Nombre del sonido Normal Variación
1 Standard Clap
Clap Ambience Clap
2 Minimal Clap
Trio Clap Finger Snap
3 TR Clap
TR-808 Clap TR-909 Clap
4 Proc Snare 1
Deep Fat Snare Dub Step Snare
5 Proc Snare 2
Tight Snare Lo-Fi Snare
6 TR Snare
TR-909 Snare w/ Clap TR-808 Snare
7 Elec Snare
Analog Snare 1 Analog Snare 2
8 Rim Shot
TR-909 Rim Shot Cross Stick
9 Percussion
TR-808 Cowbell TR-808 Maracas
10 Cymbal
TR-909 Hi-Hat Close/Open TR-808 Cymbal
11 SFX
Super Low Air Horn
12 User
– –
5 KICK (SPD-1K)
N.º Nombre del sonido Normal Variación
1 Std Kick
Studio Kick Mellow Kick
2 Hard Kick
Heavy Kick Impact Kick
3 Perc Kick
Cjan Bass Djembe Bass
4 Stomp Box
Stomp Box 1 Stomp Box 2
5 TR Kick
Modied TR-909 Kick Modied TR-808 Kick
6 Jingles
Jingles Sleigh Bells
7 Cabasa/Guiro
Cabasa Guiro
8 Ankle Bracelet
Chafchas African Bracelet
9 Cowbell/Claves
Cowbell Claves
10 Clap/X-Stick
DR-110 Clap Cross Stick
11 Cymbal
Splash Cymbal Pedal Hi-Hat
12 User
– –
5 PERCUSSION (SPD-1P)
N.º Nombre del sonido Normal Variación
1 Tamb/Bells
Tambourine Sleigh Bells
2 Shaker/Guiro
Shaker Guiro Hit/Scrape
3 Cowbell
Cowbell Plastick Block
4 HH/Ride
Hi-Hat Close/Open Ride Cymbal Bow/Bell
5 Crash Cym
Crash Cymbal Pair Cymbal
6 EFX Cym
Chaina Cymbal Stacked Cymbal
7 Snare/X-Stick
Wood Snare Cross Stick
8 Conga/Bongo
Conga Open/Slap Bongo Open/Slap
9 Timb/V.Slap
Timbales Open/Rim Vibraslap
10 T.Chime/Tri
Tree Chime Short/Long Triangle Mute/Open
11 Gong/Timp
Gong Timpani
12 User
– –
Especicaciones principales
Roland SPD::ONE ELECTRO (SPD-1E) / KICK (SPD-1K) / PERCUSSION (SPD-1P):
Pad de percusión electrónica
Vida útil
esperada de la
pila con un uso
continuado
Pilas recargables de Ni-MH
(AA, HR6)
Aprox. 7 horas (uso normal)
Aprox. 4 horas (uso con carga máxima)
Pilas alcalinas (AA, LR6)
Aprox. 6 horas (uso normal)
Aprox. 3 horas (uso con carga máxima)
* Estos valores pueden variar en función de las especicaciones de las
pilas, la capacidad de estas y las condiciones de uso.
Dimensiones
140 (ancho) x 160 (fondo) x 56 (alto) mm
(accesorio de jación excluido)
Peso
900 g
(pilas incluidas, accesorio de jación excluido)
Accesorios
Manual del usuario (este documento), folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE
LA UNIDAD”, accesorio de jación, tornillos del accesorio de jación x 2,
tornillos de montaje de la montura (tuerca x 1, perno x 1, arandela x 2),
pilas alcalinas (AA, LR6) x 4
Accesorios
opcionales
(se venden por
separado)
Adaptador de CA (serie PSA-S), cable USB (tipo micro-B)
* En este documento se explican las especicaciones del producto en el momento de la publicación
del documento. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Español
Manual del usuario
ELECTRO (SPD-1E)
KICK (SPD-1K)
PERCUSSION (SPD-1P)
923
* La ilustración muestra el modelo ELECTRO (SPD-1E).
Mando [TUNING]
Ajusta la anación (altura tonal)
del sonido.
Giro a la
izquierda
Baja la altura
tonal.
Giro a la
derecha
Sube la altura
tonal.
Botón [INST VARIATION]
Selecciona una variación para cada sonido.
* La forma de parpadear del indicador TRIG cuando se pulsa
el botón [INST VARIATION] muestra si está seleccionado el
sonido normal o el sonido de variación.
Número de parpadeos Sonidos
Una vez
Normal
Dos veces
Variación
* Al pulsar el botón [INST VARIATION] se detiene el sonido.
* Al pulsar el botón [INST VARIATION] no cambia el sonido de
la muestra de usuario que se ha importado en la posición
“12” del mando de sonidos.
Mando [FX]
Es posible aplicar dos tipos de efecto según la
posición del mando.
ELECTRO (SPD-1E) / PERCUSSION (SPD-1P)
Giro a la izquierda
Aumenta la cantidad de reverberación.
Giro a la derecha
Aumenta la cantidad de retardo.
Centro
No se aplica ningún efecto.
KICK (SPD-1K)
Giro a la izquierda
Aumenta la cantidad de reverberación.
Giro a la derecha
Aumenta la cantidad de distorsión.
Centro
No se aplica ningún efecto.
Indicador TRIG
El indicador se ilumina cuando se golpea el pad,
también muestra el estado de encendido/apagado y la
capacidad restante de las pilas.
Al encender la unidad
Parpadea0Iluminación tenue
Con la unidad encendida
Iluminación tenue
Al cambiar de sonido
(ocupado)
Parpadea
Golpeo del pad
Se ilumina con el golpe
Poca carga de las pilas
Parpadea sin parar
Conector DC IN
Admite la conexión de un adaptador de CA (serie PSA-S,
se vende por separado). Su utilización le permite tocar sin
necesidad de preocuparse de cuánta carga les queda a las pilas.
* Utilice únicamente el adaptador de CA especicado (serie
PSA-S, se vende por separado) y conéctelo a una toma de CA
con la tensión correcta. No utilice ningún otro adaptador de CA
distinto; si lo hace, la unidad podría no funcionar correctamente.
* Inserte la punta de la clavija todo lo posible en el conector.
* Si el adaptador de CA se conecta estando las pilas colocadas, la
alimentación procederá del adaptador de CA.
* Le recomendamos que deje las pilas colocadas en la unidad,
incluso si la va a usar con el adaptador de CA. De este modo,
podrá continuar con su interpretación incluso si el cable del
adaptador de CA se desconectara de la unidad sin darse cuenta.
Conector PHONES
Conecte aquí unos auriculares estéreo.
* Para evitar que el equipo funcione de manera deciente
o sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas
las unidades antes de proceder a realizar cualquier conexión.
* Cuando el indicador TRIG parpadea, no extraiga las pilas
ni desenchufe la clavija conectada al conector DC IN.
Conector OUTPUT (MONO)
Conecte aquí sus altavoces amplicados o mezclador.
Interruptor [POWER]
Enciende y apaga la unidad.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese
siempre de bajar el volumen. Incluso con el
volumen bajado, podría oírse algún sonido al
encender o apagar la unidad. No obstante, esto es
normal y no indica ninguna avería.
Mando [THRES]
Ajuste la sensibilidad mínima (THRESHOLD) del pad para
que responda solamente al golpear con una determinada
fuerza mínima.
* Para obtener más información sobre este ajuste,
consulte el apartado “Sugerencias de uso”.
Giro a la izquierda
Baja la sensibilidad mínima.
Giro a la derecha
Sube la sensibilidad mínima.
(Responde solamente cuando se
golpea con fuerza)
Mando [SENS]
Ajusta la sensibilidad del pad.
Giro a la izquierda
Baja la sensibilidad.
Giro a la derecha
Sube la sensibilidad. (Incluso los golpes
más suaves producen un sonido fuerte)
Cable USB (tipo micro-B)
Puede usar un cable micro USB para conectar esta
unidad a un ordenador, y enviar y recibir datos MIDI.
* Tenga cuidado al golpear la unidad para no dañar
el cable.
* No use un cable micro USB que esté diseñado
únicamente para cargar un dispositivo. Los cables
de solo carga no pueden transmitir datos.
Pad
Para producir sonido, use las baquetas o la mano para
golpear aquí, o pise aquí con el pie.
Mando [VOLUME]
Ajusta el volumen del
sonido que se emite
a través del conector
OUTPUT (MONO) y el
conector PHONES.
Mando de sonidos
Selecciona los sonidos. Gire el mando para
cambiar de sonido.
Pulse el botón [INST VARIATION] para seleccionar
una variación para cada sonido.
Para obtener más información, consulte el
apartado “Lista de sonidos”.
* El sonido no se oye durante el cambio de sonido
(mientras el indicador está parpadeando).
* La posición “12” del mando de sonidos le
permite importar y reproducir un sonido
original creado por usted. Para obtener más
información, consulte el “Suplemento” al
manual en la URL siguiente:
http://www.roland.com/manuals/