Whirlpool AGB 399/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones para la instalación,
uso y mantenimiento
07/2007
MARMITA ELÉCTRIC
A
AGB 372/WP
·
AGB 375/WP
AGB 377/WP
·
AGB 384/WP
AGB 386/WP
·
AGB 390/WP
AGB 392/WP
·
AGB 396/WP
AGB 399/WP
·
AGB 401/WP
033_04_NUEVO CONMUTADOR
033
-
04 - Marmita electrica
2
Representación esquemática
y dimensiones pag. 3
Advertencias y notas generales 5
Características técnicas 5
Carateristicas de fabricación 6
Detalles sólo para marmitas autoclave 6
Prescripcines de ley, reglas técnicas
y normas 6
Caraterísticas del lugar de instalación 6
Emplazamiento, instalación y
manutención 6
Emplazamiento 6
Instalación 6
Conexión eléctrica y sistema equipotencial 6
Conexión a la red hidrica 7
Pruebas y puesta en funcionamiento 7
Manutención del aparato 7
Averías posibles y eliminación de las
mismas 7
Uso y limpieza pag. 8
Advertencias y indicaciones
para el usuario 8
Instrucciones para el uso 8
Llenado del espacio intermedio 8
Detalles para el funcionamiento en
autoclave 8
Encendido, comienzo de la cocción
y apagamiento 8
Limpieza y cuidado del aparato 8
Limpieza diaria 9
Precauciones para el caso de
inactividad prolongada 9
Precauciones para el caso de
desperfectos de funcionamiento 9
Qué se debe hacer en el caso de que… 9
Directiva RAEE 9
Esquemas eléctricos 10-11
Advertencia 12
ÍNDICE
033
-
04 - Marmita electrica
3
2
1
5
6
4
E
2
F
3
C
S
2
10
T
C
E
F
1
2
3
4
5
6
Placa de caraterísticas
Empalme agua caliente 3/4”
Conexión eléctrica
Empalme agua fría 3/4”
Selector
Luz de aviso de funzconamiento
Manómetro
Grifo de descarga de la cuba de cocción
Grifo de carga del agua en la cuba
Grifo de nivel para el calentador de agua
Representación esquemática
033
-
04 - Marmita electrica
4
1
2
1
2
1
2
Mandos
Sólo para modelos autoclave:
Válvula y posiciones de la palanca de la válvula de desfogue:
0 Apagado
1 50% de la potencia
2 100% de la potencia
Válvula cerrada Válvula abierta
033
-
04 - Marmita electrica
5
- Lea atenta y detenidamente las instrucciones que con-
tiene este manual: encontrará información importante
acerca la seguridad de la instalación, la manutención y
del uso.
- Guarde con cuidado este manual de instrucciones.
- Estos aparatos pueden ser utilizados solamente por el
personal formado para este objeto.
- Vigile el aparato mientras esté en funcionamiento.
- Este aparato se debe utilizar solamente para el uso para
el que ha sido construido; un uso distinto es impropio, y
por consiguiente peligroso.
- Tenga mucho cuidado con tocar las superficies, que du-
rante el funcionamiento pueden volverse muy calientes.
- Desconecte el aparato en el caso de avería o desper-
ADVERTENCIAS GENERALES
fectos de funcionamiento.
- Para reparaciones eventuales, consulte exclusivamente
con un centro de asistencia posventa.
- Todos los datos del aparato que se deben comunicar al
servicio de asistencia técnica al solicitar una interven-
ción se encuentran en la placa de características (véase
la figura “Vista del aparato”).
- Al pedir asistencia técnica es oportuno que se indique
detalladamente el defecto, para que el técnico com-
prenda en seguida la causa y el tipo de avería.
- Se aconseja usar guantes para proteger las manos du-
rante las operaciones de instalación y mantenimiento.
¡Cuidado! : Aténgase estrictamente a las normas
de protección contra incendidos.
2 - CARACTERÍSTICAS DE LOS APARATOS
Estos aparatos están destinados a un uso profesional. Deben ser ins-
talados, reparados y utilizados por personal especializado.
La placa con las características se encuentra en la parte frontal del
aparato (sobre el cuadro de mandos).
3 - DATOS TÉCNICOS
Modelo
("A" final = Autoclave)
Alto (A)
Alto (B)
Alto (C)
Diámetro de la cuba
Altura de la cuba
Volumen total
Volumen útil
Tensión
Potencia
Cable de alimentación
Conexión agua caliente
Conexión agua fría
Presión agua
Volumen del hervidor
Presión del hervidor
mm
mm
mm
mm
mm
lt
lt
kW
mm
mm
kPa
lt
bar
800
900
875
600
415
110
100
3N 400V / 50hz
16
5 x 2.5 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
800
900
875
600
540
145
135
3N 400V / 50hz
18
5 x 6 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
1000
1200
875
750
520
215
200
3N 400V / 50hz
32
5 x 10 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
1150
1300
875
900
570
330
300
3N 400V / 50hz
36
5 x 10 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
800
900
530
600
415
110
100
3N 400V / 50hz
16
5 x 2.5 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
800
900
530
600
540
140
135
3N 400V / 50hz
18
5 x 6 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
1250
1400
875
900
790
535
500
3N 400V / 50hz
36
5 x 10 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
AGB 384/WP
AGB 386/WP
AGB 390/WP
AGB 392/WP
AGB 396/WP AGB 399/WP
AGB 401/WP
AGB 372/WP AGB 375/WP
AGB 377/WP
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE
Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS
INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA.
LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
033
-
04 - Marmita electrica
6
metro para la indicación de la presión en la cuba de
cocción.
Prescripciones de ley, reglas tecnicas
y normas
Durante los trabajos de instalación se deben respectar es-
tas prescripciones:
- Normas de ley en vigor;
- Normas higiénico-sanitarias eventuales sobre locales
cocina;
- Ordenanzas del ayuntamiento u otras entidades territo-
riales sobre construcciones urbanas y protección contra
incendios;
- Normas para la prevención de accidentes del trabajo;
- Disposiciones del Comité de electrotécnicos relativas a
seguridad eléctrica;
- Disposiciones del suministrador de energia eléctrica;
- Prescripciones locales (eventuales).
Caraterísticas del lugar de instalación
- El aparato debe instalarse en un ambiente bien ventila-
do.
- Se aconseja instalar el aparato debajo de una campana
aspiradora que asegure la evacuación rápida y costan-
te de los vapores de cocción.
- Como establecen las normas vigentes, entre el aparato
y la red de distribución de energia eléctrica debe insta-
larse un interruptor omnipolar con una distancia minima
entre contactos de 3 mm para cada polo.
- El aparato necesita dos fuentes de agua, una par agua
fría y la otra entrada par agua caliente. Cada línea debe
estar provista de válvula de cierre.
¡Cuidado! : El interruptor omnipolar y las llaves
de paso deben estar cerca del aparato, en un punto de
fácil acceso para el usuario.
Emplazamiento
Tras quitar todo el embalaje asegúrese de que el aparato
está íntegro. En caso de daños visibles, consulte inmediata-
mente con el punto de venta antes de conectar el aparato.
Quite la película de PVC que protege los paneles.
Los elementos del embalaje se deben eliminar dividiendo
los varios materiales, según las normas en vigor.
No existen prescripciones particulares relativas a las dis-
tancias de otros aparatos o de las paredes. En el caso de
que el aparato esté colocado en contacto directo con pa-
redes inflamables, le aconsejamos que aplique un aisla-
miento térmico adecuado.
Para poder funcionar correctamente el apparato debe es-
tar bien nivelado. Corregir los desniveles pequeños enros-
cando o desenroscando las patas regulables. Los denive-
les y la pendiente pueden afectar el funcionamiento del
aparato.
Instalación
¡Atención! : Las operaciones de instalación, de
manutención y la puesta en funcionamiento del aparato
deben ser ejecutadas por personal competente.
¡Atención! : Antes de emprender cualquier opera-
ción de conexión averigüe la correspondencia entre los
valores de red y las indicaciones de la placa de caracte-
rísticas, al objeto de comprobar si el aparato está pre-
venido para los valores de red.
Conexión eléctrica y sistema equipo-
tencial
¡Atención! : Este aparato se suministra listo para
la tensión que indica la placa de características técni-
cas.
Como ya hemos dicho, entre el aparato y la línea eléctrica
se deben interponer un interruptor omnipolar y un diferen-
EMPLAZAMIENTO, INSTALACION
Y MANUTENCION
Carateristicas de fabricación
- Estructura portante de acero, con 4 pies de altura ajus-
table.
- Paneles de acero inoxidable Aisi 304, espesor 15-20/10.
- Cuba de acero inoxidable, AISI 316, espesor 20/10.
- Grifo de descarga de latón cromado.
- Tapa de doble pared de acero inoxidable, juntada con
bisagras y equilibrada por resorte en todas las posicio-
nes de abierto.
- Hervidor y revestimientos de AISI 304, espesor 15-
20/10.
- Sistema de calentamiento por resistencias eléctricas de
aleación "Incoloy-800" con hervidor y circulación de va-
por.
- La presión del hervidor es controlada por una válvula de
seguridad regulada a 0,5 bar; el aparato está provisto
de manómetro de lectura analógica.
- Conexión de 10 mm para entrada de agua fría.
- Conexión de 10 mm para entrada de agua caliente.
- Termostato de seguridad, que suspende automática-
mente el funcionamiento en el caso de avería.
- Este aparato tiene un selector de tres posiciones, lo que
permite estas funciones de calentamiento:
- posición “0” Calentamiento no en funcionamiento
- posición “1” Potencia reducida: 50%
- posición “2” Potencia total: 100%
Detalles sólo para marmitas autoclave
- Tapa de cierre de acero inoxidable, provista de empa-
quetadura de silicona resistente al calor.
- El cierre hermético de la tapa está garantizado por 4
mordazas de tornillo.
- La válvula de descarga de la presión que se produce
en el interior de la cuba está ajustada a 0,05 bar.
- A pedido, este aparato puede venir provisto de manó-
033
-
04 - Marmita electrica
7
cial con características adecuadas a la potencia nominal
del aparato (1ma por kw de potencia).
Asegúrese de que la puesta a tierra es eficaz.
Por ser un aparato de classe X este aparato se entrega sin
cable ni clavija. Por tanto los meteriales necesarios para co-
nectarlo a la red elécltrica debe suministrarlos el instalador.
El cable para conexión a la línea eléctrica debe tener las
características que se indican en el párrafo "Datos técni-
cos" y debe ser del tipo resistente al aceite.
Para acceder a la regleta de conexión a la red es necesa-
rio desmontar la parte inferior del panel frontal aflojando
los tornillos de fijación.
El cable debe introducirse en el prensacables desde aba-
jo. Cada conductor debe conectarse en un borne de la re-
gleta. El conductor de tierra debe ser el más largo, de tal
forma que si se lo somete a tracción o si el prensacables
se rompe, se desconecte después de los conductores de
tensión. Cerrar el pisacables.
El aparato debe formar parte de un sistema equipotencial.
La conexión se hace con el borne prevenido en la parte in-
ferior del flanco derecho y contramarcado por el símbolo in-
ternacional, y con conductor con sección nominal <10 mm
2
.
Esta conexión se realiza entre todos los aparatos instalados
y la instalación de puesta a tierra del edificio.
Conexión a la red hidrica
La presión del agua en la red de alimentación debe estar
comprendida entre 50 y 300 kpa; en caso de presión dis-
tinta, instale un reductor de presión antes del aparato.
Antes del aparato se debe instalar un válvula de cierre por
cada línea.
Las conexiones de R3/4” para el agua (ya sea caliente co-
mo fría) están prevenidas en la parte inferior del costado
derecho del aparato.
Efectúe la conexión en conformidad con las prescripcio-
nes de ley en vigor.
Pruebas y puesta en funcionamiento
Una vez efectuados los trabajos de conexión es necesario
ispeccionar el aparato y la instalación. Controlar el funcio-
namento.
En particular, se debe controlar:
- Si quedan restos de película protectora en las superfi-
cies externas;
- Si el panel frontal inferior, que se quitò para efectuar la
conexión eléctrica, se ha vuelto a montar correctamente;
- Si las conexiones están realizadas como se indica en es-
te manual;
- Si se cumplen todas las normas de seguridad, leyes y
directivas vigentes;
- Si las conexiones de agua son estancas;
- Si la conexión eléctrica ha sido realizada en conformi-
dad con las normas en vigor.
Además, asegúrese de que el aparato que acaba de insta-
lar no está sometido a tracción y no queda en contacto con
superficies calientes.
Encender el aparato siguiendo las istrucciones del manual.
Cuide de que la tensión de alimentación con aparato en
funcionamiento no pase de +/- 10% del valor nominal.
El documento de comprobación debe rellenarse en todas
sus partes y presentarse al cliente, quien deberá aprobarlo
y firmarlo. A partir de este momento enta in vigor la garan-
tia del aparato.
Manutención del aparato
¡Cuidado! : Todos los trabajos de manutención
deben ser ejecutados únicamente por un servicio pos-
venta cualificado.
Para mantener eficiente el aparato, las operaciones de ma-
nutención se deben efectuar anualmente, incluyendo con-
trol de los componentes de mayor desgaste, tuberías de
alimentación, componentes eléctricos, etc.
Durante la manutención es aconsejable que se reempla-
cen los componentes desgastados: esto evita que se ten-
ga que volver a llamar el servicio posventa por averías im-
previstas del aparato.
Se aconseja suscribir un contrato de mantenimiento con el
cliente.
Averías posibles y eliminación de las
mismas
¡Atención! : Solamente un servicio posventa cuali-
ficado puede actuar como se indica a continuación!
¡Atención! : Antes de rearmar el termostato de se-
guridad, eliminar siempre la causa que ha provocado
su actuación.
Síntomas y desperfectos posibles
El contenido de la cuba no se calienta:
- Actuación del termostato de seguridad;
- Avería de las resistencias;
- Avería del interruptor/selector.
Acceso a los componentes y operaciones a
efectuar
Termostato de seguridad
Para tener acceso al termostato de seguridad, desmon-
tar el panel frontal inferior.
Resistencias
Para tener acceso a las resistencias, desmontar el panel
frontal inferior.
Interruptor/selector
Para tener acceso al interruptor/selector, quitar antes
que nada il grifo de descarga de la cuba. A continua-
ción, desmontar el panel frontal superior.
033
-
04 - Marmita electrica
8
Advertencias y indicaciones para el
usuario
En este manual encontrará Vd. Todas las indicaciones ne-
cesarias para utlizar correctamente y sin riesgos nuestros
aparatos.
Conservar el manual en buen estado!
Este aparato está especialmente fabricado para uso co-
lectivo, y por lo tanto pueden ser utilizados sólo por perso-
nal cualificado.
Este aparato se debe vigilar mientras esté en funciona-
miento.
¡Cuidado! : El constructor no se responsabiliza
por herimientos o daños provocados por inobservan-
cia de las normas de seguridad o bien por uso impro-
pio del aparato por parte del operador.
Algunos fallos de funcionamiento suelen producirse por
errores de manejo del aparato, por ello es fundamental
que el personal sepa cómo funciona el mismo y cómo de-
be utilizarse.
Todos los trabajos de instalación y manutención de-
ben ser ejecutados únicamente por una empresa regu-
larmente inscrita en el registro correspondiente.
Respecte los intervalos de tiempo para la manutención
del aparato. Le aconsejamos que estipule un contrato de
manutención con el servicio de asistencia técnica de con-
fianza.
En caso de averias o fallos de funcionamiento del aparato,
apagarlo inmediatamente y cerrar o cortar todos los sumi-
nistros (electricidad y agua).
Si las anomalías se repiten es necesario recurrir al servicio
de asistencia técnica.
Instrucciones para el uso
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lave con
mucho cuidado el interior de la cuba de cocción.
¡Atención! : La cuba de cocción se debe llenar
hasta 40 mm. Máx. Debajo del borde de rebose, coinci-
diendo con la marca de nivel máximo e incluyendo los
alimentos a cocer.
¡Atención! : Antes de llenar la cuba, asegurarse
siempre de que está cerrado el grifo de descarga.
Llenado del espacio intermedio
¡Atención! : El nivel del agua en el espacio inter-
medio se debe controlar antes de cada encendido!
¡Atención! : Para el llenado del espacio intermedio
le aconsejamos que emplee agua blanda!
Abra el grifo de nivel, ubicado en el lado frontal del aparato.
Para el llenado, destornillar el tapón, que está en el grupo
de la válvula de seguridad. El grupo de seguridad está ubi-
cado en el lado derecho del aparato. (véase figura “Vista
del aparato”).
Introducir el agua suavizada (para la capacidad del hueco
intermedio, véase el párrafo “Características técnicas”).
Cuando el agua sale del grifo de nivel, cerrarlo y atornillar
de nuevo el tapón del grupo de seguridad.
Detalles para el funcionamiento en au-
toclave
Antes del encendido, cerrar con cuidado la tapa y atorni-
llar de nuevo las 4 mordazas.
Asegurarse de que la válvula está en posición de reposo.
Empezar la cocción en la posición de máxima potencia.
Cuando salga vapor de la válvula, reducir la potencia de
calentamiento. La salida del vapor de la válvula debe ser
continua y ligera.
La presión en el interior de la cuba de cocción puede al-
canzar un valor máximo de 0,05 bar. A pedido, este apa-
rato puede venir provisto de manómetro para la lectura de
la presión en el interior de la cuba de cocción.
Al finalizar la cocción, apagar el aparato.
Antes de abrir la tapa, descargar del todo la presión del
interior de la cuba de cocción (levantar la palanca de la
válvula de desfogue). (Véase figura “Mandosi”).
Asegurarse de que la palanca de la válvula sigue en la
posición "Abierto" y aflojar las mordazas de cierre.
Encendido, comienzo de la cocción y
apagamiento
Llenar la cuba con agua - caliente o fría, según se necesi-
te - abriendo los grifos del aparato.
Este aparato está provisto de un selector de tres posicio-
nes para ejecutar todas las operaciones de preparación
para la cocción (véase figura “Mandosi”).
A continuación se describen todos los procedimientos pa-
ra el uso correcto y seguro del aparato.
Poner en tensión el aparato:
Accionar el interruptor general ubicado antes del mismo.
Comienzo del coclo de cocción:
Desplazar el selector de la posición “0” a una de las posi-
ciones de calentamiento, según las necesidades de coc-
ción.
Normalmente, la cocción se pone en marcha con el selec-
tor en la posición “2”; cuando la cuba alcance la tempera-
tura de funcionamiento normal, girar el selector a la posi-
ción “1” para el mantenimiento.
El calentamiento del aparato es señalado por la luz testigo
verde encendida.
Fin de la cocción:
Poner el selector en posición “0”.
Limpieza y cuidado del aparato
No utilice en absoluto agentes químicos o detergentes
abrasivos durante la limpieza de las piezas de acero ino-
xidable.
Se debe evitar el uso de estropajo de hierro para limpiar
las paredes de acero porque podría formarse herrumbre.
Por la misma razón se deben evitar los contactos con ma-
teriales ferrosos.
También se debería evitar el uso de papel abrasivo o de
vidrio; en casos particulares se puede utilizar la piedra
pómez en polvo.
En el caso de suciedad particularmente resistente, le
USO Y LIMPIEZA
aconsejamos que use esponjas abrasivas (por ej. De
Scotch-Brite).
Le aconsejamos que efectúe la limpieza sólo con aparato
frío.
Limpieza diaria
¡Cuidado! : No utilice en absoluto chorros de
agua directos para limpiar el aparato: se podrían oca-
sionar infiltraciones y daños de los componentes.
La cuba de cocción se debe lavar con agua y detersivo,
enjuagar con mucha agua y secar perfectamente con un
paño suave.
Lavar las superficies externas con una esponja y una solu-
ción de agua caliente y detergente para uso doméstico
adecuado.
Aclarar muy bien y secar con paño suave.
Nota sobre marmitas autoclave:
Para la limpieza de la empaquetadura de la tapa, no utili-
zar detergentes con altos porcentajes de amoníaco y so-
dio, ya que podrían dañarla y perjudicar la hermeticidad
en muy poco tiempo.
Precauciones para el caso de inactivi-
dad prolongada
En caso de inactividad prolongada del aparato (vacacio-
nes, trabajo de temporada, etc.) El mismo se debe limpiar
a fondo y eliminar los restos de alimentos y secar con cui-
dado.
Dejar la tapa abierta para permitir la circulatión de aire
dentro la cuba de cocción.
Para las partes de acero se pueden utilizar los productos
protectores que se encuentran normalmente en el mercado.
Cerrar los suministros de electricidad y de agua.
El local debe estar convenientemente ventilado.
Precauciones para el caso de desper-
fectos de funcionamiento
En el caso de que, durante el uso, se observaran desper-
fectos de funcionamiento del aparato, es preciso apagarlo
inmediatamente y cerrar o cortar todos los suministros (de
electricidad y agua).
Llame a un técnico o al servicio de asistencia posventa.
Qué se debe hacer en el caso de que…
¡Cuidado! : Aun cuando el aparato se utilice co-
rrectamente, pueden producirse averías e inconve-
nientes. A continuación se indican las condiciones
más probables de avería y los controles que tiene que
efectuar el operador para no pedir sin necesidad la in-
tervención del servicio posventa.
En el caso de que, tras efectuar estos controles, el in-
conveniente no se obvíe, apagar inmediatamente el apa-
rato, desconectarlo de la red eléctrica y cortar todos los
suministros. Pedir la intervención del servicio posventa.
033
-
04 - Marmita electrica
9
… el contenido de la cuba no se calienta:
- Asegurarse de que el interruptor general de energía
eléctrica, ubicado antes del aparato, está activado;
- En caso contrario, apagar el aparato y pedir la interven-
ción del servicio posventa, ya que ha actuado el termos-
tato de seguridad debido a sobretemperatura de la cuba
de cocción. Esto ocurre sobre todo cuando se ponga en
funcionamiento el aparato con cuba vacía.
El constructor no se responsabiliza ni ofrece garan-
tía alguna por daños debidos a inobservancia de las
prescripciones o bien a instalación no conforme.
Lo mismo en el caso de uso impropio de los aparatos.
LA DIRECTIVA 2002/96/EC (RAEE):
informaciones para los usuarios
Esta nota informativa se dirige exclusivamente a
quienes poseen equipos que presentan el sím-
bolo de la (Fig.A) en la etiqueta adhesiva que
indica los datos técnicos, aplicada en el pro-
ducto (etiqueta de matrícula).
Este símbolo indica que el producto está clasificado,
según las normas vigentes, como equipo eléctrico o elec-
trónico y está conforme con la Directiva EU 2002/96/EC
(RAEE), por tanto, al final de su vida útil, se deberá tratar
separadamente de los desechos domésticos, entregán-
dolo gratuitamente en un centro de recogida diferenciada
para equipos eléctricos y electrónicos o se le debe entre-
gar al vendedor cuando se compra otro equipo equiva-
lente.
El usuario es responsable de entregar el equipo a las
estructuras de recogida al final de la vida del mismo. La
legislación vigente sobre los desechos contempla sancio-
nes en este aspecto.
La recogida correcta para nuevo iniciar con el reciclaje,
el tratamiento y la eliminación del equipo de manera com-
patible con el medioambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favo-
rece el reciclaje de los materiales por los que está com-
puesto el producto.
Para obtener informaciones detalladas inherentes a los si-
stemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local
de eliminación de desechos o a la tienda donde compró
el equipo.
Los productores y los importadores cumplirán con su re-
sponsabilidad para el reciclaje, el tratamiento y la elimi-
nación del equipo de manera compatible con el me-
dioambiente, directamente o participando en un sistema
colectivo.
R1 R1
C1
A2
A1
A2
A1
C1
SE
TL
mA
L1 L2
L3 PE
L1
L2
5 2 314
P3
P1
P2
TS
2
1
0
52134
P3 P1 P2
400V 3N
N
R1
mA
L1 L2
L3
230V 3
R1
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
PE
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
033
-
04 - Marmita electrica
10
Esquema eléctrico
TL Termostato de trabajo
L1 Luz testigo anaranjado
L2 Luz testigo verde
TS Termostato de seguridad
C1 Telerruptor
SE Interruptor/Selector de tres posiciones
R1 Resistencia
mA Tablero de bornes de llegada de la línea
AGB 372/WP
AGB 375/WP / AGB 377/WP
AGB 396/WP
AGB 399/WP / AGB 401/WP
mA
L1 L3L2
N
C1 C2
R1
C1
C2
L1
L2
R1 R1R1
1
TL
567324
TS
LR
LA
54
P3 PL
1
3
P1
SE
8109
SL
R1R1 R1 R1
230 / 3V
L1
mA
L3L2 L2L1
mA
L3
PL
P1
P3
400V 3N
= BULBO TERMOSTATO
TSTL
PV M1
4SL
Only for mod. 200/300
L1 Luz testigo verde
L2 Luz testigo anaranjado
LA Luz testigo rojo de alarmar
LR Luz testigo anaranjado de depósito
TL Termostato de trabajo
TS Termostato de seguridad
C1 Telerruptor max
C2 Telerruptor min
SL Tarjeta llana
SE Interruptor/Selector de tres posiciones
R1 Resistencia
mA Tablero de bornes de llegada de la línea
033
-
04 - Marmita electrica
11
Esquema eléctrico
AGB 384/WP / AGB 386/WP
AGB 390/WP / AGB 392/WP
033
-
04 - Marmita electrica
12
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
ADVERTENCIA
LA COMPAÑÍA FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO
DE APORTAR AL PRODUCTO LOS CAMBIOS QUE CON-
SIDERE ÚTILES Y NECESARIOS, SIN COMPROMETER
LAS CARACTERÍSTICAS ESENCIALES.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA DECLINA CUAL-
QUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE
RESPETEN LAS NORMAS CONTENIDAS EN ESTE MA-
NUAL.
ESTA DOCUMENTACION ESTA DESTINADA AL USO
EXCLUSIVO DE PERSONAL TECNICO
DEBIDAMENTE AUTORIZADO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AGB 399/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para