Mettler Toledo 5000TOCi Sensor Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mettler Toledo 5000TOCi Sensor Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
63
a
¡Atención!
Consulte las instrucciones de seguridad en cuanto a instalación y manejo
enelmanualdeinstruccionesdel5000TOCi.Sigatodaslasadvertencias,
precaucioneseinstruccionesindicadasosuministradasconesteproducto.
Declaración de uso previsto: el 5000TOCi está diseñado para medir la concentración de carbono
orgánicototal(TOC)enaplicacionesdeaguadealtapureza.Siesteequiposeutilizadeunamanera
noespecificadaporelfabricante,laprotecciónofrecidaporelequipamientocontralosdiferentes
riesgospuedequedarinvalidada.
Contenido
1 Instrucciones de seguridad ________________________________________________ 64
2 Desembalaje e inspección ________________________________________________ 65
3 Croquis acotados ________________________________________________________ 66
4 Instalación y puesta en marcha del sensor 5000TOCi __________________________ 66
5 Conexiones eléctricas ____________________________________________________ 67
6
Denicionesdelbloquedeterminales(TB)deltransmisorM800 ________________ 68
7 Sensor 5000TOCi _______________________________________________________ 68
8 Estructura de menús _____________________________________________________ 69
9 Funcionamiento ________________________________________________________ 69
10
Conguracióngeneral____________________________________________________ 70
11 Eliminación de residuos __________________________________________________ 71
12 Especicaciones ________________________________________________________ 72
13 Servicio y mantenimiento _________________________________________________ 73
Español
64
1 Instrucciones de seguridad
Estemanualincluyeinformacióndeseguridadconlassiguientesdesignaciones
yformatos.
Definición de los símbolos y designaciones de equipos y documentación
ADVERTENCIA:POSIBLERIESGODEELECTROCUCIÓN.
PRECAUCIÓN:posibledañooaveríaeninstrumentos.
NOTA:informacióndefuncionamientoimportante.
En el instrumento se indica: presenciadecorrientealterna.
La lista siguiente recoge instrucciones y advertencias generales de seguridad. Si no
se cumplen estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo y/o lesiones
enelusuario.
–Elsensor5000TOCidebeinstalarseyutilizarseúnicamenteporpartedepersonal
familiarizadoconelsensorycualificadoparadichotrabajo.
–Elsensor5000TOCisolodebeutilizarseenlascondicionesdefuncionamiento
especificadas.
–Lareparacióndelsensor5000TOCideberealizarlaúnicamentepersonalautorizado
yconlaformaciónpertinente.
–Encasodequeesteequiposeutilicedeunamaneradistintadelaespecificada
porelfabricante,laprotecciónofrecidacontralosdiferentesriesgospodríaquedar
invalidada.
–Ensusreparaciones,utilicesololaspiezasrecomendadasporelfabricante.
Mettler-Toledonoaceptaningunaresponsabilidadporlosdañoscausados
pormodificacionesnoautorizadasenelsensor.
–Sigatodaslasadvertencias,precaucioneseinstruccionesindicadasosuministradas
conesteproducto.
–Lascubiertasprotectorasdebenestarensusitiosiemprequeelpersonalcualificado
noestérealizandoningúntrabajodemantenimiento.
Las cubiertas protectoras deben estar colocadas en todo momento durante
elfuncionamientonormaldelaunidad.
–Instaleelequiposegúnseespecificaenestemanualdeinstrucciones.Cumpla
conlasnormativaslocalesynacionalescorrespondientes.
–Antesdedevolverelsensoralafábricaparasureparaciónorecalibración,
esNECESARIOdrenartodaelaguaquecontengaparaevitarlosdañosque
puedaprovocaralcongelarse.
ADVERTENCIAS:
–Laconexióndeloscablesylareparacióndeesteproductorequierenel
accesoanivelesdetensiónconriesgodedescargaeléctrica.Elinterruptor
oeldisyuntordebenestarcercadelequipoyserfácilmenteaccesibles
paraelUSUARIO;debenseñalizarsecomodispositivodedesconexión
paraelequipo.
65
1 Instrucciones de seguridad (continuación)
–Laalimentaciónprincipaldebedisponerdeuninterruptoroundisyuntor
comodispositivodedesconexióndelequipo.Lainstalacióneléctricadebe
cumplirlanormativaeléctricanacionalycualquierotranormativanacional
olocalaplicable.Paragarantizarlaseguridadyelbuenfuncionamiento,
esnecesarioconectarelsensoradecuadamenteaunatomadetierra,
atravésdeunafuentedealimentacióndetrescables.
–Enelinteriordelacarcasadelsensor5000TOCisegeneragasozono(O
3
)
durantesufuncionamientohabitual.Eloloraozonopuedeserintenso
alabrirlacubiertafrontaldelacarcasa,porloquedebetenersecuidado
alhacerlo.Laexposiciónprolongadaalozonoespeligrosaypuedecausar
problemasdesalud.
–Lainstalacióneléctricadebecumplirlanormativaeléctricanacional
ycualquierotranormativanacionalolocalaplicable.
–Laseguridadyelbuenfuncionamientoexigenqueelinstrumentoseconecte
adecuadamenteaunatomadetierra,atravésdeunafuentedealimentación
detrescables.
NOTA: PROBLEMAS DURANTE EL PROCESO: puestoquelosprocesos
ylascondicionesdeseguridadpuedendependerdequeestesensor
funcioneconstantemente,proporcionelosmediosadecuadosparamantener
elfuncionamientodurantelasfuncionesdemantenimientodelsensor,
sustitucióndelsensorocalibracióndelinstrumento.
2 Desembalaje e inspección
Reviseelcontenedordetransporte.Siestádañado,póngaseencontactoinmediatamen-
teconeltransportistapararecibirinstrucciones.Nodesecheelcontenedor.Sinoseve
undañoaparente,desembaleelsensor5000TOCiconcuidado.Lacajadebecontener
lossiguienteselementos:
•Sensor5000TOCi
•Kitdeinstalación(consultelalistadelcontenidoenelmanualdeinstrucciones)
•CD-ROMconelmanualdeinstrucciones
•Guíadeiniciorápido
•Tarjetadeinsercióndelproducto
•Certificadodepruebayprecisión
•Declaracióndeconformidad
Sifaltanelementosoelcontenedordetransporteestádañado,notifíqueselo
aMettler-Toledodeformainmediata.
66
3 Croquis acotados
5000TOCi Sensor Dimension Diagram
DIMENSIONS IN INCHES [mm]
ALLOW MINIMUM CLEARANCE OF
18 in. [457]
FOR UV LAMP REPLACEMENT
REGULATOR
NOT SHOWN
10-32
INTERNAL THD
3.26
[82.8]
2.08
[52.8]
1.64
[41.6]
5.5
[139.7]
8.8
[223.5]
8.05
[204.5]
10.05
[255.3]
15.0
REF
[368.3]
7.40
[188]
Ø0.25
TYP
[Ø6.35]
11
[279.4]
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
SAMPLE
OUTLET
SAMPLE
INLET
DRAIN BEFORE
SHIPPING
15,0
[368,3]
10,05
[255,3]
11,0
[279,4]
7,40
[188]
8,05
[204,5]
8,80
[223,5]
5,5
[139,7]
1,64
[41,6]
2,08
[52,8]
3,26
[82,8]
DEJEUNMARGENMÍNIMO
DE18in[457]
PARALASUSTITUCIÓN
DE LA LÁMPARA ULTRAVIOLETA
REGULADORNO
MOSTRADO
10-32
THD INTERNA
Ø0,25
TIPO
[Ø6,35]
DIMENSIONES EN
PULGADAS[mm]
4 Instalación y puesta en marcha del sensor 5000TOCi
Instalación
Monteeldispositivo5000TOCienunlugaradecuado.Serequiereunaseparación
mínimade45,7cm(18in)enellateralizquierdodelsensorparacambiarlalámpara
ultravioleta.Seproporcionandosconexionesdetuberíasenellateralderechodela
carcasa.Laconexióninferiortienelaetiqueta«SampleInlet»(entradadelamuestra)
ylaconexiónsuperior«SampleOutlet»(salidadelamuestra).Enlaparteinferior
delacarcasaestásituadalaterceraconexión,undrenajedeseguridad.Lagura1
ilustraunaconguraciónhabitualinstalada.Elkitdeinstalaciónsuministradoincluye
montajesparaeltubodeinstalación,unabobinadeacondicionamientodemuestra
yunltrodeentradadealcancemáximo.Conecteelltrodeentradadealcance
máximoalaconexióndeentradademuestra,comosemuestraenlagura2.
Figura 1
ConecteeltubodePTFEde3mm(0,125in)aunaválvuladeaislamientodepunto
de muestra (no suministrada). Advertencia: para presiones de entrada superiores
a5,9bar(85psi)serequiereunreguladordepresión(Thornton,ref.58091552).
De 6 a 36in
[de 15 a 90cm]
Drenaje
de la muestra
Drenaje
atmosférico
Drenaje de seguridad
Tubería de proceso
lvula
de aislamiento
Regulador
(opcional)
Recomendado
Tubería
de proceso
Sección
transversal
30-60°
67
FILTRO DE ENTRADA
DE ALCANCE MÁXIMO
MONTAJE Y DRENAJE
4 Instalación y puesta en marcha del sensor 5000TOCi
(continuación)
Aclareeltubodemuestraantesdeinstalarloenelsensor.Cierrelaválvuladeaislamiento.
Conecte el otro extremo del tubo de PTFE a la bobina de acondicionamiento de muestra
y,acontinuación,conectelabobinadeacondicionamientodemuestraalltrodeentrada
dealcancemáximo.
Conecteeltubodedrenajedeaceroinoxidable(Thornton,ref.58091553),comose
muestraenlagura1,ydirijalasalidaaundrenajeatmosférico.
Introducirelujodemuestra
Abralentamentelaválvuladeaislamientodepuntodemuestra(noincluida)parainiciarel
ujohaciaelsensor.Esperede3a5minutoshastaqueelsensorselleneyobserveelujo
eneltubodedrenaje.Cuandohayaujo,compruebequenohayaningunafugadentro
delacajadelsensor.Dejequeelsensorhagaunlavadoinicialconaguademuestra
(serecomiendan4-24horas).Cierrelatapadelanterayconecteelcabledeconexión
M800alconectorenellateralinferiorizquierdodelacarcasa.
Figura 2
5 Conexiones eléctricas
ADVERTENCIA: LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEBE DISPONER DE UN
INTERRUPTOR O UN DISYUNTOR COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
DEL EQUIPO. EL DISYUNTOR DEBE ESTAR CORRECTAMENTE ETIQUETADO Y
CONTAR CON ACCESO FÁCIL PARA QUE EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
PUEDA AISLAR EL SISTEMA. EL DISYUNTOR DEBE TENER UN SERVICIO
NOMINALMÁXIMODE20AMPERIOS.
Encontrarádosaccesoriosenellateralizquierdodelacarcasa:elaccesoriodemamparode
alimentaciónCAparaelcabledealimentaciónylaconexióndelcabledeconexiónM800.
Introduzcaelcabledealimentaciónatravésdelaccesoriodemamparodellateral.Lascone-
xionesdealimentacióndeCAneutrasydelíneasecolocanenellateralderechodelatarjeta
decircuitoimpreso.LaconexióndetierradeCAseencuentraenlaplacadetomadetierra,
queestámontadaenlapartesuperiordelinteriordelapuertadelsensor.Véaseenlagura
3elcableadodelterminal.Compruebequeelfusibledelíneasehainstaladocorrectamente.
Consulteeltamañodefusibleespecicadoenlaetiquetadelproducto.
Figura 3
FUSIBLE DE LÍNEA
ENT. LÍNEA CA
TOMA
DE TIERRA
NEUTRO
LÍNEA
EN-
TRADA
LÍNEA
CA
ENTRADA
LÍNEACA
68
6 Denicionesdelbloquedeterminales(TB)
del transmisor M800
7 Sensor 5000TOCi
Lacajadelsensor5000TOCiproporcionacuatrolucesdeestadoLEDyunallavedebotón
individualparaelcontroldelalámparaultravioleta.Consultelagura4.
Figura 4
LED de avería:parpadeacuandoseproduceunaavería.
LED de error:seiluminadeformapermanentecuandoseproduceunerror.
LED de estado del sensor:seenciendesiemprequelaalimentacióndeCAestáconectada
yelM800y5000TOCiestánconectados.
LED de encendido de la lámpara ultravioleta: cuando está encendido de forma perma-
nente,lalámparaultravioletaestáencendida.Cuandoparpadea,indicaqueelsensorestá
enmododebalanzaautomáticayaclarado.
Llave de encendido de la lámpara ultravioleta:permitequeelusuarioenciendayapague
lalámparaultravioletaenelsensor.
DenicionesdelbloquedeterminalesdelM800de2o4canales*
Term. TB1 TB2
(ISM Can1,2)
TB3 TB4
(ISM Can3,4)
TB5 TB6
1 DI1+ DI2+ Sala5+ DI3+ AI1+ L
2 DI1– DI2– Sala5– DI3– AI1– N
3 Sala1+ 1-Cable_Can1 Sala6+ 1-Cable_Can3 DI4+ PE
4 Sala1– GND5V_Can1 Sala6– GND5V_Can3 DI4– Relé1_NC
5 Sala2+ RS485B_Can1 Sala7+ RS485B_Can3 DI5+ Relé1_COM
6 Sala2– RS485A_Can1 Sala7– RS485A_Can3 DI5– Relé2_NO
7 Sala3+ GND5V_Can1 Sala8+ GND5V_Can3 DI6+ Relé2_COM
8 Sala3– 5V_Can1 Sala8– 5V_Can3 DI6– Relé3_NO
9 Sala4+ 24V_Can2 Ain_Can5 24V_Can4 Relé5_NO Relé3_COM
10 Sala4– GND24V_Can2 AJ_Can5 GND24V_Can4 Relé5_COM Relé4_NO
11 n.d. 1-Cable_Can2 5V_Can5 1-Cable_Can4 Relé6_NO Relé4_COM
12 n.d. GND5V_Can2 GND5V_Can5 GND5V_Can4 Relé6_COM n.d.
13 n.d. RS485B_Can2 Bin_Can6 RS485B_Can4 Relé7_NO n.d.
14 n.d. RS485A_Can2 BJ_Can6 RS485A_Can4 Relé7_COM n.d.
15 n.d. GND5V_Can2 5V_Can6 GND5V_Can4 Relé8_NC n.d.
16 n.d. 5V_Can2 GND5V_Can6 5V_Can4 Relé8_COM n.d.
*ParalostransmisoresM800DPquecuentanconfuncionesdecomunicaciónProbusDP,consulteelmanual
deinstruccionesdeltransmisorM800DP.
Conexión del cable del sensor 5000TOCi
EstesensordeTOCutilizacables5808027X.
69
8 Estructura de menús
Pantalla de menú
M800
i
S
Asistente
c
Calibración
C
Configuración
– iMonitor
– Mensajes
ISM Diagnostics
– Calibration Data
– Información SST
– Información
del sensor
– Versión de
hardware/software
Libro de registro
– Asistente 1
– Asistente 2
– Asistente 3
– Asistente 4
Configurar asistente
– Calibrar sensor
– Calibrar sistema
electrónico
– Calibrar medidor
– Calibrar salidas
analógicas
– Calibrar entradas
analógicas
– Mantenimiento
– Realizar SST
– Mantenimiento
de TOC
Configuración
guiada
– Medición
Salidas analógicas
Puntos de referencia
Configuración ISM
Alarma general
– Alarma ISM/sensor
– Limpieza
Configuración
de visualización
Entradas digitales
– Sistema
– Controlador PID
– Servicio
– Servicio técnico
– Administración
de usuarios
– Reinicio
9 Funcionamiento
Navegación por la estructura de menús
Paranavegarporlosmenús,pulselasechasabiertas>y/o<.
Paraaccederaunmenú,pulselaechacorrespondientecenlamismalínea.
Salir de un menú
Pulse pparasalirdelmenú.
Pulse Hparavolveralapantallademenú.
Conrmardatosyvalores
Utilice la tecla eparaconrmarvalores.
Pulse«ESC»,ylosvaloresnoserántenidosencuenta.
Volver a la pantalla de menú
Pulse Hparavolveralapantallademenú.
Paravolverdesdelapantallademenúalapantalladeinicio,pulses.
Introducción de datos
EnelM800,apareceráuntecladoparamodicarvalores.
Pulseelbotóne,yeltransmisoradoptaráelvalor.
Pulselatecla«ESC»parasalirdeltecladosincambiarlosdatos.
Menús de selección
Algunosmenúsrequierenseleccionarunparámetroodato.Entalcaso,eltransmisor
abriráunaventanaemergente.Pulseelcampocorrespondienteparaseleccionar
elvalor.Laventanaemergentesecerraráylaselecciónserátenidaencuenta.
Cuadro de diálogo «Guardar cambios»
Si aparece el cuadro de diálogo «GUARDARCAMBIOS»enelM800,existen
lassiguientesopciones:«NO»,descartalosvaloresintroducidos;«SÍ»,guarda
loscambiosy«CANCELAR»lepermiteseguircongurandolosdatos.
70
10 Conguracióngeneral(RUTA:Cong/Conguración
guiada)
Enlapantallaprincipal,pulseeliconodeConguración
(C) y seleccione «Conguración guiada». En esta
pantalla, puede seleccionar y congurar la primera
medición,apartirdelacualel5000TOCisemostrará
enelM800,ytambiénconguraryactivarunasalida
analógica o un punto de referencia asociado a esta
medición.
Salidas analógicas
Alseleccionar«Sí»,lasalidaanalógicalineal4-20mA
Sala1quedaráajustadaparalamedición1alpulsar
e. Si selecciona «No», no se congurará ninguna
salida analógica. Sala1 mín y Sala1 máx son los
valoresdemediciónmínimoymáximoparalosvalores
4 y 20 mA, respectivamente. Se pueden congurar
opciones adicionales en el menú de conguración
desalidaanalógica.
Puntos de referencia
Enlapágina2delmenúdeconguraciónguiada,puede
congurar un punto de referencia para esa medición.
Congure«Puntodereferencia»en«Sí»y,acontinuación,
seleccione el tipo de punto de referencia que desea
activar. Si selecciona «Desactivado», se desactivará
elpuntodereferencia.Cuandohaseleccionadountipo
depuntodereferencia,podrácongurarlosparámetros
necesariosparaeste.
Pueden seleccionarse los siguientes tipos de puntos
dereferencia:
–«Alto»:debecongurarseunvaloralto.
–«Bajo»:debecongurarseunvalorbajo.
–«Entre»:debencongurarselosvaloresaltoybajo.
–«Fuera»:debencongurarselosvaloresaltoybajo.
En conductividad, puede elegir entre las siguientes opciones:
–USP (% del margen de seguridad por debajo de los límites de la Farmacopea
deEE.UU.)
–EPPW(%del margendeseguridadpor debajodelos límites delaFarmacopea
europeaparaelaguapuricada)
71
–EPWFI(%delmargendeseguridadpordebajodeloslímitesdelaFarmacopeaeuropea
paraelaguaparainyección)
–JPCond(%delmargendeseguridadpordebajodeloslímitesdelaFarmacopea
deJapón)
Despuésdeestablecerlosvaloresdepuntodereferencia,
sepuedeseleccionarycongurarunreléparaesepunto
de referencia. El retraso de relé está congurado en
10segundosy la histéresisestácongurada al 5%.
SepuedencongurarestosparámetrosdelmenúdeRelé.
Lámpara ultravioleta
Unavezquesehadenidoelujo,launidad5000TOCiestarálistaparaempezaratomar
medicionesdeTOC.Sideseaactivarelsensorenestemomento,ajustelaopción«Lámpara
ultravioleta»en«Encendida».Esperecercadeunminutoparaquelaslecturasempiecena
tomarse.Esposiblequeseanecesarioesperaruntiempoadicional(cercade4-24horas)
paraquelaslecturasseestabilicen,despuésserealizarelaclaradodelalíneademuestra
yunavezqueelsensorTOChayaalcanzadounaestabilidadtérmica.
Inicio automático
Elsensor5000TOCipuedecongurarseparaquelalámparaultravioletaseencienda
automáticamentedespuésderecuperarsedeuncortedealimentaciónodeunacondición
deavería.Sideseaactivarlafunciónderecuperaciónautomática,ajustelaopción«Inicio
automático»en«Activado».Sepuedecongurarelinicioautomáticoen
Congurar(C),cmedicióncconguracióndeparámetros
Serecomiendaajustarlaopción«Inicioautomático»enlaopción«Activado».Elajuste
predeterminadoes«Desactivado».
10 Conguracióngeneral(RUTA:Cong/Conguración
guiada)(continuación)
11 Eliminación de residuos
Unavezfinalizadalavidaútildelsensor,cumplatodaslasnormasmedioambientales
localesparaunaeliminacióncorrecta.Lalámparaultravioletaquesesuministracon
elsensor5000TOCicontienemercurio.
72
Especicacionestécnicasgenerales
Dimensiones del maletín 280×188×133mm,an.×al×pr.(11×7,4×5,25in)
Peso 2,3kg(5,0lb)
Material de la carcasa Plásticodepolicarbonato,ignífugoyresistentealosproductosquímicos
yalaradiaciónultravioleta
UL#E75645,Vol.1,Conjunto2,CSA#LR49336
Tipodeproteccióndelacarcasa NEMA4X,IP65entornoindustrial
Clasicacióndetemperaturaambiente
/ humedad
De5a50°C/de5a80%dehumedad,sincondensación
Requisitosdepotencia 100-130VCAo200-240VCA,50/60Hz,25Wmáximo
Indicadores locales CuatroLEDdeFallo,Error,EstadodelsensoryLámparaultravioleta
conectada
Índices/aprobaciones ConformeaCE,ULycUL(normasCSA)relacionadas,NEMA4X,sensores
deconductividadIP65ydetemperaturatrazablessegúnlosestándares
delNIST,ASTMD1125yD5391.Cumpleconelmétodoestándardeensayo
ASTMD5173paraelseguimientocontinuodecompuestosdecarbonoen
aguaporoxidaciónporluzultravioleta.
12Especicaciones
Sensordecarbonoorgánicototal
Intervalodemedición De0,05a2000ppbC(µgC/l)
Precisión ±0,1ppbCconTOC<2,0ppb(concalidaddeagua>15MΩ-cm
[0,067µS/cm])
±0,2ppbCconTOC>2,0ppby<10,0ppb(concalidad
deagua>15MΩ-cm)
±5%delamediciónconTOC>10,0ppb(concalidaddeagua
de0,5a18,2MΩ-cm)
Repetibilidad ±0,05ppbC<5ppb,±1,0%>5ppb
Resolución 0,001ppbC(µgC/l)
Duracióndelanálisis Continuo
Tiempo de respuesta inicial <60segundos
Tasadeactualización 1 segundo
Límitededetección 0,025ppbC
Sensor de conductividad
Precisióndeconductividad ±2%,0,02-20µS/cm±3%,20-100µS/cm;Sensorconstante0,1*
Precisióndelaconstantedecelda ±2%
Sensor de temperatura Pt1000RTD,ClaseA
Precisióndetemperatura ±0,25°C
Requisitosdelaguadelamuestra
Temperatura De0a100°C**
Tamaño de las partículas <100micras
Calidad mínima del agua >0,5MΩ-cm(<2µS/cm),pH<7.5***
Caudal >20ml/min
Presión De4a200psig(de0,3a13,6bar)enlaconexióndeentrada***
73
Instalación,alimentaciónycarcasa
Conexióndeentrada 3mm[0,125in]dediámetroexterior(incluyetubodePTFEconforme
conlaFDAde2m[6ft])
Conexióndesalida Diámetroexterior:6mm[0,125in]conconexióndentada(incluyetubo
exiblede1,5m[5ft])
Filtro de entrada deaceroinox.316,enlínea60micras
Piezashúmedas Aceroinox.316/cuarzo/PEEK/titanio/PTFE/poliuretano
(solotubodesalida)/EPDM
Montajeenpared Montajeestándarconpresillasincluidas
Montajesobretubería Opcional,conaccesoriodesoporteparamontajesobretubería
(paratamañosnominalesdetuberíade2,5cm[1in]a10cm[4in])
Distancia máxima del sensor 300ft[91m]
*EsposibleseleccionarlalecturaenintervalosS/mequivalentesenM800
**Lastemperaturassuperioresa70°Crequierenunabobinaparaelacondicionamientodelamuestra(incluida)
***Paralasmuestrasdequímicadeciclodecentraleseléctricas,elpHsepuedeajustarpormedicióntraselintercambio
decationes.
****Laspresionesdeprocesosuperioresa5,9bar(85psig)requierenelreguladordealtapresiónopcional,ref.58091552.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
12Especicaciones(continuación)
13 Servicio y mantenimiento
Elsensor5000TOCisehadiseñadoparareduciralmínimoelmantenimiento.
Prácticamentenohaycomponentesmecánicosmóviles,porloqueeldesgastecon
unfuncionamientonormalesmínimo.Así,lacantidaddecomponentesconsumibles
esmenor,asícomolacantidaddetiemponecesariapararealizarelmantenimiento
delsensor.Acontinuaciónseincluyenlasinstruccionespararealizarunsencillo
mantenimientoperiódico,queincluyeelcambiodelalámparaultravioleta(cada
4500horasdefuncionamiento),lasustitucióndelfiltro(engeneral,cada6meses)
ylalimpiezageneral.
Sustitución de la lámpara ultravioleta
ADVERTENCIA: PELIGRO DE RADIACIÓN ULTRAVIOLETA
Conectelalámparaultravioletaalaalimentaciónsolocuandoestéinstalada
enlacajadeacuerdoconelmanualdeinstrucciones.NOretirelalámpara
ultravioletadelacajaamenosquelaalimentaciónestédesconectada.
Proteja siempre los ojos y la piel de la exposición directa a la luz
ultravioleta.
74
LÁMPARA
CÁMARA DE OXIDACIÓN
TORNILLO DE SUJECIÓN
BOBINA
5000TOCi
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
Mettler-ToledoThorntonrecomiendasustituirlalámparaultravioletainstaladaenel
interiordelsensor5000TOCitras4500horasdefuncionamientoobien6mesesdeuso
ininterrumpido,nuncamásdeunaño.Esunprocedimientosencilloqueserealizaen
apenasunosminutos.Enlospasossiguientesseexplicaelprocedimientocorrectopara
sustituirlalámparaultravioleta.Observelailustraciónqueseincluyeacontinuación.
PRECAUCIÓN:utilizarunalámparaultravioletadistintadelassuministradas
porMettler-ToledoThorntonespecíficamenteparasuusoconelsensor
5000TOCiafectaráalrendimientoyanularálagarantíadeesteproducto.
1.Enelsensor,apaguelalámparaultravioletapulsandoelbotóndecontrolde
lalámpara(elLEDencendidodelalámparaultravioletaseapagará).SielLED
noseapaga,compruebequelafunción«Bloqueodeltecladodelsensor»está
desactivadaenelM800.Consultelafunción
C\Configuracióndeparámetros:
funcióndebloqueodelsensorenelmanualdeinstrucciones.
2.Unavezquelaalimentacióndelalámparaultravioletaestédesconectada,abra
lacubiertadelanteradelacajadelsensorconlallavedeesta.
3.Retirelacubiertalateralconlaetiqueta«UVLAMPREPLACEMENTCOVER»situada
enelladoizquierdodelacajadelsensor.Conundestornilladorgrandedepunta
plana,girelacubiertaensentidocontrarioalasagujasdelrelojparaaflojarla
ydesatornillarla.
4.Desconecteelcabledealimentacióndelalámparaultravioleta.Esteconectorestá
situadoenlaparteposteriordelacubiertadelantera,porencimadelcircuito.
5.Aflojeeltornillodesujecióndelalámparaultravioletasituadoenellateralizquierdo
delacámaradeoxidación,peronoloextraiga.
6.Desliceelcabledelalámparaultravioletaatravésdelaaperturalateraldelacajay
extraigaconcuidadolalámparaultravioletadelconjuntodelacámaradeoxidación
(cilindrodeaceroinoxidable).Tengacuidadoparaquelalámparaultravioleta
noincidasobrelabobinadecristaldecuarzoqueestádentrodelacámara.
13 Servicio y mantenimiento (continuación)
75
13 Servicio y mantenimiento (continuación)
7.Utilicelosguantessuministradosconcadalámparaderecambio.Sujetelalámpara
nuevaporlosextremos.Notoquelapartedecristaltransparentedelalámpara.
Introduzcalanuevalámparaultravioletaatravésdelaaberturalateraldelacaja
yluegoatravésdelaaberturadelacámaradeoxidaciónhastaquesedetenga.
Noejerzaunafuerzaexcesivaparainsertarlalámparaultravioletayaqueesto
podría causar daños a la lámpara o los componentes interiores de la cámara
deoxidación.
8.Aprietebieneltornillodesujecióndelalámparaultravioleta.
PRECAUCIÓN: noaprietedemasiadoeltornillodesujeción.
9.Introduzcaelcabledealimentaciónatravésdelaaberturalateraldelacaja.
Vuelvaaconectarelcablealconectordealimentacióndelapuertadelantera.
10.Cierrelacubiertadelanteradelsensoryaprieteloselementosdesujecióncon
laherramientadelacubiertadelantera.
11.Montelacubiertadesustitucióndelalámparaultravioletaenlaaperturadellateral
delacaja.
12.EnelM800,vayaalmenú«MantenimientoTOC»,
enlaruta:Calibrar(c) / Mantenimiento TOC c
Sustituirlámparapararegistrarlasustitución
delalámpara.
13.Unavezfinalizadalasustitucióndelalámpara,deberealizarseunacalibración
deTOC.Asimismo,esrecomendablerealizarunapruebadeidoneidaddelsistema
paraaquellasaplicacionesquerequieranlaconformidadconlanormativadelas
farmacopeas.Consultelosprocedimientosnormalizadosdetrabajodecalibración
(ref.58130257)yelprocedimientonormalizadodetrabajoparalaprueba
deidoneidaddelsistema(ref.58130258)enelmanualdeinstrucciones
sideseaconocermásdetalladamenteestosprocedimientos.
Limpieza del panel delantero
Limpieelpaneldelanteroconuntraposuavehumedecido(soloconagua,sin
disolventes).Limpieconcuidadolasuperficieyséquelaconuntraposuave.
Asistencia técnica
Paraobtenerserviciotécnicoeinformaciónsobre5000TOCi,póngaseencontacto
consuoficinadeventasorepresentantelocaldeMettler-Toledo.
76
SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DE FILTRO PARA EL FILTRO DE ENTRADA DE ALCANCE MÁXIMO
COLOQUE AQUÍ LLAVES 3/4IN
DESENROSQUE TUERCA DE ENTRADA
LADO ENTRADA COBERTURA
TUERCA DE COMPRESIÓN (A)
A 5000TOCi
CARCASA DEL FILTRO
A 5000TOCi
RESORTE
EXTREMO
ABIERTO
FILTRO
(B)
13 Servicio y mantenimiento (continuación)
Sustitucióndelltrodeentradadealcancemáximo
Elsensor5000TOCiestáequipadoconunfiltro
dealcancemáximo(quesemuestramásabajo),
quecontieneunelementodefiltroquedebesustituirse
(ref.58091551,paquetede2unidades)cadaseis
mesesdefuncionamiento,aproximadamente,enfunción
delascondicionesdecalidaddelagua.Elpaquete
desustituciónincluyeinstruccionesdetalladaspara
sustituirestefiltro.
Cuandohayaterminadodesustituirelfiltro,deberegistrarlasustituciónconel
5000TOCipararestablecerlainformacióndefuncionamientodelfiltro.EnelM800,
vayaalmenú«MantenimientoTOC»,enlaruta:Calibrar(c) / Mantenimiento TOC c
Sustituirfiltropararegistrarlasustitucióndelfiltro.
Instrucciones de drenaje y envío
5000TOCicontieneunabobinadevidrioquefacilitalaoxidacióndelamuestra
deagua.Sielaguaquehaydentrodelabobinasecongeladuranteeltransporte,
labobinaseromperá.Poreso,esimportanteextraertodaelaguadelsensorTOC
antesdeenviarlo.
Paradrenarelagua,conecteelsensorTOCalaalimentacióndeCA.Paraponerla
válvuladecontroldelflujoenelmodo«Drenaje»,mantengapulsadoelbotón«Lámpara
ultravioleta»durante5segundoshastaqueelLEDdeestadodelsensorempiece
aparpadear.Estemodoabrirácompletamentelaválvuladecontroldeflujoautomática
parafacilitareldrenajedelsensor.Unavezquehayacolocadolaválvulaenelmodo
dedrenaje,utilicelajeringadeplásticoquesesuministraparaejercerpresiónsobre
elaguayextraerlaasídelsensor,soplandodesdelaentradayhaciendoqueelagua
salgaporlasalidadelsensor.
/